03 2011 Ausgabe Edition Frankfurt/Design Inszenierung Messebau: Europaweit Staging stand construction: Europe-wide
Bleibende Eindrücke. Lasting impressions. Faszination Themenwelten. Die Highlights jedes Events sind zweifelsohne die Sonderbauten. Temporäre Installationen, die jedem Besucher nachhaltig in Erinnerung bleiben und das Ausstellungsthema mit allen Sinnen erlebbar machen. Ein kurzer Einblick in unsere Bandbreite? Klassisch: Für Hewlett Packard haben wir im Rahmen einer Firmenveranstaltung mehr als ein Dutzend vollklimatisierte und absolut schallgeschützte Meetingräume installiert. Auftraggeber war die renommierte Londoner Agentur WRG. Feingeistig: Für den jeweiligen Ehrengast der Frankfurter Buchmesse realisierten wir 2006, 2008 und 2010 medienwirksame Sonderschauen. Avantgardistisch: Künstlerische Szenografien, wie Performances und Installationen bei der Texworld in Paris, runden unser Repertoire ab. Fascination theme worlds. The highlights of any event are without doubt the special constructions: temporary installations that leave a lasting impression on every visitor and turn the theme of the exhibition into an experience for all the senses. A brief outline of our range: Classic: As part of Hewlett Packard s company event we installed more than a dozen fully air-conditioned and absolutely soundproof meeting rooms. Our client: the renowned London WRG agency. Sophisticated: For the honorary guests of the Frankfurt Book Fair in 2006, 2008 and 2010 we put on special shows that attracted a great deal of media coverage. Avant-garde: Our repertoire is rounded off by artistic scenographies such as performances and installations at the Texworld in Paris. Bleibende Eindrücke. Es gibt Ereignisse, die wir unser ganzes Leben nicht vergessen: die erste Mondlandung, der 100 m Endlauf der Olympiade, das entscheidende Tor der Fußballweltmeisterschaft. Erfolgreiche Marken kennen diese Spielregeln und machen ihr Produkt zum Event mit Erinnerungsgarantie. Fairconstruction hilft Ihnen dabei, Ihr Produkt hochemotional und aufmerksamkeitsstark zu präsentieren. Mit innovativen Messebaukonzepten sowie mit kreativen Markeninszenierungen unter der Devise: Frankfurt/Design. Lasting impressions. 01-02 There are events that remain with us all our lives: the first landing on the moon, the final of the 100 metres at the Olympics, the goal that decided the World Cup. Successful brands are well aware of the rules of the game and turn their product into an event that is guaranteed to be remembered. Fairconstruction helps you to present your product with great emotional appeal so it grabs a lot of attention. With innovative fair construction concepts and creative brand staging true to the motto: Frankfurt/Design.
Frankfurt hat europaweit einen guten Namen. Frankfurt has a good name right across Europe. Süß oder sauer? Neben der reinen Optik kommt der geschickten Einbeziehung aller menschlichen Sinne eine immer größere Bedeutung bei der Produktpräsentation zu. In die Sonderbauten von Fairconstruction fließen aber nicht nur die neuesten Erkenntnisse des Multisensual Design mit ein. Wir haben die fünf Sinne Sehen, Hören, Tasten, Schmecken, Riechen konsequenterweise durch Faszinieren erweitert. Sweet or sour? Apart from the purely visual, the skilful inclusion of all the human senses is becoming increasingly important for product presentations. But it is not only the latest findings of multisensual design that go into the special constructions created by Fairconstruction. We have logically extended the five senses, namely, sight, hearing, touch, taste and smell, to include fascination. Frankfurt hat europaweit einen guten Namen. Und das liegt nicht zuletzt an den Inszenierungen von Frankfurt/Design. Beheimatet unter dem arrivierten Dach der Messe Frankfurt, begeisterten die Messebaukonzepte von Fairconstruction zuerst den lokalen Markt. Dann entschloss man sich, unter dem Motto Frankfurt/Design Europa zu zeigen, welch außergewöhnliche Ergebnisse sich erzielen lassen, wenn deutsche Ingenieurskunst Hand in Hand mit einfallsreichem Design die Messewelt erobert: Mal geradlinig. Mal verspielt. Immer unerwartet. Immer unique. Mini oder Maxi? Unsere künstlerische Herkunft ist eindeutig die Konzeption und Realisation von klassischen Messeständen und Sonderschauen für Veranstalter. Doch wie jeder Kreative, haben auch wir uns über die Jahre weiterentwickelt und unser Kompetenzteam um renommierte, ideenreiche Köpfe erweitert. Persönlichkeiten mit eigener Handschrift, die Trends frühzeitig erkennen und Ihre Marke einzigartig präsentieren. Frankfurt has a good name right across Europe. And the reason for this is not least the mises-en-scène by Frankfurt/Design. Housed under the well-established roof of Messe Frankfurt, Fairconstruction s trade-fair concepts first met with a great deal of acclaim on the local market until the decision was taken to show Europe, under the motto Frankfurt/Design, the remarkable results that can be achieved when German engineering, hand-inhand with imaginative design, sets out to conquer the trade-fair world. Sometimes straightforward. Sometimes playful. Always unique. Mini or Maxi? Our artistic origins are definitely the design and realisation of traditional trade-fair stands and special shows for event organisers. But just like any creative organisation we have developed over the years and extended our team to include renowned, imaginative minds. Personalities whose work bears their own trademark, who are quick to identify trends and can present your brand in a unique way. 03-04
Unvorstellbar: Der größte Dinosaurier der Welt. Inconceivable: The world s biggest dinosaur. Eventerfolg in drei Worten: Timing. Timing. Timing. Veranstaltungsvorbereitung ist immer Teamarbeit. Begreifen Sie sich als Fairconstruction-Kunde zu jedem Zeitpunkt der Konzeptions- und Realisationsphase als Teil des Fairconstruction-Teams. Um schnell, exakt und kostensensibel agieren zu können, benötigen wir im Vorfeld eine klare, zeitliche Abstimmung mit Ihnen. Denn gerade die außergewöhnlichen Sonderbauten erfordern einen angemessenen zeitlichen Vorlauf. Da Sie die Abläufe aus Ihrer beruflichen Praxis nur zu gut kennen, seien hier nur Stichworte genannt: Lieferzeiten, Montagezeiten, Genehmigungsverfahren. A successful event in three words: Timing. Timing. Timing. Preparing an event is always teamwork. As a Fairconstruction customer, regard yourself as a member of the Fairconstruction team at any time during the preparatory and implementation phase of the event. To be able to act quickly, precisely and cost-sensitively, we need to clearly coordinate deadlines with you in the run-up. The unusual constructions require a suitable amount of time in which to complete them. Since you are only too familiar with how these things are organised from your own professional experience, let us just mention key phrases here: delivery times, installation times, approval procedures. Prominente Kunden. Eindeutige Statements. Die überzeugendsten Argumente für eine partnerschaftliche Zusammenarbeit liefern zufriedene Kunden. Hier ein kleiner Auszug unserer Kunden-Resonanz: Prominent customers. Clear statements. Satisfied customers are the most convincing arguments in favour of cooperation on a partnership basis. Here a brief selection of our customers responses: Unvorstellbar: Der größte Dinosaurier der Welt. Unvorstellbar? Nicht für uns. Sie entscheiden, welche außergewöhnliche Installation für Ihren Event notwendig ist und wir setzen Ihre Ideen um. Das Resultat: mehr Markenbekanntheit, mehr emotionale Markenbindung und unbezahlbare PR für Sie und Ihr Unternehmen. Wie man sonst noch talk of the town wird, erfahren Sie selbstverständlich durch ein persönliches Gespräch mit unserem Team. Vereinbaren Sie einen Termin und tragen Sie Ihre Ideen vor! Die Londoner Agentur WRG vertraute bei der Umsetzung der Firmenveranstaltung HP Technolgy@Work auf Fairconstruction. Henry Davey (WRG): Das Projekt hätte nicht reibungsloser verlaufen können. Das Briefing wurde schnell verstanden und es wurde sehr umfassend darauf eingegangen. Auf zusätzliche Anforderungen wurde immer positiv reagiert und sie wurden mit passenden Vorschlägen ergänzt. Nichts verursachte zu viel Arbeit, selbst wenn das Ergebnis nicht umgesetzt wurde. Die Bauqualität war großartig und stimmte mit der Planung überein. Das Fertigstellungslevel war detailgenau. [...] Kurzum, die Besprechungskabinen hätten nicht reibungsloser oder in einer höheren Qualität geliefert werden können und andere Areale des Projekts wären nicht ohne die Hilfe und das entschlossene Handeln des Fairconstruction-Teams fertiggestellt worden. Kommentar eines Kunden: Ich bedanke mich für die Unterstützung und Zusammenarbeit. Unsere Erfahrung mit Ihnen, Ihrem Unternehmen und Mitarbeitern war sehr positiv. Wir waren sehr zufrieden mit dem Qualitätslevel und Ihrem Service, obwohl die Preise nicht wirklich niedrig sind, aber Sie sind gerechtfertigt und wettbewerbsfähig im Vergleich zur gelieferten Qualität. The London WRG agency put its trust in Fairconstruction to ipmlement the HP Technology@Work event. Henry Davey (WRG): The project could not have run more smoothly. The brief was quickly understood and very comprehensively responded to. Additional requests were met with positive responses and suggestions always. Nothing was ever too much trouble even if the outcome was sometimes nothing at all. The build quality was superb and ran ahead of schedule. The level of finish was pin-sharp. [...] In short, the meeting rooms could not have been delivered more smoothly or to a higher standard and other areas of the project would not have been delivered without the swift and decisive help of the Fairconstruction team. The comment of one customer: I really thank you for your support and co-operation, our experience with you and your organisation and staff has been very positive and we have been really satisfied of the level of quality and attention to the details of your service, while your prices are not really low, but they are correct and competitive enough for the quality you give in return. Inconceivable: The world s biggest dinosaur. Inconceivable? Not for us. You decide what kind of outof-the-ordinary installation you require for your event and we will implement your ideas. The result: greater brand awareness, increased emotional brand loyalty and invaluable PR for you and your company. Find out how you can otherwise become the talk of the town in a personal discussion with our team. Arrange a meeting and come and tell us your ideas. 05-06
Messe Frankfurt Medien und Service GmbH Ludwig-Erhard-Anlage 1 60327 Frankfurt am Main, Deutschland Telefon +49 69 75 75-68 11 Fax +49 69 75 75-65 28 www.fairconstruction.messefrankfurt.com fairconstruction@messefrankfurt.com