Butterfly Valves Nr. 110

Ähnliche Dokumente
Flow through sight glasses Nr. 440/450

PN Absperrklappe 3-fach exzentrisch Valco Opal. Butterfly valve triple eccentric Valco Opal EKA

Design Quadruple eccentric control valve, body made of steel in welded; disc made of cast steel or steel in welded, metal/metalsealing

Gate valves Nr

Werkstoffe Materials Spindel, Spindelmutter und Stopfbuchsschrauben Stem, stem nut and stuffing box screws

Absperrschieber Gate valves. Nr Absperrschieber nach DIN Gate valves acc. to DIN 3352

Flansch Absperrklappe schweiß Konstruktion Flanged Butterfly Valve welded design

Benennung Designation Werkstoff /Material. CrNi/ Kunststoff CrNi/ Plastics 5 Welle Shaft X20Cr13 // X17CrNi //

Pos. Item. DN L H H 1 D d 1 d 2 b n x d 3 d 4

Throttle valves Nr. 220

Kompakt doppelt exzentrische Kugelhähne Compact double offset Ball Valves

Stahlharte Präzision. Dreifach / vierfach exzentrische Regelklappe Triple / quadruple offset control valve. Rubin VALCO

Materials Standard Alternatives. Body: GGG 40 GG25, GGG40.3,

Absperrklappen Typ BD und BW Butterfly valves type BD and BW PN 2, , DN , Class , Size 2" "

Stahlharte Präzision. Doppelt exzentrische Absperrklappe Double offset butterfly valve. Azurite VALCO

FK-Kugelhahn nach DIN 3357, BS 5351, ASME B16.34 metallisch dichtend

Gate Valve Absperrschieber

BVA 23 1/4-4. Ku, Ball valve with top flange stainless steel, three-piece body.

FK-Kugelhahn nach DIN 3357, BS 5351, ASME B16.34 metallisch dichtend. FK-ball valve acc. to DIN 3357, BS 5351, ASME B16.

WASSERARMATUREN Valves for drinking and sewage water

Specification. DESIGN Body consists of 2 part, with replaceable seat; Face to face dimension acc.to EN R20.

Stahlharte Präzision. Rückschlagklappe Check Valve. Sapphire VALCO

Specification. FACE TO FACE LENGTH Acc. to EN row 20.

Technical details subject to change without notice / Tolerances acc. to DIN/ANSI standards, other dimensions approximate

Specification. DESIGN Swing check valves for return fl ow prevention in piping systems to be mounted directly between fl anges acc. to DIN.

PSA SEGURO Flexikeil-Absperrschieber PSA SEGURO Flexible Wedge Gate Valve

Butterfly Valve Type AK03 / AK04

Specification. FACE TO FACE LENGTH Acc. to EN R20.

PN Kipprückschlagklappe Valco Sapphire. Tilting disc check valve Valco Sapphire ERK

Specification. OPERATION Rotation of the handwheel.

ERSATZTEILE / SPARE PARTS FlowPak V725

Turbine Drain Valve Turbinen-Entwässerungsventil

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

FK-Kugelhahn nach DIN 3357, BS 5351, ASME B16.34 metallisch dichtend

Absperrklappen Butterfly valves. Nr TRI-EX -Absperrklappe metalldicht, PN 10 bis PN 40, t = -200 C bis +450 C

PIPE CLASS 025Y01 CAC PAGE 30 P I P I N G E N G I N E E R I N G CHEMNITZ PRINTDATE

Absperrklappen Butterfly valves. Nr Ring-Absperrklappe. Butterfly valve, wafer-type

Rohrschieber Slide Valve

Druckreduzierventil - Typ 171C DIN

ZWICK TRI-CON Triple-Offset Conical Seating 3-Fach exzentrisch, metallisch dichtend

INDUSTRY APPLICATION FUNCTIONAL PRINCIPLE. priming: A fast suction is achieved by the. Self-priming PROPERTIES AND ADVANTAGES

Materials Standard Alternatives

Standard. Benennung Werkstoff Article Material

INDUSTRY APPLICATION FUNCTIONAL PRINCIPLE. priming: A fast suction is achieved by the. Self-priming PROPERTIES AND ADVANTAGES

Bronze BR - B 584 Spring: Stainless steel / AISI 316 Valve disc: Stainless steel / AISI 316 L

Schieber, metallisch dichtend Typ GTW Gate valves, metal seated type GTW PN 2, ; DN Class ; Size 2"...

Turbine Drain Valve Turbinen-Entwässerungsventil

watergates knife-gate-valves - Stoffschieber

Absperrventile Globe valves. Nr Absperrventile in Durchgangsform. Globe valves in straight-through type

Baureihe 464 Type Wege Kugelhahn pneumatisch betätigt 3-way ball valve pneumatic actuator

Einsitzventile SVP M2000. Single Seat Valves SVP M2000. Ventiltechnik für jeden Einsatzbereich. Valve Technology for Every Application Area 2.

Automation. Automation TYP ART TYPE ART. Pneumatic Actuators. Pneumatische Schwenkantriebe

ARI-ZETRIX. Prozessarmatur (handbetätigt / automatisiert) ARI-ZETRIX - Fig Doppelflansch Prozessarmatur metallisch dichtend - 3fach exzentrisch

Gusseisen/Cast iron Gusseisen/Cast iron. Gusseisen/Cast iron Gusseisen/Cast iron

Butterfly control valve type GGD. Drosselklappe Typ GGD. OHL Gutermuth Industrial Valves GmbH

Specification. OPERATION Rotation of the handle through 90, with snap-in positions.

DN PN PSA-BETINA Keil Absperrschieber. Typ GIL ( Type GIL ) PSA-BETINA Wedge Gate Valve

GLASS LINING TECHNOLOGIES. Armaturen. Valves

Double Offset Butterfly Valves Series 2E-5

DKZ 105 CONTAINERKLAPPEN CONTAINER BUTTERFLY VALVES

Ball Valves Nr

01 Kleinventile DN6 bis 12 als Service-, Entleerungs- und Manometerventile Small Valves DN6 to 12 as Service-, Purge- and Pressure Gauge Valves

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

Rückschlagklappen Nr. 500 Rückschlagklappen mit Flanschanschluss PN 10 - PN 40

Control shut-off butterfly valves DN 50 DN 400 PN

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 270 / 271 / 272 Type 270 / 271 / 272. direktgesteuert direct acting. Nennweite DN 10 50

GLASS LINING TECHNOLOGIES. Armaturen. Valves

Kipp Rückschlagklappe Tilting Check Valve

Inhaltsverzeichnis Index

Verzeichnis / Index. Type: KDG DN: (4 80 ) PN: 6 25 (Class ) Temp: -20 C +150 C

ZWISCHENFLANSCHKLAPPEN BUTTERFLY VALVES

Doppelexzentrische Klappe.

Kipp-Rückschlagklappen Typ BCV 1 Swing check valves type BCV 1 PN 10 / 16, DN Class 75 / 150, Size 12"... 40"

BODENABLASS - KUGELHAHN BOTTOM OUTLET BALL VALVE TYP BI 11 TYPE BI 11. Qualität ist unser Antrieb

Rückschlagklappen Kunststoff Swing check valves plastic

Flansch-Hebel-Sicherheitsventile

Kugelhähne. Split Body

WASSERARMATUREN Valves for drinking and sewage water

diameter DN 15 DN max. 25bar (see table) grey cast iron GG25, cast steel GS-C25N, stainless steel AISI 303

WASSERARMATUREN Valves for drinking and sewage water

Specification. DESIGN Pressure actuated needle valve with electropneumatic. OPERATION Continuous control

FSKH-Schmiedestahl Flanschkugelhähne Flanged ball valves forged-type

SICHERHEITSVENTILE OHNE BAUTEILPRÜFUNG SAFETY VALVES WITHOUT TEST CERTIFICATE. Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam

Edelstahl-Druckminderventil Stainless Steel Pressure-Reducing-Valve

RFL 60 RFL 100. Ersatzteilliste Spare Part List T-ET US-12-04

Tri - exzentrische Regel- und Absperrklappe BR 14t

Kombi-Speisewasser-Regelventil Combined Feedwater Control Valve. Baureihe Series

TYP/TYPE DKZ 110 TYP/TYPE DKZ 110. Powder and Bulk Technology

Technische Dokumentation Technical Documentation

Specification. OPERATION Rotation of the handle through 90.(Handle is reversible through 90.)

Durchflussmesser Verschraubungen Fittings. Durchfluss Schau-Glas-Indicator

Klappenventile Hygienische Absperrorgane. Butterfly Valves Hygienic Shut-Off Valves 4.1

MX13. Kugelhähne Welded design Typ KHW Ball Valves Welded design Type KHW PN ; ANSI class DN ; NPS 2"...

Stahlharte Präzision. Absperrventil Globe valve. VALCO Topaz

FBKH-Flanschkugelhähne Blocktyp Flanged ball valves block-typ

1, 3. Anschlüsse Connections. Water Type mm ~ 1/min kw HP 1/min kw HP G S G D Ue* Nm kg lbs t max NPY-2251-MK-HT. Teileliste / Parts list

Pneumatische Regel- und Absperrklappe Typ LTR 43

Technische Dokumentation Technical Documentation

Transkript:

TRI-EX -Absperrklappe metalldicht, Typ AK 110, PN 10 bis PN 40, t = -60 C bis +400 C, Baulänge EN558-2 zum Einschweißen oder mit Flanschen, für Betriebsdrücke bis zu 50 bar. Klappenscheibe doppeltexzentrisch gelagert, Sitzgeometrie trizentrisch und damit verschleiß- und klemmfrei dichtschließend. Strömungsgünstige Klappenscheibe, geeignet zum Absperren und Regeln. Gehäuse und Scheibe aus unlegiertem oder legiertem Stahl, einteilige Welle mit wartungsarmer Stopfbuchse aus Grafit. Welle, Gehäusesitz und austauschbare Lamellen-Dichtung korrosionsbeständig aus hochlegiertem Stahl. TRI-EX -Butterfly valve metal/metal-sealing, type AK 110, class 150 to 300, t = -60 C to +400 C, face to face dimension ANSI-B 16.47 Connections welded or flanged, for cryogenic and high-temperature and design pressure up to 50 bar. Disc design double-eccentric, the Krombach Triple Offset Valves utilize a double offset disc in conjunction with an angled-seat geometry to provide tight shutoff in either direction without wearing and galling. For shut-off and control service. Body and disc made of carbon - low or high alloyed steel, stuffing box with graphite packing.shaft, bodyseat and the interchangeable lamellar seal in the disc made of stainless steel. Lieferprogramm / Scope of supply DN PN Class pb, (bar) Maximum 200-2800 10 10 100-1600 16 16 200-1200 25 25 100-800 40 40 4-48 150 20 4-32 300 50 Seite 1 von 6, Stand 02/11

System Typ / Sitz-Dichtung Type / seat material zentrische Klappe Centric design Das optimale Dichtprinzip: High performance design: Dauertemperatur Service-temperature TRI-EX Reibung im Sitz Friction in the seat Verschleiß im Sitz Wearing in the seat nur Gummidichtung möglich Only soft sealing possible bis / Up to 100 C bei 100% At 100% sehr hoch Very high exzentrische Klappe Eccentic design nur Gummidichtung möglich Only soft sealing possible bis / Up to 130 C bei 30% At 30% gering Low doppelt exzentrische Klappe Double-eccentric design bis / Up to 350 C bei 10% At 10% hoch (für Metall-Sitz) High (for metal seat) Metall-Dichtung möglich Metal sealing is possible 3-fach exzentrisch 3-eccentric design "TRI-EX" bis / Up to 450 C 400 bei höheren Temperaturen massiver Dichtring bei <1% At <1% kein Verschleiß No wear (nur Anpressen) (Compression only) Metall-Dichtung optimiert Typical for metal sealing Vorteile des TRI-EX -Prinzips: Keine Sitzreibung: Erst unmittelbar in der ZU-Stellung berühren sich die Dichtflächen, das Schließmoment des Antriebs erzeugt dann die notwendige Flächenpressung zum dichten Schließen. Der Antriebsbedarf ist gegenüber rein doppelt-exzentrischen Klappen deutlich reduziert. Kein Klemmen bei Temperaturwechseln in ZU-Stellung. Das Dichtsystem bleibt elastisch nachgiebig und dicht. Advantages of the "TRI-EX"-system: No wearing: Metal-to-metal seat system prevents rubbing. Shuts tight with seat compression by actuator torque. Prevents friction in the seat and allows small actuator units. Elastic seat elements are self-compensating for temperature variances. Seite 2 von 6, Stand 02/11

Normmaße entsprechen dem derzeitigen Stand der Technik, Gewichte sind Richtwerte. Die Änderung bleibt vorbehalten. All dimensions according to the actual standards. Weight is approximate. We reserve the right of revision. Baulängen / Face-to-face dimensions Anschluss Flansche Connection Flanged Norm EN558-2-14 Schweißenden Butt welding ends EN558-2-14 DN L 100 190 190 125 200 200 150 210 210 200 230 230 250 250 250 300 270 270 350 290 290 400 310 310 450 330 330 500 350 350 600 390 390 700 430 430 800 470 470 900 10001200 510 550 630 510 550 630 Flansch-Anschluss / Flanged connection D 285 340 395 445 505 565 615 670 780 895 1015 1115 1230 1455 10 kø 240 295 350 400 460 515 565 620 725 840 950 1050 1160 1380 n 8 8 12 12 16 16 20 20 20 24 24 28 28 32 d2 22 22 22 22 22 26 26 26 30 30 33 33 36 39 16 25 40 D 285 340 405 460 520 580 640 715 840 910 1025 1125 1255 1485 kø 240 295 355 410 470 525 585 650 770 840 950 1050 1170 1390 n 8 12 12 12 16 16 20 20 20 24 24 28 28 32 d2 22 22 26 26 26 30 30 33 36 36 39 39 42 48 D 300 360 425 485 555 620 670 730 845 960 1085 1185 1320 kø 250 310 370 430 490 550 600 660 770 875 990 1090 1210 n 8 8 12 16 16 16 20 20 20 24 24 28 28 - d2 26 26 30 30 33 36 36 36 39 42 48 48 56 D 300 375 425 515 580 650 685 755 890 kø 250 320 370 450 510 585 610 670 795 n 8 12 12 16 16 16 20 20 20 - - - - - d2 26 30 33 33 36 39 39 42 48 Nicht gelistete Maße auf Anfrage / Not listed dimension on request Schweißenden / Flanged connection 16-40 Ø da 168,3 219,1 273 323,9 355,6 406,4 457,2 508 609,6 711,2 812,8 914,4 1016 1220 +) Ø di nach Auftrag / Ø di on request Gewicht (kg) / Weight (kg) DN PN Hand / Manual 16 E-Antrieb / Electric Hand / Manual 25 E-Antrieb / Electric 150 200 250 300 350 400 450 500 600 700 800 900 1000 1200 35 38 61 66 108 160 175 330 350 510 740 1050 1620 1960 59 62 85 99 132 185 200 355 475 540 770 1080 1670 2030 44 48 67 104 132 195 270 390 490 650 850 1620 2040 2420 68 72 91 128 156 220 295 415 515 680 890 1650 2100 2480 Seite 3 von 6, Stand 02/11

A, wie Klappe mit Handrad/ Identic to manual gear Mit Schneckengetriebe und Handrad / Manual with worm gear 10/16 A 180 215 250 285 320 355 385 420 490 550 640 685 715 845 B 405 435 530 575 605 640 660 715 780 855 960 1245 1095 1195 10 H 250 290 320 320 400 400 425 430 430 465 570 570 625 625 X 55 70 90 90 125 125 155 90 90 110 70 70 125 125 ØD1 200 300 350 350 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 B 405 435 530 575 605 640 670 715 805 875 1015 1275 1095 1205 16 H 250 290 320 320 400 400 430 430 465 570 625 625 625 755 X 55 70 90 90 125 125 90 90 110 70 125 125 125 315 ØD1 200 300 350 350 450 450 450 450 450 450 450 450 450 500 A 190 215 250 285 320 355 385 420 490 560 650 685 715 845 B 410 450 530 575 605 650 670 740 825 905 1040 1305 1205 1455 25 H 290 320 400 400 400 430 430 465 570 570 625 625 755 855 X 70 90 90 125 125 90 90 110 70 70 125 125 315 400 ØD1 300 350 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 500 500 A 190 225 265 300 350 355 425 435 515 B 410 500 550 595 625 675 730 780 895 40 H 290 320 400 425 425 430 465 465 570 auf Anfrage/ on request X 70 90 125 155 155 90 110 110 70 ØD1 300 350 450 450 450 450 450 450 450 Mit Schneckengetriebe und E-Antrieb (AUMA) / With electric actuator (AUMA) B 410 440 525 580 610 665 685 730 795 860 965 1255 1100 1200 E 240 240 240 250 250 240 240 250 250 250 250 250 285 285 F 265 265 265 285 285 265 265 285 285 285 285 285 385 385 10 G 250 250 250 255 255 250 250 255 255 255 255 255 330 330 H 375 375 400 405 405 535 535 540 540 615 745 745 860 860 X 50 50 65 80 80 100 100 125 125 160 200 200 250 250 ØD1 160 160 160 200 200 160 160 200 200 200 200 200 315 315 B 410 445 535 580 630 665 685 730 810 885 995 1300 1100 1205 E 240 240 250 250 240 240 250 250 250 250 250 285 285 250 F 265 265 285 285 265 265 285 285 285 285 285 385 385 285 16 G 250 250 255 255 250 250 255 255 255 255 255 330 330 255 H 375 400 405 405 535 535 540 540 615 745 745 860 860 960 X 50 65 80 80 100 100 125 125 160 200 200 250 250 315 ØD1 160 160 200 200 160 160 200 200 200 200 200 315 315 200 B 415 445 535 600 630 665 685 745 835 915 1045 1310 1205 1455 E 240 240 250 240 240 250 250 250 250 250 285 285 250 285 F 265 265 285 265 265 285 285 285 285 285 385 385 285 385 25 G 250 250 255 250 250 255 255 255 255 255 330 330 255 330 H 400 400 405 535 535 540 540 615 745 745 860 860 960 1105 X 65 65 80 100 100 125 125 160 200 200 250 250 315 400 ØD1 160 160 200 160 160 200 200 200 200 200 315 315 200 315 B 415 510 575 620 650 690 735 785 900 E 240 250 240 240 250 250 250 250 250 F 265 285 265 265 285 285 285 285 285 40 G 250 255 250 250 255 255 255 255 255 auf Anfrage/ on request H 400 405 535 535 540 540 615 615 745 X 65 80 100 100 125 125 160 160 200 ØD1 160 200 160 160 200 200 200 200 200 Seite 4 von 6, Stand 02/11

Werkstoffe / Materials Pos. Item Benennung Designation Wekstoff bis 400 C / Material up to 400 C DIN-EN ~ ASTM 1 Gehäuse Body 1.0425 A285 Gr. B 1.1 Gehäusesitz Body-seat 1.4301 A276 Gr. 304 2 Klappenscheibe Disc 1.0425 A285 Gr. B 3 Paßfeder Fitting key A2 A193 Gr. B8 4 Fixierstift Locating pin A2-70 A193 Gr. B8 5 Haltering Retainer flange 1.0425 A285 Gr. B 6 Zylinderschraube Filliste head screw A2-70 A193 Gr. B8 7 Sicherungsscheibe Lock washer A4 A193 Gr. B8M 8*) Spiraldichtung Spiral-wound gasket 2.4819 + Graphit B574 Gr. N10276 + Graphit 9*) Lamellendichtung Seal ring 1.4462 + Graphit A182 Gr. F51 + Graphit 10 Welle Shaft 1.4122 A276 Gr. 420 11 Bundscheibe Trust bearing washer 1.4021 gehärtet / hardened A276 Gr. 420 gehärtet / hardened 12 Zylinderschraube Filliste head screw A2-70 A193 Gr. B8 13 Sicherungsblech Locking plate A2 A193 Gr. B8 14 Lagerdeckel Bottom flange 1.0425 A285 Gr. B 15 Sk.-Schraube Hex. head screw A2-70 A193 Gr. B8 16*) Dichtung Gasket 1.4541+ Graphit A182 Gr. F321+ Graphit 17 Lagerbuchse Body bearing 1.4301 gehärtet / hardened A276 Gr. 304 gehärtet / hardened 18 Stopfbuchsrohr Packing bushing 1.4301 A276 Gr. 304 19 Stopfbuchsbrille Gland flange 1.0038 A283 Gr. B 20 Stiftschraube mit Mutter Stud bolt with nut A2-70 A193 Gr. B8 21 Tellerfeder Belleville spring 1.8159 A322 Gr. 90B 22*) Packungsgrundring Scraper Kohlefaser / Carbon yarn Kohlefaser / Carbon yarn 23*) Packungsring Packing Graphit Graphit 24 Distanzrohr Spacer 1.4301 A276 Gr. 304 25 Adapter Bracket 1.0038 A283 Gr. B 26 Sk.-Schraube Hex. head screw A2-70 A193 Gr. B8 27 Sk.-Schraube Hex. head screw 8.8 verzinkt / galvanized Stahl verzinkt / Steel galvanized 28 Paßfeder Fitting key 1.0060 A572 Gr. 65 29 Getriebe Worm gear *)Empfohlenes Ersatzteil / Recommended spare part Seite 5 von 6, Stand 02/11

Prüfdrücke und maximal zulässiger Betriebsdruch pb / Test pressure and max. working pressure pb PN/ Prüfdruck/ Test pressure pb (bar) - Werkstoff/ Material: DIN-EN 1.0425/ ~ASTM A285 Gr. B Class Gehäuse/ Sitz/ t= -10 t= t= t= t= t= t= t= t= Body Seat +40 C 50 C 100 C 150 C 200 C 250 C t= 300 C 350 C 375 C 400 C PN 10 15 11 10 9 8,5 8 7 6,5 6 5,5 5 5 PN 16 24 17,6 16 15 13 12 11 10 9 9 8 8 Class 150 30 22 20 18 17 16 14 13 12 11 11 10 PN 25 38 27,5 25 23 21 20 18 16 15 14 13 13 PN 40 60 44 40 37 34 32 28 26 23 22 21 21 Class 300 75 55 50 47 43 40 36 33 30 28 27 26 Durchfluss-Kennwerte Kvs [m3] / Flow capacity Kvs [m3] (cv - value = 1.15 x Kvs) PN/ Class PN 10 PN 16 / PN 25 / Class 150 150 / 6" 200 / 8" 250 / 10" 300 / 12" 350 / 14" 400 / 16" 450 / 18" 500 / 20" 600 / 24" 700 / 28" 800 / 32" 900 / 36" 1000 / 40" 1200 / 48" 635 1501 2798 4557 5730 7768 10137 12654 17609 27489 38200 49123 62480 91427 562 1328 2476 4033 5071 6874 8971 11198 15583 24698 34322 44136 56137 82145 PN 40 / Class 300 562 1112 2183 3614 4409 6183 8146 10103 15481 auf Anfrage / on request Sonderausführungen: warmfeste Stähle Tieftemperatur-Stähle hochlegierte Edelstähle andere Werkstoffe wie Edelstahl, Hastelloy und Titan auf Anfrage Special designs: heat restistant steel low temerature steel high alloy stainless steel Other materials as stainless steel, hastelloy or tianium on request Antriebstechnik: Handgetriebe elektrisch pneumatisch hydraulisch Schnellschluß- oder Schnellöffnungsantriebe Regelantriebe Fallgewichtsantriebe Actuation technology: hand gear electric pneumatic hydraulic Quick acting actuator Control anctuator falling weight actuator Die beschriebenen Armaturen entsprechen in Ihrer Konstruktion, ihren Abmessungen, Gewichten und Werkstoffen dem derzeitigen Stand der Technik. Änderungen im Zuge der Weiterentwicklung, sowie die Verwendung gleich- oder höherwertiger Werkstoffe bleiben vorbehalten. Für eventuelle Schreib- oder Übersetzungsfehler übernehmen wir keine Haftung. The construction, the measurements and the weights of the described valves represent the current technical standards. We reserve the right to change the technical details and to use materials of equivalent and higher quality. We cannot be held responsible for any printing or translation errors that might be found in this catalogue. Friedrich Krombach GmbH Armaturenwerke Marburger Straße 364 D-57223 Kreuztal Telefon +49 (0) 2732/520-00 Fax +49 (0) 2732/520-100 www.krombach.com info@krombach.com Seite 6 von 6, Stand 02/11