TECHNIQUE DE FIXATION POUR LE BÂTIMENT, STRUCTURES PORTANTES, SOLIDE, SÛRE ET ANTI-CORROSION

Ähnliche Dokumente
Ganzglasgeländer-Systeme, Bodenprofile CROSINOX. Systèmes pour balustrades tout verre et profilés CROSINOX

Mungo Mungo

Rohrbefestigungen Fixation en acier inox

fischer Injections-Mörtel: Zubehör für Mauerwerk Die spreizdruckfreie Verankerung für den professionellen Anwender

Dübeltechnik im Tischler-/Schreiner-Handwerk. Lehr- und Lernkomplex Tischler Beispiel: Decken-Verankerung

EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933

Abfallbehälter Récipients d ordures

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19

Dübeltechnik im Zimmerer-Handwerk. Lehr- und Lernkomplex Zimmerer Beispiel: Vordach-Verankerung

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs

3. Deckenstützen Etais

Abfallbehälter Récipients d ordures

Befestigungen Normaldübel / Universaldübel

Schrauben und Verbindungselemente INOX. Vis et éléments de fixation en INOX.

Diamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuse au diamant

Der Spezialist für Befestigungstechnik Betonschraube 135

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés

FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX

Gelenke Joints Articulations

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

Vers. 4.0 Okt Dance -Test - Swiss Rock'n'Roll Confederation

Stahlrohre Tubes en acier

Dübeltechnik im Metallbauer-Handwerk. Lehr- und Lernkomplex zum MET-KT 2 Beispiel: Stahlträger im Innenbereich

COLPO. Produkteübersicht. Aperçu des produits

850 kg kg kg kg kg

MILO büroschrank / armoire de bureau

Dübeltechnik im Tischler-/Schreiner-Handwerk. Lehr- und Lernkomplex Tischler Beispiel: Hängeschrank-Verankerung

VKF Brandschutzanwendung Nr

Auspresspistole VM-P VM-P 345. Gewicht pro Stück kg

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER

Dübeltechnik Technique d ancrage Tecnica di ancoraggio N 3

Injektionsmörtel VM-PY

fischer Befestigungskompass Porenbeton.

fischer Highbond-Anker FHB Einfachste Montage und höchste Lasten für die gerissene Zugzone.

ARCHITEKTONISCHES LICHT

Pneumatisch betätigte Absperrarmaturen Robinets d arrêt pneumatiques

RP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier

VKF Brandschutzanwendung Nr

Schrauben für T-Nuten Boulon en Té

VKF Brandschutzanwendung Nr

Hohlprofilbefestigungen 2

VKF Brandschutzanwendung Nr

Die Chemie stimmt und hält in jeder Beziehung!

Schrauben für T-Nuten Boulon en Té

Riegel / Verrou. DN Abwinkelbarkeit PFA NPK-Nr. Artikel-Nr. mm Coude admissible bar No. CAN No. article 80 5

. FIS = fischer Injektions System FIS V = Vinylester Hybrid. . Profi-Shuttle-Kartusche. . Was ist eigentlich Hybrid-Mörtel?

ProduktdAtenblAtt. befestigungstechnik. dumbo-as AnkersCHienen. eigenschaften

EISENRAHMEN CADRE EN FER

à traction latérale Trägermontage Montage du support Anzeichnen Traçage nabstand mind. 100 mm 1/2 Bestellbreite (1/2 Gesamtbreite) 1/2 Bestellbreite -

Plafonniers en applique

VENTRA TECHNIK AG VENTILATORENBAU CH-8599 Salmsach

MM 006 MM TEL FAX

stahlrohre tubes en acier

Absperrpfosten Stahl I Potelets en acier I

Sicher fixiert Funktion garantiert

Dübeltechnik im Tischler-/Schreiner-Handwerk. Lehr- und Lernkomplex Tischler Beispiel: Handlauf-Verankerung

Volato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM COULISSANT & SOULEVANT-COULISSANT

blindniete / klemmniete Tragfähige Lösungen für hohe Festigkeitsansprüche

Kasko. Kasko Rund Kasko Rond. Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand. Kasko Oval Kasko Ovale Lumen 17 W NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED

Das ausgereifte Klemm- und Verbindungssystem

ML Lochsteindübel Ø 6/8

Holztüren auf Stahlzargen + Strahlenschutztüren Portes en bois sur cadres en acier + radioprotection

Korrekte Montage der Typen A, B und BR. Berechnungsbeispiel der Schraubenlängen. mit den Typen A und B in M20. Nockenhöhen 90º 90º <_ 5º >90º 5-8º

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

~15% Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57

Die Chemie stimmt und hält in jeder Beziehung! Made in Germany Injektions-System Verbundmörtel MEA MIS-V Verbundanker MEA VA NEU

Schwelmer Symposium Moderne Technik im Aufzug. Dübelbefestigung.

Badmöbel Florida. Meuble Florida. Table. Abdeckung. Corps. Korpus. Faces et côtés visibles. Fronten und Sichtseiten.

MULTI-MONTI Technische Anlagen

Flexible Leuchte. Lumière flexible

fischer Lochziegel-Befestigungen Dübel und Injectionssysteme für sicheren Halt im Hochlochziegel.

WIDERSTANDSSENSOREN SONDES À RÉSISTANCE. Widerstands - Sensoren mit M12 Anschluss Sondes à résistance avec connecteur M12

Befestiger & Zubehör Fixations & accessoires

FLAT Greutmann Bolzern, 2001

STAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Formstahlrohre. Preisliste 1/12

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Gerüst - Befestigungen

Vaisselle. Color CO.1211

Upat Injektionsmörtel UPM Die Injektionssysteme für höchste Ansprüche.

Injektionsmörtel VM-Polar

Einschlaganker E / ES Stahl verzinkt

SCATOLA ELETTRICA

Befestiger & Zubehör Fixations & accessoires

Kunststoff-Befestigungen. Upat Universal-Dübel UVD Der Spezialist für vielseitige Anwendungen.

Injektionssystem VMU. Injektionssystem für ungerissenen Beton und Mauerwerk. Ankerstange VMU-A für Beton oder Mauerwerk

Montagezubehör. Preisliste Article de montage

Werkzeugkatalog. Catalogue outillage. Ausgabe Numéro. Werkzeuge Outils. Betriebseinrichtung Outillage industriel. Bauwerkzeuge Outils de construction

Befestigungen im Brückenbau. Die sichere Lösung

Dübeltechnik im Metallbauer-Handwerk. Lehr- und Lernkomplex zum MET-KT 2. Einführung in die Befestigungstechnik

Schraubenzieher und Schlüssel 07.11

Leistungserklärung No. DPGEB1010 v1

C45E / / C45R / normalgeglüht recuit normal. vergütet bis x 16 mm traité jusqu à

Rock-Betonschraube. Rock-Betonschraube. Sechskant, Stahl verzinkt. Senkkopf, Stahl verzinkt. Art.-Nr. Abmessung (mm) Kopf VPE

Sitzbänke ODM Bancs ODM

Zubehör/Ersatzteile Accessories/Spare parts Accessoires/Pièces de rechange

Preislisten Rohre + Zubehör STAHL- UND EDELSTAHLROHRE

Injektionssystem VMU plus. Der Universalmörtel für nahezu alle Anwendungen

Transkript:

BEFESTIGUNGSTECHNIK BAU Tragfähige Konstruktionen fest, sicher und korrosions beständig TECHNIQUE DE FIXATION POUR LE BÂTIMENT, STRUCTURES PORTANTES, SOLIDE, SÛRE ET ANTI-CORROSION 15 15 Einstiegseiten_rz.indd 15 05.01.2011 07:53:47

dübel, anker klebebänder chevilles, goujons rubans adhésifs Fischer i 15.147 15.148 Schwerlastbefestigung Fixation lourde 15.149 15.159 Chemische Befestiger Fixation chimique 15.160 15.166 Injections-Mörtel Résine d'injection 15.167 15.171 Werkzeuge Outils 15.172 Kunststoffdübel Cheville en plastique Dämmstoffbefestigung Fixation d'isolation Diverse / Divers RED HEAD i RED HEAD BA Schwerlastbefestigung Fixation lourde 15.173 15.176 15.177 15.179 15.180 15.181 15.182 15.183 BeamClamp i BeamClamp BoxBolt i BoxBolt Werkzeuge / Outils 15.184 15.185 15.198 15.199 15.201 15.202 204 15.205 Klebebänder Rubans adhésifs i 15.206 15.207 Abdeckbänder Recouvrements 15.208 Gewebebänder Rubans autocollants en tissu 15.209 Aluminium-Bänder Rubans autocollants alu 15.210 15.211 Butylbänder Rubans Butyle 15.212 15.213 Spezialbänder Rubans spéciaux BARNIER 15.214 15.215 15.216 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com 15.3

INFO FISCHER BEFEStIguNgSSyStEmE AuSwAHltABEllE SyStèmeS de fixation tableau de Sélection i Zulassung Homologation Werkstoff Matière Verankerungsgrund Base d'ancrage Gerissener Beton / Béton fissuré Ungerissener Beton / Béton non fissuré Fassadenbefestigung / Fixation de façades Abgehängte Decken / Plafonds suspendus Mauerwerk / Maçonnerie Stahl galvanisch verzinkt / Acier zingué Nichtrostender Stahl A4 / Acier inoxydable A4 Nichtrostender Stahl 1.4529 / Acier inoxydable 1.4529 Beton / Béton Spannbeton / Béton précontraint Naturstein, dichtes Gefüge / Pierres natur. à struct. dense Vollziegel / Briques pleines Hohllochziegel / Briques creuses Kalksand-Vollstein / Parpaings silicocalcaire pleins Kalksand-Lochstein / Parpaings silicocalcaire perforés Leichtbeton-Vollstein / Pierreponce Leichtbeton-Hohlblockstein / Parpaings creux Porenbeton / Béton cellulaire Vollgips-Platten / Carreaux de plâtre plein Gipskarton-Platten / Plaques en carton-plâtre Ankerbolzen Goujon d'ancrage FAZ II Bolzen Goujon FBN II Hochleistungsanker Cheville haute performance FH Einschlaganker Goujon à frappe EA II Nagelanker Goujon à clou FNA Reaktionsanker R (Eurobond) Fixation chimique R (Eurobond) RG M RM Innengewindeanker Douille taraudée RG MI RM Hammerpatrone Ampoule chimique à marteler FHP Injektions-Mörtel Résine FIS V Injektionstechnik für Mauerwerk Systèmes d'injection pour maçonnerie FIS E FIS G FIS H M 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com 15.147

INFO FISCHER BEFEStIguNgSSyStEmE AuSwAHltABEllE SyStèmeS de fixation tableau de Sélection i Zulassung Homologation Werkstoff Matière Verankerungsgrund Base d'ancrage Gerissener Beton / Béton fissuré Ungerissener Beton / Béton non fissuré Fassadenbefestigung / Fixation de façades Abgehängte Decken / Plafonds suspendus Mauerwerk / Maçonnerie Stahl galvanisch verzinkt / Acier zingué Nichtrostender Stahl A4 / Acier inoxydable A4 Nichtrostender Stahl 1.4529 / Acier inoxydable 1.4529 Beton / Béton Spannbeton / Béton précontraint Naturstein, dichtes Gefüge / Pierres natur. à struct. dense Vollziegel / Briques pleines Hohllochziegel / Briques creuses Kalksand-Vollstein / Parpaings silicocalcaire pleins Kalksand-Lochstein / Parpaings silicocalcaire perforés Leichtbeton-Vollstein / Pierreponce Leichtbeton-Hohlblockstein / Parpaings creux Porenbeton / Béton cellulaire Vollgips-Platten / Carreaux de plâtre plein Gipskarton-Platten / Plaques en carton-plâtre Universal-Rahmendübel Tampon universel pour cadres FUR Nageldübel Tampon à clou N Dämmstoffhalter Clou d'isolation DHK Dämmstoffhalter Clou d'isolation DHM Turbo-Porenbetondübel Cheville pour béton cellulaire FTP Gipskartondübel Metall Tampon pour panneaux de carton-plâtre GKM 15.148 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com

FISCHER Schwerlastbefestigung Ankerbolzen FAZ II Stahl galvanisch verzinkt Für gerissenen und ungerissenen Beton Fixation lourde Goujon d ancrage FAZ II Acier zingué Pour béton fissuré et non fissuré M x l t fix t d Typ Art.-No. M8 X 77 10 8 75 FAZ II 8/10 137 646 50 M8 X 97 30 8 95 FAZ II 8/30 137 647 50 M8 X 117 30 8 115 FAZ II 8/50 137 648 50 M8 X 167 100 8 165 FAZ II 8/100 137 649 25 M8 X 225 160 8 215 FAZ II 8/160 137 650 20 M10 X 95 10 10 90 FAZ II 10/10 137 651 50 M10 X 105 20 10 100 FAZ II 10/20 137 652 25 M10 X 115 30 10 110 FAZ II 10/30 137 653 25 M10 X 135 50 10 130 FAZ II 10/50 137 654 20 M10 X 165 80 10 160 FAZ II 10/80 137 655 20 M10 X 185 100 10 180 FAZ II 10/100 137 656 20 M10 X 245 160 10 230 FAZ II 10/160 137 657 20 M12 X 110 10 12 105 FAZ II 12/10 137 658 20 M12 X 120 20 12 115 FAZ II 12/20 137 659 20 M12 X 130 30 12 125 FAZ II 12/30 137 660 20 M12 X 150 50 12 145 FAZ II 12/50 137 661 20 M12 X 180 80 12 175 FAZ II 12/80 137 662 20 M12 X 200 100 12 195 FAZ II 12/100 137 663 20 M12 X 260 160 12 245 FAZ II 12/160 137 664 10 M12 X 300 200 12 295 FAZ II 12/200 137 665 10 Empfohlene Lasten und technische Daten siehe separate Dokumentation Ausführung nichtrostender Stahl A4 und 1.4529 auf Anfrage Charges recommandées et données techniques voir documentation separée Exécution acier inoxydable A4 et 1.4529 sur demande 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com 15.149

FISCHER Schwerlastbefestigung Ankerbolzen FAZ II Stahl galvanisch verzinkt Für gerissenen und ungerissenen Beton Fixation lourde Goujon d ancrage FAZ II Acier zingué Pour béton fissuré et non fissuré M x l t fix t d Typ Art.-No. M16 X 150 25 16 140 FAZ II 16/25 137 666 10 M16 X 175 50 16 165 FAZ II 16/50 137 667 10 M16 X 225 100 16 215 FAZ II 16/100 137 668 10 M16 X 283 160 16 265 FAZ II 16/160 137 669 10 M16 X 325 200 16 315 FAZ II 16/200 137 670 10 M16 X 375 250 16 365 FAZ II 16/250 137 671 10 M16 X 425 300 16 415 FAZ II 16/300 137 672 10 M20 X 172 30 20 165 FAZ II 20/30 137 673 5 M24 X 204 30 24 190 FAZ II 24/30 137 674 5 Empfohlene Lasten und technische Daten siehe separate Dokumentation Ausführung nichtrostender Stahl A4 und 1.4529 auf Anfrage Charges recommandées et données techniques voir documentation separée Exécution acier inoxydable A4 et 1.4529 sur demande 15.150 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com

FISCHER Schwerlastbefestigung Bolzen FBN II A4 Nichtrostender Stahl A4 Fixation lourde Goujon FBN II A4 Acier inoxydable A4 t d h ef t fix M T inst d o SW l l S M x l t fix t d Typ Art.-No. M6X55/17 10 6 50 FBN II 6/ 10 A4 165 443 100 M6X75/35 30 6 70 FBN II 6/ 30 A4 165 444 100 M8X56 5 8 51 FBN II 8/ 5KA4 172 572 50 M8X71/39 10 8 66 FBN II 8/ 10 A4 165 447 50 M8X91 30 8 86 FBN II 8/ 30 A4 172 570 50 M8X111 50 8 106 FBN II 8/ 50 A4 172 569 50 M10X71/31 10 5 63 FBN II 10/ 5K A4 165 446 50 M10X86/46 10 10 78 FBN II 10/ 10 A4 165 445 50 M10X96 20 10 88 FBN II 10/ 20 A4 172 556 50 M10X126 50 10 118 FBN II 10/ 50 A4 172 553 20 M10X176 100 10 168 FBN II 10/100 A4 172 555 20 M12X86 5 12 75 FBN II 12/ 5KA4 172 559 20 M12X106 10 12 95 FBN II 12/ 10 A4 172 557 20 M12X116 20 12 105 FBN II 12/ 20 A4 172 560 20 M12X126 30 12 115 FBN II 12/ 30 A4 172 558 20 M12X146 50 12 135 FBN II 12/ 50 A4 172 561 20 M12X196 100 12 185 FBN II 12/100 A4 172 562 20 M16X120 15 16 104 FBN II 16/ 15KA4 172 563 10 M16X145 25 16 129 FBN II 16/ 25 A4 172 565 10 M16X170 50 16 154 FBN II 16/ 50 A4 172 566 10 M20X184 30 20 165 FBN II 20/ 30 A4 172 568 10 M20X214 60 20 195 FBN II 20/ 60 A4 172 567 10 Empfohlene Lasten und technische Daten siehe separate Dokumentation Charges recommandées et données techniques voir documentation separée 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com 15.151

FISCHER Schwerlastbefestigung Bolzen FBN II Stahl galvanisch verzinkt Fixation lourde Goujon FBN II Acier zingué t d h ef t fix M T inst d o SW l l S M x l t fix t d Typ Art.-No. M6 X 40 5 6 45 FBN II 6/5 137 720 100 M6 X 55 10 6 50 FBN II 6/10 137 721 100 M6 X 75 30 6 70 FBN II 6/30 137 722 100 M8 X 56 5 8 51 FBN II 8/ 5 K 159 872 50 M8 X 61 10 8 56 FBN II 8/ 10 K 159 875 50 M8 X 66 5 8 61 FBN II 8/ 5 159 873 50 M8 X 71 10 8 66 FBN II 8/10 137 724 50 M8 X 81 20 8 76 FBN II 8/ 20 159 904 50 M8 X 91 30 8 86 FBN II 8/30 137 725 50 M8 X111 50 8 106 FBN II 8/50 137 726 50 M8 X131 70 8 126 FBN II 8/ 70 159 906 20 M8 X161 100 8 156 FBN II 8/100 137 727 20 M10X 71 5 10 63 FBN II 10/ 5 K 137 728 50 M10X 76 10 10 68 FBN II 10/ 10 K 159 908 50 M10X 84 10 10 78 FBN II 10/10 137 729 50 M10X 96 20 10 88 FBN II 10/ 20 159 907 50 M10X106 30 10 98 FBN II 10/30 137 730 50 M10X126 50 10 118 FBN II 10/50 137 731 20 M10X146 70 10 138 FBN II 10/ 70 159 917 20 M10X175 100 10 168 FBN II 10/100 137 732 20 M10X216 140 10 208 FBN II 10/140 137 733 20 Empfohlene Lasten und technische Daten siehe separate Dokumentation Ausführung Stahl feuerverzinkt auf Anfrage Charges recommandées et données techniques voir documentation separée Exécution acier zingué au feu sur demande 15.152 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com

FISCHER Schwerlastbefestigung Bolzen FBN II Stahl galvanisch verzinkt Fixation lourde Goujon FBN II Acier zingué t d h ef t fix M T inst d o SW l l S M x l t fix t d Typ Art.-No. M10X236 160 10 228 FBN II 10/160 137 734 20 M12X 86 5 12 75 FBN II 12/ 5 K 159 940 20 M12X 91 10 12 80 FBN II 12/ 10 K 159 941 20 M12X106 10 12 105 FBN II 12/10 137 736 20 M12X111 30 12 100 FBN II 12/ 30 K 159 942 20 M12X116 20 12 105 FBN II 12/ 20 159 918 20 M12X126 30 12 120 FBN II 12/30 137 737 20 M12X146 50 12 135 FBN II 12/50 137 738 20 M12X 176 80 12 165 FBN II 12/ 80 159 877 20 M12X196 100 12 185 FBN II 12/30 137 739 20 M12X216 120 12 205 FBN II 12/216 159 881 20 M12X236 140 12 225 FBN II 12/140 159 883 20 M12X256 160 12 245 FBN II 12/256 159 884 20 M16X120 15 16 104 FBN II 16/ 15 K 159 886 10 M16X130 25 16 114 FBN II 16/ 25 K 159 894 10 M16X145 25 16 129 FBN II 16/25 137 741 10 M16X170 50 16 154 FBN II 16/50 137 742 10 M16X200 80 16 184 FBN II 16/ 80 K 159 896 10 M16X220 100 16 204 FBN II 16/100 137 743 10 M16X260 140 16 244 FBN II 16/140 159 898 10 M16X280 160 16 264 FBN II 16/160 159 899 10 Empfohlene Lasten und technische Daten siehe separate Dokumentation Ausführung Stahl feuerverzinkt auf Anfrage Charges recommandées et données techniques voir documentation separée Exécution acier zingué au feu sur demande 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com 15.153

FISCHER Schwerlastbefestigung Bolzen FBN II Stahl galvanisch verzinkt Fixation lourde Goujon FBN II Acier zingué t d h ef t fix M T inst d o SW l l S M x l t fix t d Typ Art.-No. M16X320 200 16 304 FBN II 16/200 159 901 10 M20X139 10 20 120 FBN II 20/ 10 K 159 902 10 M20X184 30 20 165 FBN II 20/30 137 745 10 M20X214 60 20 195 FBN II 20/60 137 746 10 M20X234 80 20 215 FBN II 20/ 80 159 903 10 M20X274 120 20 255 FBN II 20/120 137 747 10 Empfohlene Lasten und technische Daten siehe separate Dokumentation Ausführung Stahl feuerverzinkt auf Anfrage Charges recommandées et données techniques voir documentation separée Exécution acier zingué au feu sur demande 15.154 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com

FISCHER Schwerlastbefestigung Hochleistungsanker FH II-B Stahl verzinkt Fixation lourde Cheville haute performance FH II-B Acier zingué M x l t fix t d Typ Art.-No. M6 X 70 10 10 65 FH II 10/10 B 137 971 50 M6X85 25 10 80 FH II 10/25 B 137 972 50 M6X110 50 10 105 FH II 10/50 B 137 973 50 M8X90 10 12 90 FH II 12/10 B 137 974 50 M8X105 25 12 105 FH II 12/25 B 137 975 50 M8X130 50 12 130 FH II 12/50 B 137 976 25 M10X110 10 15 100 FH II 15/10 B 137 977 25 M10X125 25 15 115 FH II 15/25 B 137 978 25 M10X150 50 15 140 FH II 15/50 B 137 979 25 M10X200 100 15 190 FH II 15/100B 137 980 20 M12X135 25 18 130 FH II 18/25 B 137 982 20 M12X160 50 18 155 FH II 18/50 B 137 983 20 M12X214 100 18 205 FH II 18/100B 137 984 10 M16X167 25 24 150 FH II 24/25 B 137 987 20 M16X192 50 24 175 FH II 24/50 B 137 985 10 M16X292 100 24 255 FH II 24/100B 137 986 5 Empfohlene Lasten und technische Daten siehe separate Dokumentation Charges recommandées et données techniques voir documentation separée 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com 15.155

FISCHER Schwerlastbefestigung Einschlaganker EA II A4 Nichtrostender Stahl A4 Fixation lourde Goujon de frappe EA II A4 Acier inoxydable A4 d 0 x l t e min. e max. Typ Art.-No. M6 X 30 8 32 12 8 EA II M6 A4 172 586 100 M8 X 30 10 33 13 10 EA II M8 A4 137 771 100 M10X 40 12 43 16 12 EA II M10 A4 137 772 50 M12X 50 15 54 22 14 EA II M12 A4 172 581 25 M16X 65 20 70 28 18 EA II M16 A4 137 774 20 M20X80 24 85 34 23 EA II M20 A4 172 583 10 Empfohlene Lasten und technische Daten siehe separate Dokumentation Charges recommandées et données techniques voir documentation separée 15.156 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com

FISCHER Schwerlastbefestigung Einschlaganker EA II Stahl verzinkt Fixation lourde Goujon de frappe EA II Acier zingué d 0 x l t e min. e max. Typ Art.-No. M6 X 30 8 32 12 8 EA II M6 172 580 100 M8X30 10 33 13 10 EA II M8 172 582 100 M8 X 40 10 43 13 10 EA II M8X40 172 584 50 M10X40 12 43 16 12 EA II M10 VZ 156 625 50 M12X 50 15 54 22 14 EA II M12 137 789 25 M12X 50 16 54 22 14 EA II M12DIAMANT 172 585 25 M16X 65 20 70 28 18 EA II M16 172 587 20 M20X 80 25 85 34 23 EA II M20 172 588 10 Empfohlene Lasten und technische Daten siehe separate Dokumentation Charges recommandées et données techniques voir documentation separée 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com 15.157

FISCHER Schwerlastbefestigung Einschlagwerkzeug EAW-H plus Fixation lourde Outil de pose EAW-H plus Für Einschlaganker Typ Art.-No. Pour goujon à frappe EA M6 EAW H 6 PLUS 172 545 1 EA M8 EAW H 8 PLUS 172 546 1 EA M8 x 40 EAW H 8X40 PLUS 172 547 1 EA M10 EAW H 10 PLUS 172 548 1 EA M12 EAW H 12 PLUS 172 549 1 EA M16 EAW H 6 PLUS 172 550 1 EA M20 EAW H 20 PLUS 172 551 1 15.158 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com

FISCHER Schwerlastbefestigung Nagelanker FNA II Stahl verzinkt Fixation lourde Goujon à clou FNA II Acier zingué d 0 x l t fix t d Typ Art.-No. 6X40 5 6 45 FNA II 6X30/5 172 530 100 6X65 30 6 70 FNA II 6X30/30 172 531 50 6X85 50 6 90 FNA II 6X30/50 172 537 50 6X110 75 6 115 FNA II 6X30/75 172 538 50 6X135 100 6 140 FNA II 6X30/100 172 539 50 6X155 120 6 160 FNA II 6X30/120 172 540 50 Empfohlene Lasten und technische Daten siehe separate Dokumentation Ausführung nichtrostender Stahl A4 und 1.4529 auf Anfrage Charges recommandées et données techniques voir documentation separée Exécution acier inoxydable A4 et 1.4529 sur demande 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com 15.159

FISCHER Chemische Befestigung Mörtelpatrone RM Fixation chimique Ampoule chimique de résine RM M t / h ef Ankerstange Tige filetée Typ Art.-No. M8 80 10 RG M8, RG 8x75 M 5 l R M8 137 869 10 M10 90 12 RG M10, RG M10x75 M 6 l R M10 137 870 10 M12 110 14 RG M12, RG M12x90 M 8 l R M12 137 871 10 M14 120 16 RG M14, RG M14x90 M10 I R M14 137 872 10 M16 125 18 RG M16, RG M16x100 M 12 l R M16 137 873 10 M20 170 25 RG M20 R M20 137 874 10 M24 210 28 RG M24 R M24 137 875 5 M30 280 35 RG M30 R M30 137 876 5 15.160 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com

FISCHER Chemische Befestigung Gewindestange RG M A4 Nichtrostender Stahl A4 Fixation chimique Tige filetée RG M A4 Acier inoxydable A4 M x l t fix h ef = t Typ Art.-No. M8 X110 13 80 RG M8 X110 A4 137 801 10 M8 X150 60 80 RG M8 X150 A4 137 802 10 M8 X250 160 80 RG M8 X250 A4 137 803 10 M8 X350 260 80 RG M8 X350 A4 137 804 10 M10X130 20 90 RG M10X130 A4 137 805 10 M10X165 57 90 RG M10X165 A4 137 806 10 M10X190 82 90 RG M10X190 A4 137 807 10 M10X250 150 90 RG M10X250 A4 137 808 10 M10X350 250 90 RG M10X350 A4 137 809 10 M12X160 25 110 RG M12X160 A4 137 810 10 M12X220 90 110 RG M12X220 A4 137 811 10 M12X250 120 110 RG M12X250 A4 137 812 10 M12X380 255 110 RG M12X380 A4 137 813 10 M12X600 475 110 RG M12X600 A4 137 814 10 M16X165 13 125 RG M16X165 A4 137 815 10 M16X190 35 125 RG M16X190 A4 137 816 10 M16X250 98 125 RG M16X250 A4 137 817 10 M16X300 148 125 RG M16X300 A4 137 818 10 M16X380 235 125 RG M16X380 A4 137 819 10 M16X500 355 125 RG M16X500 A4 137 820 10 M20X260 65 170 RG M20X260 A4 137 821 10 M20X350 155 170 RG M20X350 A4 137 822 10 M20X500 275 170 RG M20X500 A4 137 823 10 M24X300 65 210 RG M24X300 A4 137 824 10 M24X400 165 210 RG M24X400 A4 137 825 10 M24X600 365 210 RG M24X600 A4 137 826 5 Empfohlene Lasten und tech. Daten siehe separate Doku. Charges recom. et données techn. voir docu. separée 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com 15.161

FISCHER Chemische Befestigung Gewindestange RG M Stahl verzinkt Fixation chimique Tige filetée RG M Acier zingué M x l t fix h ef = t Typ Art.-No. M8 X110 13 80 RG M8 X110 137 827 10 M8 X150 60 80 RG M8 X150 137 828 10 M8 X250 160 80 RG M8 X250 137 829 10 M8 X350 260 80 RG M8 X350 137 830 10 M10X130 20 90 RG M10X130 137 831 10 M10X165 57 90 RG M10X165 137 832 10 M10X190 82 90 RG M10X190 137 833 10 M10X250 150 90 RG M10X250 137 834 10 M10X350 250 90 RG M10X350 137 835 10 M12X160 25 110 RG M12X160 137 837 10 M12X220 90 110 RG M12X220 137 838 10 M12X250 120 110 RG M12X250 137 839 10 M12X300 170 110 RG M12X300 137 840 10 M12X380 255 110 RG M12X380 137 841 10 M12X600 475 110 RG M12X600 137 842 10 M14X170 38 120 RG M14X170 137 843 10 M16X165 165 125 RG M16X165 137 844 10 M16X190 35 125 RG M16X190 137 845 10 M16X250 98 125 RG M16X250 137 846 10 M16X300 148 125 RG M16X300 137 847 10 Empfohlene Lasten und technische Daten siehe separate Dokumentation Charges recommandées et données techniques voir documentation separée 15.162 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com

FISCHER Chemische Befestigung Gewindestange RG M Stahl verzinkt Fixation chimique Tige filetée RG M Acier zingué M x l t fix h ef = t Typ Art.-No. M16X380 235 125 RG M16X380 137 848 10 M16X500 360 125 RG M16X500 137 849 10 M20X260 65 170 RG M20X260 137 850 10 M20X350 155 170 RG M20X350 137 851 10 M20X500 305 170 RG M20X500 137 852 10 M20X750 555 170 RG M20X750 137 853 5 M24X300 65 210 RG M24X300 137 854 10 M24X400 165 210 RG M24X400 137 855 10 M24X600 365 210 RG M24X600 137 856 5 M27X340 60 250 RG M27X340 137 857 5 M30X380 65 280 RG M30X380 137 858 5 M30X500 185 280 RG M30X500 137 859 5 M30X750 435 280 RG M30X750 137 860 5 Empfohlene Lasten und technische Daten siehe separate Dokumentation Charges recommandées et données techniques voir documentation separée 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com 15.163

FISCHER Chemische Befestigung Innengewindeanker RG MI A4 Nichtrostender Stahl A4 Fixation chimique Douille taraudée RG MI A4 Acier inoxydable A4 M h ef = t e 1 e 2 Typ Art.-No. M8 90 25 12 14 RG12X 90M 8 I A4 138 028 10 M10 75 30 15 16 RG14X 90M10 I A4 138 029 10 M12 100 35 18 18 RG16X100M12 I A4 138 030 10 15.164 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com

FISCHER Chemische Befestigung Innengewindeanker RG MI Stahl verzinkt Fixation chimique Douille taraudée RG MI Acier zingué M h ef = t e 1 e 2 Typ Art.-No. M5 75 35 8 10 RG 8X 75M 5 I 138 024 10 M6 75 35 9 12 RG10X 75M 6 I 138 025 10 M8 90 45 12 14 RG12X 90M 8 I 138 026 10 M12 100 50 18 18 RG16X100M12 I 138 027 10 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com 15.165

FISCHER Chemische Befestigung Hammerpatrone FHP Fixation chimique Ampoule chimique à marteler d 0 h ef Typ Art.-No. 13 180/90 FHP 10 138 001 10 15 220/110 FHP 12 138 002 10 18/20 250/125 FHP 16 138 003 10 24 360/180 FHP 20 138 004 10 15.166 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com

FISCHER Chemische Befestigung Injections-Mörtel FIS V360S Inkl. 2 Statikmischer FIS S Fixation chimique Cartouche de résine FIS V360S Avec 2 mélangeurs FIS S Typ Art.-No. FIS V 360 S 138 011 6 Injections-Mörtel VT 380C Inkl. 2 Statikmischer FIS S Cartouche de résine VT 380C Avec 2 mélangeurs FIS S Typ Art.-No. FIS VT380 C 138 012 4 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com 15.167

FISCHER Chemische Befestigung Injections-Gewindestange FIS G / FIS A Stahl verzinkt Fixation chimique Tige filetée pour injection FIS G / FIS A Acier zingué d 0 x l t fix h 0 Typ Art.-No. M8X130 55 12 75 FIS A M8X130 160 293 10 M10X110 25 12 75 FIS A M10X110 139 092 10 M10X150 60 12 75 FIS A M10X150 139 093 10 M12X140 40 14 75 FIS A M12X140 139 094 10 15.168 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com

FISCHER Chemische Befestigung Innengewindeanker FIS E Stahl verzinkt Fixation chimique Douille taraudée FIS E Acier zingué M x l e 1 e 2 h 0 Typ Art.-No. M 8X85 14 60 8 85 FIS E11X85 M8 139 185 20 M10X85 18 60 12 85 FIS E15X85 M10 139 183 20 M12X85 18 60 10 85 FIS E15X85 M12 139 186 20 Empfohlene Lasten und technische Daten siehe separate Dokumentation Charges recommandées et données techniques voir documentation separée 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com 15.169

FISCHER Chemische Befestigung Injections-Ankerhülse FIS H K Kunststoff Fixation chimique Douille d injection FIS H K Plastique d 0 x l h v t Typ Art.-No. 16X85 16 85 95 FIS H16X 85 K 139 085 50 20X 85 20 85 95 FIS H20X 85 K 139 084 20 K = Kunststoff M = Stahl K = Plastique M = Métal 15.170 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com

FISCHER Chemische Befestigung Statikmischer FIS S Fixation chimique Mélangeur FIS S Typ Art.-No. FIS S 138 031 10 Ausbläser gross Soufflet grand Typ Art.-No. ABG GROSS 138 010 1 Bürsten-Set FIS Jeu de brosse FIS Typ Art.-No. FIS 14/20 MM 137 994 2 FIS 20/30 MM 137 995 2 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com 15.171

FISCHER Chemische Befestigung Auspresspistole FIS Für FIS V360S Fixation chimique Pistolet pour cartouche FIS Pour FIS V360S Typ Art.-No. FIS AK 137 991 1 Auspresspistole FIS Für FIS V360S Pistolet pour cartouche FIS Pour FIS V360S Typ Art.-No. FIS AM 137 992 1 Auspresspistole FIS Für FIS VT 380 C Pistolet pour cartouche FIS Pour FIS VT 380 C Typ Art.-No. FIP C 137 993 1 15.172 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com

FISCHER Langschaftdübel Universal-Rahmendübel FUR-SS Mit Sechskantschraube, Stahl verzinkt Tampon avec corps long Tampon universel FUR-SS pour cadres Avec vis hexagonale, acier zingué d 0 x l t fix t d SW Typ Art.-No. 8X 80 10 8 90 10 FUR 8X80 SS 137 878 50 8X100 30 8 110 10 FUR 8X100SS 137 879 50 8X120 50 8 130 10 FUR 8X120SS 137 880 50 10X80 10 10 90 13 FUR10X80 SS 137 881 50 10X100 30 10 110 13 FUR10X100 SS 137 882 50 10X115 45 10 125 13 FUR10X115 SS 137 883 50 10X135 65 10 145 13 FUR10X135 SS 137 884 50 10X160 90 10 170 13 FUR10X160 SS 137 885 50 10X185 115 10 195 13 FUR10X185 SS 137 886 50 10X200 130 10 210 13 FUR10X200 SS 137 887 50 10X230 160 10 240 13 FUR10X230 SS 137 888 50 14X 80 10 14 95 17 FUR14X80 SS 137 889 50 14X100 30 14 115 17 FUR14X100SS 137 890 50 14X140 70 14 155 17 FUR14X140SS 137 891 50 14X165 95 14 175 17 FUR14X165SS 137 892 50 14X180 110 14 195 17 FUR14X180SS 137 893 50 14X240 170 14 255 17 FUR14X240SS 137 895 50 14X270 200 14 285 17 FUR14X270SS 137 896 50 Empfohlene Lasten und technische Daten siehe separate Dokumentation Ausführung nichtrostender Stahl A4 auf Anfrage Charges recommandées et données techniques voir documentation separée Exécution acier inoxydable A4 sur demande 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com 15.173

FISCHER Langschaftdübel Universal-Rahmendübel FUR-T Mit Senkkopfschraube TORX, Stahl verzinkt Tampon avec corps long Tampon universel FUR-T pour cadres Avec vis à tête fraisée TORX, acier zingué d 0 x l t fix t d TORX Typ Art.-No. 8 X 80 10 8 90 T30 FUR 8X80 T 137 907 50 8 X100 30 8 110 T30 FUR 8X100 T 137 908 50 8 X120 50 8 130 T30 FUR 8X120 T 137 909 50 10X 80 10 8 90 T40 FUR 10X 80 T 137 910 50 10X100 30 8 110 T40 FUR 10X100 T 137 911 50 10X115 45 8 125 T40 FUR 10X115 T 137 912 50 10X135 65 8 145 T40 FUR 10X135 T 137 913 50 10X160 90 8 170 T40 FUR 10X160 T 137 914 50 10X185 115 8 195 T40 FUR 10X185 T 137 915 50 10X200 130 8 210 T40 FUR 10X200 T 137 916 50 10X230 160 8 240 T40 FUR 10X230 T 137 917 50 14X100 30 8 115 T50 FUR 14X100 T 137 919 50 14X140 70 8 155 T50 FUR 14X140 T 137 918 50 14X165 95 8 180 T50 FUR 14X165 T 137 920 50 14X180 110 8 195 T50 FUR 14X180 T 137 921 50 14X210 140 8 225 T50 FUR 14X210 T 137 922 50 14X240 170 8 255 T50 FUR 14X240 T 137 923 50 14X270 200 8 285 T50 FUR 14X270 T 137 924 50 Empfohlene Lasten und technische Daten siehe separate Dokumentation Ausführung nichtrostender Stahl A4 auf Anfrage Charges recommandées et données techniques voir documentation separée Exécution acier inoxydable A4 sur demande 15.174 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com

FISCHER Langschaftdübel Nageldübel N-Z A2 Nichtrostender Stahl A2 Tampon avec corps long Tampon à clou N-Z A2 Acier inoxydable A2 d 0 x l t fix t d Typ Art.-No. 5X30 5 5 45 N 5X30 Z A2 137 936 100 6X40 10 6 55 N 6X40 Z A2 137 937 50 6X60 30 6 75 N 6X60 Z A2 137 938 50 8X60 20 8 75 N 8X60 Z A2 137 939 50 8X80 40 8 95 N 8X80 Z A2 137 940 50 8X100 60 8 115 N 8X100 Z A2 137 941 50 Empfohlene Lasten und technische Daten siehe separate Dokumentation Charges recommandées et données techniques voir documentation separée 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com 15.175

FISCHER Langschaftdübel Nageldübel N-Z Stahl verzinkt Tampon avec corps long Tampon à clou N-Z Acier zingué d 0 x l t fix t d Typ Art.-No. 5X30 5 5 45 N 5X30 Z 137 943 100 5X40 15 5 55 N 5X40 Z 137 944 100 5X50 25 5 65 N 5X50 Z 137 945 100 6X40 10 6 55 N 6X40 Z 137 946 50 6X60 30 6 75 N 6X60 Z 137 947 50 6X80 50 6 95 N 6X80 Z 137 948 50 8X60 20 8 75 N 8X60 Z 137 949 50 8X80 40 8 95 N 8X80 Z 137 950 50 8X100 60 8 115 N 8X100 Z 137 951 50 8X120 80 8 135 N 8X120 Z 137 952 50 10X100 50 10 115 N 10X100 Z 137 953 50 10X135 85 10 150 N 10X135 Z 137 954 50 10X160 110 10 175 N 10X160 Z 137 955 50 10X230 180 10 245 N 10X230 Z 137 956 50 Empfohlene Lasten und technische Daten siehe separate Dokumentation Charges recommandées et données techniques voir documentation separée 15.176 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com

FISCHER Dämmstoffbefestigung Dämmstoffhalter DHK Kunststoff Für weiche Dämmung Fixation d isolation Clou d isolation DHK Plastique Pour isolation tendre d 0 x l t fix t d Typ Art.-No. 8X 65 30-40 8 75 DHK 40 137 690 250 8X 85 50-60 8 95 DHK 60 137 691 250 8X105 70-80 8 115 DHK 80 137 692 250 8X125 90-100 8 135 DHK 100 137 693 250 8X145 110-120 8 155 DHK 120 137 694 200 8X165 130-140 8 175 DHK 140 137 695 200 Empfohlene Lasten und technische Daten siehe separate Dokumentation Charges recommandées et données techniques voir documentation separée 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com 15.177

FISCHER Dämmstoffbefestigung Dämmstoffhalter DHM Kunststoff Für druckfeste Dämmung Fixation d isolation Clou d isolation DHM Plastique Pour isolation résistante à la pression d 0 x l t fix t d Typ Art.-No. 8X 65 30-40 8 75 DHK 45/40 137 685 250 8X 85 50-60 8 95 DHK 45/60 137 687 250 8X105 70-80 8 115 DHK 45/80 137 688 250 8X125 90-100 8 135 DHK 45/100 137 689 250 Empfohlene Lasten und technische Daten siehe separate Dokumentation Charges recommandées et données techniques voir documentation separée 15.178 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com

FISCHER Dämmstoffbefestigung Dämmstoffhalter DHM Stahl verzinkt Für weiche und druckfeste Dämmung Fixation d isolation Clou d isolation DHM Acier zingué Pour isolation tendre et résistante à la pression d 0 x l t fix t d Typ Art.-No. 8X 80 0-30 8 90 DHM 30 137 680 250 8X110 30-60 8 120 DHM 60 137 681 250 8X140 60-90 8 150 DHM 90 137 682 250 8X170 90-120 8 180 DHM 120 137 683 250 8X200 120-150 8 210 DHM 150 137 684 250 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com 15.179

FISCHER Allgemeine Befestigung Porenbetonanker TURBO FTP K Nylon Für Holz- und metrische Schrauben Fixation universel Cheville pour béton cellulaire TURBO FTP-K Nylon Pour vis à bois et métrique M x l e 1 = t d min. e 2 Typ Art.-No. M4X50 8 60 35 FTP K 4 137 925 25 M6X50 8 60 40 FTP K 6 137 926 25 M8X60 10 70 45 FTP K 8 137 927 25 M10X70 12 80 50 FTP K 10 137 928 10 Setzwerkzeug TURBO FTP K Stahl Outil de pose TURBO FTP K Acier Typ Art.-No. FTP EK 4/6 137 988 1 FTP EK 8 137 989 1 FTP EK 10 137 990 1 15.180 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com

FISCHER Allgemeine Befestigung Gipskartondübel GKM Dübel: Zinkdruckguss Schraube: Stahl verzinkt Fixation universel Tampon pour panneaux de carton-plâtre GKM Cheville: Zinc moulé sous pression Vis: Acier zingué l t fix t Typ Art.-No. 31 12 35 GKM 137 998 100 31 27 35 GKM27 138 000 50 GKM: ohne Schraube GKM27: mit Senkkopfschraube GKM: sans vis GKM27: avec vis tête fraisée 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com 15.181

INFO RED HEAD i PRODuktEEIgENscHAFtEN RED HEAD Bolzenanker BA II mit Aussengewinde CaraCtéristiques du produit RED HEAD BA II-goujon d'ancrage avec filetage Für alle Befestigungen im mittleren Lastbereich in Beton und anderen harten Baustoffen. Vorteile Einfach und rasch montiert dank Durchsteckmontage (Vorbohr-ø = Bolzen-ø) Sofort belastbar Langes Gewinde, auch für Sonderanwendungen geeignet Grössen M6 bis M20, verschiedene Längen Werkstoffe Nichtrostender Stahl A4 (1.4401) Pour toutes les fixations prévues pour charges moyennes dans le béton et autres matériaux de construction durs. Avantages Montage traversant simple et rapide (ø-prépercage = ø-goujon) Capacité de charge immédiate Filetage long, approprié également pour des utilisations spéciales Dimensions M6 à M20, en longueurs diverses Matières Acier inoxydable A4 (1.4401) 1 2 3 4 Montage Technische Daten / Données techniques Gewinde / Filetage *M6 M8 M10 M12 M16 *M20 Zulässiger Lastbereich [kn] Charges admissibles Druckzone Zone compression Zulässige Biegemomente A4 (70) Couple de flexion admissible Bohr-ø Perçage-ø Durchgangsloch im Bauteil Perçage de l'élément à fixer Bohrtiefe Profondeur de perçage Anzugsdrehmoment Couple de serrage Achsabstand Distance axiale Randabstand min. Distance aux bords min. Bauteildicke min. Epaisseur de l'élément min. Beton 25 Béton 50 1,3 3,6 6,0 6,3 14,3 9,25 1,5 5,6 9,2 9,7 22,1 12,25 Nm 3,8 9,4 18,7 32,8 83,4 162,5 mm 6 8 10 12 16 20 mm 8 10 12 15 20 24 mm 35 65 72 93 117 95 Nm 10 20 35 50 100 180 a cm 8 9 13 14 18 26 ar cm 9 14 14,5 17 20,5 23 d cm 5 10 12 14 16 12 *Nicht Bestandteil der CE-Zulassung *Ne fait pas partie de la certification CE 15.182 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com

RED-HEAD Bolzenanker BA II Nichtrostender Stahl A4 Mit Aussengewinde Cheville d ancrage BA II Acier inoxydable A4 Avec filetage extérieur d 1 x l KL d 2 t Typ Art.-No. M6X 55 20 6 41 BA 6-20 123 794 100 M8X 55 5 8 52 BA II 8-5 131 821 400 M8X 70 20 8 52 BA II 8-20 131 678 400 M8X 90 40 8 52 BA II 8-40 131 822 400 M10X 65 5 10 62 BA II 10-5 131 823 200 M10X 75 15 10 62 BA II 10-15 131 824 50 M10X 95 35 10 62 BA II 10-35 131 825 200 M10X125 55 10 70 BAK10-55 131 926 100 M12X 80 5 12 75 BA II 12-5 131 826 100 M12X 100 25 12 75 BA II 12-25 131 827 100 M12X 115 40 12 75 BA II 12-40 166 265 100 M12X 140 65 12 75 BA II 12-65 131 829 20 M16X 125 30 16 95 BA II 16-30 132 859 25 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com 15.183

INFO i Das ausgereifte Klemmund Verbindungssystem Kein Bohren Kein Schweissen Verlangen Sie unsere separate Dokumentation Le système de serrage et d'assemblage éprouvé Pas de perçage Pas de soudage Demandez notre documentation separée 15.184 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com

BeamClamp Klemmelement BA Sphäroguss feuerverzinkt Crapaud BA Fonte nodulaire, galvanisée au feu Anzugsdrehmoment Couple de serrage [Nm] Die Gebrauchslasten basieren auf praxisüblichen Anwendungen. Sicherheitshinweis: Überschreiten Sie niemals die angegebenen zulässigen Gebrauchslasten. Zugbelastung 1 Schraube Traction par boulon [kn] d 1 E B C D Breite Largeur Schubbelastung 4 Schrauben Résist. cisaillem. 4 boulons [kn] Typ Art.-No. M8 4 9 16 5 20 6 1,25 BA2G08 159 162 75 M10 4 12 20 6 26 20 2,50 BA1G10 159 163 50 M10 5 12 20 6 26 20 2,50 BA2G10 139 442 50 M10 7 12 20 6 26 20 2,50 BA3G10 139 621 50 M12 4,5 15 25,5 7 28,5 70 5,75 1,3 BA1G12 159 164 40 M12 6 15 25,5 7 28,5 70 5,75 1,3 BA2G12 139 482 40 M12 9,5 15 25,5 7 28,5 70 5,75 1,3 BA3G12 139 620 40 M16 5,5 17 31 9 36 150 9,87 3,9 BA1G16 159 165 25 M16 8 17 31 9 36 150 9,87 3,9 BA2G16 159 166 25 M16 11 17 31 9 36 150 9,87 3,9 BA3G16 159 167 25 M20 7 21 35 11 44 290 16,47 11 BA1G20 159 168 15 M20 10 21 35 11 44 290 16,47 11 BA2G20 159 169 15 M20 12,5 21 35 11 44 290 16,47 11 BA3G20 159 170 15 M24 9 26 49 13 53 490 21,10 18 BA1G24 139 394 8 M24 12 26 49 13 53 490 21,10 18 BA2G24 159 171 8 M24 16 26 49 13 53 490 21,10 18 BA3G24 159 172 8 Les charges utilisées sont basées sur des utilisations courantes. Consigne de sécurité: Ne jamais dépasser la charge maximale admissible indiquée. 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com 15.185

BeamClamp Klemmelement BB Sphäroguss feuerverzinkt Crapaud BB Fonte nodulaire, galvanisée au feu Anzugsdrehmoment Couple de serrage [Nm] Die Gebrauchslasten basieren auf praxisüblichen Anwendungen. Sicherheitshinweis: Überschreiten Sie niemals die angegebenen zulässigen Gebrauchslasten. Zugbelastung 1 Schraube Traction par boulon [kn] d 1 E B C D Breite Largeur Schubbelastung 4 Schrauben Résist. cisaillem. 4 boulons [kn] Typ Art.-No. M8 4 9 16 9 20 6 1,25 BB2G08 159 181 75 M10 4 12 20 11 26 20 2,50 BB1G10 139 374 50 M10 5 12 20 11 26 20 2,50 BB2G10 159 182 50 M10 7 12 20 11 26 20 2,50 BB3G10 159 183 50 M12 4,5 15 25,5 13 28,5 70 5,75 1,3 BB1G12 159 184 40 M12 6 16 25,6 14 28,6 70 5,75 1,3 BB2G12 156 366 40 M12 9,5 16 25,7 14 28,7 70 5,75 1,3 BB3G12 139 622 40 M16 5,5 17 31 17 36 150 9,87 3,9 BB1G16 159 185 25 M16 8 17 31 17 36 150 9,87 3,9 BB2G16 159 186 25 M16 11 17 31 17 36 150 9,87 3,9 BB3G16 156 233 25 M20 7 21 35 21 44 290 16,47 11 BB1G20 159 187 15 M20 10 21 35 21 44 290 16,47 11 BB2G20 159 188 15 M20 12,5 21 35 21 44 290 16,47 11 BB3G20 159 189 15 M24 9 26 49 25 53 490 21,10 18 BB1G24 159 190 8 M24 12 26 49 25 53 490 21,10 18 BB2G24 159 191 8 M24 16 26 49 25 53 490 21,10 18 BB3G24 159 192 8 Les charges utilisées sont basées sur des utilisations courantes. Consigne de sécurité: Ne jamais dépasser la charge maximale admissible indiquée. 15.186 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com

BeamClamp Klemmelement BT Sphäroguss feuerverzinkt Für geneigte Flansche Crapaud BT Fonte nodulaire, galvanisée au feu Pour ailes inclinées Anzugsdrehmoment Couple de serrage [Nm] Die Gebrauchslasten basieren auf praxisüblichen Anwendungen. Sicherheitshinweis: Überschreiten Sie niemals die angegebenen zulässigen Gebrauchslasten. Zugbelastung 1 Schraube Traction par boulon [kn] d 1 E B C D Breite Largeur Schubbelastung 4 Schrauben Résist. cisaillem. 4 boulons [kn] Typ Art.-No. M12 4 15 25,5 7 28,5 70 5,75 1,3 BT1G12 159 195 40 M12 6 16 25,6 8 28,6 70 5,75 1,3 BT2G12 159 196 40 M16 6 17 31 9 36 150 9,87 3,9 BT1G16 159 197 25 M16 8 17 31 9 36 150 9,87 3,9 BT2G16 159 198 25 M20 7 21 35 11 44 290 16,47 11 BT1G20 159 199 15 M20 10 21 35 11 44 290 16,47 11 BT2G20 159 200 15 Les charges utilisées sont basées sur des utilisations courantes. Consigne de sécurité: Ne jamais dépasser la charge maximale admissible indiquée. 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com 15.187

BeamClamp Klemmelement BW Sphäroguss feuerverzinkt für geneigte Flansche Crapaud BW Fonte nodulaire, galvanisée au feu pour ailes inclinées Anzugsdrehmoment Couple de serrage [Nm] Die Gebrauchslasten basieren auf praxisüblichen Anwendungen. Sicherheitshinweis: Überschreiten Sie niemals die angegebenen zulässigen Gebrauchslasten. Zugbelastung 1 Schraube Traction par boulon [kn] d 1 E B C D Breite Largeur Schubbelastung 4 Schrauben Résist. cisaillem. 4 boulons [kn] Typ Art.-No. M12 4 15 25,5 7 28,5 70 5,75 1,3 BW1G12 159 201 40 M12 6 16 25,6 8 28,6 70 5,75 1,3 BW2G12 159 202 40 M16 6 17 31 9 36 150 9,87 3,9 BW1G16 159 203 25 M16 8 17 31 9 36 150 9,87 3,9 BW2G16 159 204 25 M20 7 21 35 11 44 290 16,47 11 BW1G20 159 205 15 M20 10 21 35 11 44 290 16,47 11 BW2G20 159 206 15 Les charges utilisées sont basées sur des utilisations courantes. Consigne de sécurité: Ne jamais dépasser la charge maximale admissible indiquée. 15.188 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com

BeamClamp Distanzstück BF1 Sphäroguss feuerverzinkt Entretoise BF1 Fonte nodulaire, galvanisée au feu d 1 A B C D Typ Art.-No. M 8 4 14 22 10 BF1G08 159 155 250 M10 5 18 28 12 BF1G10 139 443 125 M12 6 22 30 14 BF1G12 159 156 100 M16 8 29 35 18 BF1G16 159 157 50 M20 10 33 43 21 BF1G20 159 158 50 M24 12 45 55 26 BF1G24 159 159 25 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com 15.189

BeamClamp Distanzstück BG1 Sphäroguss feuerverzinkt Entretoise BG1 Fonte nodulaire, galvanisée au feu d 1 A B C D Typ Art.-No. M8 8 14 22 10 BG1G08 159 253 100 M10 10 18 28 12 BG1G10 139 373 50 M12 12 22 30 14 BG1G12 159 254 100 M16 16 29 35 18 BG1G16 159 255 50 M20 20 33 43 21 BG1G20 159 256 20 M24 24 45 55 26 BG1G24 159 257 10 15.190 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com

BeamClamp Distanzstück BH1 Stahl verzinkt Entretoise BH1 Acier zingué d 1 A B C D Typ Art.-No. M8 2 15 22 10 BH1Z08 159 267 100 M10 2 20 28 12 BH1Z10 159 268 150 M12 2,5 24 31 14 BH1Z12 156 365 150 M16 3 29 38 18 BH1Z16 156 234 150 M20 4 33 44 21 BH1Z20 159 269 50 M24 4 45 55 26 BH1Z24 139 393 50 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com 15.191

BeamClamp Klemmelement BK1 Sphäroguss feuerverzinkt Crapaud BK1 Fonte nodulaire, galvanisée au feu d 1 E 1 E 2 C Breite Largeur Anzugsdrehmoment Couple de serrage [Nm] Die Gebrauchslasten basieren auf praxisüblichen Anwendungen. Sicherheitshinweis: Überschreiten Sie niemals die angegebenen zulässigen Gebrauchslasten. Zugbelastung 1 Schraube Traction par boulon [kn] Schubbelastung 4 Schrauben Résist. cisaillem. 4 boulons [kn] Typ Art.-No. M8 3-12 3-9 37 41 6 1,25 BK1G08 159 207 20 M10 3-15 3-12 48 41 20 2,50 BK1G10 159 208 20 M12 3-18 3-15 59 42 70 4,12 1,3 BK1G12 159 209 20 M16 3-24 75 47 150 6,60 3,9 BK1G16 159 210 10 M20 3-30 92 61 290 9,57 11,0 BK1G20 159 211 5 M24 3-36 116 75 490 12,75 18,0 BK1G24 159 212 5 Les charges utilisées sont basées sur des utilisations courantes. Consigne de sécurité: Ne jamais dépasser la charge maximale admissible indiquée. 15.192 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com

BeamClamp Klemmelement BE1 Sphäroguss feuerverzinkt Crapaud BE1 Fonte nodulaire, galvanisée au feu d 1 E 1 E 2 C Breite Largeur Anzugsdrehmoment Couple de serrage [Nm] Die Gebrauchslasten basieren auf praxisüblichen Anwendungen. Sicherheitshinweis: Überschreiten Sie niemals die angegebenen zulässigen Gebrauchslasten. Zugbelastung 1 Schraube Traction par boulon [kn] Schubbelastung 4 Schrauben Résist. cisaillem. 4 boulons [kn] Typ Art.-No. M10 5-20 20 20 26 20 2,5 BE1G10 159 218 50 M12 6-22 26 25,5 28,5 70 3,72 1,3 BE1G12 159 219 40 M16 7-23 30 31 36 150 8,25 3,9 BE1G16 159 220 20 M20 8-24 35 34 44 290 16,12 11 BE1G20 159 221 10 M24 10-30 49 49 53 490 21,10 18 BE1G24 159 222 5 Les charges utilisées sont basées sur des utilisations courantes. Consigne de sécurité: Ne jamais dépasser la charge maximale admissible indiquée. 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com 15.193

BeamClamp Klemmelement BE2 Sphäroguss feuerverzinkt Crapaud BE2 Fonte nodulaire, galvanisée au feu d 1 E 1 E 2 C Breite Largeur Anzugsdrehmoment Couple de serrage [Nm] Die Gebrauchslasten basieren auf praxisüblichen Anwendungen. Sicherheitshinweis: Überschreiten Sie niemals die angegebenen zulässigen Gebrauchslasten. Zugbelastung 1 Schraube Traction par boulon [kn] Schubbelastung 4 Schrauben Résist. cisaillem. 4 boulons [kn] Typ Art.-No. M12 6-22 26 25,5 28,5 70 3,72 1,3 BE2G12 159 223 40 M16 7-23 30 31 36 150 8,25 3,9 BE2G16 159 224 20 Les charges utilisées sont basées sur des utilisations courantes. Consigne de sécurité: Ne jamais dépasser la charge maximale admissible indiquée. 15.194 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com

BeamClamp Distanzstück BF2 Sphäroguss feuerverzinkt Entretoise BF2 Fonte nodulaire, galvanisée au feu d 1 A B C D Typ Art.-No. M8 4 24 22 10 BF2G08 159 246 75 M10 5 30 28 12 BF2G10 159 247 75 M12 6 39 30 14 BF2G12 159 248 50 M16 8 49 35 18 BF2G16 159 249 50 M20 10 58 43 21 BF2G20 159 250 20 M24 12 77 55 26 BF2G24 159 251 10 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com 15.195

BeamClamp Distanzstück BG2 Sphäroguss feuerverzinkt Entretoise BG2 Fonte nodulaire, galvanisée au feu d 1 A B C D Typ Art.-No. M8 8 24 22 10 BG2G08 159 259 50 M10 10 30 28 12 BG2G10 159 260 50 M12 12 39 30 14 BG2G12 159 261 50 M16 16 49 35 18 BG2G16 159 262 25 M20 20 58 43 21 BG2G20 159 263 12 M24 24 77 55 26 BG2G24 159 264 10 15.196 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com

BeamClamp Klemmelement BC1 Sphäroguss feuerverzinkt Crapaud BC1 Fonte nodulaire, galvanisée au feu d 1 B C 1 C 2 D E Breite Largeur Die Gebrauchslasten basieren auf praxisüblichen Anwendungen. Sicherheitshinweis: Überschreiten Sie niemals die angegebenen zulässigen Gebrauchslasten. Anzugsdrehmoment Couple de serrage [Nm] Zugbelastung 1 Schraube Traction par boulon [kn] Typ Art.-No. M8 9 5 7,5 6 5 22 3 1,25 BC1G08 159 225 50 M10 12 4 9,5 7,5 6 29 10 2,50 BC1G10 159 226 50 M12 15 6,5 13 9,5 7 31,5 35 4,32 BC1G12 159 227 20 M16 17 8 13 11,5 9 41 75 7,50 BC1G16 159 228 15 M20 21 9 14 13,5 11 49,5 145 11,00 BC1G20 159 229 10 M24 26 13 18 17 13 60 245 17,17 BC1G24 159 230 5 Les charges utilisées sont basées sur des utilisations courantes. Consigne de sécurité: Ne jamais dépasser la charge maximale admissible indiquée. 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com 15.197

BeamClamp Klemmelement BD1 Sphäroguss feuerverzinkt Crapaud BD1 Fonte nodulaire, galvanisée au feu d 1 B C 1 C 2 D E Breite Largeur Die Gebrauchslasten basieren auf praxisüblichen Anwendungen. Sicherheitshinweis: Überschreiten Sie niemals die angegebenen zulässigen Gebrauchslasten. Anzugsdrehmoment Couple de serrage [Nm] Zugbelastung 1 Schraube Traction par boulon [kn] Typ Art.-No. M8 9 5 7,5 6 5 22 3 1,25 BD1G08 159 231 50 M10 12 4 9,5 7,5 6 29 10 2,50 BD1G10 159 232 50 M12 15 6,5 13 9,5 7 31,5 35 4,32 BD1G12 159 233 20 M16 17 8 13 11,5 9 41 75 7,50 BD1G16 159 234 15 M20 21 9 14 13,5 11 49,5 145 11,00 BD1G20 159 235 10 M24 26 13 18 17 13 60 245 17,17 BD1G24 159 236 5 Les charges utilisées sont basées sur des utilisations courantes. Consigne de sécurité: Ne jamais dépasser la charge maximale admissible indiquée. 15.198 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com

INFO BOxBOlt KlemmschrauBBeFestIger Vis de serrage i BoxBolt ist eine dem Spreizdübel ähnliche Blind-Montagelösung für die Befestigung an Hohlprofilen oder an anderen schwer zugänglichen Bauteilen. BoxBolt eignet sich für die Anwendung mit rechteckigen, quadratischen oder kreisförmigen Hohlprofilen und bietet somit eine hervorragende Alternative zu den bekannten Befestigungsarten, wie den Einsatz von Knotenblechen oder dem Schweissen. Ihre Vorteile auf einen Blick Korrosionsbeständigkeit durch Feuerverzinkung 3 Materialqualitäten: - Nichtrostender Stahl A4 - Stahl feuerverzinkt - Stahl galvanisch verzinkt Einfache Montage mit Sechskantschraube Optimierte Schraubenlänge für eine grosse Befestigungsbreite Überlappende Klemmdicken für mehr Sicherheit Garantierte Gebrauchslasten Bauaufsichtliche Zulassung (DIBt) Zulassung durch Lloyds Register Schnelle und einfache Montage mit nur einem Werkzeug bei Verwendung von BoxSok-Schraubenaufsatz Le système BoxBolt est une solution de montage aveugle, fonctionnant sur le principe d'une cheville à expansion et conçue pour la fixation sur des profils creux ou autres éléments de construction difficilement accessibles. BoxBolt convient aux applications de profils creux rectangulaires, carrés ou ronds, et consitue ainsi une excellente alternative aux types de fixations habituelles, telles que les plaques gousset ou le soudage. Principaux avantages du système Résistance à la corrosion par galvanisation à chaud 3 qualités des matériaux: - Acier inoxydable A4 - Acier zingué au feu - Acier zingué galvanisé Montage simplifié par boulons six pans Longueur de boulon optimisée pour une épaisseur de fixation optimale Chevauchement des épaisseurs de serrage pour plus de sécurité Charges de service maximales garanties Homologué par les services de l'urbanisme (DlBt) Homologué par Lloyds Register Montage rapide et simple avec un outil unique (adapteur BoxSok) BoxBolt kann vielfältig im Stahlbau eingesetzt werden. Les fixations BoxBolt conviennent à de multiples applications de charpente en acier. BoxBolt garantiert eine sichere Verbindung an Hohlprofilen. Le système BoxBolt est l'assurance de fixations fiables sur les profils creux. 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com 15.199

INFO BOxBOlt technische DateN CaraCtéristiques techniques i Die Klemmlänge KL der BoxBolt Verbindung addiert sich aus der Wanddicke des vorhandenen Bauteils und des zu verbindenden Stahlelementes. Die Tabelle A enthält alle notwendigen Angaben zur Auswahl der richtigen BoxBolt Befestigung. Die BoxBolt Befestigungen wurden unter Zug- und Scherbelastung getestet und sind durch das Deutsche Institut für Bautechnik (DIBt) und Lloyds Register zugelassen. L'épaisseur de serrage KL de la fixation BoxBolt se compose de l'épaisseur de la paroi de la pièce de construction et de l'élément en acier à assembler. On trouvera au tableau A toutes les informations nécessaires au choix de la fixation BoxBolt convenant à l'application recherchée. Les fixations BoxBolt sont soumises à des essais de charge de traction et de cisaillement, et homologuées par le Deutsches Institut für Bautechnik (DIBt) et Lloyds Register. KL Bund Collier Konus Cône Äusseres Bauteil Pièce extérieure Spreizhülse Douille d expansion Sechskantschraube Boulon six pans Sicherheitshinweis: Überschreiten Sie niemals die zulässigen Gebrauchslasten. Vor der Verwendung von BoxBolt ist vom Betreiber unbedingt vorher zu prüfen, ob die Stahlkonstruktion den geforderten Belastungen standhält. 1 BoxBolt Tragfähigkeiten sind abhängig von der Abmessung und der Beschaf fenheit des Hohlprofils. Die zulässigen Gebrauchslasten beziehen sich auf Materialien mit einer Streckgrenze von 275 N/mm 2. Die Gebrauchslasten ändern sich bei Profilen mit niedrigeren Streckgrenzen. Die maximale Belastung der BoxBolt Verbindungselemente stellt die jeweils höchste angegebene Gebrauchslast dar. 2 Bitte beachten Sie, dass bei den verschiedenen Hohlprofilabmessungen die Zugbelastung variiert. 3 Festigkeitsklasse 8.8 nach DIN EN ISO 4017. Attention Consignes de sécurité: Ne jamais dépasser les charges maximales admissibles. Avant toute utilisation du système BoxBolt, vérifier impérativement que la charpente métallique peut supporter les charges imposées. 1 Les limites de charge du système BoxBolt dépendent des dimensions et de la nature du profil creux. Les surcharges maximales admissibles se rapportent à des matériaux ayant une limite d'élasticité de 275 N/mm 2. Les charges maximales varieront pour les profils ayant une limite d'élasticité inférieure. La charge maximale indiquée pour chaque application représente la charge maximale des éléments d'assemblage BoxBolt. 2 Attention! La charge de traction varie avec les dimensions des profils creux. 3 Classe de résistance 8.8 selon DIN EN ISO 4017. 15.200 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com

INFO BOxBOlt i technische DateN Tabelle A CaraCtéristiques techniques Tableau A KL Bund Collier Konus Cône Äusseres Bauteil Pièce extérieure Spreizhülse Douille d expansion Sechskantschraube Boulon six pans Artikelnummer und Grösse No réf et taille Massangaben Dimensions Belastungswerte und Hohlprofilabmessungen Dimensions des profils creux et valeurs de charge BoxBolt Typ * Grösse / Taille Schrauben 3 -Länge (mm) Longueur du boulon (mm) Min. Max. Klemmdicke (KL) Epaisseur de serrage (KL) Schlüsselweite Bund (mm) Ouverture de dé (mm) BoxBolt Hohlprofil [mm] Dimensions des profils creux vz/aczn A4 vz aczn A4 Zugbelastung Charge de traction Scherbelastung Charge de cisaillement Maximale Gebrauchslast (kn) Charge de service max. (kn) vz/aczn A4 Anzugsdrehmoment (Nm) Couple de serrage (Nm) M08 BQ1_08 1 50 3 26 22 BQ2_08 2 70 12 46 22 BQ3_08 3 90 24 66 22 M10 BQ1_10 1 50 3 23 24 BQ2_10 2 70 15 43 24 BQ3_10 3 90 30 63 24 M12 BQ1_12 1 55 3 25 26 BQ2_12 2 80 18 50 26 BQ3_12 3 100 36 70 26 M16 BQ1_16 1 75 3 35 36 BQ2_16 2 100 24 60 36 BQ3_16 3 120 48 80 36 M20 BQ1_20 1 100 3 42 46 BQ2_20 2 120 30 72 46 BQ3_20 3 150 60 102 46 M08 120 x 120 x 5,0 2,7 6,4 8,0 25 120 x 120 x 6,3 / 8,0 4,5 120 x 120 x 10,0 / 12,5 6,0 M10 120 x 120 x 5,0 4,5 11,3 14,4 45 120 x 120 x 6,3 8,4 120 x 120 x 8,0 / 10,0 / 12,5 11,5 M12 120 x 120 x 5,0 4,5 14,8 18,4 80 120 x 120 x 6,3 7,8 120 x 120 x 8,0 13,1 120 x 120 x 10,0 / 12,5 15,4 M16 150 x 150 x 5,0 6,4 27,1 33,4 190 150 x 150 x 6,3 8,2 150 x 150 x 8,0 13,9 150 x 150 x 10,0 23,7 150 x 150 x 12,5 31,0 M20 150 x 150 x 6,3 8,0 44,7 55,8 300 150 x 150 x 8,0 15,3 150 x 150 x 10,0 28,4 150 x 150 x 12,5 43,7 * Bitte ersetzen Sie _ durch Z, G oder S für die Bezeichnung der Materialqualität. (Z = Stahl verzinkt, G = Stahl feuerverzinkt, S = nichtrostender Stahl) * remplacez le _ par Z, G ou S pour définir la finition du produit souhaité. (Z = Electro-zingué, G = Galvanisé à chaud et S = Acier inoxydable) 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com 15.201

BoxBolt Hohlprofilbefestigung Nichtrostender Stahl A4 Fixation pour profil creux Acier inoxydable A4 d 1 L KL SW No Masse Hohlprofil Dimension profil creux Typ Art.-No. M8 50 4-26 14 +1/-0,25 22 1 120x120x5,0 BQ1S08 137 439 50 M10 50 5-23 18 +1/-0,25 24 1 120x120x5,0 BQ1S10 137 442 20 M12 55 5-25 20 +1/-0,25 26 1 120x120x5,0 BQ1S12 137 443 20 M16 75 6-35 26 +2/-0,25 36 1 150x150x5,0 BQ1S16 137 444 10 M20 100 8-42 33 +2/-0,25 46 1 150x150x6,3 BQ1S20 137 445 5 Lochmasse und Positionierung Caractéristiques techniques 15.202 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com

BoxBolt Hohlprofilbefestigung Stahl galvanisch verzinkt Fixation pour profil creux Acier zingué d 1 L KL SW No Masse Hohlprofil Dimension profil creux Typ Art.-No. M8 50 4-26 14 +1/-0,25 22 1 120x120x5,0 BQ1Z08 137 408 50 M8 70 15-46 14 +1/-0,25 22 2 120x120x6,3/8,0 BQ2Z08 137 409 50 M8 90 28-66 14 +1/-0,25 22 3 120x120x10,0/12,5 BQ3Z08 137 410 40 M10 50 5-23 18 +1/-0,25 24 1 120x120x5,0 BQ1Z10 137 411 25 M10 70 19-43 18 +1/-0,25 24 2 120x120x6,3 BQ2Z10 137 412 25 M10 90 35-63 18 +1/-0,25 24 3 120x120x8,0/10,0/12,5 BQ3Z10 137 413 25 M12 55 5-25 20 +1/-0,25 26 1 120x120x5,0 BQ1Z12 137 134 25 M12 80 22-50 20 +1/-0,25 26 2 120x120x6,3 BQ2Z12 137 414 20 M12 100 40-70 20 +1/-0,25 26 3 120x120x8,0/10,0/12,5 BQ3Z12 137 415 20 M16 75 6-35 26 +2/-0,25 36 1 150x150x5,0 BQ1Z16 137 416 10 M16 100 30-60 26 +2/-0,25 36 2 150x150x6,3 BQ2Z16 137 417 10 M16 120 55-80 26 +2/-0,25 36 3 150x150x8,0/10,0/12,5 BQ3Z16 137 418 10 M20 100 8-42 33 +2/-0,25 46 1 150x150x6,3 BQ1Z20 137 419 5 M20 120 36-72 33 +2/-0,25 46 2 150x150x8,0 BQ2Z20 137 420 5 M20 150 66-102 33 +2/-0,25 46 3 150x150x10,0/12,5 BQ3Z20 137 421 5 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com 15.203

BoxBolt Hohlprofilbefestigung Stahl feuerverzinkt Fixation pour profil creux Acier zingué au feu d 1 L KL SW No Masse Hohlprofil Dimension profil creux Typ Art.-No. M8 50 4-26 14 +1/-0,25 22 1 120x120x5,0 BQ1G08 137 424 50 M8 70 15-46 14 +1/-0,25 22 2 120x120x6,3/8,0 BQ2G08 137 425 50 M8 90 28-66 14 +1/-0,25 22 3 120x120x10,0/12,5 BQ3G08 137 426 40 M10 50 5-23 18 +1/-0,25 24 1 120x120x5,0 BQ1G10 137 427 25 M10 70 19-43 18 +1/-0,25 24 2 120x120x6,3 BQ2G10 137 428 25 M10 90 35-63 18 +1/-0,25 24 3 120x120x8,0/10,0/12,5 BQ3G10 137 429 25 M12 55 5-25 20 +1/-0,25 26 1 120x120x5,0 BQ1G12 137 430 25 M12 80 22-50 20 +1/-0,25 26 2 120x120x6,3 BQ2G12 137 431 20 M12 100 40-70 20 +1/-0,25 26 3 120x120x8,0/10,0/12,5 BQ3G12 137 432 20 M16 75 6-35 26 +2/-0,25 36 1 150x150x5,0 BQ1G16 137 433 10 M16 100 30-60 26 +2/-0,25 36 2 150x150x6,3 BQ2G16 137 434 10 M16 120 55-80 26 +2/-0,25 36 3 150x150x8,0/10,0/12,5 BQ3G16 137 435 10 M20 100 8-42 33 +2/-0,25 46 1 150x150x6,3 BQ1G20 137 436 5 M20 120 36-72 33 +2/-0,25 46 2 150x150x8,0 BQ2G20 137 437 5 M20 150 66-102 33 +2/-0,25 46 3 150x150x10,0/12,5 BQ3G20 137 438 5 15.204 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com

BoxSok Montagewerkzeug Schraubaufsatz Outil de montage Douille de serrage Der BoxSok Schraubaufsatz ist ein spezielles Montagewerkzeug für BoxBolt Befestigungen. Er fixiert den Bund der Spreizhülse und zieht gleichzeitig mit der Sechskantschraube den Konus an, bis die Hülse gespreizt ist. BoxSok ermöglicht die Montage von BoxBolt mit nur einem einzigen Werkzeug. Die Montagezeit wird dadurch erheblich verkürzt und das Verletzungsrisiko vermindert. L adapteur BoxSok est un outil de montage spécialement conçu pour les fixations BoxBolt. Il permet de maintenir le collier de la douille d expansion, tout en serrant le cône jusqu à ce que la coquille soit écartée. Le BoxSok permet d installer les fixations BoxBolt à l aide d un seul outil et de réduire considérablement le temps de montage et la risque d accident. BoxSok Typ Art.-No. M8 BS1M8 137 402 M10 BS1M10 137 403 M12 BS1M12 137 133 M16 BS1M16 137 404 M20 BS1M20 137 405 Montagevarianten Variantes de montage 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com 15.205

INFO Klebebänder i Beschreibung Technische Klebebänder für Anwendungen in den verschiedensten Industriezweigen. Für temporäre oder permanente Verklebungen. Vorteile: Wirtschaftlich Leicht und schnell anzubringen Sauber in der Handhabung Vielseitig verwendbar Anpassungsfähig und konstant in der Haftung Gewichtsersparnis Einseitig klebend: Mit PVC-, Polyester-, Papier- oder Gewebe-Träger. Klebstoff, Acrylat, Kautschuk oder Silikon Als Allzweckbänder oder für sehr spezifische Anwendungen z. B. in der Galvanik oder Mikroelektronik. Teilweise bedruckbar Doppelseitig klebend: Douplo-Bänder mit Trägerfilm PVC, PET oder Vlies-Träger. Klebstoff Acrylat oder Kautschuk Mount-Bänder mit Schaumstoff-Trägern von mittlerer / hoher Dichte oder geschäumtes Acrylat. Klebstoff Acrylat. AFT (Acrylic-Foam-Tape) Hochleistungs-Acrylbänder Je nach Anforderungsprofil werden Klebstoffkonstruktionen auf der Basis von Gummi-Harz, Synthese-Kautschuk, Acrylat oder Silikon eingesetzt. UV-Beständigkeit: Es ist zu berücksichtigen, ob eine starke Sonneneinstrahlung an der Klebestelle zu erwarten ist (z.b. Wintergärten) Witterungsbeständigkeit: Kann Wasser in die Klebefuge eindringen, so sollte kein offenporiger Schaumstoffträger eingesetzt werden. Speziell in der Verbindungstechnik übernehmen heute alterungsbeständige doppelseitige Hochleistungs-Klebe bänder Aufgaben, die früher nur mit traditionellen mechanischen Befestigungsmethoden wie Schrauben, Nieten, Punkt schweissen oder Löten gelöst werden konnten. Dank diesen Bändern kann auf das für mechanische Verbindungen notwendige, korrosionsfördernde Bohren von Löchern verzichtet werden. Weitere Vorteile sind die einfache und saubere Verarbeitung, die ästhetisch einwandfreie Verbindung sowie ein optimales Kosten/Nutzen Verhältnis. Verarbeitungshinweise Hinweise für die Herstellung von dauerhaften Verbindungen Oberflächenreinigung Alle Oberflächen, mit denen der Klebstreifen in Berührung kommt, sollten sauber, trocken und frei von Oberflächenverunreinigungen sein. Um sicherzustellen, dass porenfreie Oberflächen sauber sind, wischen Sie sie mit einem sauberen Tuch ab. Um zu verhindern, dass Oberflächenverunreinigungen über die Oberfläche verteilt werden, sollte alle zwei Meter ein sauberes Stück Tuch verwendet werden. Nach der Reinigung sollte sich das Lösungsmittel vollkommen verflüchtigen können. Das sollte in fünf Minuten abgeschlossen sein auch unter sehr kalten Bedingungen. Bei hölzernen Oberflächen bürsten Sie die Oberfläche ab, um etwaige Verunreinigungen zu entfernen. Sollten noch Fettflecken zu sehen sein, bestreuen Sie die Oberfläche zur Fettentfernung leicht mit Sand und bürsten dann die Fläche sauber. Vergewissern Sie sich, dass die Teile korrekt ausgerichtet sind, bevor Sie die Verbindung herstellen. Üben Sie einen festen Druck aus. Die Haftfähigkeit sollte vor dem Einsatz auf weichmacherhaltigen Oberflächen sorgfältig überprüft werden. 15.206 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com

INFO Rubans adhésifs i Description: Rubans adhésifs techniques pour des applications dans toutes les branches de l'industrie. Pour des fixations temporaires ou collages permanents. Avantages: Rentables Utilisation rapide et simple Propres à manipuler Utilisations multiples Adaptables et de qualité constante Economie de poids Rubans adhésifs simple-face: Avec support en PVC, polyester, papier ou textile, colle acrylique, caoutchouc ou silicone. Rubans à usages multiples ou pour applications spécifiques p.ex., en galvanoplastie, microélectronique ou pouvant être imprimés. Rubans adhésifs double-face: Rubans Douplo avec film porteur en PVC, PET et tissus de fibres avec colle acrylique ou caoutchouc. Rubans Mount avec support en mousse de densité moyenne à haute ou mousse acrylique, avec colle acrylique. AFT (Rubans adhésifs acrylique double-face) hautes performances Selon le profil des exigences, on utilisera des adhésifs à base de caoutchouc naturel, synthétique, de résine acrylique ou de silicone. Résistance aux UV: Il est important de savoir si le collage est soumis à un très fort rayonnement solaire (p.ex. jardin d'hiver) Résistance aux intempéries: Ne pas utiliser un support mousse très poreux si l'eau peut s'infiltrer dans l'interstice de collage. A notre époque, particulièrement dans le domaine des techniques d'assemblage, les rubans adhésifs double-face à hautes performances sont utilisées pour des applications autrefois réalisées par vissage, rivetage, soudage par point ou brasage. Grâce à elles, il est possible de renoncer aux perçages sensibles à la corrosion, exigés par les systèmes de fixation mécaniques. Une mise en œuvre simple et propre, un assemblage parfaitement esthétique, un rapport avantages/coûts optimal sont d'autres caractéristiques des bandes adhésives. Instructions d emploi Recommandations pour obtenir un assemblage fiable. Toutes les surfaces en contact avec un ruban adhésif doivent être propres, sèches et sans contamination. Pour être sûr qu une surface non-poreuse est propre, frotter avec un chiffon propre imprégné d alcool isopropylique. Eviter d étaler les salissures en changeant souvent le chiffon de nettoyage. Après le nettoyage, laisser le solvant s évaporer complètement. Cela devrait être achevé après 5 minutes même à basse température. Brosser les surfaces de bois pour éliminer poussières et salissures. Pour enlever les taches de graisse, soupoudrer légèrement les taches avec du sable puis brosser la surface. Assurez-vous que les pièces sont correctement ajustées avant de réaliser l assemblage. Presser fortement. Sur des matières comportant des plastifiants, tester l adhésion avant collage. 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com 15.207

SCAPA Einseitig klebende Bänder Rubans adhésifs simple-face Krepp-Abdeckbänder / Typ 9080 Recouvrement en crêpe / Type 9080 Eigenschaften Krepp-Spezialpapier, beige Kleber Kautschuk Klebekraft auf Stahl: 6 N/25 mm Temperaturbeständig: +80 C Leicht gekrepptes Abdeckband Typische Anwendungen Flexibles Abdeckband für Maleranwendungen Allzweckband Spécifications Papier crêpe spécial, beige Colle caoutchouc Force de collage sur acier: 6 N/25 mm Résistance à la température: +80 C Ruban de recouvrement, légèrement crêpé Applications typiques Ruban de recouvrement flexible pour les travaux de peinture Ruban universel Dicke mm Epaisseur mm Breite mm Largeur mm Länge Longueur Art.-No. 0,11 19 50 m 123 907 48 0,11 25 50 m 122 995 36 0,11 38 50 m 122 999 24 0,11 50 50 m 123 000 24 15.208 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com

SCAPA Einseitig klebende Bänder Wasserdichte Gewebebänder Typ 3160 Gewebeklebeband, silbergrau Rubans adhésifs simple-face Rubans autocollants en tissu, résistants à l eau / Type 3160 Ruban autocollant en tissu, gris argent Eigenschaften Polyethylen beschichtetes Gewebeklebeband Kleber Kautschuk mit sehr guter Anfangshaftung Klebekraft auf Stahl: 4 N/25mm Temperaturbeständig: +60 C max. Typische Anwendungen Empfohlen als wasserdichtes Gewebeband Verwendung zum Abdichten, Bündeln, Abdecken und Schützen Wo ausgezeichnete Klebekraft und Festigkeit erforderlich ist Spécifications Ruban autocollant en tissu, enduit de polyéthylène Colle caoutchouc avec bonne adhésion de début Force de collage sur acier: 4 N/25 mm Résistance à la température: +60 C max. Applications typiques Recommandé comme ruban en tissu, résistante à l eau Convient pour étancher, assembler, couvrir et protéger Pour une excellente résistance et forte adhésion Dicke mm Epaisseur mm Breite mm Largeur mm Länge Longueur Art.-No. 0,2 38 50 m 132 190 32 0,2 50 50 m 122 971 24 Weitere Farben und Abmessungen auf Anfrage Autres couleurs et dimensions sur demande Wasserdichte Gewebebänder Typ 3160 Gewebeklebeband, gelb Ruban autocollants en tissu, résistants à l eau / Type 3160 Ruban autocollant en tissu, jaune Dicke mm Epaisseur mm Breite mm Largeur mm Länge Longueur Art.-No. 0,2 48 50 m 123 220 24 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com 15.209

SCAPA Einseitig klebende Bänder Rubans adhésifs simple-face Aluminium Klebebänder / Typ 337 Rubans autocollants aluminium / Type 337 Eigenschaften Farbe: aluminiumgrau Träger: Weich-Aluminium Kleber: Acrylat mit Silikon Schutzpapier Foliendicke Alu: 0,03 mm Klebekraft auf Stahl: 6,8 N/cm Temperaturbeständig: -20 bis +110 C Sehr weich und gute Formbarkeit Typische Anwendungen Für alle Applikationen wo eine gute Formanpassung erforderlich ist Rohrleitungs-Anschlussdichtung Spécifications Couleur: aluminium Support: Feuille aluminium Adhésif: Acrylate avec papier de protection silicone Epaisseur de la bande alu: 0,03 mm Force de collage sur acier: 6,8 N/cm Résistance à la température: -20 à +110 C Très bonne souplesse et plasticité Applications typiques Pour toutes les applications nécessitant une bonne souplesse Etanchéité de raccordements de canalisations Dicke mm Epaisseur mm Breite mm Largeur mm Länge Longueur Art.-No. 0,06 50 50 m 123 476 24 0,06 75 50 m 133 597 16 15.210 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com

SCAPA Einseitig klebende Bänder Rubans adhésifs simple-face Dichtungsbänder / Typ 0316 Rubans autocollants d étanchéité / Type 0316 Butyl-Dichtungsband, schwarz, mit Aluminium Ruban autocollant d étanchéité Butyle, noir, bedampfter PE-Folie avec membrane PE vaporisé à l aluminium Eigenschaften Ausgezeichnete Haftung auf einer grossen Anzahl von Substraten Bleibende Flexibilität Hervorragende UV Beständigkeit Temperaturbeständigkeit: -40 bis +90 C Typische Anwendungen Als Abdeckband, z.b. bei Errichtung von Wintergärten Zur Abdichtung von T-Balken bei Wintergärten oder Glaserarbeiten Zur Überdichtung oder Reparatur von Verbindungen an Dachrinnen und Abflussrohren Zur temporären Reparatur, wie Abdichtung von undichten Komponenten Spécifications Excellente adhésion sur une grande variété de substrats Flexibilité permanente Résistance UV excellente Résistance excellente aux températures de -40 à +90 C Applications typiques Comme ruban de couverture p. ex. dans la construction de jardins d hiver Pour l étanchéité de barres-t aux jardins d hiver ou pour les travaux de vitrage Pour l étanchéité ou la réparation de joints de gouttières et tuyaux d écoulement Pour les réparations temporaires, comme l étanchement de composants perméables Dicke mm Epaisseur mm Breite mm Largeur mm Länge Longueur Art.-No. 1,5 60 20 m 131 544 6 1,5 80 20 m 131 545 4 1,5 100 20 m 131 546 4 Weitere Dimensionen auf Anfrage Autres dimensions sur demande 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com 15.211

SCAPA Doppelseitig klebende Bänder Rubans adhésifs double-face Dichtstreifen Butyl / Typ 0303 Rubans d étanchéité butyle / Type 0303 Eigenschaften Butyl Dichtungsschnüre oder Dichtungsbänder, grau Ausgezeichnete Haftung auf einer grossen Anzahl von Materialien Verträglich mit Bitumen, Polycarbonat, geschäumte Isolationsmateriale, Polystyrol etc. Hohes Formanpassungsvermögen Bleibende Flexibilität Verarbeitbar bei tiefen Temperaturen Hervorragende UV Beständigkeit Typische Anwendungen Für die Dichtungen von Dampfsperren und Unterdachfolien Zur Abdichtung von sich überlappenden Verbindungen bei Dachabedeckungen und Verkleidungen Zur Luft, Staub oder wasserfesten Abdichtung Zur allgemeinen Geräuschdämmung und Vibrationshemmung Spécifications Ficelles ou rubans d étanchéité butyle, gris Excellente adhésion sur une grande variété de matériaux Compatible avec bitume, polycarbonate, matériaux d isolation expansés, polystyrol, etc. Haut pouvoir de moulage Flexibilité permanente Utilisable aussi à basse température Résistance excellente aux UV Applications typiques Pour l étanchéité des isolations pare-vapeur et des membranes d étanchéité Pour l étanchéité de joints chevauchants pour toitures et vêtures Pour l étanchéité contre l air, la poussière ou l eau Pour absorber bruits et vibrations ø mm Dicke mm Epaisseur mm Breite mm Largeur mm Länge Longueur Art.-No. 1,5 12 30 m 135 920 22 1,5 15 30 m 135 921 18 2,0 12 22,5 m 135 922 22 3 15 m 130 143 30 4 12 m 135 924 30 6 8 m 133 313 22 8 6 m 135 926 22 15.212 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com

SCAPA Doppelseitig klebende Bänder Rubans adhésifs double-face Dichtstreifen Butyl / Typ 0390 Rubans d étanchéité butyle / Type 0390 Eigenschaften Butyl Dichtungsschnüre oder Dichtungsbänder, schwarz Temperaturbeständig: -40 bis +90 C Bleibt flexibel Gute Haftung auf verschiedenen Materialien Typische Anwendungen Überlappungsabdichtung von Kunststoffplatten Abdichten von Auskleidungen in Lagertanks und Silos Einkleben von Wasser-Spritzfolien in Automobiltüren Abdichten von Scheinwerfergehäusen Gute UV-Beständigkeit Spécifications Cordons ou rubans éd étanchéité butyle, noir Résistance à la température: -40 à +90 C Reste flexible Bonne adhésion sur surfaces diverses Applications typiques Etanchéité de recouvrements de panneaux en matière plastique Etanchéité de revêtements dans des réservoirs et silos Collage de protections contre l eau projetée dans les portes de véhicules Etanchéité de corps de projecteurs Bonne résistance aux UV ø mm Dicke mm Epaisseur mm Breite mm Largeur mm Länge Longueur Art.-No. 3 15 m 129 862 30 4,5 10,5 m 132 241 22 6 8 m 132 245 22 8 6 m 132 244 22 1 12 45 m 132 249 22 1 15 45 m 132 250 18 1 19 45 m 132 253 16 1 25 45 m 132 255 14 Dichtstreifen / Typ 0390F Mit Fadenverstärkung Rubans d étanchéité / Type 0390F Avec fil de renforcement ø mm Dicke mm Epaisseur mm * Auf Anfrage / Sur demande Weitere Dimensionen auf Anfrage Breite mm Largeur mm Länge Longueur Art.-No. 1,5 15 20 m 138 195 * 9 Autres dimensions sur demande 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com 15.213

KOBAND Einseitig klebende Dichtungsbänder Vorkomprimiertes Fugendichtband / Typ K300 Rubans d étanchéités simple-face Autocollants, pré-comprimés / Type K300 Eigenschaften Vorkomprimiertes, einseitig selbstklebendes PU-Fugendichtband, grau Einseitig kräftiger Acrylatkleber Schutz gegen Schlagregen bis 300 Pa, Wind, Schall, Zugluft und UV-Licht Brandklasse B2 In Rollen auf 15 20% vorkomprimiert Sehr gute Verträglichkeit mit anderen Materialien Bleibt auf Dauer flexibel und passt sich an Temperaturbeständigkeit: -40 bis + 100 C Kurzfristig bis +130 C Typische Anwendungen Bestens geeignet für viele verschiedene Bau-Abdichtungen: im Fassaden-, Metall-, Stahl- und Holzbau und im Dachbereich zwischen Fenstern-/Türrahmen, Mauerwerk, Betonelementen für Schall- und Schwingungsdämpfung im Lüftungs- und Klimabereich Spécifications Rubans pré-comprimés, autocollants simple-face et imprégnés, grise Adhésif acrylate fort sur une face Protège contre la pluie battante jusqu à 300 Pa, le vent, les effets soniques, les courants d air et le rayonnement UV Classe thermo B2 Livré en rouleaux pré-comprimés à 15 20% Très bonne compatibilité avec les autres matières S adapte au joint et reste flexible à long terme Tenue à la température: -40 à +100 C pointes jusqu à +130 C Applications typiques Parfaitement adaptés à la plupart des étanchéités dans la constructionpour façades, constructions métalliques en acier et constructions en bois et toitures Entre cadres de fenêtres ou portes et maçonnerie, éléments en béton Comme protection sonique ou anti-vibrations dans la ventilation et climatisation Stärke/Spalthöhe Epaisseur de l interstice /Joint mm Breite mm Largeur mm Länge Longueur Kartoninhalt Contenu de carton Typ Art.-No. 2-3 10 12,50 m 375 m K300 10/2 GR 131 333 30 2-3 15 12,50 m 250 m K300 15/2 GR 133 780 20 3-4 15 10,00 m 200 m K300 15/3 GR 131 190 20 4-6 20 8,00 m 120 m K300 20/4 GR 133 108 15 5-8 30 6,60 m 66 m K300 30/5 GR 133 109 10 Weitere Dimensionen und Typen auf Anfrage Autres dimensions et types sur demande 15.214 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com

SCAPA Einseitig klebende Abdeckbänder Abriebfestes Weich-PVC-Klebeband Typ 6096 (BARNIER) Rubans adhésifs de recouvrement simple-face Rubans adhésifs PVC résistants à l abrasion Type 6096 (BARNIER) Eigenschaften Klebt auf allen Untergründen, auch auf staubigen oder feuchten Bleibt formbar und flexibel, auch bei winterlichen Temperaturen Lässt sich trotz des sehr kraftvollen Klebers sehr leicht abrollen Von Hand abreissbar Typische Anwendungen Reparieren, Verschliessen, Abdichten, Abdecken, Schützen, Halten von Planen und Abdeckfolien Abdichten von Verschalungen Kurzzeitiges Abdecken auf Beton, Gips, Holz, Metall, Kunststoff, usw. Abdecken bei Malerarbeiten Caractéristiques Colle sur tous supports, même poussiéreux ou humides Reste adaprable et souple, même à basse température l hiver Se déroule facilement, malgré une masse adhésive très agressive Déchirable à la main Utilisations typiques Réparation, obturation, étanchéité, masquage, protection, maintien de bâches et films de masquage Etanchéité de coffrage de banches Masquage de courte durée sur béton, plâtre, bois, métal, plastique etc. Masquage lors d opérations de peinture Breite mm Largeur mm Länge Longueur Art.-No. 50 33 m 134 265 36 Weitere Dimensionen und Typen auf Anfrage Autres dimensions et types sur demande 2011 KVT-Koenig AG, 8953 Dietikon T.044.743.33.33 F.044.740.65.66 www.kvt-koenig.com info-ch@kvt-koenig.com 15.215