Spieße/Skewers/Brochettes/Spiedini 15

Ähnliche Dokumente
WÜSTHOF ED. WÜSTHOF DREIZACKWERK SOLINGEN. couteaux forgés cuchillos forjados coltelli forgiati

Tourniermesser peeling knife couteau à légumes puntilla decoradora spelucchino (7 cm)

Quality MADE IN GERMANY / Solingen

Verkaufsdisplay Sparschäler counter display unit peeler. Verkaufsdisplay Palette counter display unit spatula

Pendelschäler swivel peeler 4075

Verkaufsdisplay Sparschäler counter display unit peeler. Verkaufsdisplay Palette counter display unit spatula

Das richtige Messer von Anfang an. The right knife from the start. Le bon couteau dès le début.

Tourniermesser peeling knife couteau à légumes cuchillo para pelar spelucchino (7 cm)

W S Ü T S H T O H F O

PEtec. PrecisionEdgeTechnology. Tourniermesser peeling knife couteau à légumes cuchillo para pelar spelucchino (7 cm)

Verkaufsdisplay Palette counter display unit spatula

Auf die Klinge kommt es an. The blade calls the tune. C est la lame qui décide.

Quality MADE IN GERMANY / Solingen

Lachsmesser 18 Lebensmittelspachtel, rostfrei 24. Messerblock bestückt, klein 20 Messerblock leer, groß 21 Messerblock leer, klein 20

Tourniermesser peeling knife couteau à légumes puntilla decoradora spelucchino (7 cm)

ED. WÜSTHOF DREIZACKWERK SOLINGEN

Qualität seit 1874 / Quality since 1874

Ein Klassiker für die professionelle Küche. A classic for the professional kitchen. Un classique pour la cuisine professionnelle.

Quality - Made in Germany/Solingen. Quality Made in Germany / Solingen

Funktionale Präzision, die man gern in der Hand hält. Functional precision that everybody likes to use. Une précision fonctionnelle appréciée de tous.

Messerblock - Knife Block

HACCP MIT SICHERHEIT HYGIENISCH SAFETY AND HYGIENE

WÜSTHOF. Katalog Ausgabe 1 Catalogue edition 1 ED. WÜSTHOF DREIZACKWERK SOLINGEN GERMAMY

Schleifkörper: Keramik / Diamant Rods: ceramic / diamond. Schleifkörper: Keramik / Karbid Rods: ceramic / carbid. Sch leifkörper: Keramik

Messerkatalog. J. A. Schmidt & Söhne GmbH & Co KG Wernerstr. 11 D Solingen

Manual Meat Mincers Attachments and other Utensils Fleischwölfe, Zubehör und andere Geräte Hachoirs ŕ viande, accessoires et coutellerie

mm. 06 mm

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV)

Unternehmen / Company




4 *pözwaf#.nccx,* 4 *wgqrkf#v-yy.m* 4 *wgqrkf#v---c.* 4 *wgqrkf#v--cyx* 4 *wgqrkf#v--cvc* 4 *wgqrkf#v--vb.* 4 *wgqrkf#v--v-v* 4 *wgqrkf#v--n.

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE

REGIS TER / /19





aktuelles design trifft auf hochwertiges material

Hotel Kniep Restaurant

Bargeräte bar tools articles de bar articulos para bar articoli per bar

Classic. eurekabox.it

Kernprogramm Foodservice Core products Foodservice

SEDIA, POLTRONA, SGABELLO E TAVOLO / CHAIR, ARMCHAIR, STOOL AND TABLE EASY. Centro R&D Fast

Schneidbretter Messerblöcke cutting boards knife blocks

Unternehmen / Company

Mod available / disponible: Style Shades 5090 SILHOUETTE CHARMING DIVA

Technische Daten / Technical Details

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale

durlum GmbH

Küchenmesser Kitchen cutlery

BEST OF EICKER. full catalogue available on request Komplettkatalog auf Anfrage

linea air AIR ZINCATO

SCHEREN SCISSORS CISEAUX

Abziehsteine Whetstones / Magnethalter Magnetic holders

Unternehmen / Company

COLORI DISPONIBILI: ARANCIO, ROSSO, BIANCO, AVORIO, NERO

SCREWDRIVERS SCHRAUBENDREHER TOURNEVIS

2005/2006 SOLINGEN CUTLERY - MESSER AUS SOLINGEN

GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI

serie 5500 safepoint Linie aus Alu-Legierung mit besonders starkem Boden und professioneller hochwertiger Antihaftversiegelung

Coperture d entrata. Entrances covering structures ngangsüberdachungen Eing s pour entrées Abris pour

CIRCLE & SMOOTH COLLECTION

Schärfen Sharpening / Magnethalter Magnetic holders

Regionales Parkfrühstück

Serie A. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA

HYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör

Overview Tungsten carbide rotary burrs

TACJET NOZZLE WATERJET-TECHNOLOGY

SKNIFE DAMASTMESSER 1000 LAGEN

Zubehörprogramm / Accessories / Accessoires

FELIX SOLICUT FELIX SOLICUT FELIX SOLICUT FELIX SOLICUT FELIX SOLICUT FELIX SOLICUT

Die Neuinterpretation einer Legende. The new interpretation of a legend. Une légende revisitée.

solingen. germany GESAMTKATALOG GENERAL CATALOGUE

MINIWIBEX Innengewindewirbelwerkzeuge. MINIWIBEX internal thread whirling tools MINIWBEX fraises a tourbillonner intérieur

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale

El. Herder KG. EL Herder KG Telefon +49 (0) 212 / Telefax +49 (0) 212 /

mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs

Deurgrepen / Poignées de porte / Stoßgriffe / Pull handles

AKTUELLES DESIGN TRIFFT AUF HOCHWERTIGES MATERIAL

Kerzenleuchter, 2er Set candle holder, 2 pcs. set candelabros, set de 2 piezas set de 2 chandeliers

Vorspeisen / Starters / Hors d'oeuvres. Suppen / soup / potages

Bio BIO ACC INOX. Bioetanolo Bioethanol Bioéthanol Bioethanol Bioetanol. Alluminio Aluminium Aluminium Aluminium Aluminio

Katalog Catalogue. Ausgabe 5. Edition 5 WÜSTHOF. ears of knives Made in Germany Solingen

SCHILTZ norms. f0442 RSC.VA.

Aktion 2014 Action 2014

Preisliste Nr. 43 gültig ab a Pricelist No. 43 valid as of

744 QUINTA SPOT S Ceiling-Suspension-Wall.indd /09/

B A S S A N O Montegrappa. bianco white Weiß

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth Copyright MICRO-USB RCD2002

PERNI A SALDARE WELDING STUDS SCHWEISSBOLZEN

PLK4 ISO MASCHIO INNESTABILE IN PRESSIONE MALE CONNECTABLE UNDER PRESSURE STECKER UNTER DRUCK KUPPELBAR MALE ACCOUPLABLE SOUS PRESSION

2 40 Taglia - Size - Größe

tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Albatros project: tonettidesign

SOLINGEN CUTLERY - MESSER AUS SOLINGEN

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder

Transkript:

Übersicht / Table of Contents T a b l e d e s m a t i é r e s / Indice Produkterklärung/Product Explanation/ Explication des produits/spiegazione dei prodotti 3 Bestellerklärung/How to order/coent les coander/come ordinare 4 Kochserie/Chef s set/série du chef/serie professionali 5-6 Paletten/Spatulas/Spatules/Spatole 7 Steak- und Butlerbesteck/Steak- and Butler Cutlery/ Coutellerie à bifteck et Butler/Coltelleria bistecca e Butler 8 achsmesser, Gabeln und Streicher/Salmon Slicer, Kitchen Forks and Sharpening Steels/Couteau à saumon, Fourchettes et Fusils/Coltello salmone, Forchettoni ed Affilatoi 9 Rolltaschen, Messerkoffer u. -blöcke/ Knife rolls, Chef s cases, Blade Blocks/ Trousses à couteaux, Malettes du chef, Blocs à couteaux/buste avvolgibili, Valigette, Ceppi 0 - Küchenhilfsgeräte/Kitchen utensils/ Utensiles de cuisine/utensili da cucina - 4 Spieße/Skewers/Brochettes/Spiedini 5 Hackbeile, Wiegemesser, Fleischersägen/ Cleavers, Mincing Knives, Bone Saws/Couperettes, Hachoirs, Scies de boucher/falcette, Mezzalune, Seghetti maccelaio 6 Verkaufs-Präsentation/ Sales displays/présentoirs/espositori 7 Dienstleistungen/ Special Services/Services Speciales/Servizi Speciali 8 0903 Seite SW

ISO 900/BgVV/FDA CFR/HACCP Klinge: Rostfreier Chrom-Molybdän-Edelstahl, aus einem Stück geschmiedet, besonders schneidhaltig durch Spezialhärtung, balligen Schliff und Handabzug, fein poliert Blade: stainless, ice-hardened, highly polished quality steel, forged one-piece construction long lasting edge ame: en acier inoxidable, traitée à trempe rapide, forgée en une seule pièce, polie, affûté et affilée ama: Acciaio di alta qualità inossidabile, tempera rapida (a ghiaccio), lucidata, forgiato in un unico pezzo, affilata Griff: Spülmaschinenfester, leicht zu reinigender POM-Schutzgriff in handlicher ergonomischer Form, fugendicht verschweißt, speziell vernietet, entspricht den ebensmittel- und Hygienevorschriften Handle: high-quality two-piece handles (POM), dishwasherproof, triple rivetted, heat sealed against moisture or bacteria Manche: manche de haute qualité (POM), apte pour machines à laver la vaisselle, triples rivetages, la soudure évite l infiltration des bactères Manico: manico di altissima qualità (POM) idoneo in lavastoviglie, rivetti (tripli), la saldatura evita l infiltrazione di batteri Seite SW 3

Aufgrund der strengen internationalen und EU-Auflagen für Sicherheit und Hygiene hat Stubai farbige Messergriffe entwickelt. Die verschiedenen Griff-Farben weisen auf den jeweiligen Einsatzbereich hin. For the increase of safety and hygienic issues in international laws Stubai has developed coloured handles to meet these needs. Suite aux normatives CEE et internationales concernant la sécurité et l hygiène, Stubai a cré et développé une nouvelle ligne de couteaux avec manches de couleurs différentes. Secondo richieste delle normative CEE e internazionali di sicurezza e del igiene, la Stubai ha creato e sviluppato una linea di coltelli colorati. Il colore del manico ne distingue l uso proprio. Poultry es VolaillesV Pollame Vegetables es égumes Verdura Fish es Poissons Pesce Meat es Viandes Carne z.b. e.g. p.e. p.e. yellow jaune giallo green vert verde blue bleu blu red rouge rosso 0903 Irrtum, Satz- und Druckfehler, sowie eventuelle produktionsbedingte Farb- und Gewichtsabweichungen vorbehalten. Seite SW.4

arding knife Couteau à larder Coltello lardellare 769 0 769 03 00 5 4" 4,5 50 60 70585 7059 Tomato knife Couteau à tomates Coltello per pomodori 76 4 5" 40 7 9569 Decorating knife Couteau à décorer Coltello decoraverdura 787 0 4" 00 40 703459 Decorating knife forged Couteau à décorer forgé Coltello decoraverdura forgiato 787 0 4 /" 69 95646 Bird's beak peeling knife forged Couteau à légumes forgé Coltello sbuccia taglia e decora forgiato 788 03 75 3" 60 95684 Bird's beak peeling knife Couteau à légumes Coltello sbuccia taglia e decora 788 0 " 60 40 703466 Boning knife Couteau à désosser Coltello disossatore 759 3 5" 30 5 70465 Zeichenerklärung: Symbols: änge in ength änge in Zoll ength in inch erhältliche Grifffarben available Handle Colours Gewicht Weight Packnorm Packaging Unit Seite SW.5

766 0 766 03 766 3 60 6" Chef's knife Couteau du chef Coltello da cuoco 50 70493 00 8" 65 70509 30 9" 80 7053 766 04 60 0" 300 7056 766 05 300 " 45 9897 Chef's knife, extrastrong back Couteau frappeur, tête extra fort Coltello da cuoco, massicio 764 03 300 " 807 9880 767 0 767 03 767 04 60 Sandwich knife Couteau à jambon Coltello per prosciutto 6" 00 70530 80 7" 40 70547 0 8" 70 70554 767 06 60 85 7056 0" 767 07 300 65 980 768 03 7" Filleting knife flexible Couteau filet de sole Coltello filettodecora 80 35 70578 744 8 7" Serrated bread knife Couteau à pain Coltello per pane 80 85 90673 744 0 00 8" 00 97336 76 8" Bread knife, serrated forged Couteau à pain forgé Coltello per pane forgiato 00 90 95707 ègende: Spiegazione dei simboli: di pouce di pollici couleur manche disponible colore manico disponibile poids peso conditionnement confezione Seite SW.6

Pastry knife Couteau de pâtissier Coltello da pasticere 7637 6 60 0 40 8508 7640 0 9" Spatula forged Spatule forgé Spatola forgiata 30 48 84678 7640 0 60 0" 60 70653 Spatula Spatule Spatola PP POM 764 0 8" 00 84 84694 764 0 60 0" 00 70660 Spatula bent Spatule coudé Spatola a gomito 764 00 8 09 9574 Spatula bent Spatule coudé Spatola a gomito 764 4,5x 5x50 87 957 Spatula bent with 4 slots Spatule coudé avec 4 fissures Spatola a gomito con 4 fessure 764 3 5x50 4,5x 63 84688 Zeichenerklärung: Symbols: änge in ength änge in Zoll ength in inch erhältliche Grifffarben available Handle Colours Gewicht Weight Packnorm Packaging Unit Seite SW.7

Cold cut knife Couteau à saucisse Coltello per salame 763 0 4,5 5 63 836003 Bread knife Couteau à sandwich Coltello per panini 763 0 5 30 80 83607 Cheese knife Couteau à fromage Coltello da formaggio 763 03 5,5 40 70 83600 Dining set Butler 4 pcs. Jeu de couteaux Butler 4 pcs. Set di coltelli Butler 4 pzi. 763 05 x3,5x 85x90x50 390 83883 Steak fork Fourchette à bifteck Forchetta da bistecca poliert, polished, polie, brunita 75 09 753 09 90 3,5 78 846798 90 3,5 76 846804 Steak knife Couteau à bifteck Coltello da bistecca poliert, polished, polie, brunito 76 0 4,5 59 846774 763 0 4,5 57 846767 ègende: Spiegazione dei simboli: di pouce di pollici couleur manche disponible colore manico disponibile poids peso conditionnement confezione Seite SW.8

Turkey and salmon slicer Couteau à saumon Coltello per salmone 7599 0 80 00 70349 Kitchen fork forged Fourchette de cuisine forgé Forchettone forgiato 750 0 750 0 750 03 0 4,5" 00 40 5" 0 70005 60 6" 0 700 70099 750 04 80 7" 30 7009 750 05 0 8" 35 70036 Sharpening steel Fusil à aiguiser Affilatoio 798 0 7" 80 0 70396 798 03 0 8" 60 70393 Butcher's steel Fusil de boucher Affilatoio da macellaio 7983 0 9,5" 40 350 703947 7983 0 70 0,5" 370 703954 7983 03 300 " 380 70396 Butcher's steel Fusil de boucher Affilatoio da macellaio 7984 75 460 70399 Sharpening steel diamond Fusil à aiguiser diamond Affilatoio diamante 7996 6 0" 60 64 850306 Zeichenerklärung: Symbols: änge in ength änge in Zoll ength in inch erhältliche Grifffarben available Handle Colours Gewicht Weight Packnorm Packaging Unit Seite SW.9

3 ègende: Spiegazione dei simboli: di pouce di pollici couleur manche disponible colore manico disponibile 3 Chef's case aluminium Malette du chef aluminium Valigetta in alluminio 7654 0 7654 0 7654 7654 03 poids peso xbxh 450x90x75 3670 83477 Chef's case aluminium Malette du chef aluminium Valigetta in alluminio 7654 0 unbestückt/empty/vide/vuota conditionnement confezione 435 70806 580 98846 0 83407 7654 : 7654 0, 76604, 76704, 7690, 7594, 75003, 76803, 78000, 7800, 7880, 7440, 7640 -tlg/pcs/pzi 3 7656 3 xbxh 480x90x80 480x90x80 530x400x0 7654 03 Einlage/Insert/Semelle/Scomparto Case aluminium Malette du aluminium Valigetta in alluminio xbxh 480x90x80 400 9030 7656 3: 744 0, 750 0, 750 0, 750 03, 759 3, 766 0, 766 03, 767 04, 768 03, 769 0, 787 0, 788 0, 7983 0 3-tlg/pcs/pzi Alle Rolltaschen, Messerkoffer und -blöcke sind individuell bestückbar All knife rolls, chef s cases and blade blocks can be assembled individually Tout les trousses, blocs à couteaux et malettes peux être composé individuel Tutte le buste, i ceppi e le valigette possono essere composti individualmente Seite SW.0

Alle Rolltaschen, Messerkoffer und -blöcke sind individuell bestückbar All knife rolls, chef s cases and blade blocks can be assembled individually Tout les trousses, blocs à couteaux et malettes peux être composé individuel Tutte le buste, i ceppi e le valigette possono essere composti individualmente Zeichenerklärung: Symbols: änge in ength änge in Zoll ength in inch erhältliche Grifffarben available Handle Colours Blade block Bloc à couteaux Ceppo 7995 06 ---- 764 0 764 09 ---- 830 850 7995 04 ---- ---- 50 83656 7995 06: 7995 04, 740 09, 744 0, 746 4, 747 0, 743 09, 798 03 6-tlg/pcs/pzi Blade block Bloc à couteaux Ceppo 7995 08 ----- ----- 3 8504 7995 05 --- --- 050 83663 7995 08: 7995 05, 750 03, 76 4, 766 3, 767 0, 767 04, 769 0, 76, 798 03 8-tlg/pcs/pzi Knife rolls Trousses à couteaux Buste avvolgibili 7643 6 764 764 0/09/ unbestückt/empty/vide/vuote Utensil roll 7-pcs Trousse à utensiles de cuisine 7-pcs Busta avvolgibile 7-pzi xb 7643 07 764 07 80x00 Gewicht Weight xb Packnorm Packaging Unit 6-tlg/pcs/pzi 40x435 050 85045 6-tlg/pcs/pzi 40x435 80 70677 9-tlg/pcs/pzi 450x470 90 85083 -tlg/pcs/pzi 580x50 00 85076 7643 6: 764 0, 750 0, 759 4, 766 04, 769 0, 788 0, 764 0 6-tlg/pcs/pzi 80x00 300 85069 70 98860 7643 07: 764 07, 7800 0, 780 0, 780 0, 78 0, 784 0, 786 0, 788 0 764 07 unbestückt/empty/vide/vuota Seite SW.

Potato peeler Éplucheur Pelapatate 7800 0,5 60 0 703367 Potato peeler Éplucheur Pelapatate 7800 0 50 45 9748 Potato peelers in sales display 50-pcs Éplucheurs dans carton emballage 50-pcs Confezione pelapatate 50-pzi 7800 50 xbxh 90x75x00 000 50 9706 Potato peeling fork Pique à poes de terre Forchetta da patate lesse 780 0 50 8 95738 Melon baller Moule à poes de terre Scavino 780 0 780 0 780 Ø 780 780 5 5 780 30 30 /5 45 703398 0 35 98846 35 846934 35 84697 36 84690 39 846903 ègende: Spiegazione dei simboli: di pouce di pollici couleur manche disponible colore manico disponibile poids peso conditionnement confezione Seite SW.

Apple corer Vide-poes evatorsolo 780 0 Ø 7 30 703404 Butter curler Gratte-beurre Arricciaburro 784 0 ---- 45 703435 Channel knife Canneleur Sbucciarancie 78 0 ---- ---- 35 70348 Decorating knife Canneleur Coltello per cesellare 78 0 ---- ---- 30 95745 Grapefruit knife Couteau à pamplemousse Coltello pompelmo 783 0 ---- ---- 40 9575 Fruit decorator Décore-fruits Decorafrutta 783 0 ---- ---- 39 95769 emon grater Zesteur Raschialimoni 786 0 ---- ---- 35 70344 Zeichenerklärung: Symbols: änge in ength änge in Zoll ength in inch erhältliche Grifffarben available Handle Colours Gewicht Weight Packnorm Packaging Unit Seite SW.3

Pizza cutter Roulette à pizza Tagliapizza 7804 0 ------ ---- 65 98877 Pizza spatula Spatule à pizza Spatula pizza B 7805 04 40 4 85380 7805 06 60 74 85389 7805 08 80 94 85386 7805 0 80 04 853833 7805 0 4 853840 Dough cutter Roulette à pâte Tagliapasta 7930 0 ---- ---- 35 703688 Corkscrew Tire bouchon evatappi 7973 0 ---- ---- 0 85804 7973 03 ---- ---- 05 858 Horseshoe magnet Aimant en fer à cheval Calamita a ferro di cavallo 7976 0,5" 60 80 70373 7976 0 00 4 00 703749 ègende: Spiegazione dei simboli: di pouce di pollici couleur manche disponible colore manico disponibile poids peso conditionnement confezione Seite SW.4

Skewer Brochette Spiedino 780 0 8 00 5 703480 780 03 50 0" 0 703497 780 04 300 " 5 703503 Skewer Brochette Spiedino 7830 0 7830 03 7830 7 00 8 5 70350 50 0 0 70357 70,5 9085 7830 04 300 5 703534 Skewer Brochette Spiedino 7840 0 8 00 703565 7840 03 50 0 0 70357 Skewer with sword handle Brochette avec poignée d épée Spiedino con manico 786 0 8" 00 5 703633 786 0 50 0 30 703640 Skewer set 6-pcs. Jeu de brochettes 6-pcs. Set di spiedini 6-pzi. xb 7850 0 x3 300x80 30 70360 Zeichenerklärung: Symbols: änge in ength änge in Zoll ength in inch erhältliche Grifffarben available Handle Colours Gewicht Weight Packnorm Packaging Unit Seite SW.5

Cleaver Couperet Falcetta 7695 6 6,5 60 30 853857 Cleaver, heavy type Couperet lourd Falcetta pesante 7698 6 7698 8 60 80 6,5 7 70 850 853864 85387 Cleaver Couperet à os Mannaia da ossa 7790 0 --- ---- 380 93397 Mincing knife Hachoir Mezzaluna -schneidig/blades/lames/lame 3-schneidig/blades/lames/lame 7700 8 7700 7700 7 B 80 7 75 0 8 30 858098 70 0,5 30 858005 853888 770 7 70 0,5 70 85809 770 7 70 0,5 000 8580 Bone saw Scie de boucher Seghe per ossa Bone saw-spare blades ames pour scie de boucher ame di ricambio per seghe per ossa 7985 0 7985 0 7985 03 799 0 799 0 799 03 400 5,75 80 500 0 95 7040 600 3,5 05 70409 400 5,75 35 704098 500 0 45 70404 60 3,5 50 704 704005 ègende: Spiegazione dei simboli: di pouce di pollici couleur manche disponible colore manico disponibile poids peso conditionnement confezione Seite SW.6

VH007 Magnetleiste/Magnet holder/barre magnétique/bacchétta magnetica 33 cm VH005 Messerkorb Knife presenting basket Conteneur pour couteaux Cestino per coltelli 00 x 55 x 0 cm VH009 Prospektauflage/ eaflet holder/ Racceuil catalogues/ Appoggio cataloghi 3,5 x cm VH006 Trennblech/Separating sheet/ Séparatoir/Separatoria VH008 Messersteher/ Knife presenting stand/ Présentoir couteaux/ Presentatore coltelli 4 x 30 cm Schneidenschutz mit Euroloch/ Blade protector with hanging hole/ Protegé-lame avec perforation pour suspension/ Custodia con foro sospensore Zeichenerklärung: Symbols: änge in ength änge in Zoll ength in inch erhältliche Grifffarben available Handle Colours Gewicht Weight Packnorm Packaging Unit Seite SW.7

- Handle colours on customer s request - Couleurs de manche en demande - Manici colorati secondo la scelta del cliente - Signing, etching on blade or printing on handle - Signer, graver sur lame ou imprimer en manche - Segnare, incidere sulla lama o stampare sul manico - Sharpening service - Service afficher - Servizio d affilatura also available: puis disponible: inoltre sono disponibili: Butcher s Knives Couteaux de boucher Coltelli da macellaio Household Knives Couteaux de cuisine Coltelli da cucina Industrial Knives and accessories Couteaux et accessoires professionels Coltelli ed accessori per uso industriale Seite SW.8

Mit Know-how zu höchster Qualität Bevor STUBAI-Messer die Produktionsstätten verlassen, wird von Meisterhand der Handabzug vorgenoen. Dieses perfekte Finish ist Merkmal für die gewissenhafte Arbeit in den Schmiedewerkstätten von STUBAI. Our know-how guarantees top quality Before the STUBAI knives leave the factory, they are handsharpened by our master craftsmen, creating the perfect finish that is the symbol of the conscientious work carried out in the STUBAI forges. Qualité supérieure grâce à nos connaissances techniques Avant de quitter les ateliers de fabrication, les couteaux STUBAI sont aiguisés à la main par des spécialistes en la matière. Cette finition parfaite caractérise le travail consciencieux accompli dans les ateliers de forge de STUBAI. a massima qualità grazie al know-how Prima di lasciare le officine di produzione i coltelli STUBAI vengono sottoposti ad una affilatura a mano ad opera di specialisti. Questa perfetta finitura è la caratteristica dell accurata lavorazione delle officine di forgia STUBAI. Seite SW.9

IHR STUBAI FACHHÄNDER EXPORTPROSPEKT W E R K Z E U G SCHRAUBWERKZEUG H O Z B E A R B E I T U N G B A U W E R K Z E U G FOR STWERKZEUG SPENGER WERKZEUG S C H N E I D W A R E N BESCHÄGE KUNSTSCHMIEDEARTIKE B E R G S P O R T Firmenstempel A-666 Fulpmes. Austria. Dr.-Kofler-Straße. Postfach 35/50.Tel.: +43 55/6960-0.Fax +43 55/6960- e-mail: office@stubai.com Internet:http://www.stubai.com Niederlassung Info Wien: +43 676 6 50 0 GEN 6/4 andesgericht innsbruck als Handelsgericht. DVR 0048674 ENTSCHEIDUNG FÜR QUAITÄT