VERSCHRAUBUNGS- PROGRAMM. Wir bewegen mehr als Luft

Ähnliche Dokumente
Schmitter Hydraulik GmbH Arnstein Tel.: +49 (0) 93 63/60-0 Fax: 60-14

Raccordi a calzamento in ottone Brass quick fittings Schnellverschraubungen Messing

Pneufit C & M. Pneufit C & M Schnellsteckverbindungen Metrisch 3 bis 16 mm außen Ø. Beschreibung (Standardgerät)

Rv108/118. TechnischeR. Steckverbinder EASY. B i l d - K A T A L O G. Steckverbinder, Serie EASY

HERMANN SCHMIDT. Katalog Preisliste 2013 Edelstahl-Gewindefittings. Catalogue Price List 2013 Stainless Steel Threaded Fittings

Rv101. TechnischeR. Steckverbinder Metall, vernickelt. B i l d - K A T A L O G

Bestellübersicht Oder codes. Normative reference. Anzugsmoment 2 M [Nm] M8 x 1 G _ M10 x 1 G 15

B Gewindefittings Threaded fittings

11 Verschraubungen / Fittings / Flansche unions / fittings / flanges

Standard-Verschraubungen Typ 100 Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 100

HERMANN SCHMIDT. Katalog Preisliste 2012 Edelstahl-Gewindefittings. Catalogue Price List 2012 Stainless Steel Threaded Fittings

COUPLING TECHNOLOGY. Water Pneumatic Hydraulic Electrical TYPE COUPLING TECHNOLOGY

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

Dokumentation. Schnellentlüftungsventile - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES -

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

direktgesteuert direct acting

Check Valves and Flow Regulators 47. Sperr- und Stromventile 47. Sperrventile NW 2. Check Valves 2 mm Orifice

0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

P A max. 100bar A P max. 16bar

Specification. CONNECTION B.S.P. female thread Rp 1 /8 -Rp4 (DIN 2999) B.S.P. male thread Außengewinde, R 1 /8 - R4 (DIN 2999)

STECKKUPPLUNGEN UND SCHRAUBKUPPLUNGEN PUSH AND PULL COUPLINGS AND SCREW COUPLINGS

Stahl verzinkt (Cr3) Steckkupplungen Typ 63 Quick release couplings

ÜBERSTRÖMVENTILE OVERFLOW VALVES. Type 618 T / Type 619 E for liquids, steam and gaseous media

Standard-Verschraubungen Typ 100 Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 1

BÖRDELANSCHLÜSSE / ADAPTER 37 - DIN EN ISO / SAE J 514 FLARE COUPLINGS / ADAPTORS 37 - DIN EN ISO / SAE J 514

Schnellverschluss-Kupplungen Typ SVK Type SVK quick-release couplings

Dichtkegel-Verschraubungen mit 24 -Kegel und O-Ring Viton. Cone Sealing Couplings with 24 -Cone and O-ring Viton

Schraubkupplungen Typ 65 VA Quick release screw couplings / AISI 303

VI Auflockerungssysteme Aeration systems

Raccordi ad innesto rapido in ottone alimentare NSF Brass food push-in fittings NSF Steckverschraubungen Messing für Lebensmittelindustrie NSF

Rückschlagklappen Kunststoff Swing check valves plastic

Mikro-Magnetventile Typ 65 NW 0,5/1/1,6/2 2/2- und 3/2-Wege Sitzventile Direktgesteuert

Leitungsverbinder Drossel-/ Rückschlag-/ Funktionsventile Schläuche

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 148 Type 148

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 06/2012

KOMPONENTEN SCHMIEREN DRUCKLUFT VAKUUM. MyHausammannShop ÜBERSICHT SCHMIEREN TP 31. Ernst Hausammann & Co. AG Rautisstrasse 19 CH-8010 Zürich

5.3. Screw-in-Socket PG 11. Einschraubstutzen PG 11. Material: Polyamid Temperaturbereich: -40 C bis 120 C Farbe(n)/Ausführungen:

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges

203 Schneidringverschraubung und Zubehör aus Edelstahl Maße unverbindlich Tel: +49(0)2375/9299-0

Einsitzventile SVP M2000. Single Seat Valves SVP M2000. Ventiltechnik für jeden Einsatzbereich. Valve Technology for Every Application Area 2.

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 111 Type 111. direktgesteuert mit Trennmembrane flüssigkeitsgedämpft

Serie 15 und 16 Verschraubungszubehör M5, 1/ Technische Merkmale. N/de

ADR-GGVS Zubehör ADR-GGVS Accessories 5.3

direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow

Glue application-system LK"0 PUR

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Rückschlagventile Serie VCP hydraulisch entsperrbar Check valves VCP range hydraulically pilot-operated

Datenblatt. Gerade Verschraubung Straight Connector IP 68. A mit montiertem O-Ring Connector body with mounted o-ring B B = Tülle Ferrule

QUICK CONNECT TECHNOLOGY.

Rv208. TechnischeR. Verschlussstopfen. Verschlussstopfen, andere Ausführungen auf Anfrage

2 grooves identify steel A4. to acids (green).

Connection Anschluß ØT BSP 2" NPT 2" BSP 3/4" NPT 3/4"

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H

Schmierung von Stirnrädern und Zahnstangen Lubrication of Pinions and Racks

HEBELARMKUPPLUNGEN NACH DIN 2828

PNEUMATISCHE PUMPEN PNEUMATIC PUMPS

3. Technical data 3. Technische Daten

TECHNISCHE DATEN Drucksensor TECHNICAL DATA Pressure Sensor

PUSH-PULL. Handschweißbrenner Welding Torch PPW 450 SL. Technische Daten: PPW 450 SL

HYDRAULIK UND PNEUMATIK ROTORDICHTUNG HYDRAULIC AND PNEUMATIC GLIDE SEAL C1R

Kabelverschraubungen Progress aus rostfreiem Stahl Cable glands Progress stainless steel

Compressed air - dewpoint 10K under ambient temperature - ISO8573-1, Kl. 3 Durchflussrichtung Flow direction EIN: von 1-2 AUS: von 2 3

Inhaltsverzeichnis. Doppelgewinde-Nippel mit Kontermutter. Doppegewinde-Nippel incl. O-Ring Gewindedichtung

Pneumatische Verbindungstechnik Verschraubungen mit Steckanschluss Serie QR2-S Standard. Katalogbroschüre

1 Allgemeine Information

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Betriebsanleitung / Operating instructions Ersatzteilliste / Spare parts list

Seite page Seite. page Seite. page Seite. Seite. Seite. page ZVKM - ZVK - PZVK UAC RKV - RSV - ZVK 2

MIG/MAG. MAG - Schweißbrenner MIG - Welding Torch. FKS 400 W wassergekühlt water cooled. Technische Daten: FKS 400 W

Standardteile Schraubenkopf- dichtung Bonded Seals

coax 07/2017

Distanzmontageteilen. Distance rolls

hand-augenduschen mit einem geraden brausekopf hand-held eye showers with one straight spray head

Type PG, SG & RSG - Graphite Bearings Maintenance free for High Temperatures, Bellows System Cartridge Series 9000G

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

PRODUCTS RANGE LINE CARD

Wir setzen Standards. Connector 4 Small Drives TWINTUS

Induktive Näherungsschalter inductive proximity switches

ERSATZTEILKATALOG EXTRUSIONSWERKZEUGE SPARE PART CATALOGUE EXTRUSION TOOLING 1/197

ZU Endlagenschalter, elektrisch für WA 131 / 131 H Limit Switch, Electrical, for WA 131 / 131 H.

POR. Präzisions-O-Ring Precision O-Ring

DIN 7641 mit 60 Außenkung Werkstoff: Stahl Oberflächenschutz: verzinkt DIN 7641 with 60 chamfering material: steel surface protection: galvanized

ASP-1050 HUB-POSITIONIEREINHEIT BETRIEBSDRUCK 4-8 BAR

DATENBLATT Sicherheitsventil / safety valve Typ : G20-S

L30 SERIE. Funktionsventile L30. ODER-Ventil. UND-Ventil. NOT-Ventil. YES-Ventil. Entsperrbares Rückschlagventil. Druckregler.

QUICK CONNECT TECHNOLOGY.

Specification. OPERATION Rotation of the handwheel.

KOMPONENTEN SCHMIEREN DRUCKLUFT VAKUUM. MyHausammannShop ÜBERSICHT SCHMIEREN

ABC. Gewindefittings Armaturen. Gesamtkatalog. ABC Edelstahl Armaturen & Fittings GmbH

BNC - Programm BNC Programme

Kapitel 2 - Gewindefittings

Minax-Schnellverschlüsse

Amphenol. Amphenol-Tuchel Electronics GmbH. Serie C 146 Schwere Steckverbinder Series C 146 Heavy duty connectors

Präzisions Fühlerlehren Precision Feeler Gauges

Messanschlüsse. Pressure Gauge Connectors

PRODUKTÜBERSICHT PRODUCT OVERVIEW. Hirt-Line Kleines System 1/4 Zoll (Durchlass 5,8 mm) Small System 1/4 Inch (Outlet 5,8 mm)

Westenberg Wind Tunnels

SCHLAUCHARMATUREN HOSE FITTINGS

HF13-Programm HF13 Programme

Transkript:

VERSCRAUBUNS- PRORAMM.1 Wir bewegen mehr als uft

Inhaltsverzeichnis -2-2.1. Verschraubungen Seite.1.1 Steckverschraubungen.1.1.1 IPSO-Steckverschraubungen mit NBR-Dichtungen 3.1.1.2 IPSO-Steckverschraubungen mit FKM-Dichtungen 2.1.1.3 Steckverschraubungen aus Edelstahl.1.2 Edelstahlverschraubungen 0.1.3 ochdruckverschraubungen.1. Funktionsverschraubungen 0.1. Standardverschraubungen 0.1. Schneidringverschraubungen.1. Schnellverschraubungen.1. Fittinge.1..1 Fittinge aus Messing.1..2 Fittinge aus Edelstahl.1. Schalldämpfer, Manometer, Sonstiges 3

-3 a ipso -3 0 IPSO-Steckverschraubungen ipso Push-in fittings ipso Features» Stecksystem mit elastischer Spannzange aus Edelstahl» Schlauchmontage mit einem andgriff für Schläuche verschiedener Materialien» kleine Baugröße und geringes ewicht» silikonfreie O-Ringe» O-Ring in Dichtkehle für raue Oberflächen» modularer, flexibler Aufbau» Innensechskant für leichte Montage» Push-in system with elastic clamp made of stainless steel» Tube assembly with one movement» For tubes in various materials» Small-scale and low weight» Silicon-free O-rings» O-ring in sealing channel for rough surfaces» Modular, flexible structure» exagon socket for easy assembly

IPSO-Steckverschraubungen.1.1.1 mit NBR-Dichtung.1.1.1 - - a 0 IPSO ipso ipso Druckring Kunststoff Thrust ring synthetics ehäuse aus Messing (Ms), vernickelt Nickel-plated brass body (Ms) Spannzange aus Edelstahl (1.01) Stainless steel clamp (AISI 31) Dichtungen aus NBR, silikonfrei Sealing NBR, silicon-free Technische Daten Technical data Betriebstemperatur - C bis +0 C für Verschraubungen mit PVC-Dichtung - C bis +0 C für Vers. mit O-Ringen aus NBR Betriebsdruck bis 1bar abhängig vom Druckbereich des eingesetzten Schlauches Vakuum max % Werkstoffe ehäuse Messing (Ms) vernickelt Dichtungen aus NBR silikonfrei Spannzange aus Edelstahl 1.01 Druckring aus Kunststoff schwarz ewinde zyl. ew. DIN EN ISO zylindrisch mit O-Ring-Abdichtung kon. ew. DIN EN (DIN 2) metr. ew. DIN ISO Medium geölte und ungeölte Druckluft Medien, die mit den Materialien der Bauteile verträglich sind Schläuche für eitungen nach ISO 3 Toleranzen für Außen-Ø bis : ±0,1 Toleranzen für Außen-Ø bis : ±0, (PU) bis : ±0,1 (PA) empfohlene Materialien: PU, PA Operating temperature - C to +0 C For fittings with PVC seal -ºC to +0 C For fittings with NBR O-rings Operating pressure Up to 1 bar Dependent on the pressure range of the tube used Vacuum max % Materials Brass housing (Ms), nickel-plated Silicon-free NBR seals Stainless steel clamp 1.01 Black plastic thrust ring Thread Cyl. thread, DIN EN ISO Cylindrical with O-ring seal Con. thread, DIN EN (DIN 2) Metr. thread, DIN ISO Medium ubricated and non-lubricated compressed air Mediums which are compatible with the component materials Tubes For tubes in line with ISO 3 Tolerances for external Ø to : ±0.1 Tolerances for external Ø to : ±0. (PU) to : ±0.1 (PA) Recommended materials, PU, PA

IPSO-Steckverschraubungen.1.1.1 - mit NBR-Dichtung - a ipsoipso 023.1.1.1 Montage der Steckverschraubung Assembling instructions for push-in fittings - Schlauch gerade abschneiden. Um optimale Dichtung zu gewährleisten sollte der Schlauch nicht oval sein. - Schlauch entgraten bzw. säubern. ipso - Cut the tube square. To ensure an ideal sealing the tube should not be oval. - Make sure that the tube is free of burrs. - Push tube into fitting till it stops. - Schlauch bis zum Anschlag in die Verschraubung stecken. - Durch kurzes Ziehen kann die altbarkeit geprüft werden. - Push tube into fitting till it stops. - Test stability by pulling tube shortly. - Zum ösen des Schlauches den Druckring drücken. - Den Schlauch mit einer leichten Drehbewegung aus der Verschraubung ziehen. Zur erneuten Montage sollte der Schlauch wieder gerade abgeschnitten werden, um die Steck- und ösbarkeit nicht zu erschweren. - Push thrust ring to release the tube. - Pull out tube with slight rotation. For anew assembling cut tube plain again. Then pushing and releasing the tube should not be affected adversely.

erade Einschraubverschraubung Straight male adaptor (parallel) ipso 01 ØC ØB 1, Ø,, 3 1,, M 3 3 0 2,0 Ø, 2,1 M 3 0 2, Ø, 2, M 01 2, Ø 23, 2, M 02 3, 3, M 01 2, 2, 2, M 0 2, 1,, 2,, 1/ 02 2, 1,, 2, 03 2, Ø, 2, M 0,2, 1/ 0,2 0 2, Ø, 2, M 00 2, Ø 23, 2, M 0 3, Ø 2, 3, M 00 1 1 23,,,2, 1/ 0 1 1,,,2 0 2,2 3/ 0 1 3 2,,2, 1/ 0 1 3 23,,,2 01 2,2 3/ 01 1 3 31,,2 23 03 1 2,2, 1/ 0 1,,,3 1 02 1 2,,3 3/ 03 1 31,3 2 0 1,,3 1 0 1 31,3 3/ 01 1 31,,3 2 0 3,,3 3/ 0 3,,3 2 01 02 ipso ipso.1.1.1 IPSO-Steckverschraubungen mit NBR-Dichtung.1.1.1 - -

IPSO-Steckverschraubungen.1.1.1 - - mit NBR-Dichtung.1.1.1 ipso 02 ipso 01 k erade Einschraubverschraubung kon. Straight male adaptor (con.) R ØC 01 M 2, 2, 2, 02 M 3 23, 1 0-03 M 2,, 2, 02 R1/ 2,, 2, 03 R1/ 2,, 2, 0 0 M R1/ 2,,2 23, 2, 1 1 1 1 - ipso 0 R1/,2 2, 1 0 R1/,2, 1 3 0 R1/,2, 1 3 0 R3/,2, 2,0 1 0 R1/,3, 1 0 R3/,3,, 1 0 R1/,3, 1 0 R3/,3,, 1 0,3 33,0 01 R3/,2 3,0 2 0 0,3 33,0 ipso 02 Manometerverschraubung Straight female adaptor ØB ØC 00 M SW 3, 01 1/ 3, 2, 02 3 2, 03 1/, 0 1 0 1/, 0 31 0 1/, 2 0 0 1 1 02 3/ 3,

erader Verbinder Straight connector ipso 03 ØB2 ØB1 2 1,, 3 3 00 31 01 33,, 02 3 03 3 0 3 0 3, 0 0 Reduziert / reduced 33, 0 3 0 0 03 2, 03, 03 Winkelverbinder Elbow connector ipso 0 ØB 3 000, 001 1, 002 003 23 00 2 00, 00 31 00 T-Verbinder T-connector ipso 0 ØB2 ØB1 2 1,,, 3 3 000 1 001 1,, 002 1, 003, 00 2 00 00 31 00 Reduziert / reduced 1,3 00, 00 2 0 02 ipso ipso.1.1.1 IPSO-Steckverschraubungen mit NBR-Dichtung.1.1.1 - -

IPSO-Steckverschraubungen.1.1.1 - mit NBR-Dichtung.1.1.1 - ipso 0 ipso 0 Ringstück 1-fach Single banjo body Ø D ØA Ø B 00 3 M3 3, SW,,, 01 M SW 1, M SW 1, 02 1/, 03 M SW 1 0 1/ M,,1 SW,, 1, ipso 0 1/, 23 0,3 1 2 0 1/, 2, 0,3 1 2 0 3/ 1,,,3 1 1, 2,,3 1 2, 3/ 1, 2, Kombinierbar mit ohlschraube 0, 0 und For screw 0, 0 and ipso 0 Ringstück 2-fach Double banjo body Ø D ØA Ø B 01 M 1, 02 1/, 03 M 1, 0 1/,, 0 1/, 23 0,3 1 2 0 1/, 2, 0,3 1 2 0 3/ 1,,,3 1 3/ 1, 2, 3/ 1, 2, Kombinierbar mit ohlschraube 0, 0 und For screw 0, 0 and

IPSO-Steckverschraubungen mit NBR-Dichtung.1.1.1.1.1.1 - - 02 ipso ipso 0 Winkeleinschraubverschraubung drehbar Complete single banjo (rotating under pressure) ØA 1 2 3 M 3 1, 3 1 1 2 1 3 M 2 1, 1 2 01 M 2 1, 1, 2 02 1/,, 2,,1 3 03 M 2 1, 1, 2 ipso 0 0 1/ 1/,,,, 2, 2,, 2 3 3 3 0 1/,, 2, 2, 3 0, 2,3 2,2 0, 2,3 2 0, 2,3 2 3/ 3, 3/ 3 2,, 2,3 2, 3/ 3 2 ipso 01 T-Einschraubverschraubung drehbar Complete double banjo (rotating under pressure) ØA 1 2 01 M 2 1, 1, 2 02 1/,, 2,,1 3 03 M 2 1, 1, 2 0 1/,, 2,, 3 0 1/,, 2, 2 3 3 0 1/,, 2, 2,3 3 0, 2,3 2,2 0, 2,3 2 0, 2,3 2 3/ 3, 3/ 3 2, 3/ 3 2,

Winkelschwenkverschraubung Complete single swivel banjo ipso 0 2 1 ØB 1,, 3 SW M S1 1, SW M S2 2, 1/ S2 1,, 3 SW M S3, 2, 1/ S 1, 1, 3 SW M S2 23 2, 1/ S 2 33 1 S 2, 2, 1/ S 2 33 1 S 1, 3, 3/ S 33 1 S2 1 2, 3, 3/ S2 2, 33 1 S2 1 2, 3, 3/ S2 T-Schwenkverschraubung Complete double swivel banjo ipso 01 2 1 ØB 1,, 3 M S1 2, 1/ S2 1,, 3 M S3, 2, 1/ S 23 2, 1/ S 2 33 1 S 2, 2, 1/ S 2 33 1 S 1, 3, 3/ S 33 1 S3 1 2, 3, 3/ S3 1 2, 3, 3/ S3 02 ipso ipso.1.1.1.1.1.1 IPSO-Steckverschraubungen mit NBR-Dichtung - -

IPSO-Steckverschraubungen mit NBR-Dichtung.1.1.1.1.1.1 - - 0 ipso ipso 03 Winkeleinschraubverschraubung 2-fach drehbar Complete single banjo, doubled (rotating under pressure) 1 2 3 1/ 1 2 1/ 1 23 1/ 1 2, 2 0, 2 ipso 2 2 0 0,, 2 2 0, 2 ipso 03 Winkeleinschraubverschraubung 3-fach drehbar Complete single banjo, treble (rotating under pressure) 1 2 3 1/ 1 3 1/ 1 23 3 1/ 1 2, 3 2 3 2 3 3 2, ipso 0 Schottverschraubung Bulkhead union M Mx1 ØB max. 1 Mx1, 33 Mx1 33, 1 M1x1 1 3 1 Mx1 1 3, 1 Mx1 1 2 Mx1 2

Winkel-Schottverschraubung Bulkhead union elbow ipso 0 2 1 M 2 Mx1 01, 2 Mx1 03 1 1 2,, M1x1 0 3 1, Mx1 0 Manometer-Schottverschraubung Manometer bulkhead connector ipso 02 2 1 B 2, Mx1 1/ 202 2,,, Mx1 1/ 20 31, Mx1 20 1 2,,, M1x1 1/ 20 1 33, M1x1 20 Winkeleinschraubverschraubung konisch Threaded elbow adapter conical ipso 01 2 1 R 1, 1, R1/ 101 1 1, R1/ 102, 1, R1/ 103 2,, R1/ 10 2 1, R1/ 10 2, R1/ 10 2 R1/ 10 031 ipso ipso.1.1.1 IPSO-Steckverschraubungen mit NBR-Dichtung.1.1.1 - -

IPSO-Steckverschraubungen mit NBR-Dichtung.1.1.1.1.1.1 - - 0 ipso ipso 0 Winkelverschraubung drehbar Rotary elbow male adaptor parallel ØB 1 2 00 M, 1 1 M 1 1 1 M 1 01 1/, 1, 02 1,, ipso 2 M 1/,, 1,, 1,, M 1 2 1 2 M 1 2 1 M 2 1 1 Mx1,2 1 2, Mx1, 1 2, 03 1/, 1,, 0 1, 23 23, 0 1/, 23, 0 1, 23 23, 0 3/ 2 23, 0 1,, 2, 1 0 3/ 2 2, 1 2 2 2, 1 1, 2 2 1 3/ 2, 2 2 33, 2 3/ 2, 2 33, ipso 0 k Winkelverschraubung drehbar Rotary elbow male adaptor con. R 1 2 1 R1/ 2 0 2 R1/ 2 3 R1/ 2 0, R1/ 2, R1/, 2 R1/ 2, 2 R3/ 2, 2 1 R1/ 2 1 R3/ 1 0 R3/, 2 1 3, 2 2 R3/ 3, 3 3,

IPSO-Steckverschraubungen.1.1.1 - mit NBR-Dichtung.1.1.1 - ipso 033 ipso 0 f Drehbare Winkel-Aufschraubverschraubung Rotary elbow fitting, female 1 2 1 1/ 1 2 1 3 1/ 1,, 1 1/ 1, 23,, 23, 1 ipso ipso 02 Winkeleinschraubverschraubung drehbar, lang Rotary elbow male adaptor, long ØB 1 2 0 M 2 1 1 1/,, 2 1 3 2 M 2 2 1 3 1/ 33, 1 3, 1/ 33 23, 1 3 23, 3/ 3, 1, 3 2, 1 3/ 3 2, ipso 0 T-Verschraubung drehbar Rotary tee parallel adaptor ØB 1 2 00 M 1, 1 01 1/ 02 1 2 03 1/, 0 1 2, 0 1/ 23, 0 1 2 23, 0 3/ 2, 23, 0 1 2 2, 1 0 3/ 2 2, 1 1, 2 1 3/ 2, 2 2 33, 1 3/ 2,

IPSO-Steckverschraubungen mit NBR-Dichtung.1.1.1.1.1.1-1 -1 03 ipso ipso 0 f T-Verschraubung drehbar Innengewinde Rotary t-fitting, female 1 2 1 1/ 1 2 1 3 1/ 1,, 1 1/ 1 23, ipso 23, 1 ipso 0 -Verschraubung drehbar Rotary parallel male -adaptor ØB 1 2 M 1, 1 1/ 1,, 1,, 23 1/, 2 1 2, 2 1/ 23, 2 1 2 23, 3/ 2, 23, 2 1 2 2, 1 2 3/ 2 1 1 2, 2 1 3/ 2 2 1 2 33 33

ewindeanschluss-stecker Adapter parallel, short ipso 0 ØA ØC 2 2 2 M 001 2, 2 1/ 002, 2 003 2 2, 2, M 00 2, 3 1/ 00 31, 3 00 2 2, 2, M 000 2, 1/ 00,,, 00,, 1/ 00,, 0 3, 3/ 0 3, 1/ 01 3 0 1 3/ 0 3 0 2 3/ 0 1 0 1, 3/ 01 1, 0 ewindeanschluss-stecker lang Adapter parallel, long ipso 00 ØA ØC 3 2 1/ 2 3, 1/,,,, 1/,, 1, 2 03 ipso ipso.1.1.1 IPSO-Steckverschraubungen mit NBR-Dichtung.1.1.1 - -

Doppelstecker Double connector ipso 0 ØC 3 2 001 33 3 002 3, 003 0 00, 00 00 3 00 Verschluss-Stecker Plug ipso 0 ØB 2, 01 2, 02, 03 0 3 0 3 0 3, 0 Reduzier-Stecker Reducer ipso 0 ØB 2 1 33 001 002 3,, 003 00, 00 33 00 3, 00 3, 00 0 00 0 0 3 0 1 0 3, 0 3, 0 3, 0 3, 0 01 03 ipso ipso.1.1.1 IPSO-Steckverschraubungen mit NBR-Dichtung.1.1.1-1 -1

IPSO-Steckverschraubungen.1.1.1-1 mit NBR-Dichtung.1.1.1-1 ipso 03 ipso 0 E Erweiterung Extension 1 2 ØB 001 3 002 3, ipso ipso 0 Winkelsteckanschluss Elbow connector 1 2 1 2 3 01, 1 03 2, 1, 1 0 31 23 1, 0 3, 2 2 0 1 2 Reduziert / reduced 0 2 1 0,, 1, ipso 0 Winkelsteckanschluss lang Elbow connector, long 1 2 1 2 3 31, 1 23 3 2 3 Reduziert / reduced 3 1 3

IPSO-Steckverschraubungen.1.1.1 mit NBR-Dichtung.1.1.1 - - 03 ipso ipso 023 Y-Verbinder aus Kunststoff Y-connection, plastics 1 2 3 1 2 3 21, 3,2 3 23, 3,2 3 2, 2, 3,2 3 2, 2 1,, 1 3 2,, 2,, 1 ipso Reduziert / reduced, 3,2 3, 2, 3,2 3 2, 2 3,2 1 2 ipso 02 Y-Einschraubverschraubung aus Kunststoff Y-threaded connection, plastics 1 3 1 2 3 0 M 2, 3, 1 1/ 2, 3, 2 2, 3,, 1 3 1/ 3,2 1 2 3,2 2, 1 1/ 3,2 3 2 3,2 3/ 3,2 2 ipso 03 Y-Verteiler aus Kunststoff Y-connection, plastics 1 2 3 1 2 3 0 3,2, 3 3 3,2 2, 3 3,2 2 3 Reduziert / reduced 1 2, 3, 2 2 2,, 2

IPSO-Steckverschraubungen mit NBR-Dichtung.1.1.1.1.1.1 - - ipso 03 ipso 02 T-Mehrfachverteiler aus Kunststoff Multi-t-adaptor, plastics 1 2 3 ØB 1 2 3 1 3,2, 0 2 2, 33 2,2 1, 0 2 33 3,2 1, 0 3,2 1, 2 23, 3,2 1, 2 ipso ipso 03 T-Mehrfachverteiler (Kunststoff) mit ewinde (Messing) Multi-t-adaptor (plastics), with parallel thread (brass) 1 2 1 3 1 1/ 2,, 2 2 3 1 0 3/, ipso 0 Einpress-Patrone blank Cartdridge, blank ØC ØB 01 2,,2 1, 03,2, 0,2 1, 0,2

IPSO-Steckverschraubungen mit NBR-Dichtung.1.1.1.1.1.1 - - 00 ipso ipso 0 Schlauchverschluss Plug ØB 01 1 03, 0, 0 1, 0,2 ipso ösewerkzeug Disconnecting key 1 2 01 3 ipso 03 Mehrfach-Steckverteiler aus Aluminium Multi adapter, aluminium 1 2 N 1 2, 3 3/, 1

Schlauch-Stecker Tube connector ipso 00 W 2 1 3, 00 3 00 3 00 0 0 0 ohlschraube 1-fach Single hollow screw 0 2 1,, M 1 1,, M 2, 1/ 2 33 1 03 1 3, 3/ 0 2 2 23, 0 ohlschraube 2-fach Double hollow screw 0 3 2 1, 31 1/ 2 1, 3 03 1,1 3, 3/ 0 2, 23,, 0 01 ipso ipso.1.1.1 IPSO-Steckverschraubungen mit NBR-Dichtung.1.1.1-23 -23

IPSO-Steckverschraubungen mit NBR-Dichtung.1.1.1.1.1.1-2 -2 02 ipso ohlschraube 3-fach Triple hollow screw 1 2 3 1 1/ 1 0 03 1, 3, 0, 3 3/, 0 1 0 1 2 1 0, 2 ipso

-2-2 a ipso FKM-Steckverschraubungen 03 ipso-fkm-steckverschraubungen ipso-fkm-push-in fittings ipso-fkm Features» Stecksystem mit elastischer Spannzange aus Edelstahl» Schlauchmontage mit einem andgriff» für Schläuche verschiedener Materialien (PU, PA)» kleine Baugröße und geringes ewicht» FKM O-Ringe für hohe Temperaturen» O-Ring in Dichtkehle - für raue Oberflächen» modularer, flexibler Aufbau» Innensechskant für leichte Montage» Push-in system with elastic clamp made of stainless steel» Tube assembly with one movement» For tubes in various materials (PU, PA)» Small-scale and low weight» FKM O-rings for high temperatures» O-ring in sealing channel for raw surfaces» Modular, flexible structure» exagon socket for easy assembly

a IPSO-Steckverschraubungen mit FKM-Dichtung.1.1.2.1.1.2-2 -2 0 IPSO-FKM ipso FKM-Steckverschraubungen Druckring aus Messing (Ms), vernickelt Thrust ring, nickel-plated brass (Ms) Spannzange Edelstahl (1.01) Clamp, stainless steel (AISI 31) ipso-fkm ehäuse aus Messing (Ms), vernickelt Body, nickel-plated brass (Ms) Dichtungen aus FKM Sealing, FKM Technische Daten Technical data Betriebstemperatur - C bis +0 C abhängig von den Temperatureigenschaften des Schlauches Betriebsdruck bis 1bar abhängig vom Druckbereich des eingesetzten Schlauches Vakuum max % Werkstoffe ehäuse Messing (Ms) vernickelt Dichtungen aus FKM, silikonfrei Spannzange aus Edelstahl 1.01 Druckring aus Messing (Ms) vernickelt ewinde zyl. ew. DIN EN ISO zylindrisch mit O-Ring-Abdichtung kon. ew. DIN EN (DIN 2) metr. ew. DIN ISO Medium geölte und ungeölte Druckluft Medien, die mit den Materialien der Bauteile verträglich sind Schläuche für eitungen nach ISO 3 Toleranzen für Außen-Ø bis : ±0,1 Toleranzen für Außen-Ø bis : ±0, (PU) bis : ±0,1 (PA) empfohlene Materialien: PU, PA Operating temperature - C to +0 C Dependent on the tube s temperature characteristics Operating pressure Up to 1bar Dependent on the pressure range of the tube used Vacuum max % Materials Brass housing (Ms), nickel-plated Silicon-free FKM seals Stainless steel clamp 1.01 Brass thrust ring (Ms), nickel-plated Thread Cyl. thread, DIN EN ISO Cylindrical with O-ring seal Con. thread, DIN EN (DIN 2) Metr. thread, DIN ISO Medium ubricated and non-lubricated compressed air Mediums which are compatible with the component materials Tubes For tubes in line with ISO 3 Tolerances for external Ø to : ±0.1 Tolerances for external Ø to : ±0. (PU) to : ±0.1 (PA) Recommended materials: PU, PA

.1.1.2 - IPSO-Steckverschraubungen mit FKM-Dichtung ipso FKM-Steckverschraubungen 0.1.1.2 - ipso 01 FKM erade Einschraubverschraubung Straight male adaptor (parallel) ØB ØC v01 M 2,, 2, v02 1/, 2,, 1, 2, v03 2,, 1, 2, v00 M 2,, Ø 2, v0 1/,,2, 23, 1 1 v0 v0 v01 v01 1/ 3/,,2,2,2,2,,, 2, 23, 2 1 1 1 3 1 3 ipso FKM v02 1,3,, 1 v03 3/,3 2, 1 ipso 02 FKM Manometerverschraubung Straight female adaptor Ø D Ø B v01 1/, 2, v0 1/, 2, v0 31 v0 1/, 2 v0 ipso 03 FKM erader Verbinder Straight connector 1 2 ØB1 ØB2 v01 31 v03 3 v0 3 v0 3

IPSO-Steckverschraubungen mit FKM-Dichtung.1.1.2.1.1.2-2 -2 0 ipso FKM-Steckverschraubungen ipso 0 FKM Winkelverbinder Elbow connector ØB v001, v003 v00 23 v00 2 ipso FKM ipso 0 FKM T-Verbinder T-connector 1 2 ØB1 ØB2 v001 1 v003 1, v00, v00 2 ipso 0 FKM Schottverschraubung Bulkhead union M ØB max. v Mx1 1 v Mx1 33, v1 M1x1 1 3 1 v Mx1 1 3,

IPSO-Steckverschraubungen.1.1.2-2 mit FKM-Dichtung ipso FKM-Steckverschraubungen 0.1.1.2-2 ipso 0 FKM Ringstück 1-fach Single banjo body Ø D ØA Ø B v01 M SW 1, v02 1/, v0 1/, 23 v0,3 1 2 v0 1/, 2, v0 v v 3/,3,3 1, 1 1 2 2, ipso FKM Kombinierbar mit ohlschraube 0, 0 und For screw 0, 0 and ipso 0 FKM Ringstück 2-fach Double banjo body Ø D ØA Ø B v02 1/, v0 1/, 23 v0,3 1 2 Kombinierbar mit ohlschraube 0, 0 und For screw 0, 0 and

IPSO-Steckverschraubungen mit FKM-Dichtung.1.1.2.1.1.2 - - 0 ipso FKM-Steckverschraubungen ipso 0 FKM Winkelschwenkverschraubung Complete single swivel banjo ØB 1 2 v1 M SW 3, 1, v2 1/, 2 v3 M SW 3, 1, v2 M SW 3 1, 1 v 1/, 2 23 ipso FKM v v v v 1/ 3/ 1 1,, 33 2 33 3 2 2, 2, 1 v2 1 33 v2 3/, 3 2, 1 ipso 01 FKM T-Schwenkverschraubung Complete double swivel banjo ØB 1 2 v2 1/, 2 v 1/, 2, v 1 33 2 ipso 0 FKM T-Verschraubung drehbar Rotary tee parallel adaptor ØB 1 2 v01 1/ v03 1/, v0 1/ 23, v0 1 2 23, v0 1 2 2, 1

IPSO-Steckverschraubungen.1.1.2-31 mit FKM-Dichtung ipso FKM-Steckverschraubungen 0.1.1.2-31 ipso 0 FKM -Verschraubung drehbar Rotary parallel male -adaptor ØB 1 2 v 1/ 1,, v23 1/, v2 1 2, 1 v2 1/ 23, v2 1 2 23, 1 v2 1 2 2, 1 ipso FKM ipso 0 FKM Winkelverschraubung drehbar Rotary elbow male adaptor parallel ØB 1 2 v00 M 1 v01 1/, 1, v03 1/, 1,, v0 1,,, v0 1/, 23, v0 1, 23 23, v0 3/ 2 23, v0 1,, 2, 1 v0 3/ 2 2, 1

- - a STX - Steckverschraubungen aus Edelstahl 01 STX Steckverschraubungen aus Edelstahl STX Push-in fittings stainless steel STX-Edelstahl Features» Verschraubung komplett aus Edelstahl 1.01» Schlauchmontage mit einem andgriff» für Schläuche verschiedener Materialien (PU, PA)» kleine Baugröße und geringes ewicht» FKM O-Ringe für hohe Temperaturen» modularer, flexibler Aufbau» Fitting 0% stainless steel 1.01» Tube assembly with one movement» For tubes in various materials (PU, PA)» Small-scale and low weight» FKM O-rings for high temperatures» Modular, flexible structure

Steckverschraubungen aus Edelstahl.1.1.3.1.1.3-33 -33 a 02 STX-Edelstahlverschraubungen - Steckverschraubungen aus Edelstahl Druckring aus Edelstahl (1.0) Thrust ring, stainless steel (AISI 31) Spannzange Edelstahl (1.01) Clamp, stainless steel (AISI 31) STX-Edelstahl ehäuse aus Edelstahl (1.0) Body, stainless steel (AISI 31) Dichtungen aus FKM Sealing, FKM Technische Daten Technical data Betriebstemperatur - C bis +0 C Betriebsdruck bis 1bar abhängig vom Druckbereich des eingesetzten Schlauches Vakuum max % Werkstoffe ehäuse Edelstahl AISI 31 (1.0) Dichtungen aus FKM Spannzange aus Edelstahl AISI 31 (1.01) Druckring aus Edelstahl AISI 31 (1.0) ewinde zyl. ew. DIN EN ISO zylindrisch mit O-Ring-Abdichtung kon. ew. DIN EN (DIN 2) metr. ew. DIN ISO Medium geölte und ungeölte Druckluft Medien, die mit den Materialien der Bauteile verträglich sind Schläuche für eitungen nach ISO 3 Toleranzen für Außen-Ø bis : ±0,1 Toleranzen für Außen-Ø bis : ±0, (PU) bis : ±0,1 (PA) empfohlene Materialien: PU, PA Operating temperature - C to +0 C Operating pressure Up to 1 bar Dependent on the pressure range of the tube used Vacuum max % Materials Stainless steel housing, AISI 31 (1.0) FKM seals Stainless steel clamp, AISI 31 (1.01) Stainless steel thrust ring, AISI 31 (1.0) Thread Cyl. thread, DIN EN ISO Cylindrical with O-ring seal Con. thread, DIN EN (DIN 2) Metr. thread, DIN ISO Medium ubricated and non-lubricated compressed air Mediums which are compatible with the component materials Tubes For tubes in line with ISO 3 Tolerances for external Ø to : ±0.1 Tolerances for external Ø to : ±0. (PU) to : ±0.1 (PA) Recommended materials: PU, PA

Steckverschraubungen aus Edelstahl.1.1.3.1.1.3-3 -3 STX - Steckverschraubungen aus Edelstahl 03 STX 01 erade Einschraubverschraubung zyl. Straight male adaptor (parallel) ØB 01-ES M, - 02-ES 1/, 3 1 3 0-ES 1/ 2,0 1 3 0-ES, 1 0-ES 1/ 2, 1 3 STX 01 k 01-ES 2,0 erade Einschraubverschraubung kon. Straight male adaptor (con.) 1 STX-Edelstahl R ØB 02-ES R1/, 1 3 03-ES R1/ 1 1, 3 0-ES R1/,, 0-ES R1/, 0-ES R1/, 2, 0-ES R1/ 23, 0-ES R1/, 1 0-ES R3/, 2, 0-ES R3/ 1,, 0-ES 1, STX 03 erader Verbinder Straight connector ØB 01-ES 03-ES 3 0-ES 3 0-ES 3 0-ES 1 1

Steckverschraubungen aus Edelstahl.1.1.3.1.1.3-3 -3 0 STX - Steckverschraubungen aus Edelstahl STX 0 Winkelverbinder Elbow connector ØB 001-ES, 003-ES, 00-ES, 00-ES 2 1 00-ES 1 STX-Edelstahl STX 01 Winkeleinschraubverschraubung konisch Threaded elbow adapter conical R ØB 1 2 101-ES R1/, 1, 103-ES R1/,, 10-ES R1/, 10-ES R1/,, 10-ES R1/, STX 0 Winkeleinschraubverschraubung zylindrisch Swivel elbow parallel adaptor ØB 1 2 00-ES M,0 1,0 01-ES 1/, 1,,0 03-ES 1/, 1,, 0-ES,,, 1 0-ES 1/, 1, 23, 0-ES 1,, 23, 1 0-ES 2 2, 1 0-ES 3/ 2, 2, -ES 3/ 1, 2, 2, - -ES 1,, 3 2, -

Winkeleinschraubverschraubung konisch Swivel elbow adaptor STX 0 k 2 1 ØB R,0,0 R1/ 1-ES,,0 R1/ 3-ES, 2,0 R1/ -ES 23,,0 R1/ -ES 23, 2,0 R1/ -ES 1 2, 2,0 R1/ -ES 2,,0 R3/ -ES 2,, R3/ 0-ES 2, 3, 1-ES T-Verbinder T-connector STX 0 2 1 ØB 3,0 1,0 001-ES 1,0, 1 1 003-ES,0, 1 3 00-ES 0,0 2,0 00-ES 3,0 2, 00-ES T-Verschraubung drehbar zylindrisch Swivel t-adaptor, parallel STX 0 2 1 ØB, 1,0,0 M 00-ES,0,0 1/ 01-ES, 2,0, 1/ 03-ES 1, 2,0, 0-ES 23, 2,0, 1/ 0-ES 1 23, 2,0, 0-ES 1 2, 23,, 0-ES 2, 3/ 0-ES 0 STX - Steckverschraubungen aus Edelstahl STX-Edelstahl.1.1.3 Steckverschraubungen aus Edelstahl.1.1.3-3 -3

.1.1.3-3 Steckverschraubungen aus Edelstahl.1.1.3-3 0 STX - Steckverschraubungen aus Edelstahl STX 0 k T-Verschraubung drehbar konisch Swivel t-adaptor conical R ØB 1 2 1-ES R1/,,, 3-ES R1/,0 2,0, -ES R1/,0,, -ES R1/,0 2,0 23, -ES R1/,0, 23, STX-Edelstahl -ES -ES R1/ R3/,0,0,0, 2, 2, 1 1 STX 0 Reduzier-Stecker Reducer 1 2 ØB 002-ES 31,0 00-ES 33,0 00-ES 3, STX 0 Schottverschraubung Bulkhead union -ES ØB M Mx1 1,0 2 max -ES 1 1 Mx1, 1 1-ES 1 3 M1x1 33,0 1 -ES M1x1 3, 1 1-ES Mx1 3, 2

Steckverschraubungen aus Edelstahl.1.1.3.1.1.3-3 -3 STX - Steckverschraubungen aus Edelstahl 0 STX 0 Ringstück Single banjo body Ø B 02-ES 1/, 0-ES 1/, 0-ES 2,0 0-ES 1/ 23,0 0-ES 2, Kombinierbar mit ohlschraube STX 0 For screw STX 0 STX-Edelstahl

Steckverschraubungen aus Edelstahl.1.1.3.1.1.3-3 -3 0 STX - Steckverschraubungen aus Edelstahl STX 02 Drosselrückschlagventil mit Ringstück, A, Zuluft drosselbar Unidirectional flow regulator type A for valves 02-ES Ø D 1/, 1 max 3 2, 0-ES 1/, 3, 0-ES, 2 2,0 0-ES 1/, 3 23,0 STX-Edelstahl 0-ES, 2 2, STX 02 Drosselrückschlagventil mit Ringstück, B, Abluft drosselbar Unidirectional flow regulator type B for cylinders 02-ES Ø D 1/, 1 max 3 2, 0-ES 1/, 3, 0-ES, 2 2,0 0-ES 1/, 3 23,0 0-ES, 2 2, STX 0 ohlschraube 1-fach, inkl. 2 Teflondichtungen ollow screw, 2 Teflon seals incl. 1 2 2-ES 1/,0, 2,0 03-ES,,,

-0-0 a Edelstahlverschraubungen 0 Verschraubungen aus Edelstahl Stainless steel connections Edelstahlverschraubungen Features» reine Edelstahlverschraubung» für anspruchsvolle Einsatzzwecke» Pure stainless steel fitting» For challenging applications

Edelstahlverschraubungen.1.2.1.2-1 - 1 a 00 Edelstahlverschraubungen Technische Daten Technical data Edelstahlverschraubungen Betriebstemperatur Betriebsdruck Werkstoffe ewinde Einsatzbereich Operating temperature Operating pressure Materials Thread Application - C bis +0 C bis 0bar Verschraubungen aus Edelstahl 1.0 (AISI 31) Dichtungen aus FKM DIN DIN 3 Pneumatik, Nahrungsmittelindustrie, chem. u. pharm. Industrie - C bis +0 C Up to 0 bar Fittings made of stainless steel 1.0 (AISI 31) Seals made of FKM DIN DIN 3 Pneumatics, food industry, chemical and pharmaceutical industry

Edelstahlverschraubungen.1.2.1.2-2 -2 Edelstahlverschraubungen 01 Winkelstück A-A, konisch Winkelstück A-A, konisch Male elbow, conical A1 A2 C D 0002-ES R1/ R1/ 0003-ES R1/ R1/ 000-ES R3/ R3/ 2 2 T-Stück, 3x I 000-ES A C T-Stück, 3x I Female T D Edelstahlverschraubungen 0003-ES 1/ 1 3 000-ES 23 000-ES 3/ 2, 1 000-ES T-Stück 2x I, 1x A konisch Centre male T, conical A1 A2 C D 002-ES R1/ 1/ 1 3 003-ES R1/ 2, 00-ES R3/ 3/ 2 1 00-ES

Edelstahlverschraubungen.1.2.1.2-3 -3 02 Edelstahlverschraubungen Drosselrückschlagventil ine flow control Druckbereich - pressure range Betriebstemperatur - operating temperature ehäuse - body Dichtung - sealing 0- bar 0 C bis +0 C AISI 31 FPM 0- bar 0 C to +0 C AISI 31 FPM für geölte und ungeölte Druckluft for lubricated and non-lubricated compressed air A B C D F S Edelstahlverschraubungen 031-ES 1/ 0-ES 3 0 2 3,, 1 2 Rückschlagventil Non-return valve Druckbereich - pressure range Öffnungsdruck - opening pressure Betriebstemperatur - operating temperature ehäuse - body: Feder - spring: O-Ring - o-ring 2- bar ca. 0,2 bar - C bis +0 C AISI 31 AISI 2 FKM 2- bar ca. 0,2 bar - C to +0 C AISI 31 AISI 2 FKM T Nl/min* 02-ES 1/ 0 00 03-ES 00 1 *Ermittlung Durchflusswerte bei ca. bar - Evaluation of flow rate at ca. bar

Edelstahlverschraubungen.1.2.1.2 - - Edelstahlverschraubungen 03 Verschluss-Stopfen, konisch Plug, conical A B C 02-ES R1/, 03-ES R1/ 0-ES R3/, Stopfen mit O-Ring 0-ES, Male plug with o-ring Ø B Edelstahlverschraubungen 2-ES 1/ 1,2 3-ES 1, -ES 3/ 2 0, -ES 2 Winkelstück I-I Female elbow 02-ES 03-ES 0-ES 0-ES A 1/ 3/ C 1 23 2,

Male-female elbow, conical Winkelstück I-A, konisch D C A2 A1 1 1 1/ R1/ 02-ES 23 2 R1/ 03-ES 2, 2 3/ R3/ 0-ES 0-ES Nipple, conical Doppelnippel, konisch E D C B A,, R1/ R1/ 002-ES 23,, R1/ R1/ 2-ES R1/ R1/ 003-ES,, R3/ R1/ -ES 2,, R3/ R3/ 00-ES 31,, R3/ -ES 3 00-ES Sleeve Muffe C A 1/ 002-ES 003-ES 2 3/ 00-ES 00-ES 0 Edelstahlverschraubungen Edelstahlverschraubungen.1.2 Edelstahlverschraubungen.1.2 - -

Edelstahlverschraubungen.1.2.1.2 - - Edelstahlverschraubungen 0 Reduzierung, konisch Reducer, conical A B C D 01-ES 1/ R1/ 1 02-ES 1/ R3/, 1, 0-ES R3/, 1, 0-ES 1, 0-ES 3/ 1, Reduzierung, zylindrisch 02-ES 03-ES A M 1/ B 1/ Reducer, cylindrical C D, 1 3 Edelstahlverschraubungen 0-ES g3/ 1 1

- a 0 - ipso - DX - ochdruckverschraubungen ipso - DX - igh pressure push-in fittings DX-ochdruck Features» Verschraubung für den ochdruckbereich» Schlauchmontage mit einem andgriff» ösering mit integrierter Spannzange» für Schläuche verschiedener Materialien» kleine Baugröße und geringes ewicht» O-Ring aus NBR» modularer, flexibler Aufbau» Fitting for the high-pressure range» Tube assembly with one movement» Release ring with integrated clamp» For tubes in various materials» Small-scale and low weight» NBR O-ring» Modular, flexible structure

ochdruckverschraubungen.1.3.1.3 - - a 0 DX-ochdruckverschraubungen ipso DX-ochdruckverschraubungen DX-ochdruck Technische Daten Technical data Betriebstemperatur - C bis +0 C Betriebsdruck bis 20bar abhängig vom Druckbereich des eingesetzten Schlauches Werkstoffe ehäuse Messing (Ms) vernickelt Dichtungen aus NBR Druckring aus Messing (Ms) blank ewinde kon. ew. DIN EN (DIN 2) metr. ew. DIN ISO Medium Schmieröle, Fette Medien, die mit den Materialien der Bauteile verträglich sind Schläuche empfohlene Abmessungen: mm = x1, mm = x3 Toleranzen: ±0,0mm empfohlene Materialien: PTFE, hochdruckgeeignete Schläuche Operating temperature - C to +0 C Operating pressure Up to 20 bar Dependent on the pressure range of the tube used Materials Brass housing (Ms), nickel-plated NBR seals Brass thrust ring (Ms), polished Thread Con. thread, DIN EN (DIN 2) Metr. thread, DIN ISO Medium ubricating oils, greases Mediums which are compatible with the component materials Tubes Recommended dimensions: mm = x1. mm = x3 Tolerances: ±0.0 mm Recommended materials: PTFE, tubes suitable for high pressures

ochdruckverschraubungen.1.3.1.3 - - ipso DX-ochdruckverschraubungen 0 DX erade Einschraubverschraubung kon. Straight male adaptor conical R 1 11 R1/, 3 10 Mx1 2 2, 10 Mx1 3 1 Mx1 3 R1/, 2 DX 10 10 1 Mx1 Mx1 Mx1 2 2 2 2, Winkeleinschraubverschraubung konisch Threaded elbow adapter conical DX-ochdruck R 1 2 01 R1/,, 00 Mx1 1, 00 Mx1 1, 0 Mx1 1, 01 R1/, 2 00 Mx1 2 0 2 00 Mx1 2 0 2 0 Mx1 2 0 2 DX 1 Winkeleinschraubverschraubung drehbar kon. Complete single banjo (rotating under pressure) con. R 1 2 1 R1/, 2, 0 Mx1 2 0 Mx1 2 Mx1 2 1 R1/, 2, 2 0 Mx1 2 2 0 Mx1 2 2 Mx1 2 2

-0-0 a Funktionsverschraubungen 01 Funktionsverschraubungen Functional fittings Funktionsverschraubungen Features» Drossel- und Rückschlagventile mit verschiedenen Schlauchanschlussmöglichkeiten» Drosselventile aus Messing, Aluminium und Kunststoff» für die unterschiedlichsten Einsatzzwecke» Throttle and non-return valves with various tube connection options» Brass, aluminium and plastic throttle valves» For various applications

.1. - 1 Funktionsverschraubungen.1. - 1 02 Funktionsverschraubungen ipso 02 Drosselrückschlagventil mit Ringstück A Zuluft drosselbar Unidirectional flow regulator type A for valves Körper: O-Ring: Dichtungen: zyl. ewinde: Betriebstemperatur: Betriebsdruck: CWN vernickelt NBR Kunststoff DIN EN ISO 0 C bis +0 C max. bar Body: O-Rings: Seals: cyl. Threads: Working temperature: Working pressure: CWN nickel-plated NBR Plastics DIN EN ISO 0 C up to +0 C max. bar Funktionsverschraubungen für geölte und ungeölte Druckluft for lubricated and non-lubricated compressed air ØB 1 2 Nl/min* 01 M SW 2 1 02 1/, 3 0 1/, 3 M SW 2 1, 0 1/ 23 0 1 3 2 0 1/ 2, 0 1 3 2 0 3/,, 0 1 3 3/,, 2 0 1 3 2 3/,, 2 0 *Ermittlung der Durchflusswerte bei bar / Evaluation of flow rate at bar ipso 02 Drosselrückschlagventil mit Ringstück B Abluft drosselbar Unidirectional flow regulator type B for cylinders Körper: CWN vernickelt O-Ring: NBR Dichtungen: Kunststoff zyl. ewinde: DIN EN ISO Betriebstemperatur: 0 C bis +0 C Betriebsdruck: max. bar für geölte und ungeölte Druckluft Body: CWN nickel-plated O-Rings: NBR Seals: Plastics cyl. Threads: DIN EN ISO Working temperature: 0 C up to +0 C Working pressure: max. bar for lubricated and non-lubricated compressed air ØB 1 2 Nl/min* 01 M SW 2 1 02 1/, 3 0 1/, 3 M SW 2 1, 0 1/ 23 0 1 3 2 0 1/ 2, 0 1 3 2 0 3/,, 0 1 3 3/,, 2 0 1 3 2 3/,, 2 0 *Ermittlung der Durchflusswerte bei bar / Evaluation of flow rate at bar

Funktionsverschraubungen.1..1. -2-2 Funktionsverschraubungen 03 ipso 0 Drosselhohlschraube mit Ringstück C beidseitig drosselbar Bidirectional flow regulator, type C Körper: CWN vernickelt O-Ring: NBR Dichtungen: Kunststoff zyl. ewinde: DIN EN ISO Betriebstemperatur: 0 C bis +0 C Betriebsdruck: max. bar für geölte und ungeölte Druckluft Body: CWN nickel-plated O-Rings: NBR Seals: Plastics cyl. Threads: DIN EN ISO Working temperature: 0 C up to +0 C Working pressure: max. bar for lubricated and non-lubricated compressed air ØB 1 2 Nl/min* 01 M SW 2 1 02 1/, 3 0 1/, 3 M SW 2 1, 0 1/ 23 0 1 3 2 0 1/ 2, 0 1 3 2 0 3/,, 0 1 3 *Ermittlung der Durchflusswerte bei bar / Evaluation of flow rate at bar Funktionsverschraubungen ipso 03 Drosselrückschlagventil mit Steckverschraubung und Rändelknopf, A, Zuluft drosselbar Flow regulator with push-in fittings and handwheel regulator type A Körper: CWN vernickelt O-Ring: NBR Dichtungen: Kunststoff zyl. ewinde: DIN EN ISO Betriebstemperatur: 0 C bis +0 C Betriebsdruck: max. bar für geölte und ungeölte Druckluft Body: CWN nickel-plated O-Rings: NBR Seals: Plastics cyl. Threads: DIN EN ISO Working temperature: 0 C up to +0 C Working pressure: max. bar for lubricated and non-lubricated compressed air 1 2 3 1/ 1/ 1/ ØB 1 1 1 1 1 max,,,, 2, 23 2, 2 2 2 Nl/min* 0 0 0 0 *Ermittlung der Durchflusswerte bei bar / Evaluation of flow rate at bar

Funktionsverschraubungen.1..1. -3-3 0 Funktionsverschraubungen ipso 00 Drosselrückschlagventil mit Steckverschraubung und Rändelknopf, B, Abluft drosselbar Flow regulator with push-in fittings and handwheel regulator type B Funktionsverschraubungen Körper: CWN vernickelt O-Ring: NBR Dichtungen: Kunststoff zyl. ewinde: DIN EN ISO Betriebstemperatur: 0 C bis +0 C Betriebsdruck: max. bar für geölte und ungeölte Druckluft Body: CWN nickel-plated O-Rings: NBR Seals: Plastics cyl. Threads: DIN EN ISO Working temperature: 0 C up to +0 C Working pressure: max. bar for lubricated and non-lubricated compressed air 001 002 003 00 00 00 00 1/ 1/ 1/ ØB 1 1 1 1 1 max,,,, 2, 23 2, 2 2 2 Nl/min* 0 0 0 0 *Ermittlung der Durchflusswerte bei bar / Evaluation of flow rate at bar ipso 0 Drosselrückschlagventil mit Ringstück schwenkbar, A, Zuluft drosselbar Flow regulator 0 type A Körper: CWN vernickelt O-Ring: NBR Dichtungen: Kunststoff zyl. ewinde: DIN EN ISO Betriebstemperatur: 0 C bis +0 C Betriebsdruck: max. bar für geölte und ungeölte Druckluft Body: CWN nickel-plated O-Rings: NBR Seals: Plastics cyl. Threads: DIN EN ISO Working temperature: 0 C up to +0 C Working pressure: max. bar for lubricated and non-lubricated compressed air ØB 1 2 Nl/min* 02 1/,, 3 0 1/, 23 0 1 3 2 0 1/, 2, 0 1 3 2 1 3 1 3 2 *Ermittlung der Durchflusswerte bei bar / Evaluation of flow rate at bar

Funktionsverschraubungen.1..1. - - Funktionsverschraubungen 0 ipso 0 Drosselrückschlagventil mit Ringstück schwenkbar, B, Abluft drosselbar Flow regulator 0 type B Körper: CWN vernickelt O-Ring: NBR Dichtungen: Kunststoff zyl. ewinde: DIN EN ISO Betriebstemperatur: 0 C bis +0 C Betriebsdruck: max. bar für geölte und ungeölte Druckluft Body: CWN nickel-plated O-Rings: NBR Seals: Plastics cyl. Threads: DIN EN ISO Working temperature: 0 C up to +0 C Working pressure: max. bar for lubricated and non-lubricated compressed air ipso 0 02 0 0 0 0 1/ 1/ 1/,,, ØB 1 1 1 1 1 3 3 3 3 2, 23 2 2, 2 2 Nl/min* 3 *Ermittlung der Durchflusswerte bei bar / Evaluation of flow rate at bar Rückschlagverbinder Straight unidirectional connection Funktionsverschraubungen Körper: CWN vernickelt O-Ring: NBR Betriebstemperatur: 0 C bis +0 C Betriebsdruck: 0,2 - bar für geölte und ungeölte Druckluft Body: CWN nickel-plated O-Rings: NBR Working temperature: 0 C up to +0 C Working pressure: 0,2 - bar for lubricated and non-lubricated compressed air ØB 31, 33 0 3 3, *Ermittlung der Durchflusswerte bei bar / Evaluation of flow rate at bar

Funktionsverschraubungen.1..1. - - 0 Funktionsverschraubungen ipso 033 Rückschlagverschraubung Straight connection with non-return valve Körper: CWN vernickelt O-Ring: NBR zyl. ewinde: DIN EN ISO Betriebstemperatur: 0 C bis +0 C Betriebsdruck: 0,2 - bar für geölte und ungeölte Druckluft Body: CWN nickel-plated O-Rings: NBR cyl. Threads: DIN EN ISO Working temperature: 0 C up to +0 C Working pressure: 0,2 - bar for lubricated and non-lubricated compressed air ØB Funktionsverschraubungen 31 3 3 3 33 33 33 33 33 M 1/ 1/ 1/ 3/ 1 1 1 2 2 3 3, 3 3 3 2, 2, 2, 1 1 1 2 ipso 00 / ipso 01 Drosselrückschlagventil steckbar Unidirectional flow regulator, pluggable Körper: CWN vernickelt O-Ring: NBR Betriebstemperatur: 0 C bis +0 C Betriebsdruck: max. bar für geölte und ungeölte Druckluft Body: CWN nickel-plated O-Rings: NBR Working temperature: 0 C up to +0 C Working pressure: max. bar for lubricated and non-lubricated compressed air 003A 1 2 1 max, 2 23 3 1 2 Nl/min* 3 00A 1 2, 1, 2, 00A 1 23 1, 2 3 3B, 23 1 2 3 B 1 2, 1, 2, B 1 23 1, 2 3 *Ermittlung der Durchflusswerte bei bar / Evaluation of flow rate at bar

Funktionsverschraubungen.1..1. - - Funktionsverschraubungen 0 Drosselrückschlagventil mit Ringstück A Zuluft drosselbar Unidirectional flow regulator type A for valves Körper: O-Ring: Dichtungen: zyl. ewinde: Betriebstemperatur: Betriebsdruck: für geölte und ungeölte Druckluft CWN vernickelt NBR Kunststoff DIN EN ISO 0 C bis +0 C max. bar 0 1 2 3 Body: O-Rings: Seals: cyl. Threads: Working temperature: Working pressure: /3 /3 / / / / M 1/ M 1/ 1/ CWN nickel-plated NBR Plastics DIN EN ISO 0 C up to +0 C max. bar 1 2 2 3 2 1 1, 2,, for lubricated and non-lubricated compressed air Nl/min* 3 3 3 Funktionsverschraubungen / 3, *Ermittlung der Durchflusswerte bei bar / Evaluation of flow rate at bar Drosselrückschlagventil mit Ringstück B Abluft drosselbar Unidirectional flow regulator, e B for cylinders Körper: O-Ring: Dichtungen: zyl. ewinde: Betriebstemperatur: Betriebsdruck: für geölte und ungeölte Druckluft CWN vernickelt NBR Kunststoff DIN EN ISO 0 C bis +0 C max. bar Body: O-Rings: Seals: cyl. Threads: Working temperature: Working pressure: CWN nickel-plated NBR Plastics DIN EN ISO 0 C up to +0 C max. bar for lubricated and non-lubricated compressed air 1 2 Nl/min* /3 M 2 1 0 /3 3 / M 2 1 1 / 1/, 3 2 / 3 2, 3 / 1/, 3 / 3, / 3/ 2, 00 *Ermittlung der Durchflusswerte bei bar / Evaluation of flow rate at bar

Funktionsverschraubungen.1..1. - - 0 Funktionsverschraubungen Drosselhohlschraube mit Ringstück C beidseitig drosselbar Unidirectional Flow Regulator, e C Funktionsverschraubungen Körper: O-Ring: Dichtungen: zyl. ewinde: Betriebstemperatur: Betriebsdruck: für geölte und ungeölte Druckluft CWN vernickelt NBR Kunststoff DIN EN ISO 0 C bis +0 C max. bar 1 2 3 Body: O-Rings: Seals: cyl. Threads: Working temperature: Working pressure: /3 / / / / M M 1/ 1/ CWN nickel-plated NBR Plastics DIN EN ISO 0 C up to +0 C max. bar 1 2 2 3 2 1 1, 2,, for lubricated and non-lubricated compressed air Nl/min* 3 3 / 3, *Ermittlung der Durchflusswerte bei bar / Evaluation of flow rate at bar Drosselrückschlagventil mit Innengewinde A Zuluft drosselbar Unidirectional flow regulator, e A for valves (female thread) Körper: O-Ring: Dichtungen: zyl. ewinde: Betriebstemperatur: Betriebsdruck: für geölte und ungeölte Druckluft CWN vernickelt NBR Kunststoff DIN EN ISO 0 C bis +0 C max. bar Body: O-Rings: Seals: cyl. Threads: Working temperature: Working pressure: CWN nickel-plated NBR Plastics DIN EN ISO 0 C up to +0 C max. bar for lubricated and non-lubricated compressed air 1 2 Nl/min* 01 M 2, 02 1/ 3 2 3 03 1 2, 0 0 3/ 2 0 0 2, 2 00 *Ermittlung der Durchflusswerte bei bar / Evaluation of flow rate at bar

Funktionsverschraubungen.1..1. - - Funktionsverschraubungen 0 Drosselrückschlagventil mit Innengewinde B Abluft drosselbar Unidirectional flow regulator type B for cylinders (female thread) Körper: O-Ring: Dichtungen: zyl. ewinde: Betriebstemperatur: Betriebsdruck: für geölte und ungeölte Druckluft CWN vernickelt NBR Kunststoff DIN EN ISO 0 C bis +0 C max. bar 01 02 03 0 Body: O-Rings: Seals: cyl. Threads: Working temperature: Working pressure: M 1/ 3/ CWN nickel-plated NBR Plastics DIN EN ISO 0 C up to +0 C max. bar 1 2 3 2 3 2, 2, 2 for lubricated and non-lubricated compressed air Nl/min* 3 0 0 0 2, 2 00 *Ermittlung der Durchflusswerte bei bar / Evaluation of flow rate at bar Funktionsverschraubungen Drosselhohlschraube mit Innengewinde C beidseitig drosselbar Bidirectional flow regulator type C (female thread) Körper: O-Ring: Dichtungen: zyl. ewinde: Betriebstemperatur: Betriebsdruck: für geölte und ungeölte Druckluft CWN vernickelt NBR Kunststoff DIN EN ISO 0 C bis +0 C max. bar Body: O-Rings: Seals: cyl. Threads: Working temperature: Working pressure: CWN nickel-plated NBR Plastics DIN EN ISO 0 C up to +0 C max. bar for lubricated and non-lubricated compressed air 1 2 Nl/min* 01 M 2, 02 1/ 3 2 3 03 3 2, 0 0 3/ 2 0 0 2, 2 00 *Ermittlung der Durchflusswerte bei bar / Evaluation of flow rate at bar

Funktionsverschraubungen.1..1. - - 00 Funktionsverschraubungen Drosselhohlschraube mit Schlitzschraube Screw for flow regulation with slotted screw Funktionsverschraubungen Körper: O-Ring: zyl. ewinde: Betriebstemperatur: Betriebsdruck: für geölte und ungeölte Druckluft CWN vernickelt NBR DIN EN ISO 0 C bis +0 C max. bar Body: O-Rings: cyl. Threads: Working temperature: Working pressure: 000 001 002 003 00 00 00 B A A B B C C M 1/ 1/ 1/ CWN nickel-plated NBR DIN EN ISO 0 C up to +0 C max. bar,,,, 1 1, 23, 2 23, 2 23, 2 2 2 3 3 3 for lubricated and non-lubricated compressed air Nl/min* 3 3 3 00 B 3/ 2, 1 0 00-1 A, 3 2, 2 00 0 B, 3 2, 2 00 *Ermittlung der Durchflusswerte bei bar / Evaluation of flow rate at bar A = Zuluft / for valves B = Abluft / for cylinders C = Beidseitig / bidirectional

Funktionsverschraubungen.1..1. -0-0 Funktionsverschraubungen 01 Drosselhohlschraube mit Schlitzschraube und Kontermutter Screw for flow regulation with nut and slotted screw Körper: O-Ring: zyl. ewinde: Betriebstemperatur: Betriebsdruck: für geölte und ungeölte Druckluft CWN vernickelt NBR DIN EN ISO 0 C bis +0 C max. bar Body: O-Rings: cyl. Threads: Working temperature: Working pressure: 0 0 0 0 0 A A B B C 1/ 1/ 1/ CWN nickel-plated NBR DIN EN ISO 0 C up to +0 C max. bar,, 1 2, 2 2, 2 2, 2, 3, 3, for lubricated and non-lubricated compressed air Nl/min* 3 3 3 01 C 2 3 *Ermittlung der Durchflusswerte bei bar / Evaluation of flow rate at bar Funktionsverschraubungen A = Zuluft / for valves B = Abluft / for cylinders C = Beidseitig / bidirectional Drosselhohlschraube mit Rändelkopf und Kontermutter Screw for flow regulation with nut and regulating spindle Körper: O-Ring: zyl. ewinde: Betriebstemperatur: Betriebsdruck: für geölte und ungeölte Druckluft CWN vernickelt NBR DIN EN ISO 0 C bis +0 C max. bar Body: O-Rings: cyl. Threads: Working temperature: Working pressure: CWN nickel-plated NBR DIN EN ISO 0 C up to +0 C max. bar for lubricated and non-lubricated compressed air 1 2 Nl/min* 0 A 1/ 23, 0 A 3 0 023 B 1/ 23, 02 B 3 0 02 C 1/ 23, 02 C 3 0 *Ermittlung der Durchflusswerte bei bar / Evaluation of flow rate at bar A = Zuluft / for valves B = Abluft / for cylinders C = Beidseitig / bidirectional

Funktionsverschraubungen.1..1. - 1-1 02 Funktionsverschraubungen Rückschlagventil Messing vernickelt Sechskant Non-return valve, brass nickel-plated, with hexagon Funktionsverschraubungen Körper: O-Ring: zyl. ewinde: Betriebstemperatur: Betriebsdruck: für geölte und ungeölte Druckluft CWN vernickelt NBR DIN EN ISO - C bis +0 C max. bar Body: O-Rings: cyl. Threads: Working temperature: Working pressure: 01 02 03 0 M 1/ 3/ CWN nickel-plated NBR DIN EN ISO - C up to +0 C max. bar,, 2, 3, 2, 1 for lubricated and non-lubricated compressed air 1 Nl/min* 10 0 2 0 2 2 0 *Ermittlung der Durchflusswerte bei bar / Evaluation of flow rate at bar Rückschlagventil I-A Non-return valve male-female Körper: O-Ring: zyl. ewinde: Betriebstemperatur: Betriebsdruck: für geölte und ungeölte Druckluft CWN vernickelt NBR DIN EN ISO - C bis +0 C max. bar Body: O-Rings: cyl. Threads: Working temperature: Working pressure: CWN nickel-plated NBR DIN EN ISO - C up to +0 C max. bar for lubricated and non-lubricated compressed air Nl/min* 1 1/ 3 3 1 0 1 0 *Ermittlung der Durchflusswerte bei bar / Evaluation of flow rate at bar

Funktionsverschraubungen.1..1. -2-2 Funktionsverschraubungen 03 Drosselrückschlagventil 01 Kunststoff-Steckanschluss Acetal ine Flow Regulator 01 Körper: O-Ring: zyl. ewinde: Betriebstemperatur: Betriebsdruck: für geölte und ungeölte Druckluft Kunststoff NBR DIN EN ISO 0 C bis +0 C max. bar 0 0 0 1 Body: O-Rings: cyl. Threads: Working temperature: Working pressure: 1 3,2 3,2 1 3 3 Plastics NBR DIN EN ISO 0 C up to +0 C max. bar for lubricated and non-lubricated compressed air 2 3 3 3 3,2 Beidseitig drosselbar / bidirectional throttling 3,2 3 3 3,2 Nl/min* 0 3 0 1 3,2 *Ermittlung der Durchflusswerte bei bar / Evaluation of flow rate at bar Funktionsverschraubungen Drosselrückschlagventil 02 Kunststoff Steck-, Einschraubanschluss Acetal line flow regulator 02 Körper: O-Ring: zyl. ewinde: Betriebstemperatur: Betriebsdruck: für geölte und ungeölte Druckluft Kunststoff NBR DIN EN ISO 0 C bis +0 C max. bar Body: O-Rings: cyl. Threads: Working temperature: Working pressure: Plastics NBR DIN EN ISO 0 C up to +0 C max. bar for lubricated and non-lubricated compressed air 1 2 3 Nl/min* 00 M 3 3 1 01 1/ 3 3 0 02 1/ 2 03, 1 0 1/ 3 0, 1 *Ermittlung der Durchflusswerte bei bar / Evaluation of flow rate at bar für Zuluft / for Valves

.1. Funktionsverschraubungen.1. -3-3 0 Funktionsverschraubungen Drosselrückschlagventil 03 Kunststoff Einschraub-, Steckanschluss Acetal ine Flow Regulator 03 Funktionsverschraubungen Körper: O-Ring: zyl. ewinde: Betriebstemperatur: Betriebsdruck: für geölte und ungeölte Druckluft Kunststoff NBR DIN EN ISO 0 C bis +0 C max. bar 00 01 02 03 0 Body: O-Rings: cyl. Threads: Working temperature: Working pressure: M 1/ 1/ 1/, 1 3 3 Plastics NBR DIN EN ISO 0 C up to +0 C max. bar for lubricated and non-lubricated compressed air 2 3 3 2 3 3 1 Nl/min* 1 0 0, 1 *Ermittlung der Durchflusswerte bei bar / Evaluation of flow rate at bar für Abluft / for Cylinders Drosselrückschlagventil Unidirectional Flow Regulator Körper: O-Ring: zyl. ewinde: Betriebstemperatur: Betriebsdruck: für geölte und ungeölte Druckluft Aluminium NBR DIN EN ISO 0 C bis +0 C max. bar Body: Aluminium O-Rings: NBR cyl. Threads: DIN EN ISO Working temperature: 0 C up to +0 C Working pressure: max. bar for lubricated and Unser umfangreiches Programm non-lubricated an Blockdrosseln compressed air und Blockdrosselrückschlagventilen finden Sie im Katalog 1 auf den 2 Seiten 3... B... Nl/min* 0 M 2-2, 0 031 1/ 3-3, 1 Ø, 0 0 0 3-3, 2 Ø, 0 033 3/ 0 3-3, 2 Ø 00 03 0 0-3, 2 00 *Ermittlung der Durchflusswerte bei bar / Evaluation of flow rate at bar

Funktionsverschraubungen.1..1. - - Funktionsverschraubungen 0 Schnellentlüftungsventil VSR Quick exhaust valve Körper: O-Ring: Dichtungen: zyl. ewinde: Betriebstemperatur: Betriebsdruck: für geölte und ungeölte Druckluft CWN vernickelt NBR PU DIN EN ISO 0 C bis +0 C 0, - bar 000 001 002 00 003 Body: O-Rings: Seals: cyl. Threads: Working temperature: Working pressure: M 1/ 3/,, CWN nickel-plated NBR PU DIN EN ISO 0 C up to +0 C 0, - bar 1 2 2 3 1 2 2 3 3 3 1 2 for lubricated and non-lubricated compressed air Nl/min* 1 0 0 00 20 0 Nl/min* 2 0 10 00 0 Funktionsverschraubungen 00 3/ 1 0 00 1 1, 3 0 0 *Ermittlung der Durchflusswerte bei bar / Evaluation of flow rate at bar Nl/min 1: P->A Nl/min 2: A->R andschiebeventil Slide valve Körper: O-Ring: zyl. ewinde: Betriebstemperatur: Betriebsdruck: für geölte und ungeölte Druckluft CWN vernickelt NBR DIN EN ISO 0 C bis +0 C max. bar Body: O-Rings: cyl. Threads: Working temperature: Working pressure: CWN nickel-plated NBR DIN EN ISO 0 C up to +0 C max. bar for lubricated and non-lubricated compressed air 002 003 00 1/ 3/ Ø B 2 3 1 Nl/min* 1 00 00 00 Nl/min* 2 0 00 0 0 0 00 *Ermittlung der Durchflusswerte bei bar / Evaluation of flow rate at bar Nl/min 1: P->A Nl/min 2: A->R

Funktionsverschraubungen.1..1. - - 0 Funktionsverschraubungen Druckregler (Energiesparventil) Pressure control valve Funktionsverschraubungen Körper: O-Ring: Feder: zyl. ewinde: Betriebstemperatur: Eingangsdruck: Einstellbereich: für geölte und ungeölte Druckluft CWN vernickelt NBR AISI 2 DIN EN ISO 0 C bis +0 C max. bar 0 - bar Body: O-Rings: Spring: cyl. Threads: Working temperature: Incoming pressure: Regulation range: 1/ CWN nickel-plated NBR AISI 2 DIN EN ISO 0 C up to +0 C max. bar 0 - bar 1, 2 for lubricated and non-lubricated compressed air Nl/min* 33 1, 3 0 *Ermittlung der Durchflusswerte bei bar / Evaluation of flow rate at bar Verwendbar mit den Ringstücken der Serie ipso und Serie 0. Usable for Single banjo body of Series ipso and Series 0.

Funktionsverschraubungen.1..1. - - Funktionsverschraubungen 0 Kipphebelventil Pneumatic switch Körper: O-Ring: Feder: Dichtung: zyl. ewinde: Betriebstemperatur: Betriebsdruck: für geölte und ungeölte Druckluft CWN vernickelt NBR AISI 2 P DIN EN ISO - C bis +0 C max. bar 3 03 Body: O-Rings: Spring: Seal: cyl. Threads: Working temperature: Working pressure: 1/ CWN nickel-plated NBR AISI 2 P DIN EN ISO - C up to +0 C max. bar 1 1 2 1/ 1 0 3-Wege-Ventil / 3-ways-valve 1/ 1 for lubricated and non-lubricated compressed air Nl/min* 0 0 0 0 1 0 0 *Ermittlung der Durchflusswerte bei bar / Evaluation of flow rate at bar Funktionsverschraubungen Verwendbar mit Ringstücken der Serie ipso und Serie 0. Usable with Single banjo body of Series ipso and Series 0.

Funktionsverschraubungen.1..1. - - 0 Funktionsverschraubungen ipso 0 Rückschlagventil pneumatisch entsperrbar Check valve Funktionsverschraubungen Körper: O-Ring: Dichtungen: Feder: zyl. ewinde: Betriebstemperatur: Betriebsdruck: Öffnungsdruck: für geölte und ungeölte Druckluft CWN vernickelt NBR Kunststoff AISI 2 DIN EN ISO - C bis +0 C 2 - bar 0,2 bar Body: O-Rings: Seals: Spring: cyl. Threads: Working temperature: Working pressure: Opening pressure: 1 02 1/ 0 1/ 0 0 1/ 0 0 3/ CWN nickel-plated NBR Plastics AISI 2 DIN EN ISO - C up to +0 C 2 - bar 0,2 bar ØB 1 1 2 M M M M M 1/ 1,, 1,, 1, for lubricated and non-lubricated compressed air 2 2 2 2 3, 1 M 1, 3/ 1/ 3, 1 M 1, 3/ 1/ 3,

Funktionsverschraubungen.1..1. - - Funktionsverschraubungen 0 ipso 0 Rückschlagventil entsperrbar, pneumatisch betätigt Check valve Körper: O-Ring: Dichtungen: Feder: zyl. ewinde: Betriebstemperatur: Betriebsdruck: Öffnungsdruck: für geölte und ungeölte Druckluft CWN vernickelt NBR Kunststoff AISI 2 DIN EN ISO - C bis +0 C 2 - bar 0,2 bar Body: O-Rings: Seals: Spring: cyl. Threads: Working temperature: Working pressure: Opening pressure: 1 02 1/ 0 1/ 0 0 1/ 0 0 3/ CWN nickel-plated NBR Plastics AISI 2 DIN EN ISO - C up to +0 C 2 - bar 0,2 bar Ø B 1 1 2 1,, 1,, 1, for lubricated and non-lubricated compressed air 2 2 2 2, Funktionsverschraubungen 1 1, 3/, 1 1, 3/, Rückschlagventil pneumatisch entsperrbar Check valve Körper: O-Ring: Dichtungen: Feder: zyl. ewinde: Betriebstemperatur: Betriebsdruck: Öffnungsdruck: für geölte und ungeölte Druckluft CWN vernickelt NBR Kunststoff AISI 2 DIN EN ISO - C bis +0 C 2 - bar 0,2 bar Body: O-Rings: Seals: Spring: cyl. Threads: Working temperature: Working pressure: Opening pressure: CWN nickel-plated NBR Plastics AISI 2 DIN EN ISO - C up to +0 C 2 - bar 0,2 bar for lubricated and non-lubricated compressed air 1 ØB 2 1 2 1/ M, 2 23 1 M 1, 2 3/ 1/ 3, 2 1/ 2, 0 2

Funktionsverschraubungen.1..1. - - 00 Funktionsverschraubungen Rückschlagventil entsperrbar pneumatisch betätigt Check valve Funktionsverschraubungen Körper: O-Ring: Dichtungen: Feder: zyl. ewinde: Betriebstemperatur: Betriebsdruck: Öffnungsdruck: für geölte und ungeölte Druckluft CWN vernickelt NBR Kunststoff AISI 2 DIN EN ISO - C bis +0 C 2 - bar 0,2 bar Body: O-Rings: Seals: Spring: cyl. Threads: Working temperature: Working pressure: Opening pressure: 1 ØB 1/ 1 3/ 2 CWN nickel-plated NBR Plastics AISI 2 DIN EN ISO - C up to +0 C 2 - bar 0,2 bar 2 M M 1/ 1/ 1, 1, 2 for lubricated and non-lubricated compressed air 2 2, 2

-0-0 a Standard-Verschraubungen 0 01 Standardverschraubungen 0 Standard fittings e 0 0 Features» Verschraubungen aus Messing» für Anschlussmöglichkeiten von M bis 1» hohe Belastbarkeit» Korrosionsschutz durch Vernickelung» Brass fittings» For connections from M to 1» igh resilience» Nickel-plating for corrosion protection

Standardverschraubungen.1..1. - 1-1 a 02 Standard-Verschraubungen 0 Technische Daten Technical data 0 Betriebstemperatur Betriebsdruck Werkstoffe ewinde Medium max. +0 C bis 0bar Messing (Ms) vernickelt bzw. blank zyl. ew. DIN EN ISO kon. ew. DIN EN (ISO / DIN 2) metr. ew. DIN ISO pneumatische, ölhydraulische und hydraulische Kreisläufe abhängig von Temperaturbereich des eingesetzten Schlauches/Rohres abhängig vom Druckbereich des eingesetzten Schlauches/ Rohres und der verwendeten Temperatur Operating temperature Operating pressure Materials Thread Medium Max +0 C Up to 0 bar Brass (Ms), nickel-plated or polished Cyl. thread, DIN EN ISO Con. thread, DIN EN (ISO / DIN 2) Metr. thread, DIN ISO Pneumatic, oil-hydraulic and hydraulic circuits Dependent on the temperature range of the tube/pipe used Dependent on the pressure range of the tube/pipe used and the temperature used

Doppelnippel zylindrisch Double nipple 1 2 1 2 1, M M 1, 1/ M 2 1, 1/ 1/ 2 1 1/ 3 1 2 0 3/ 1/ 2 1 3 1 2 2 3/ 2 23, 1 0 1 2 3 3/ 3/ 2 2, 1 0 3/ 2 2,, 3/ 2, 3/ 3/ 3 1 3/ 3 3 1 1 Doppelnippel konisch Double nipple con. 2 2 1 R2 R1, R1/ R1/ 002 2 R1/ R1/ 2 2,, R3/ R1/ 3, R1/ R1/ R1/ R1/ 003,, R3/ R1/, R1/ 2,, R3/ R3/ 00 31, R3/ 33, 00 3 1 R3/ 3, 1 1 R3/ R3/ 00 3 2, 1, 1 R1 R3/ 3, 1 1 R1 R1 00 03 Standard-Verschraubungen 0 0.1. Standardverschraubungen.1. -2-2

Muffe Sleeve 3 M 001 1/ 002 003 23 3/ 00 2 2 00 3/ 00 3 3 1 00 Reduzierung konisch Reducer conical R 1 1/ R1/ 01 1,, 1/ R3/ 02 1, 1/ 03 1,, R3/ 0 1, 0 1, 3/ 0 23 1, R3/ 0 3, 1 R1 0 3, 1, 3/ R1 0 23, 1, 3/ R3/ Reduzierung zylindrisch Reducer cylindrical z 2 1, 1/ M 02 1/ 03 1 3/ 1/ 0 1 3/ 0 2, 1/ 0 2, 0 2, 3/ 0, 3/ 3/ 0, 3/ 3 1,, 1 3 1,, 1 3/ 0 Standard-Verschraubungen 0 0.1. Standardverschraubungen.1. -3-3

Verlängerung konisch Extension con. R 1 1/ R1/ 02, R1/ 03, 3/ R1/ 0 2, R1/ 0 2, 3/ R1/ 0 2 2 R1/ 0 2, 3/ R3/ 0 2 2, R3/ 0 2 3 3/ 3 3, 1 1 33 3/ R3/ Verlängerung zylindrisch Parallel M/F extension z 2 1, M 1/ 01 1 1/ 1/ 02 1, 1/ 03, 1/ 3/ 0, 0, 3/ 0 2 2 0 23, 3/ 3/ 0 2 3/ 0 2 2 2 3/ 3 2 3/ 1 Verlängerung reduziert I-I Reducing sleeve 2 1, M 1/ 1 1 1/ 2 1/ 3/ 3 2 2 1/, 3/ 2 2 2 2 3/ 0 3 1 0 1 3/ 1 3/ 1 0 Standard-Verschraubungen 0 0.1. Standardverschraubungen.1. - -

Standardverschraubungen.1..1. - - 0 Standard-Verschraubungen 0 Stopfen Parallel male plug 1 M 2 1/ 3, 3/, 1, 2 0 3/ 1 1, 1 3 OR Stopfen mit O-Ring Parallel male plug with o-ring ØB 0 M,,2 2, 1 M 2 1/,, 3, 3/, 2 Kappe Female plug 2 1/, 3 3/, 2

Winkelstück Female elbow 1/ 02 2, 03 2, 3/ 0 33, 0 2 3, 1, 3/ 0 1 1 0 Winkelstück Male elbow 1 2 1 2 1 R 1 1, M M 01, 1/ R1/ 0 1, 1/ R1/ 02 2, 23, R1/ 03 2 2,, 3/ R3/ 0 33, 31 0 2 3, 33 1, 1 3/ R3/ 0 3 1, 1 R1 0 T-Stück Female tee 1 2 1 2 1/ 0003 1 2, 000 2, 3/ 000 33, 000 2 3 3, 1, 3/ 000 0 1 1 000 0 Standard-Verschraubungen 0 0.1. Standardverschraubungen.1. - -

.1. Standardverschraubungen -.1. - 0 Standard-Verschraubungen 0 2 T-Stück konisch Centre male tee, con. R 1 2 1 2 001 M M, 2 2 002 R1/ 1/ 1, 2 003 R1/ 23, 1 00 R3/ 3/,, 2 00 31 0 00 00 R3/ R1 3/ 1 1, 1, 1 33 3 3 0 2 3 -Stück konisch Off-set male T-MFF, con. R 1 2 1 2 002 R1/ 1/ 3, 003 R1/ 2, 00 R3/ 3/,, 2 00, 33 00 R3/ 3/ 1 1,, 3, 2 00 R1 1, 1 1 Kreuzstück Female cross 02 1/ 2 03 1 0 3/, 0

Winkelstück konisch Male elbow, conical 2 1 2 1 R2 R1 1, 1, R1/ R1/ 0002 1, R1/ R1/ 000 23, 23, R1/ R1/ 0003 2 2,, R3/ R3/ 000 31 31 000 2 33 33 1 1 R3/ R3/ 000 3 3 R1 R1 000 T-Stück konisch Male tee con. 2 1 R 3 1, R1/ 03 23, R1/ 0 2 2, R3/ 0 2 31 0 2, 33 1 R3/ 0 3, R1 0 T-Stück konisch mit Außen-Innengewinde Centre female tee con. 1 2 1 2 1 R 3 1/ R1/ 02 2, R1/ 03 2 2,, 3/ R3/ 0 2 33, 0 2, 3, 1, 1 3/ R3/ 0 1, 1 R1 0 0 Standard-Verschraubungen 0 0.1. Standardverschraubungen.1. - -

Standardverschraubungen.1..1. - - 0 Standard-Verschraubungen 0 -Stück konisch Off-set female tee con. R 1 2 1 2 02 R1/ 1/ 3, 1, 03 R1/ 23, 0 R3/ 3/,, 2 0, 31 0 R3/ 3/ 1 1,, 33 2 0 0 R1 1, 1 3 0 Kreuzstück konisch 1 male 3 female cross, con. R 1 2 1 2 021 R1/ 1/ 1, 2 022 R1/ 23, 1 023 R3/ 3/,, 2 02 31

Schlauchtülle konisch Male hose adapter con. 2 1 R W 31, 1 R1/ 02 3 1 R1/ 03 31, 1 R1/ 0 3 1 R1/ 0 31, 1 R1/ 0 3 1 R1/ 0 31, 1 R1/ 0 3 1 R1/ 0 3, 1, R3/ 3, 1, 2 0 R1/ 3 R1/ 3,, R3/ 3, 3 R1/ 1 3,, R3/ 3, 1 3,, R3/ 1 3,, R3/ 1 1, 1, 1 1, R3/ 1 23 1 0, 2, R3/ 2 3, 2 2 1 0, 2, R3/ 1 2 3, 2 1 2 1, R3/ 1 2 1 2, R3/ 2 3, 2, 2 1, R3/ 31 3 1, R3/ 2 3 1 R1 2 33 1 Standard-Verschraubungen 0 0.1. Standardverschraubungen.1. -0-0

Standardverschraubungen.1..1. - 1-1 2 Standard-Verschraubungen 0 z Schlauchtülle zylindrisch Male hose adapter cyl. W 1 2 0, M 1, 2 1/ 1 2, 3 1 1/ 1 2, 1 0 0 1/ 3/ 1/ 1 1 1 1 2, 33 2, 1 1 33 2 3/ 1 33 1 1/ 2 0, 2 0 33 0 3/ 2 0 3 1 1 2 0 33 3/ 2 0 3 1 3, 1 3/ 2 2 3 1 2 3, 3 3/ 2 3 1 2 3, 1 3/ 2 1, 2 3, 3/ 2 1, z OR Schlauchtülle zylindrisch mit O-Ring Male hose adapter cyl. with O-ring W 1 2 1 1/, 1 2 1 3 1/, 1 1 1/, 1 1 1/, 1 1 3/ 1 33 0 2 0 33 1 3/ 2 0 3 2 3, 2 3/ 2 3 2 3, 2

Standardverschraubungen.1..1. -2-2 Standard-Verschraubungen 0 3 2 Schlauchtülle mit Innengewinde Female hose adapter W 1 2 02 1/, 1, 03 1/, 1, 1,, 0 1,, 0 1,, 0 3/ 3/,,, 1, 1, 1, 33, 33, 3, 2 0 1 Winkeleinschraubverschr. mit Schlauchaufnahme Elbow connector for tubes W R 1 2 00 R1/ 1,, 01 R1/, 1, 23, 02 R1/, 03 R1/, 0 R1/ 23, 3 Verlängerung I-A zylindrisch Extension cyl. 1 2 02 1/ 1/ 2 2 03 1/ 1/ 2 0 3 0 1

Standardverschraubungen.1..1. -3-3 Standard-Verschraubungen 0 Verteilerblock aus Aluminium Aluminium cross manifold B 002 1/, 2 003, 0 00 3/, 2 0 00, 0 0 Y-Verteiler konisch M/F Y-connector con. R 1 2 0002 R1/ 1/ 0003 R1/ 000 R3/ 3/,, 000 2 Y-Verteiler Female Y-connector 02 1/ 03 0 3/, 0 2

Schottverschraubung Bulkhead union 2 1 2 1, Mx1 M 01-1 1 1 M1x1, 1/ 02-1 2 2 Mx1, 03-1 2 M2x1, 3/ 0-1 3 33 M2x1, 0-1 Kreuzstück konisch Male cross R 3 R1/ 02 R1/ 03 2, R3/ 0 0 Verteilerleiste 3fach 3-connection block Ød A1 2 1 B 3, 0 M 00,, 1/ 01, 2 02, 2 2 0 3/ 03, 0 2 0 0 Standard-Verschraubungen 0 0.1. Standardverschraubungen.1. - -

Verteilerleiste fach -connection block 0 1 B 1 2 A1 Ød, 0, 2 M 03, 0 23, 1 0 1/ 3/ 03, 2 2, 3 0 03, 0 3 31 0 0 3/ 03 Durchgangsleiste Through-going block 1 N 3 2 1 B 1 2 1 1, 1/ 0 3 2 1 1, 1/ 0 0 1 1, 1/ 0 1 1, 1/ 0 2 2, 0 2 3/ 0 3 2 2, 0 2 3/ 01 2, 0 2 3/ 0 0 2, 0 2 3/ 01 Durchgangsleiste Through-going block 2 N 3 2 1 B 1 2+2 1 1, 1/ 3+3 2 1 1, 1/ + 0 1 1, 1/ + 1 1, 1/ 2+2 2, 0 2 3/ 3+3 2 2, 0 2 3/ 1 + 2, 0 2 3/ + 0 2, 0 2 3/ 1 Standard-Verschraubungen 0 0.1. Standardverschraubungen.1. - -

Winkelstück Female elbow blank 1/ R02 2, R03 2, 3/ R0 33, R0 2 3, 1, 3/ R0 1 1 R0 Winkelstück Male-female elbow 1 blank 2 1 2 1 R 1, 1/ R1/ R02 2, 23, R1/ R03 2 2,, 3/ R3/ R0 33, 31 R0 2 3, 33 1, 1 3/ R3/ R0 3 1, 1 R1 R0 T-Stück Female T 1 blank 2 1 2 1/ R0003 1 2, R000 2, 3/ R000 33, R000 2 3 3, 1, 3/ R000 0 1 1 R000 Standard-Verschraubungen 0 0.1. Standardverschraubungen.1. - -

Standardverschraubungen.1..1. - - Standard-Verschraubungen 0 2 blank T-Stück konisch Centre male tee, con. R 1 2 1 2 R002 R1/ 1/ 1, 2 R003 R1/ 23, 1 R00 R3/ 3/,, 2 R00 31 R00 R3/ 3/ 1 1, 33 3 2 0 R00 R1 1, 1 3 0 3 blank -Stück konisch Off-set male T-MFF, con. R 1 2 1 2 R002 R1/ 1/ 3, R003 R1/, 2, R00 R3/ 3/,, 2 R00,, 33 R00 R3/ 3/ 1,, 3, 2 R00 R1 1, 1, blank Winkelstück konisch Male elbow, conical R1 R2 1 2 1 2 R0002 R1/ R1/ 1, 1, R0003 R1/ R1/ 23, 23, R000 R3/ R3/,, 2 2 R000 31 31 R000 R3/ R3/ 1 1 33 33 2 R000 R1 R1 3 3

Standardverschraubungen.1..1. - - Standard-Verschraubungen 0 blank T-Stück konisch Male tee, con. R 1 2 R0 R1/ 23, R0 R3/, 2 2 R0 31 2 R0 R3/ 1 33, 2 R0 R1, 3 0

- a 1 - Schneidringverschraubungen 0 Compression Fittings e 0 0 Features» Messingverschraubungen» hohe Druckbelastbarkeit durch Schneidring und Mutter u Schneidringe nach DIN 31» Überwurfmuttern nach DIN 30» Korrosionsschutz durch Vernickelung» für Rohrdurchmesser von bis 1mm» Anschlussgrößen von 1/ bis 1/2» Brass fittings» igh resilience due to cutting ring and nut» Cutting rings in line with DIN 31» Swivel nuts in line with DIN 30» Nickel-plating for corrosion protection» For pipe diameters from mm to 1 mm» Connection sizes from 1/ to 1 2

Schneidringverschraubungen.1..1. -0-0 a 2 Schneidring-Verschraubungen 0 Technische Daten Technical data 0 Betriebstemperatur Betriebsdruck Werkstoffe ewinde Medium Schläuche/Rohre max. +0 C bis 0bar Körper und Überwurfmutter Messing (Ms) vernickelt Schneidring Messing (Ms) blank zyl. ew. DIN EN ISO kon. ew. DIN EN (ISO / DIN 2) pneumatische, ölhydraulische und hydraulische Kreisläufe geeignet für Metallrohre (Kupfer, Messing, Stahl, etc.) und für Kunststoffrohre mit Innenverstärkung abhängig von Temperaturbereich des eingesetzten Schlauches/Rohres abhängig vom Druckbereich des eingesetzten Schlauches/ Rohres und der verwendeten Temperatur Operating temperature Operating pressure Materials Thread Medium Tubes/pipes max. +0 C Up to 0 bar Body and swivel nut, brass (Ms), nickel-plated Cutting ring, brass (Ms) polished Cyl. thread, DIN EN ISO Con. thread, DIN EN (ISO / DIN 2) Pneumatic, oil-hydraulic and hydraulic circuits Suitable for metal pipes (copper, brass, steel, etc.) and for plastic pipes with inner reinforcement Dependent on the temperature range of the tube/pipe used and the temperature used Dependent on the pressure range of the tube/pipe used and the temperature used

Schneidringverschraubungen.1..1. -1-1 Schneidring-Verschraubungen 0 3 1 erade Einschraubverschraubung kon. Straight male adaptor (con.) R 01 R1/ 02 R1/ 2 03 R1/, 0 R1/ 2, 0 R1/ 33 0 0 0 0 R3/ R1/ R3/,, 33 3, 3 0, 1 1 1 0 R3/, 3 1 1 2, 2, 1 2 2 33 1 3 2 1 z erade Einschraubverschraubung zyl. Straight male adaptor cyl. 01 1/ 2 02 1/ 2 0 2, 03 1/, 0 3 0 0 3, 1 0 3/ 3 1 1 0 3/ 0 2

Manometerverschraubung Straight female adaptor 2 2, 1/ 000 2,, 1/ 001 002 2, 1/ 003 31 00 31, 3/ 00 1 3, 00 1 3,, 3/ 00 3, 3/ 00 2 3 00 2 0 0 2 0 0 2 0, 1 0 2 0 1 0 erader Verbinder Straight connector 3 3 01 3 02 3, 03 1, 0 1 0 2 3 2 0 0 3, 1 3 1 Schottverschraubung Bulkhead union 2 max 1, 1, 01 1 1,, 02 1 1, 2, 03 1,0, 0 2 1,0, 0 1 Schneidring-Verschraubungen 0 0.1. Schneidringverschraubungen.1. -2-2

Winkeleinschraubverschraubung konisch Elbow male adaptor con. 2 1 R 1 R1/ 1 1 R1/ 2 2, R1/ 3 2 R1/ 2 R1/ 2, R3/ 1 23, R1/ 1 2, R3/ 1 3 2, 3, 2,, R3/ 2 3, 2, 2 3 1 3 1 2 1 3, 31, 1 2 3 1 2 Winkelverbinder Elbow connector 1 23 2 2 3 1 3, 3 2 3 1 3, 1 1 Schneidring-Verschraubungen 0 0.1. Schneidringverschraubungen.1. -3-3

T-Einschraubverschraubung konisch Centre male t-adaptor 2 1 R 2 1 R1/ 01 1 R1/ 02 R1/ 03 R1/ 0 R1/ 0 2, R3/ 0 1 23, R1/ 0 1 2, R3/ 0 2,, R3/ 2, 1 31, 1 3 1 -Einschraubverschraubung konisch Off-set male adaptor con. 2 1 R 3 R1/ 20 23 3 R1/ 21 2,, R1/ 22 2 1 R1/ 23 2 R1/ 2, R3/ 2 1, R1/ 2 1, R3/ 3, 0, R3/ 2 3, 3 2 23 3 23 3 23 1 3, 1 1 23 1 23 Schneidring-Verschraubungen 0 0 Schneidringverschraubungen.1..1. - -

T-Verschraubung T-connector 2 1 2 01 23 02 2 03 1 0 3, 0 3 3 0 1 3, 1 0 1 0 Überwurfmutter Union nut 2 Mx1 01 Mx1 02 Mx1 03 1 M1x1, 0 M1x1, 0 Mx1, 0 Mx1, 0 M2x1, 1 0 M2x1, 1 0 Schneidring Olive 2 01 02 03 0 0 0 0 1 0 1 0 1 Schneidring-Verschraubungen 0 0 Schneidringverschraubungen.1..1. - -

Schneidringverschraubungen.1..1. - - Schneidring-Verschraubungen 0 2 Verstärkungshülse Reinforcing sleeve 0 0 01 02 03 0 0 0 0 0 2 1 2 Reduzierung 2-teilig Two-part reduction ØC 2 Stopfen Plug ØC,

Schneidringverschraubungen.1..1. - - Schneidring-Verschraubungen 0 2 Adapter Adaptor ØC 33 3 0 Ringstück Single banjo body für ohlschrauben mit ewindegröße for screws with thread Ø D ØA 1 2 1 1/, 2, 2 1/, 2, 3, 2, 1/, 2,, 2 0 ohlschraube 1-fach Single hollow screw 1 2 1 M,, M,, 1 2 1/, 2 03 1 33 0 3/, 3 1 0 23, 2 2

- - a Schnellverschraubungen 0 und 00 1 Schnellverschraubungen 0 und 00 Push-on fittings e 0 and 00 0 + 00 Features» Messingverschraubungen» Korrosionsschutz durch Vernickelung» für verschiedenste Anwendungsmöglichkeiten» drehbare Verschraubungen, Schwenkverschraubungen» teilweise O-Ring-Abdichtung» für Schlauchdurchmesser von bis mm» Brass fittings» Nickel-plated for corrosion protection» For various applications» Rotating fittings, tilting fittings» O-ring seal in parts» For tube diameters from mm to mm

Schnellverschraubungen.1. - a 2 Schnellverschraubungen 0 und 00.1. - Technische Daten Technical data 0 + 00 Betriebstemperatur Betriebsdruck Werkstoffe ewinde Medium Schläuche - C bis +0 C (NBR-Dtg.) - C bis +0 C (PVC-Dtg.) bis bar Körper und Überwurfmutter Messing (Ms) vernickelt O-Ringe aus NBR Dichtungen aus PVC zyl. ew. DIN EN ISO kon. ew. DIN EN (DIN 2) metr. ew. DIN ISO pneumatische, ölhydraulische und hydraulische Kreisläufe geeignet für diverse Kunststoffschläuche abhängig von den Temperatureigenschaften des Schlauches abhängig vom Druckbereich des eingesetzten Schlauches zylindrisch mit O-Ring-Abdichtung auch für PVU synthesefadenarmiert Operating temperature Operating pressure Materials Thread Medium Tubes - C up to +0 C (NBR-Sealing) - C up to +0 C (PVC-Sealing) Up to bar Body and swivel nut, brass (Ms), nickel-plated NBR O-rings PVC seals Cyl. thread, DIN EN ISO Con. thread, DIN EN (DIN 2) Metr. Thread, DIN ISO Pneumatic, oil-hydraulic and hydraulic circuits Suitable for various plastic tubes Dependent on the tube s temperature characteristics Dependent on the pressure range of the tube used Cylindrical with O-ring seal Also for reinforced PVU synthetic fibres

Schnellverschraubungen.1..1. -0-0 Schnellverschraubungen 0 und 00 3 1 erade Einschraubverschraubung kon. Straight male adaptor (con.) R 003 /2, R1/, 23 00 /3 R1/, 23 00 / R1/, 2, 00 / R1/ 00 / R1/, 00 00 0 0 0 0 0 / / / / / / / R1/ R3/ R1/ R1/ R3/,,, 31 31, 3 2 33 33, 3, 0 + 00 0 / R3/, 3 01 / 3 0 /, 0 1 z erade Einschraubverschraubung zyl. mit O-Ring Straight male adaptor cyl. with O-Ring 2 /2, M 1, /2, 1/ 2 3,3/3 M 1,,3/3 1/ 2 /3 M 2 0 /3 1/, 23, 1 3 / M 2 0 / 1/, 23, 2 /, 2, 1 2 / 3/ 2 1 / 2 2 / 1/, 23 2 /, 2, 1 2 / 3/ 2 1 2 / 2 / 1/, 2, /, 2, 1 2 / 3/ 3 0 1 / 2 / 3/, 1 0 /, 2 1 /, 3, 2 2 / 3 1 3 / 3/ 3 1

Schnellverschraubungen.1..1. -1-1 Schnellverschraubungen 0 und 00 1 dk erade Einschraubverschraubung drehbar konisch Swivel straight taper adaptor 0 + 00 1 dz 1 2 3 / / / / / / R R1/ R1/ R1/ R1/ R1/ R3/,,,, 3,, 3, 3, 3, erade Einschraubverschraubung drehbar, zyl. mit O-Ring Swivel straight parallel adaptor with o-ring 1 / 1/ 31 2 / 33, / 1/ 31 / 33, / 3, / 3/ 3 1 2 Manometerverschraubung Straight female adaptor 2 / 1/,, 3 / 2 / 3/, 3 / 2, 2 / 1/,, / 2 / 3/, / 2 3 / 3 / 3/, 2, 3 / 2 3 / 3/, 2

Manometer-Schottverschraubung Straight female adaptor (special) 2 f E max 2 1 2, M /3 3 1/ / 3 1/ / 1 / 23 1 / 2 1 3/ / 2 1 1 3/ / 2 erader Verbinder Straight connector 3, /2, 03 31, /3 0 /x/3 0 / 0 3, /x/ 0 3 / 0 3, /x/ 0 3 /x/ 3 / 3 / /, erader Schottverbinder Bulkhead union M 3, Mx0, /2, 01 3, Mx0, /3 02, Mx1 /x/3 03 Mx1 / 0, Mx1 /x/ 0, Mx1 / 0 0 Mx1 /x/ 0 1 Mx1 /x/ 0 Mx1 / 0 1 M1x1 / 2 Mx1 /, 1 M1x1 / Schnellverschraubungen 0 und 00 0 + 00.1. Schnellverschraubungen.1. -2-2

Schnellverschraubungen.1..1. -3-3 Schnellverschraubungen 0 und 00 Winkeleinschraubverschraubung konisch Elbow male adaptor con. R 1 2 101 /3 R1/, 1, 103 / R1/, 10 / R1/ 1, 1 0 10 / R1/, 10 / R1/ 1 0 + 00 10 10 1 1 2 3 1 / / / / / / / R3/ R1/ R1/ R3/ R3/,,, 2 1 2;, 23, 2 2 2, 23, 1 1 / 2 1 /, 2 31, 1 dk Winkeleinschraubverschraubung kon. Swivel elbow male adaptor con. R 1 2 1 / R1/,,, 2 / R1/ 2, 3 / R1/,, / R1/ 2 / R1/ 2, 23 dz Winkelschwenkverschraubung zyl. mit O-Ring Swivel elbow adaptor with o-ring, cyl. 1 2 1 / 1/,, 1 2 /, 23 1 1 3 / 1/ 2 /, 23, 1 /, 2 1

Winkelaufschraubverschraubung Elbow female adaptor f 2 1, 1, 1/ /3 1 1 0, 1, 1/ / 2 1 0 / 3 1 2 1, 1/ / 1 2 23, / 2, / 2, 2, 3/ / Winkelverbinder Elbow connector, /3 2, / 3 /x/ / 2, / / 1 33, /, T-Einschraubverschraubung konisch Central t-adaptor, con. 2 1 R 3, R1/ /3 002 3, R1/ / 003 1 1 R1/ / 00 0 1,, R1/ / 00, R1/ / 00,, R3/ / 00 1, R1/ / 00 R1/ / 0 1, R3/ / 0 1, R3/ / 0 1 3 2 /, 0 Schnellverschraubungen 0 und 00 0 + 00.1. Schnellverschraubungen.1. - -

Schnellverschraubungen.1..1. - - Schnellverschraubungen 0 und 00 dk T-Einschraubverschraubung drehbar konisch Central t-taper adaptor, con. 0 + 00 dz 1 2 3 / / / / / R R1/ R1/ R1/ R1/ R1/,, 1, 2 2, T-Einschraubverschraubung drehbar zyl. mit O-Ring Rotary t-adaptor with o-ring, cyl. 2 1 1 3 3 1 2 1 / 1/, 3 2 / 2 3 1 3 / 1/ 2 0 /, 0 1 /, 1 -Einschraubverschraubung konisch Off-set t-adaptor, con. R 1 2 2 /3 R1/, 3,, 3 / R1/, 3,, 1 0 / R1/ 3, 1 0 / R1/ 3 / R1/ 0 / R3/ / R1/, 3, 2, / R1/ 1 2, 2 / R3/ 1, 2, 2 / R3/, 2 2 /,,, 1

T-Verbinder T-connector 2 1 3, 1, /2, 0 1, /3 2 1, / 3, /x/ / 1, /x/ 1 /x/ 1 2, / 2 / 1 3, /, 3 Überwurfmutter Union nut 3 Mx0, /2, 001 Mx0,,3/3 002 Mx0, /3 003 Mx0, / 00 Mx1 / 00, Mx1 / 00, Mx1 / 00 M1x1 / 00 1 Mx1 /, 00 Kreuzverbinder Cross adaptor 3 1, /3 001 1, / 002, / 003 1 / 00 / 00 /, 00 Schnellverschraubungen 0 und 00 0 + 00.1. Schnellverschraubungen.1. - -

Schnellverschraubungen.1..1. - - 0 Schnellverschraubungen 0 und 00 3 Knickschutzfeder mit Mutter Nut + protective spring A B 1 / Mx1 1 3 2 / Mx1 1 3 / Mx1 / M1x1 2 0 + 00 3 Einschraubverschraubung kon. mit Knickschutzfeder Straight male adaptor (con.) + protective spring R 21 / R1/,, 22 / R1/ 1, 23 / R1/, 3, 2 / R1/ 1, 2 / R3/,, 2 / 0, / R1/, 0, 2 / R1/, 2 / R3/, / / R3/, 2 / 3 Einschraubverschraubung kon. mit Knickschutzfeder - drehbar Straight male swivel adaptor (con.) + protective spring R 23 / R1/, 2 / R1/ 2 2 / R1/, 3 2 / R1/ / R1/ 2 / R3/, 2

Schnellverschraubungen.1..1. - - Schnellverschraubungen 0 und 00 1 3 Einschraubverschraubung zyl. mit Knickschutzfeder - drehbar mit O-Ring Straight male swivel adaptor (cyl.) + protective spring 31 1 2 3 / / / / / / 1/ 1/ 3/,,, 2 3 2 Einschraubverschraubung zyl. mit Knickschutzfeder mit O-Ring Straight male adaptor (cyl.) + protective spring with O-Ring 1 1 1 1 0 + 00 / 1/ /, 23 / 3/, 1 2 / 2 2 2 / 1/ 2 2 / 1, / 3/, 1 2 /, 2 2 / 1/ / 1 / 3/ 2, 1 23 / 2 2 / 3/, 1 2 / 1 2

Winkelschwenkverschraubung Complete single banjo adaptor 01 2 1 1, 23 3, M /2, S2 23 2 1/ /2, S223 1,, M,3/3 S200 2 1/,3/3 S21 1,, M /3 S21 23 2 1/ /3 S2 1,, M / S201 23 2, 1/ / S202 2 33 / S203 1 2 3 3/ / S20 23 2, 1/ / S20 2 33 / S20 1 2 3 3/ / S20 2 31 2 / S20, 2 1/ / S2 2, 3 3 / S20 1, 3 3/ / S2 2 3 2 / S2 1 31, 3 3/ / S231 2 3 2 / S2 2 3, / S2 1 3 3/ / S2 2 3, 2 /, S2 2 Schnellverschraubungen 0 und 00 0 + 00.1. Schnellverschraubungen.1. - -

Schnellverschraubungen.1..1. - 1-1 Schnellverschraubungen 0 und 00 3 02 T-Schwenkverschraubung Complete double banjo adaptor 1 2 S2,3/3 M, 3 3 S2,3/3 1/ 2, S223 /3 M, 3 3 S22 /3 1/ 2, S22 / M, 3 3 S201 S202 S203 S20 S20 S20 S20 / / / / / / / 1/ 3/ 1/ 3/,, 2 33 3 2 33 3 2, 0 3, 0, 1 1 1 2 0 + 00 S231 / 1/ 2 3 S20 / 33 S20 / 3/ 3 1 1 S2 / 2 2 S2 / 3/, 3 3 1 S2 / 2 0 2 S2 / 3/ 31, 1 S233 /, 2 2 2

Schnellverschraubungen.1..1. - 1-1 Schnellverschraubungen 0 und 00 0 Ringstück 1-fach Single banjo body ØA 1 2 002 /2, M 1 001 /2, 1/ 00 /3 M, 00 /3 1/ 00 / M 1, 0 + 00 00 00 00 0 0 0 0 / / / / / / / 1/ 3/ 1/ 3/ 2, 2, 2,, 2, 31 0 / 1/, 0 / 2, 01 / 3/, 0 / 2 3 01 / 3/ 31, 01 / 2 3 0 / 31, 023 / 3/ 31, 0 /, 2 3,

Ringstück 2-fach Double banjo body 0 2 1 ØA 3, M /2, 1, 1/ /2, 2 33 M,3/3 0, 1/,3/3 1 33 M /3 3, 1/ /3 33 M / 1/ / 0, / 3, 3/ / 1 1/ / / 1 0 3/ / 1 2, 2 / 2 1/ / 3 / 1 1 3/ / 2 / 3 3/ / 1 0 2 /, 3/ / 2 2 2 /, ohlschraube 1-fach Single hollow screw 0 2 1,, M 1 1,, M 2, 1/ 2 33 1 03 1 3, 3/ 0 2 2 23, 0 Schnellverschraubungen 0 und 00 0 + 00.1. Schnellverschraubungen.1. - 2-2

Schnellverschraubungen.1..1. - 3-3 Schnellverschraubungen 0 und 00 0 ohlschraube 2-fach Double hollow screw 1 2 3 2 1/ 31, 03 3 1, 0 3/, 3,1 1 0, 23,, 2 0 + 00 ohlschraube 3-fach Triple hollow screw 1 2 3 1 1/ 1 0 03 1, 3, 0, 3 3/, 0 1 0 1 2 1 0, 2 Dichtring PVC-hart schwarz Sealing ring, black ØB für ew. 00031,3, 1 M 000,2 1, 1/ 00033,, 2 0003,1, 2 3/ 0003,3 2, 2 0003 2,, 2 3/ 0003 33, 3 2 1

Schnellverschraubungen.1..1. - 1-1 Schnellverschraubungen 0 und 00 Ringstück mit Innengewinde Female single banjo body ØA ØB 001 M - 002 1/, 003, 1 1 00 3/ 1, 00 2 2 01 Stecknippel-Einschraubverschraubung Male threaded plug connection 0 + 00 0001 3 M 0002 M 1 03 Stecknippel-Verbinder Push-in connector 1 2 001 2 2 002 3 2 003 3 3 00 3 00 00 00

Schnellverschraubungen.1..1. - - Schnellverschraubungen 0 und 00 0 Stecknippel-Winkelverbinder Push-in elbow connector 01 02 03 0 2 3 1 1 0 + 00 0 Stecknippel-T-Verbinder Push-in t-connector 1 2 21 2 1 22 3 1 23 2

- - a Fittings aus Messing Fittings aus Messing Brass fittings Fittings Features» für verschiedenste Einsatzzwecke» für Anschlüsse von M bis 2» mit vernickelter oder blanker Oberfläche» For various applications» For connections from M to 2» With nickel-plated or polished surface

Fittings aus Messing.1..1.1..1-1 - 1 a 0 Fittings aus Messing Technische Daten Technical data Betriebstemperatur Betriebsdruck Werkstoffe ewinde Medium max. +0 C bis 0bar Messing (Ms) vernickelt und blank DIN DIN 3 uft, Wasser, Öl, Dampf, etc. Fittings Operating temperature Operating pressure Materials Thread Medium Max +0 C Up to 0 bar Brass (Ms) nickel-plated and polished DIN DIN 3 Air, water, oil, steam, etc.

Fittings aus Messing.1..1.1..1 - - Fittings aus Messing 1 Doppelnippel, zylindrisch Doppelnippel, zylindrisch Double nipple, cylindrical 1 2 1 2 000 M 1/ 001 M M 1 002 1/ 1/ 1 003 1/ 00 2 00 0 00 3/ 3/ 3/ 2 2 2 Fittings 00 3/ 2 0 3/ 3/ 2 0 0 3/ 31 0 3/ 3/ 31 01 3/ 1 3 1 01 1 1 3 1 01 1 1/ 1 3 2 0 1 1/ 1 1/ 3 1 1 2 0 1 1/ 1 1/2 1 1 1 0 0 1 1/2 1 1/2 1 1 0 023 1 1/2 2 0 1 2 02 2 2 02 2 2 1/2 0 T-Stück - blank T-Stück - blank Female t - uncoated 1 2 03 1, 3 01 3/, 0 2, 1 0 3/ 2, 01 1 1 3 0 1 1/ 1 0 1 1/2 1 2 00 2 1

Fittings aus Messing.1..1.1..1 - - 2 Fittings aus Messing Stopfen - blank Stopfen - blank Parallel male plug - uncoated ØA 01 3/ 3 0 1 0 01 1 1/ 2 1 01 1 1/2 0 0 2 3 2 Fittings Verschluss-Schraube DIN 0 vernickelt, Innensechskant ohne Bund Male plug DIN 0 02 R1/ 03 R1/ 0 R3/ 0 0 R3/ Verschlussschraube zylindrisch vernickelt, Innensechskant ohne Bund Parallel male plug A 1 2 0 1/ 2 033 3 03 3/, 3,, 03 1

Fittings aus Messing.1..1.1..1-0 -0 Fittings aus Messing 3 Verschluss-Schraube vernickelt, Innensechskant mit Bund Parallel male plug ØA 02 1/ 03 1 0 3/ 0 2 0 3/ 1 Fittings Muffe Sechskant, vernickelt Sleeve - hexagonal, nickel plated 01 M 02 1/ 03 0 3/ 0 2 0 3/ 3 0 1 3 1 Muffe Rund, blank Sleeve - round, uncoated 0 0 01 0 0 00 01 02 3/ 1 1 1/ 1 1/2 2 2 1/2 3 3 0 3

Fittings aus Messing.1..1.1..1-1 -1 Fittings aus Messing Winkel 0 Innen-Außen, blank Male-female elbow, uncoated 2 2 1 1 0 2 2 01 3/ 2 31 0 31 3 01 3/ 3 2 01 1 Fittings 01 01 00 1 1/ 1 1/2 2 1 23 0 1 Reduzierung Reduzierung Reducer 1 2 001 1/ M 002 1/ 003 3/ 1 00 3/ 1/ 1 00, 2 00 1/, 2 00 3/, 2 00 3/ 1 0 3/ 3/ 1 0 3/ 1 0 1 3/ 23 1 0 1 23 1 0 1 3/ 23 1 0 1 1/ 1 2 01 1 1/ 3/, 2 0 1 1/, 2 01 1 1/2 1 1/ 23 0 01 1 1/2 1 2 0 0 1 1/2 3/, 0 0 2 1 1/2 1 2, 0 0 2 1 1/ 2, 0 023 2 1 1 2 0

Fittings aus Messing.1..1.1..1-2 -2 Fittings aus Messing Standrohrverschraubung Blank Parallel straigth adaptor, uncoated W 001 3/ 002 23 3 003 3/ 1 2 3 2 00 1 2 2 0 00 1 1/ 1 3 0 00 00 1 1/2 2 3 0 1 0 Fittings Kreuzstück Blank Female cross - uncoated 0 1, 0 3/, 2 0 1, 0

Fittings aus Messing.1..1.1..1-3 -3 Fittings aus Messing 1/3-Verschraubung ose connector 1/3 W 2 1 002 3 M, 1 0 2 2 3 0 2 2 3 0, 3 0 2 0 Fittings 0 02 0 3/ 3/ 3/ 1 2 2 3 3 3 1 1 1 0 2 1 2 03 2 1 2 03 3 0 2 03 1 2 03 3/ 2 0 1 3/ 0 2 3/ 3 1 03 2 1 3 3 0 1, 3, 3 03 1 1/ 3 0 0 3 1 1/2 03 0 2 1 0 0 Doppelnippel lösbar Blank, konisch Detachable conical double nipple, uncoated R 002 R1/ 00 R1/ 3 1 00 R3/ 3 00 0 0 R3/ 2 3 0 R1 1 0 R1/-R1/ 0 R1/-R3/ 3 1

Fittings aus Messing.1..1.1..1 - - Fittings aus Messing Kontermutter vernickelt Nut - nickel plated 02 1/, 03 0 3/, 1 0 2 0 3/ 0 0 0 1 1 1/ 1 1/2 1 0 Fittings 00 2 Winkel 0 Blank, Innen-Innengewinde Female elbow 0, uncoated 1 2 03 0 3/ 0 2 2 0 3/ 0 1 1 33 33 0 1 1/ 1 0 1 1/2 1 2 2 010 2, 0 0 Winkel in Blockform 0 Vernickelt, I-A Blockshaped elbow 0 0101 M 0102 1/, 1, 0103

Fittings aus Messing.1..1.1..1 - - Fittings aus Messing T-Stück in Blockform Vernickelt, 2x I - 1x A Blockshaped T - F. F. M. 01 1/, 1, 0123 Fittings

- - a Fittings aus Edelstahl Stainless steel fittings Fittings Edelstahl Features» Abdeckung hoher Ansprüche durch Edelstahl» für verschiedenste Einsatzzwecke» für Anschlüsse von 1/ bis 2» igh requirements covered due to stainless steel» For various applications» For connections from 1/ to 2

Fittings aus Edelstahl.1..2.1..2 - - a 0 Fittings aus Edelstahl Technische Daten Technical data Betriebstemperatur Betriebsdruck Werkstoffe ewinde max. +0 C bis 1 bar Edelstahl AISI 31 DIN DIN 3 Fittings Edelstahl Operating temperature Operating pressure Materials Thread Max +0 C Up to 1 bar Stainless steel AISI 31 DIN DIN 3

Fittings aus Edelstahl.1..2.1..2 - - Fittings aus Edelstahl 1 Doppelnippel konisch Double nipple, con. R1 R2 02 R1/ R1/ 03 R1/ R1/ 2 0 R3/ R3/ 2 0 3 23 0 R3/ R3/ 3 0 0 0 02 03 0 R1 R1 R1 1/ R1 1/ R1 1/2 R1 1/2 R2 R2 Reduziert / reduced R1/ R1/ R3/ R1/ R1/ 3 31 3 3 3 0 2 1 23 Fittings Edelstahl 0 R3/ 3 23 0 R3/ R1/ 1 2 0 R3/ R3/ 1 2 0 R3/ 1 2 R1 R3/ 2 3 R1 2 3 R1 R3/ 2 3 R1 1/2 3 R1 1/ R3/ 3 1 R1 1/ R1 3 1 R1 1/2 3 1 1 R1 1/2 R3/ 3 1 R1 1/2 R1 3 1 R1 1/2 R1 1/ 3 1 R2 3 23 R2 R3/ 3 2 R2 R1 3 2 R2 R1 1/ 3 2 R2 R1 1/2 3 2 R2 1/2 R1 1/2 3 2 R2 1/2 R2 3

Fittings aus Edelstahl.1..2.1..2 - - 2 Fittings aus Edelstahl Reduzierung Reducer R 1 R1/ 1/ 2 R3/ 1, 3 2 3/ 2 R3/ 2 Fittings Edelstahl 2 2 2 2 R3/ R3/ R1 R1 R1 R1 R1 1/ R1 1/ 3/ 3/ 3/ 3/ 2 2,,,, 3 3 3 3 2 R1 1/ 3/ 2 R1 1/ 1 R1 1/2 3/, 2 2 R1 1/2, 2 R1 1/2 3/, 2 R1 1/2 1, 2 0 R1 1/2 1 1/, 2 1 R2 33, 2 R2 3/ 33, 3 R2 1 33, R2 1 1/ 33, Stopfen Stopfen Plug R 2 R1/ 3 R1/ 1 R3/ 1 R3/ 2 R1 2 3 R1 1/ R1 1/2 0 3 R2 3

Fittings aus Edelstahl.1..2.1..2-0 -0 Fittings aus Edelstahl 3 Verschluss-Stopfen zylindrisch DIN Male plug cyl. DIN 1/ 33 3 3/ 3 1 3 3/ 2 2 Muffe rund 3 3 3 1 1 1/ 1 1/2 2 33 33 0 3 3 Sleeve Fittings Edelstahl ØB 02 1/ 03, 2 0 3/,3 2 0 2, 3 0 3/ 31, 3 0 1 3, 3 0 1 1/,3 0 1 1/2, 2,3

Fittings aus Edelstahl.1..2.1..2-1 - 1 Fittings aus Edelstahl Reduzierung Reducer 1 2 1/ 2 33 3/ 2 3 2 3 3/ 2 3 3/ 3/ 3 Fittings Edelstahl 3 3 31 31 33 31 3 3/ 3/ 3/ 3/ 3/ 1 1 1 1 1 1/ 1 1/ 1 1/ 3 2 2 2 2 3 1 1 1/ 3 1 1/2 3 3/ 1 1/2 1 1 1/2 31 1 1/ 1 1/2 Schlauchtülle konisch Male hose adaptor R 3 R1/ 2 R1/ R1/ R3/ 3 1 3 23 R3/ 2 R1 2 3 R1 1/ 3 3 3 R1 1/2 0 1 3 R2 3

Fittings aus Edelstahl.1..2.1..2-2 -2 Fittings aus Edelstahl Winkel 0 I-I Elbow 0 F-F 2 1/ 1 3 3/ 2 2 3/ 33 Winkel 0 I-A 1 1 1 1/ 1 1/2 2 3 0 Elbow 0 F-M Fittings Edelstahl R 2 1/ R1/ 1 3 R1/, 3/ R3/ 2, 2 3/ R3/ 33, 1 R1 3 1 1/ R1 1/ 3 1 1/2 R1 1/2 2 2 R2, T-Stück I Female T 003 00 00 00 00 00 00 0 3/ 3/ 1 1 1/ 1 1/2 2 2 2 33 3 0

-3 a Schalldämpfer - Manometer - Kupplungen -3 Schalldämpfer - Manometer - Kupplungen Silencers - Manometers - Couplings Schalldämpfer Features» Schalldämpfer für verschiedene Einsatzzwecke» vielseitig durch unterschiedliche Materialien» Anschlussgrößen von M bis 1» Reduzierung der autstärke» Silencer for various applications» Versatile thanks to various materials» Connection sizes from M to 1» Reduction of noise level

Schalldämpfer, Manometer, Sonstiges.1..1. - - Schalldämpfer - Manometer - Kupplungen SC Schalldämpfer mit Schlitz Silencer with nut Material: Filterfeinheit Betriebsdruck: Betriebstemperatur: zyl. ewinde: metr. ewinde: Sinterbronze 0u max. bar - C bis +0 C DIN EN ISO DIN EN ISO material: filter mesh: working pressure: working temperature: cyl. threads: metr. threads: sintered bronze 0u max. bar - C up to +0 C DIN EN ISO DIN EN ISO ØB 1 2 ØA S Schalldämpfer 02 03 0 0 1/ 3/ 1 2,, 3, 1, 2 33 1 1, 1, 2 2 SC Schalldämpfer Silencer Material: Filterfeinheit Betriebsdruck: Betriebstemperatur: zyl. ewinde: metr. ewinde: Sinterbronze 0u max. bar - C bis +0 C DIN EN ISO DIN EN ISO material: filter mesh: working pressure: working temperature: cyl. threads: metr. threads: sintered bronze 0u max. bar - C up to +0 C DIN EN ISO DIN EN ISO ØB 1 2 ØA 1/ 1 2 1 3/ 1 3 2 23 3 33 1 1 3/ 3 0 23 1 3 3 2 1 M,, 1 I1/ 23 1

Schalldämpfer, Manometer, Sonstiges.1..1. - - Schalldämpfer - Manometer - Kupplungen SCQ Schalldämpfer Silencer Material: Filterfeinheit Betriebsdruck: Betriebstemperatur: zyl. ewinde: metr. ewinde: Sinterbronze 0u max. bar - C bis +0 C DIN EN ISO DIN EN ISO material: filter mesh: working pressure: working temperature: cyl. threads: metr. threads: sintered bronze 0u max. bar - C up to +0 C DIN EN ISO DIN EN ISO ØB 2 1 1/ 2 1 23 2 2 2 2 3/ 3/ 1 M 1 23 3 1 2 33 0 2 3 3 3 3 2 1 1 Schalldämpfer SEX Schalldämpfer - Edelstahl Silencer - INOX Material: Betriebsdruck: Betriebstemperatur: zyl. ewinde: metr. ewinde: Edelstahl AISI max. bar - C bis +0 C DIN EN ISO DIN EN ISO material: working pressure: working temperature: cyl. threads: metr. threads: Inox AISI max. bar - C up to +0 C DIN EN ISO DIN EN ISO 1/ 2 33 33 1 3 3/ 0 1 3 2 3 3/ 3 1 3 3 M 3, 1

Schalldämpfer, Manometer, Sonstiges.1..1. - - Schalldämpfer - Manometer - Kupplungen SEM Schalldämpfer Silencer Material: Filterfeinheit Betriebsdruck: Betriebstemperatur: zyl. ewinde: metr. ewinde: Sinterbronze & Messing 3u max. bar - C bis +0 C DIN EN ISO DIN EN ISO material: filter mesh: working pressure: working temperature: cyl. threads: metr. threads: sintered bronze & brass 3u max. bar - C up to +0 C DIN EN ISO DIN EN ISO Ø A 2 1/ Schalldämpfer 3 3/ 3/ 1 M, 2 2 2 3 3 1 1 2 3 I1/ SE Schalldämpfer Silencer Material: Filterfeinheit Betriebsdruck: Betriebstemperatur: zyl. ewinde: metr. ewinde: Sinterbronze & Messing 3u max. bar - C bis +0 C DIN EN ISO DIN EN ISO material: filter mesh: working pressure: working temperature: cyl. threads: metr. threads: sintered bronze & brass 3u max. bar - C up to +0 C DIN EN ISO DIN EN ISO Ø A 2 1/ 2 3 1 3/ 1 3 3 1 1 3 2 3/ 3 1 2 3 M 1 I1/ 2

Schalldämpfer, Manometer, Sonstiges.1..1. - - Schalldämpfer - Manometer - Kupplungen SEA Schalldämpfer Silencer Material: Filterfeinheit Betriebsdruck: Betriebstemperatur: zyl. ewinde: Sinterbronze & Messing 3u max. bar - C bis +0 C DIN EN ISO material: filter mesh: working pressure: working temperature: cyl. threads: sintered bronze & brass 3u max. bar - C up to +0 C DIN EN ISO Ø A 2 1/ 3 3 3/ 3/ 1 1/ 2 1 0 2 3 1 1 2 3 Schalldämpfer SP Schalldämpfer - Kunststoff Silencer - plastic Material: Filterfeinheit Betriebsdruck: Betriebstemperatur: zyl. ewinde: Kunststoff 3u max. bar - C bis +0 C DIN EN ISO material: filter mesh: working pressure: working temperature: cyl. threads: plastics 3u max. bar - C up to +0 C DIN EN ISO ØB 1/, 33 1, 3 31 3/ 2, 3 2, 3 3/ 1 31 1 1 3 1/, ST Schalldämpfer Silencer Material: Filterfeinheit Betriebsdruck: Betriebstemperatur: zyl. ewinde: Sinterbronze & Messing 3u max. bar - C bis +0 C DIN EN ISO material: filter mesh: working pressure: working temperature: cyl. threads: sintered bronze & brass 3u max. bar - C up to +0 C DIN EN ISO ØA 2 1/ 3 3/ 1 1 3/ 2 1 33 23

Schalldämpfer, Manometer, Sonstiges.1..1. - - Schalldämpfer - Manometer - Kupplungen STT Schalldämpfer Silencer Material: Filterfeinheit Betriebsdruck: Betriebstemperatur: zyl. ewinde: Sinterbronze & Messing 3u max. bar - C bis +0 C DIN EN ISO material: filter mesh: working pressure: working temperature: cyl. threads: sintered bronze & brass 3u max. bar - C up to +0 C DIN EN ISO ØA S 2 1/ 1, Schalldämpfer 3 3/ 3/ 1 2 33 2 1, 1, 1, 1, 1, SFE Schalldämpfer Silencer Material: Körper: Filter: Filterfeinheit Betriebsdruck: Betriebstemperatur: zyl. ewinde: metr. ewinde: Sinterbronze & Messing Edelstahl AISI 0u max. bar - C bis +0 C DIN EN ISO DIN EN ISO material: body: filter: filter mesh: working pressure: working temperature: cyl. threads: metr. threads: sintered bronze & brass inox AISI 0u max. bar - C up to +0 C DIN EN ISO DIN EN ISO 1 2 31 1/ 1 1/ 1 33 1 1 3 3/ 2 1 1 3 23 2 3 3/ 3 1 2 3 3 M 3, 3 3 1/ 2 0

Schalldämpfer, Manometer, Sonstiges.1..1. - - Schalldämpfer - Manometer - Kupplungen SEP Schalldämpfer Silencer Material: Körper: Filter: Filterfeinheit Betriebsdruck: Betriebstemperatur: zyl. ewinde: metr. ewinde: Messing Sinterbronze 0u max. bar - C bis +0 C DIN EN ISO DIN EN ISO material: body: filter: filter mesh: working pressure: working temperature: cyl. threads: metr. threads: brass sintered bronze 0u max. bar - C up to +0 C DIN EN ISO DIN EN ISO 33 3 3 3 3 1/ 3/ 3/ 1 ØB 2 3 1 2 1 1 2 1 1 2 3 Schalldämpfer 3 M, 3, 3 3 1/ SFEX Schalldämpfer - Edelstahl Silencer - INOX Material: Filterfeinheit Betriebsdruck: Betriebstemperatur: zyl. ewinde: metr. ewinde: Edelstahl AISI 0u max. bar - C bis +0 C DIN EN ISO DIN EN ISO material: filter mesh: working pressure: working temperature: cyl. threads: metr. threads: inox AISI 0u max. bar - C up to +0 C DIN EN ISO DIN EN ISO 1 2 3 1/ 1 3 1 1 31 3/ 2 1 1 3 2 3 2 31 3/ 2 3 1 2 3 31 M 3, 3

Schalldämpfer, Manometer, Sonstiges.1..1. -0-0 1 Schalldämpfer - Manometer - Kupplungen SEF Schalldämpfer Silencer Material: Körper: Filter: Betriebsdruck: Betriebstemperatur: zyl. ewinde: metr. ewinde: Messing Bronze max. bar 0 C bis +0 C DIN EN ISO DIN EN ISO material: body: filter: working pressure: working temperature: cyl. threads: metr. threads: brass bronze max. bar 0 C to +0 C DIN EN ISO DIN EN ISO A ØB C D Schalldämpfer 33 3 3 3 1/ 3/ M 3,,,, 1 1 2 - SR Schalldämpfer Silencer Material: Körper: Filter: Betriebsdruck: Betriebstemperatur: Messing, vernickelt Bronze max. bar 0 C bis +0 C material: body: filter: working pressure: working temperature: brass, nickel-plated bronze max. bar 0 C to +0 C ØA ØB ØC 1 2 S 3 3 1 0 3 3 2 1 0 3 3, 0 1 0 3 3 1 0 2 1 1 3 0 1 31 1 1 3,

Schalldämpfer, Manometer, Sonstiges.1..1. - 1-1 Schalldämpfer - Manometer - Kupplungen SV Schalldämpfer Silencer Material: Körper: Filter: Feder: Dichtung Filterfeinheit Betriebsdruck: Betriebstemperatur: zyl. ewinde: metr. ewinde: Messing Sinterbronze Edelstahl NBR 3u max. bar - C bis +0 C DIN EN ISO DIN EN ISO material: body: brass filter: sintered bronze spring: stainless steel seal: NBR filter mesh: 3u working pressure: max. bar working temperature: - C to +0 C cyl. threads: DIN EN ISO metr. threads: DIN EN ISO min. 1/ 3 33 3 3 3/ 3 3 3/ max. 0 1 2 1 1 Schalldämpfer 3 1 2 3 3 M 3, 1 SP Schalldämpfer Silencer Material: Körper: Filter: Filterfeinheit Betriebsdruck: Betriebstemperatur: zyl. ewinde: Messing Sinterbronze 3u max. bar - C bis +0 C DIN EN ISO material: body: filter: filter mesh: working pressure: working temperature: cyl. threads: brass sintered bronze 3u max. bar - C to +0 C DIN EN ISO ØB Ø A 2 1/ 3 3 3 3/ 3 3/, 1 2 23 1 0

Schalldämpfer, Manometer, Sonstiges.1..1. -2-2 1 Schalldämpfer - Manometer - Kupplungen SVE Schalldämpfer Silencer Material: Körper: Filter: Feder: Dichtung Filterfeinheit Betriebsdruck: Betriebstemperatur: zyl. ewinde: Messing Sinterbronze Edelstahl NBR 3u max. bar - C bis +0 C DIN EN ISO material: body: filter: spring: seal: filter mesh: working pressure: working temperature: cyl. threads: brass sintered bronze stainless steel NBR 3u max. bar - C to +0 C DIN EN ISO Schalldämpfer 33 3 3 3 1/ 3/ 3/ min. 2 3 3 max. 2 3 3 0 3 1 0 3 AM Schalldämpfer Silencer 1 2 1/ 1/ 2 33 3 1 3 3/ 3/ 3 0

Schalldämpfer, Manometer, Sonstiges.1..1. -3-3 Schalldämpfer - Manometer - Kupplungen Manometer mit Rohrfeder Bourdon-tube gauge Material: Körper: Sichtscheibe: Anschluss: Umgebungstemperatur: Medium: Kunststoff Kunststoff Messing -0 C bis +0 C gasförmige, flüssige, nicht hochviskose & nicht kristallisierende Messstoffe, die Kupferlegierungen nicht angreifen material: body: inspection glass connection: temperature: medium: plastics plastics brass -0 C to +0 C gaseous, liquid, non-viscous & non-crystalising measuring agents that not attack the copper base alloys 1/ 1/ 1/ 1/ 1/ 0 0 0 0 0 bar 0-1, 0-2, 0-0 - 0 - Schalldämpfer 1 1/ 0 0-1 1/ 0 0-2 1/ 0 0-1 1/ 0 0-1 1 0 0-1, 3 0 0-0 0-0 0-0 0-1 0 0-2 1 3 0-0, 3 0-1 3 0-1, 3 0-2, 3 0-3 0-3 0-1 3 0-1 3 0-2 1 3 0-0 1 3 0-0

Schalldämpfer, Manometer, Sonstiges.1..1. - - 1 Schalldämpfer - Manometer - Kupplungen Manometer mit Rohrfeder Bourdon-tube gauge Material: Körper: Sichtscheibe: Anschluss: Umgebungstemperatur: Medium: Kunststoff Kunststoff Messing -0 C bis +0 C gasförmige, flüssige, nicht hochviskose & nicht kristallisierende Messstoffe, die Kupferlegierungen nicht angreifen material: body: inspection glass connection: temperature: medium: plastics plastics brass -0 C to +0 C gaseous, liquid, non-viscous & non-crystalising measuring agents that not attack the copper base alloys Schalldämpfer 3 3 3 3 1/ 1/ 1/ 1/ 1/ 0 0 0 0 0 bar -1-0 0-1, 0-2, 0-0 - 0 1/ 0 0-1 1/ 0 0-1 2 1/ 0 0-2 10 1/ 0 0-1 1/ 0 0-1 Manometer mit Rohrfeder Bourdon-tube gauge Material: Körper: Sichtscheibe: Anschluss: Umgebungstemperatur: Medium: Kunststoff Kunststoff Messing -0 C bis +0 C gasförmige, flüssige, nicht hochviskose & nicht kristallisierende Messstoffe, die Kupferlegierungen nicht angreifen material: body: inspection glass connection: temperature: medium: plastics plastics brass -0 C to +0 C gaseous, liquid, non-viscous & non-crystalising measuring agents that not attack the copper base alloys bar 0-1 - 0 0 0-1, 0 0-2, 0 0-0 0-0 0 0-1 0 0-1 2 0 0-2 3-1 - 0 3 3 0-0, 3 3 0-1, 3 3 0-2, 3 3 0-3 3 0-3 0-3 0-1 3 0-2

Schalldämpfer, Manometer, Sonstiges.1..1. - - Schalldämpfer - Manometer - Kupplungen 1 Manometer mit Rohrfeder Bourdon-tube gauge Material: Körper: Sichtscheibe: Anschluss: Umgebungstemperatur: Medium: Kunststoff Kunststoff Messing -0 C bis +0 C gasförmige, flüssige, nicht hochviskose & nicht kristallisierende Messstoffe, die Kupferlegierungen nicht angreifen material: body: inspection glass connection: temperature: medium: plastics plastics brass -0 C to +0 C gaseous, liquid, non-viscous & non-crystalising measuring agents that not attack the copper base alloys 0 0 1 1 0 0 1, 1, 2 0 0 3 3 A,, 31, 31, bar 0-0 - 1 0-0 - Schalldämpfer Einhandkupplung Außengewinde Coupling male Material: Körper: Federn, Sprengringe: Dichtungen: Betriebstemperatur: Betriebsdruck: Medium: zyl. ewinde: Messing Edelstahl Perbunan - C bis +0 C max. 3 bar Druckluft, Wasser DIN EN ISO material: body: spring, snap rings: sealing: working temperature: working pressure: medium: cyl. threads: brass inox perbunan - C to +0 C max. 3 bar compressed air, water DIN EN ISO DN Ø A 2 1/ 1 3 3 1 3 3/ 1 3 1 002,2 1/ 2 3 003,2 2 3 00,2 3/ 2 3 00,2

Schalldämpfer, Manometer, Sonstiges.1..1. - - 0 Schalldämpfer - Manometer - Kupplungen Einhandkupplung Innengewinde Coupling female Material: Körper: Federn, Sprengringe: Dichtungen: Betriebstemperatur: Betriebsdruck: Medium: zyl. ewinde: Messing Edelstahl Perbunan - C bis +0 C max. 3 bar Druckluft, Wasser DIN EN ISO material: body: spring, snap rings: sealing: working temperature: working pressure: medium: cyl. threads: brass inox perbunan - C to +0 C max. 3 bar compressed air, water DIN EN ISO Schalldämpfer 2 2 2 0 0 0 DN,2,2,2 1/ 3/ 3/ Ø A 1 1 1 2 2 3 3 3 3 3 1 2 Einhandkupplung mit Schlauchtülle Coupling with adaptor Material: Körper: Federn, Sprengringe: Dichtungen: Betriebstemperatur: Betriebsdruck: Medium: Messing Edelstahl Perbunan - C bis +0 C max. 3 bar Druckluft, Wasser material: body: spring, snap rings: sealing: working temperature: working pressure: medium: brass inox perbunan - C to +0 C max. 3 bar compressed air, water DN W ØA 1 2 2 1 3 1 1 1 1 0 1 023,2 0 2 02,2 0 2 02,2 0 2 02,2 0 2 0,2 0 2

Schalldämpfer, Manometer, Sonstiges.1..1. - - Schalldämpfer - Manometer - Kupplungen 1 Einhandkupplung für Kunststoffschlauch Coupling for plastic hose Material: Körper: Federn, Sprengringe: Dichtungen: Betriebstemperatur: Betriebsdruck: Medium: Messing Edelstahl Perbunan - C bis +0 C max. 3 bar Druckluft, Wasser material: body: spring, snap rings: sealing: working temperature: working pressure: medium: brass inox perbunan - C to +0 C max. 3 bar compressed air, water DN ØC ØA 1 2 233 23 03 0 0,2,2,2 x x x x x 1 1 1 1 1 Schalldämpfer Stecknippel mit Außengewinde Male coupling Material: Betriebstemperatur: Betriebsdruck: Medium: zyl. ewinde: Messing - C bis +0 C max. 3 bar Druckluft, Wasser DIN EN ISO material: working temperature: working pressure: medium: cyl. threads: brass - C to +0 C max. 3 bar compressed air, water DIN EN ISO DN 1/ 2 23 2 2 3/ 2 1 02,2 1/ 3 1 03,2 3 3 0,2 3/ 3 3 1 0,2 3

Schalldämpfer, Manometer, Sonstiges.1..1. - - 2 Schalldämpfer - Manometer - Kupplungen Stecknippel mit Innengewinde Female coupling Material: Betriebstemperatur: Betriebsdruck: Medium: zyl. ewinde: Messing - C bis +0 C max. 3 bar Druckluft, Wasser DIN EN ISO material: working temperature: working pressure: medium: cyl. threads: brass - C to +0 C max. 3 bar compressed air, water DIN EN ISO DN 2 1/ 2 Schalldämpfer 3 02 03 0 0,2,2,2,2 3/ 1/ 3/ 2 33 33 3 1 1 2 Stecknippel mit Schlauchtülle Coupling with adaptor Material: Betriebstemperatur: Betriebsdruck: Medium: Messing - C bis +0 C max. 3 bar Druckluft, Wasser material: working temperature: working pressure: medium: brass - C to +0 C max. 3 bar compressed air, water DN W 1 2 23 1, 2 2 033,2 2 03,2 2 03,2 23 03,2 23 03,2 23 Stecknippel für Kunststoffschlauch Coupling for plastic hose Material: Betriebstemperatur: Betriebsdruck: Medium: Messing - C bis +0 C max. 3 bar Druckluft, Wasser material: working temperature: working pressure: medium: brass - C to +0 C max. 3 bar compressed air, water DN ØC 23 x 2 x 03,2 x 3 0,2 x 3 0,2 x 2 0,2 x 2