GRIFFE, SCHLÖSSER HANDLES, LOCKS POIGNEES, SERRURES

Ähnliche Dokumente
Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22

MOVE IT 45 square LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA COLOUR chrome 8 black

Einlassschlösser. Locks, inlet type. Serrures à entailler

IGF. 3 Locks and hinges interior doors

Gelenke Joints Articulations

Mortise lock for internal doors. Einsteckschloss für Zimmertüren. Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85

PVD Messing PVD brass

Einsteckschlösser. Locks, mortise type. Serrures à mortaiser

rear view server cabinet perforated steel door, divided

Zylinder-Hebelschlösser, Druckzylinder

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Gala

Produktdesign: Bernhard Sievi

Chiusura incassata per sportelli Paddle lock Serrure de coffres Fallenschloß Cerradura de maletero con paleta Inox Cod

Retrouver notre réseau de distribution international sur

20 H Infront (IF) Vorfront (VF)

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

ARCHITEKTONISCHES LICHT

Premium Edition premium edition

Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt Biel-Bienne 8. Filiale: JDC Näfels am Linthli Näfels

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Classic

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19

A ++ - E. NINI SINGLE 1 x C35 ECO E14 230V max. 42W or 1 x LED RETROFIT E14 Ø 80. max Ø 90

Glasschiebetürbeschläge. glass sliding door fittings

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Rondo

MILO büroschrank / armoire de bureau

BESCHLÄGE FÜR SCHLOSSKÄSTEN FITTINGS FOR CASED LOCKS

CERNIERA HINGE SCHARNIER CHARNIERE 180

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

Aufschraubschlösser. Locks, surface mounted Serrures en applique

Zubehör. Accessories. Accessories

Haustürbeschläge entrance door program

VG 15. Fully Glazed Sliding Doors. Ganzglas Schiebewand. Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare

Cylinder lock 1275 to screw on, for furniture produced in series, die-cast, nickel-plated. Dornmaß backset broche. 20 mm 25 mm

MADE IN SWITZER- LAND

AUFBEWAHRUNG - PRAKTISCHE LÖSUNGEN FÜR GERÄTERÄUME STORAGE PRACTICAL SOLUTIONS FOR EQUIPMENT COMPARTMENTS

Schnellwechselsystem : es ist nicht nötig, den Grundhalter vom Werkzeugträger zu entfernen! Voreinstellung ausserhalb der Maschine ist möglich.

DC01 MODE D EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite

PREMIUM GLASTÜR SYSTEME PREMIUM GLASS DOOR SYSTEMS

E 1 Bg Version A

MPS Wagen: Zubehör MPS Mesa rodante: Accesorios. MPS Trolley: Accessories MPS Chariot : Accessoires MPS

Unendlich vielseitig - Das Baukastenschranksystem Mailand

Equerres de mécaniciens. Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl. Workshop Squares with base, stainless steel Equerres de mécanicien

04 Designpartner Busalt Design

Serrures fermetures ferrures charnières pour l industrie de transformation. Locks Closures Fittings Hinges For the sheet metal manufacturing industry

ZUBEHÖR DOKKER ACCESSOIRES DOKKER

FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR

19" Baugruppenträger 19" Subracks Racks modulaires 19"

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Junior Office

STK1. Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm

Badmöbel Florida. Meuble Florida. Table. Abdeckung. Corps. Korpus. Faces et côtés visibles. Fronten und Sichtseiten.

Möbelschließsysteme Furniture lock systems Systèmes de fermeture de meubles

Holztüren auf Stahlzargen + Strahlenschutztüren Portes en bois sur cadres en acier + radioprotection

En äkta klassiker, återuppfunnen för vår tid A true classic, reinvented for our time Un véritable classique, réinventé pour notre époque Ein echter

Aluminium für Nutzfahrzeuge Aluminium pour véhicules utilitaires. Unterfahrschutz seitlich Klappbar Protection latérale rabattable

Conditionnement: 50 pièces. DD DD DD AA AA AA

LOG IN TRIMLESS CARDI BELYSNING VALHALLAVÄGEN STOCKHOLM INFO@CARDI.SE

Verrous et serrures 4Bolts and locks 4 4

SCHILTZ norms. f0442 RSC.VA.

Beschlageinbau- und Bearbeitungszeichnungen für Fenster und Türen Fitting installation and processing drawings for windows and doors

Schraubenzieher und Schlüssel 07.11

DORMA STUDIO JUNIOR. Beschläge für Ganzglas-Innentüren. Fittings for toughened glass internal doors

1.3 Erklärungen zu Produktkürzeln Explained product abbreviations Explications des abréviations des produits

Aufbewahrung Labor- und Messleitungswagen

ÜBERSICHT GRIFFE.

MÖBEL FURNITURE MEUBLES REGAL CREATION FRONTAL FRONTINO TREDUE FORTE. Schiebetechnik für Möbel. Sliding technique for furniture

Schwerlastwerkbänke VS 1500 bis 3000 mm

THERMO 60 THERMO 60. Product Information Technical Drawings Order Forms. Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare

Handgriffe und Muschelgriffe für Fenster, Türen und Schiebetüren

Biokamine.ch. Einbaugehäuse ART OF FIRE DESIGN. Montreal. Min. Abmessungen auf Mass (mm): Min. dimensions sur mesure (mm): Eigenschaften:

PDU-STECKDOSENLEISTEN für höchste Ansprüche

Elemente für manuelle Bewegung Elements for manual movement Éléments pour mouvement manuel

HYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

Montageanleitung DORMA Schloss mit Drückerführung Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio

Schlafräume mit Esprit. Basic. Bedrooms with esprit. Made in Germany

MINO 40 / 60 / 100 SURFACE

Elemente für manuelle Bewegung Elements for manual movement Eléments pour mouvement manuel

REGALE / RAYONNAGES 10 VORTEILE DER FERMOD-REGALE 10 AVANTAGES DES RAYONNAGES FERMOD

RP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier

System: Laufschiene für Wandmontage, für 1 Holztüre bis 60/100 kg. System: Running tracks for wall mounting, for 1 wooden door up to 60/100 kg.

Silent System Flexible 50

PDU-Steckdosenleisten für höchste Ansprüche PDU-Multiprises pour les plus hauts standards

E / EW. geprüft / testé / tested. Rauchschutz / Brandschutz Pare-fumée / pare-flamme Smoke proofed / Integrity

DEFLEX FUGENSYSTEME. floor profiles - field limitation joints BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN 4.3 DEFLEX

RP-ISO-hermetic 70 / 70 plus

Alpine A310 V6. Tuning und Zubehör. Automobiltechnik-Simon. Technik - Classic - Competition. Feldmühlestr. 26 D Niederkassel Adressenzeile 4

basico Barcino 026 [ 12 ]

GLOBEline GLOBEline mesh

Ganzglasgeländer-Systeme, Bodenprofile CROSINOX. Systèmes pour balustrades tout verre et profilés CROSINOX

Unterkonstruktionen aus Stahl. Steel suspensions. Ossatures en acier

7140 A06. Artikel-Nr. Farbe article-no. color 7140 A06 Anthrazit anthracite. Freistehendes Liftgestell. Detached lifting table frame

Bruttopreisliste 2015 price list. Preise ohne Mehrwertsteuer prices without VAT

ALU LEISTEN UND RAHMEN BAGUETTES ET CADRES ALU

series COF combiflex Serie COF combiflex COF Combiflex Die Combiflex-Gehäuse bestehen aus 2 U-Profil-Strangpressprofilen,

das filigrane Fenstersystem aus Stahl the filigree steel window system le système de fenêtre filigrane en acier

H30-0/10. Bau- und Zubehörteile Components and accessories Composants et accessoires. Industrial Automation Supply - Tel:

Spare parts Accessories

Janisol HI Türen Neue Massstäbe in der Wärmedämmung. Janisol HI portes De belles perspectives dans la construction

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

Transkript:

MAEK Industrial a.s. * www.marek.eu *+420 541 420 11 * 170327 GIFFE, SCHLÖSSE HANDLES, LOCKS POIGNEES, SEUES Klinkengriff Latch handle Poignée 1/4 de tour 5 40 05.0200.00 05.0202.00 05.0205.00 3 Ø22 40 05.0201.00 05.0203.00 siehe Notgriff see emergency handle voir poignée d'urgence 05.020.00 Notgriff Emergency handle Poignée d'urgence 20 1 05.0204.00 0 GD-Zn, AL 3032 7 25 Fallenverschluss Lock Bloc serrure 05.021.00 9 Aluminiumdruckguss, schwarz, pulverbeschichtet die-cast aluminium, black powder cated 77 aluminium peinture noire 5 7,5 32 Fallenverschluss mit Schloss, gleichschließend Lock for uniform locking Bloc serure pour portes battantes.22

MAEK Industrial a.s. * www.marek.eu *+420 541 420 11 * 170327 KNIEHEBELVESCHLUSS TOGGLE CATCH FEMETUE A GENOUILLEE Innovative Vorteile: Für Türen und Fenster Mit Anpressdruck schließbar Innovative advantages: For doors and windows Lockable with pressure Atouts novateurs: Pour portes et fenetres Fermable avec pression ohne Schloss without lock sans serrure 05.020.00 22 127 GD-ZN AL 7001 x 4x 44 4 40 40 05.0205.00 x 4x 0 70 12 22 mit Schloss with lock avec serrure GD-ZN AL 7001.23

MAEK Industrial a.s. * www.marek.eu *+420 541 420 11 * 170327 TÜSCHLOSS DOO LOCK SEUE Einsteckschloss Insert lock Serrure enfichable de porte battante 3 39 24 Ausführung rechts Design right Version droite 05.02320.00 9 13 Ausführung links Design left Version gauche 9 2 77 37 51 29 221 9 05.02320. Einsteckschloss, Stahl vz. für Schließzylinder für Schwenktüren mit Profilrahmen aus Profil 40x40 und 40x0 Insert lock, steel galvanised for locking cylinder for swing doors with profile frame made of 40x40 or 40x0 profiles 24 Serrure enfichable, acier zingué avec cylindre pour portes battantes avec cadre en profilé 40x40 ou 40x0 Profilbearbeitung Profile finishing Usinage de profiles 13 21 11 Profilnut öffnen vorne u. hinten 1 Ø20 (3x) 12 Griffhöhe -2 Clutch height -2 Hauteur de poignée -2 37 1 Griffhöhe Clutch height Hauteur de poignée Griffhöhe -124 Clutch height -124 Hauteur de poignée -124.24

MAEK Industrial a.s. * www.marek.eu *+420 541 420 11 * 170327 TÜSCHLOSS DOO LOCK SEUE Schiebetürschloss Sliding door lock Serrure portes coulissantes links rechts 05.02394.00 05.02394. DIN 974 - M Schiebetürschloss, Alu, eloxiert Eev1, mit Drehriegel. Für Schiebetüren mit Profilrahmen aus Profil 40x40. 120 Insert door lock, aluminium, anodized, with locking cylinder. For sliding doors with profile frame made of 40x40 profiles. Serrure enfichable de porte coulissante, alu, anodisé, avec cylindre. Pour portes coulissantes avec cadre en profilé 40x40. 40 22 Profilbearbeitung Profile finishing Usinage de profiles Schlosshöhe +0 Locking cylinder height +0 Hauteur de cylindre +0 120 0 Ø9 (2x) 22 5.25

MAEK Industrial a.s. * www.marek.eu *+420 541 420 11 * 170327 TÜSCHLOSS ZUBEHÖ DOO LOCK ACCESSOIES SEUE ACCESSOIE Innovative Vorteile: Individuelle Auswahl und Kombinationen Einheitliches System Komplette Serie aus Aluminium, eloxiert Elemente sind geeignet für Schiebetüren Innovative advantages: Individual choice and combinations Standard system Complete series made of aluminium, anodised Elements suitable for swing and Sliding doors Atouts novateurs: Choix individuel et combinaison Système unitaire Série complète en aluminium anodisé Les éléments sont adaptés pour les portes battantes Schlüsselschild Escutcheon Ecusson 5 2 05.02322.00 Türdrücker Door handle Poignée de porte 0 14 74 Ø20 Türknopf Ø, drehbar Door knob Ø, turnable Bouton de porte Ø, tournant 5 05.02323.00 43 Ø 7 05.02324.00 Türknopf Ø55, starr Door knob Ø55, rigid Bouton de porte Ø55, fixe 2 90 Ø55 05.02325.00.2

MAEK Industrial a.s. * www.marek.eu *+420 541 420 11 * 170327 TÜSCHLOSS KOMPLETTE GANITU DOO LOCK FITTINGS COMPLETE SEUE KIT COMPLET Typ 1 1 Typ 2 70 70 70 Ø21 Ø21 7 12 7 12 1 53 53 05.0232.00 70 7.7 Ø49 05.02327.00 Typ 3 5 Typ 4 249 Ø20 Ø20 7 5 44 05.0232.00 249 5 05.02329.00 Schließzylinder Locking cylinder Cylindre enfichable gleichschließend Schließzylinder für Schwenktüren mit Profilrahmen aus Profil 40x40 und 40x0 Locking cylinder for swing doors with profile frame made of 40x40 or 40x0 profiles Serrure enfichable avec cylindre pour portes battantes avec cadre en profilé 40x40 ou 40x0 simultaneous locking s'entrouvrant 05.020.00 verschieden schließend differently keyed clé différente 05.021.00.27