Freude und Technologie Joy and Technology
Freude und Technologie Das System F verbindet vier ASCENDO Basistechnologien: SASB BACYC Stromdynamisch bedämpfter Außentreiber und Semisymmetrischer Bandpass Balanced Cylinders Configuration Aus der Verbindung dieser Technologien resultieren die breitbandige Signaltreue und das perfekte Impulsverhalten der System F. Homogenität und Raumabbildung sind für den Hörer erlebbar. VTA TOS Variables Time Alignment Treibergestützte Optimierung der Summennachhallzeiten Joy and Technology The System F combines four ASCENDO basic Technologies: SASB BACYC Current-damped woofer and semi-symmetrical band pass Balanced Cylinders Configuration The combination of these technologies results in the wideband signal fidelity and perfect transient response of the System F. Homogeneity and spatial resolution for the listener to experience. VTA TOS Variable Time Alignment Driver based optimization of total reverberation times 2
3
Raum und Hören Space and Listening Von der wandnahen Aufstellung bis zu der Fernfeld - aufstellung mit hohem Diffusschallanteil reicht der weite Andwendungsbereich des System F. Hier wirken SASB, BACYC, VTA, TOS, die schaltbare Mittelton anpassung und der individuelle Hörraum ideal zusammen. BACYC ist ein von ASCENDO entwickeltes Verfahren zur Optimierung der Raumdispersion. Die BACYC Abstrahlung von 2 spectral unterschiedlich gewichteten Zylinderwellen bewirkt eine Minimierung der raumakustischen Einflüsse. From near wall to free field set ups with a high amount of diffuse sound, the wide range of System F covers all situations. Here SASB, BACYC, VTA, TOS, the switchable mid-range-adjustment and the individual listening room work together. BACYC is a technology, developed by ASCENDO to optimize the spatial dispersion. The BACYC directivity of two different spectral weighted cylindrical waves causes a minimization of the acoustic influences. Die TOS-Gruppe ist konsequent zuschaltbar ausgelegt. Mit dieser integrierten Einheit werden spektral in - homogene Summennachhallzeiten berücksichtigt. Das Gesamtsystem bietet entsprechend zwei an die individuellen Hörbedingungen angepassten Betriebsmodi: BASYC und TOS. Es kann zwischen der Charakteristik der gewichteten Zylinderwellen und der Charakteristik eines Dipolstrahlers gewählt werden. Unter verschiedenen Abhörbedingungen ist die Signalreproduktion hervorragend. The TOS group is consequently switchable. This integrated unit does take into account spectrally inhomogeneous sum reverberation times. The complete System offers two customized modes to fit individual listening environments: BASYC and TOS. It can be switched between the characteristics of the weighted cylinder waves and the characteristics of a dipole. In different listening conditions the signal reproduction is excellent. 4
Merkmale SASB-Technologie (SASB=Stromdynamisch bedämpfter Außentreiber und Semisymmetrischer Bandpass) extreme Tiefbassfähigkeit bei hohem linearen Hub Schaltbare Abstrahlcharakteristiken A) BACYC (gewichtete Zylinderwellen / Optimierung der Raumdispersion) B) Dipol (4-Wege-Dipol-Abstrahlcharakteristik mit TOS-Gruppe) Schaltbare Mitteltonanpassung VTA (Variables Time Alignment) Perfektes Zeitverhalten durch Justage der Hochton einheit auf die individuelle Hörhöhe und -Enfernung Modularer Aufbau Elektrische & mechanische Entkopplung der Baugruppen Minimierung der Ankopplungsresonanzen zwischen Schallwandler und Untergrund Ausschließlicher Einsatz von selektierten Hochleistungsbauteilen und -Chassis Uneingeschränkte TriWiring- und TriAmpingansteuerung Features SASB technology (SASB = current-damped woofer nd semi-symmetrical band pass) Extreme low bass capability at high linear excursion Switchable radiation A) BACYC (weighted cylindrical waves) B) Dipole (4-way dipole radiation with TOS-Group) VTA (Variable Time Alignment) Perfect timing by adjusting the tweeter on the individual listening height and distance switchable mid-range-adjustment Superior isolation from floor with FE damper und System F Base (System F-C MKII) Modular construction Electrical and mechanical decoupling of subassemblies Minimize the resonance coupling between speaker and floor Exclusive use of selected high-performance components and chassis Unrestricted Tri-Wiring and Tri-Amping 6
Technische Daten System F Prinzip Vier Wege in SASB-Technologie (TOS aktiv) Maße (B/H/T) 29 / 112 / 44 cm 29 / 119 / 44 cm (mit Base) 29 / 120,5 / 44 cm (System F-C) Gewicht 49 kg Frequenzgang 31 Hz 34 khz (+/-3 db) Belastbarkeit Program 370 W Programm (min.) Impedanz 6 Ohm Empfindlichkeit 88,5 db / 1W/m Hochtöner Außentreiber Innentreiber TOS Treiber TOS Einheit Anschlüsse Finish Furnier: 28 mm Chassis, Textilkalotte, SD Caps 22,5 cm HPC Membran Schaltbare Mitteltonanpassung 22,5 cm Magnesium Chassis mit NRSC Membran Magnetostaten Flächenstrahler Schaltbar (TOS Treiber- Dipol AN / AUS) Rhodium Terminals Si / Bi / TriWiring Klavierlack schwarz (andere Farben in Klavierlack auf Anfrage) Rosenholz hochglanz Technische Daten System F Base Maße (B/H/T) 29 / 6,3 / 44 cm (ohne Spikes) Gewicht 11 kg Finish Klavierlack schwarz (andere Farben in Klavierlack auf Anfrage) Furnier: Rosenholz hochglanz Technical Data System F Principle Four-way SASB-Technology (TOS active) Dimension (W/H/D) 29 / 112 / 44 cm 29 / 119 / 44 cm (with Base) 29 / 120.5 / 44 cm (System F-C MKII) Weight 49 kg Frequency Range 31 Hz 34 khz (+/-3 db) Power 370 W Program (min.) Impedance 6 Ohm Sensivity 88,5 db / 1W/m Tweeter Outer Driver Inner Driver TOS Driver TOS Unit Terminal Finish Veneer 28 mm Chassis, textile dome, SD-caps 22,5 cm chassis, HPC diaphragm Switchable mid-range adjustment 22.5 cm magnesium chassis, NRSC cone Ribbon tweeter Switchable (Dipole ON/OFF) Rhodium Terminals Si / Bi / TriWiring Piano lacquer black (other colours in piano lacquer on demand) Rosewood (Piano lacquer) Technical Data System F Base Dimension (W/H/D) 29 / 6.3 / 44 cm (without Spikes) Weight 11 kg Finish Piano lacquer black (other colours in piano lacquer on demand) Veneer Rosewood (Piano lacquer) 7
ASCENDO GmbH Jürgen Scheuring Norbert Heinz Stefan Köpf Galgenmühle 5 91522 Ansbach Germany mail@ascendo.de www.ascendo.de Administration + Sales Germany Tel. +49 (0) 7024 / 4684-04 Fax +49 (0) 7024 / 4684-05 Sales International Tel. +49 (0) 163 / 8 88 88 58 Fax +49 (0) 711 / 658356-36 Research + Development: Tel. +49 (0) 7024 / 9288-84 Fax +49 (0) 7024 / 9288-64 2012 Technische Änderungen vorbehalten. 2012 NOVUM Verlag & Werbung, www.novum.de Photographs: 2D-Studios Andreas Krebs, www.2d-studios.de