TY stehend, K-60 TY stehend, K-80 Technische Daten

Ähnliche Dokumente
Typ D3 Protectospray Ausrichtbare Sprühdüsen, offen, TFP802 Zusatzmaterial Allgemeine Beschreibung. Zusatzmaterial APRIL Seite von 8 TFP802A_DE

Serie TY-FRB horizontale und vertikale Seitenwandsprinkler, schnelles Ansprechverhalten, Standard Sprühbereich K-Faktor 80 Allgemeine Beschreibung

Modell/ Kennnummer des Sprinklers

Serie TY-B horizontale und vertikale Seitenwandsprinkler, Standard Ansprechverhalten, Standard Sprühbereich K-Faktor 80 Allgemeine Beschreibung

Modell/ Kennnummer des Sprinklers. Seite 1 von 8 März, 2007 TFP151_DE.

VdS VdS-Richtlinien für Wasserlöschanlagen. K 160-Sprinkler. Anforderungen und Prüfmethoden. VdS : (01)

Rev 15.1_DE Seite 1 auf 6 TECHNISCHE DATEN

6. Dezember a TECHNISCHE DATEN. Zu den Zulassungen der Sprinkler, die technischen Daten der jeweiligen Sprinkler oder Sprühdüsen beachten.

Rev 15.1_DE Seite 11q auf 6 TECHNISCHE DATEN

10. Februar a TECHNISCHE DATEN

Rev 15.1_DE Seite 1 auf 6 TECHNISCHE DATEN

40.69-GER V33, K8.0 BRANDSCHUTZPRODUKTE AUTOMATISCHE SPRINKLER

27. Januar a TECHNISCHE DATEN

Modell FSC Sprinkler Beton "Flush" Schnelles und Standard-Ansprechverhalten - K-Faktor 80

Rev 14.2_DE Seite 1 auf 6 TECHNISCHE DATEN

Rev 15.2_DE Seite 1 auf 7 TECHNISCHE DATEN

2. September o TECHNISCHE DATEN

28. Juni g TECHNISCHE DATEN

LOGIC. Kugelhahn, voller Durchgang, schwere Serie

FEINSPRÜHLÖSCHANLAGE ZUM MASCHINENSCHUTZ: SPANPLATTENPRESSEN

Linn-Pumpen GmbH. Gewerbering 15 D Schalksmühle Telefon: +49 (0) Telefax: +49 (0)

14. Mai a TECHNISCHE DATEN

Data sheet Langfeldkassetten Einhängesystem Long span tiles - hang-in system. Datenblatt KLH-H

ERSETZT. - nicht zutreffend - (Erstausgabe)

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

Rada Universal-Transformator 12V 50Hz

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES

25. Oktober a TECHNISCHE DATEN

Datenblatt Schneidringverschraubungen

VTR-1-V2 ZEITRELAIS MODUL. Montage- und Bedienungsanleitung

Hängender Trockensprinkler, Modell ESFR-17 Schnell löschend und schnell ansprechend K-Faktor 240 Allgemeine Beschreibung

Mast- / Wandmontage Kit Einbauanleitung Pole- / Wallmount Kit Installation Guide

Anwendungsbeispiele FW 50 +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW 50 +.SI / FW 60 +.SI

Montageanleitung Installation Manual

BETRIEBSANLEITUNG Platinenkameras Modellserie VCK-830 VCK-835 VCK-840P VCK-845P VCK-843EXP VCK-842NP

P V W/set N / 20 % 2530 B66317-G-X130 N / 20 % < 0,59

Kommerzielle Kraftgeräte

Kvadrat Soft Cells Installationsanleitung

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

ORIGINAL MONTAGE- UND GEBRAUCHSANLEITUNG

Delta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS

Trust Predator Benutzerhandbuch

FIX-IN Gewährleistung für AGC vorspannfähiges Glas LACOBEL T, MATELAC T

Herzlichen Glückwunsch! PRODUKTPRÄSENTATION. Sie haben sich für ein LOOK Zubehör entschieden.

Infrarot Terrassenheizung

40.95-GER. FireLock LP-46 Niederdruck-Lagersprinkler ** ** Sprinkler Modell LP-46 (SIN) V4601, K25, Standard ansprechend Lager Stehend

Delta 2.4 W-Lan EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS

Wichtige Hinweise zu den VOSS Montageanleitungen

Montageanleitung DORMA PT 40. Winkeloberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 40. Patch fitting for overpanel and sidelight

Kurzanleitung G7674_padfone2_QSG.indd 1 10/31/12 5:38:06 PM

Betriebsanleitung. Steuergerät > 8510/1

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings

Überprüfung von Sprinkleranlagen nach 25 Betriebsjahren

WET ANLEITUNGEN LIGHT by WET

Geländerteile aus Gusseisen für seitliche Montage

i / ..: .._I.,.,.>;..,!..e,.,.., ,.,/ \ _~..I.?,

Classic. Performance. Premium

SPRITZGEGOSSENE SCHUTZKOFFER

Beschichtung des Gehäuses: Orange lackiert. Optionale Beschichtungen: Feuerverzinkt

Partyzelt

Nennspannung AC/ Hz (+/- 10%) Druck psi/bar 1/6 110/60 1/3 110/60 1/3 220/50 1/3 220/50 1/3 220/60 1/2 110/50 1/2 110/60 3/4 220/50 3/4 220/60

Gebrauchsanweisung. Gasbrenner

Sechs Grundansichten (Six Principal Views):

Hochdruck-Kupplungen Typ HDK Type HDK high-pressure couplings

TPM 048/05 GÜLTIG AB: DESTRATIFIKATOR D1, D2, D3

Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag

Renova B-Air BRENNZELLE/ KACHELOFENEINSATZ. fireplace insert. Glasform: pane design: Renova B-Air 1. Renova B-Air mit Frontblende RB3.

Data sheet Langfeldkassetten Bandrastersystem Long span tiles - strip grid system. Datenblatt KLB Längs

Anleitung KONDENSAT TEST KIT 10/13. In der Druckluftindustrie werden verschiedene Kompressor öle, so wie Synthetik- und Mineralöle, verwendet.

G7467 Erste Ausgabe März 2012

17. Januar a TECHNISCHE DATEN

I-760-GER. FireLock Alarmglocke mit Wassermotor der Serie 760 ACHTUNG KOMPONENTEN DER ALARMGLOCKE MIT WASSERMOTOR WICHTIGE INFORMATIONEN

Bedienungsanleitung Adapter-Stecker

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH

FAVORIT, der Name ist Programm bei diesem Kochgeschirr. Es wird strengstens getestet, um den Ansprüchen von Menschen, die von ihren Kochutensilien

HBTS Temperatursensor Für die Temperaturmessung in Kälteanlagen

Montageanleitung / Mounting Instruction

Gebrauchsanleitung GA Vollisolierter Drehmomentschlüssel (20 Nm)

Tischgehäuse Serie MGC-classic desktop enclosure series MGC-classic

Jøtul F 305 R. Abb. 1a R. Jøtul F 305 R B (Sockel) Jøtul F 305 R LL (Lange Beine) Kurze Beine = +

Einbauanleitung & Radioblende Doppel-/1-DIN Honda Civic

24. Januar a TECHNISCHE DATEN

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H

Pneumatic linear actuator - series MSR with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MSR mit Zylinder

HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV

Gesetzesvorgaben und neue Materialanforderungen für Wasserzähler.

(D) Bedienungsanleitung Teleskop-Leiter, Art.-Nr

Infrarotstrahler CIR. Beitrag der Strahlungstemperatur. t op. = t Raum. + t rad. 2

Elektrische Boiler. Installation, Nutzung und Wartung TNC 10 TNC 15 TNC 30 TNC 50 TNC 80 TNC 80 H TNC 100 TNC 100 H TNC 150 TNC 150 H

Installationsanleitung

Sprinkleranlagen Trends und Entwicklung Anwendbare Regelwerke in Deutschland und in Europa. Jörg Wilms-Vahrenhorst

Montageanleitung Heizkörper Flare (6, 7, 8 Paneele) Ember (6, 8, 10 Paneele)

Z5377 E6 Schwenkbügel Montageanleitung (1.2 DE)

Tenting plugging Filling

SELBSTTRAGENDES GELÄNDER

Abspanngewebe zum kurzzeitigen Einsatz unter Sprinklern und Düsen

BRANDSCHUTZ. Wirksamer. Tel.: Fax: kopo@siol.net

WELTWEIT GÜLTIGE HERSTELLERGARANTIE UND TECHNISCHE KUNDENUNTERSTÜTZUNG Allgemeines

Transkript:

http://www.tyco-fireproducts.com Modell - 60 und 80 K-Faktor Combustible Concealed Space Sprinklers Spezifische Anwendung, stehend Allgemeine Beschreibung Die Sprinkler für brennbare, verdeckte Räume, Modell, sind schnell ansprechende, stehende Sprinkler für spezielle Anwendungen. Sie wurden für den Schutz von speziellen brennbaren, wie auch nicht brennbaren verdeckten Räumen mit leichter Brandgefahr, die einen Sprinklerschutz benötigen, entwickelt. Die -Sprinkler entsprechen den Kriterien für den Schutz von brennbaren, verdeckten Räumen laut NFPA 13. Die Modell -Sprinkler wurden zur Installation bei BlazeMaster CPVC Nassanlagen und Stahlnass- oder Trockensprinkleranlagen entworfen (siehe die entsprechenden Abschnitte mit den Auslegungskriterien). Sie bieten die folgenden Vorteile, verglichen mit den Modell CC1 Sprinklern mit K-Faktor 40, beschrieben im technischen Datenblatt TFP630: Kann bei Stahl-Trockensprinkleranlagen verwendet werden. Vergrößerter Abstand von 3,1 m (10 Fuß) auf 3,7 m (12 Fuß). Vergrößerter Deckungsbereich von 9,3 m² (100 Fuß²) auf 13,4 m² (144 Fuß²). Die Wirksamkeit der Modell Sprinkler in brennbaren, verdeckten Räumen, wurde bei Brandtests im Maßstab 1:1 für dieses Produkt WICHTIG Siehe HINWEISE ZUR INSTALLATION im technischen Datenblatt TFP700, in dem die Vorsichtsmaßnahmen aufgelistet sind, die für den Betrieb und die Installation von Sprinkleranlagen und -komponenten berücksichtigt werden müssen. Unsachgemäßer Betrieb und falsche Installation können eine Sprinkleranlage oder ihre Komponenten dauerhaft beschädigen und bewirken, dass der Sprinkler im Brandfall nicht reagiert oder zu früh einsetzt. klar bewiesen. Verdeckte Räume zwischen Stockwerken, als auch niedrige Dachböden sind von Natur aus flach. Standard-Schirmsprinkler verfügen von der Auslegung her über ein schirmähnliches Sprühbild, das eine schwierige Herausforderung darstellt, wenn eine wirksame Wasserverteilung in einem flachen Raum erzielt werden soll. Die Modell Sprinkler für brennbare, verdeckte Räume bewältigen die schwierige Brandherausforderung über der Decke sowohl für Nass-, als auch für Trockensprinkleranlagen. WARNUNGEN Die hier beschriebenen Sprinkler für brennbare, verdeckte Räume, Modell, müssen gemäß dem Inhalt dieses Dokuments, den geltenden Normen der NFPA, sowie gemäß den Normen sonstiger zuständiger Stellen installiert und gewartet werden. Ein Nichtbeachten dieser Vorschriften kann die Leistung dieser Geräte beeinträchtigen. Der Besitzer ist dafür verantwortlich, dass sich seine Brandschutzanlage und -geräte in einwandfreier Betriebsfunktion befinden. Für Fragen sollte der Hersteller oder Installateur der Sprinkler kontaktiert werden. Modell/ Sprinkler-Identifikationsnuern (SIN) TY2189 - stehend, K-60 TY3189 - stehend, K-80 Technische Daten Zulassungen Von UL gelistet. (Listungen und Zulassungen gelten nur für die in den Abschnitten Auslegungskriterien beschriebenen Betriebsbedingungen.) Maximaler Arbeitsdruck 12,1 bar (175 psi) Eingangs-Gewindeanschluss 1/2 NPT oder ISO 7-R3/4 Durchflussfaktor K = 4,2 GPM/psi 0,5 (60,5 l/min.bar 0,5 ) K = 5,6 GPM/psi 0,5 (80,6 l/min.bar 0,5 ) Auslösetemperaturen 79 C (175 F) Ausführung Messing Eigenschaften Rahmen................................ Messing Knopf.....................................Bronze Dichtungseinheit.............................................................Edelstahl mit Teflon Glasfass................Glas (Durchmesser 3 Druckschraube.......................... Messing Sprühteller................................Bronze DuPont eingetragenes Warenzeichen Betrieb Das Glasfass enthält eine Flüssigkeit, die sich bei Hitze ausdehnt. Wenn die Auslösetemperatur erreicht ist, dehnt sich die Flüssigkeit so weit aus, dass das Glasfass platzt, der Sprinkler aktiviert wird und Wasser fließt. Seite von 8 MÄRZ, 2005

Seite 2 von 8 Komponenten Components: 1 - Rahmen 1-2 - Dichtungseinheit Frame 2-3 - Knopf Sealing 4 - Glasfass Assembly 3 - Button 5 - Druckschraube 4 - Bulb 6 - Sprühteller 5 - Compression 7 - Ausdrückfeder Screw 6 - Deflector 7 - Ejection Spring Auslegungskriterien - CPVC Rohr (Abb. 2 & 3) Anwendungsbereich: Horizontale (Neigung darf 2 von 12 nicht übersteigen) brennbare, verdeckte Räume aus Holzbalken- oder Querbalkenkonstruktionen (Abb. 2). 6 5 4 3 2 1 1/2 1/2" NPT NPT 11,1 (7/16") NOMINALE 7/16" VERSCHRAUB- (11,1 NOMINAL TIEFE MAKE-IN QUERSCHNITT CROSS VORDERANSICHT FRONT SECTION ELEVATION RAHMEN- FRAME SEITEN ARMS SCHLÜSSEL- WRENCH VERTIEFUNG FLATS 42,9 1-11/16" (1- (42,9 11/16 ) ABBILDUNG FIGURE 1, MODEL 1, MODELL mit nicht brennbarer Isolierung gefüllter solider Holz- oder Verbundholzbalkenkonstruktion (Abb. 3). HINWEIS Um als mit nicht-brennbarer Isolierung gefüllte solide Holz- oder Verbundholzbalkenkonstruktion erachtet zu werden, muss die Isolierung (einschließlich einer Isolierung versehen mit einer brennbaren Dampfsperre) vollständig die Aussparungen zwischen den Balken bis zum Boden der Balken ausfüllen und die Isolierung muss vor Ort mit einem Metalldrahtgeflecht gesichert werden. Das Metalldrahtgeflecht ist dazu gedacht, die Isolierung auf ihrem Platz zu halten, falls diese durch den Betrieb der - Sprinkler bei einem Brandfall durchnässt wird. Bereich des verdeckten Raums: Der Bereich des verdeckten Raumes ist nicht beschränkt; sowohl für Abbildung 2 als auch Abbildung 3 müssen jedoch bei Verwendung von CPVC-Rohren vertikale Vorhänge oder Wände über die volle Höhe bei 93 m² (1000 Fuß²) Bereichen erstellt werden. Dieser vertikale Vorhang soll zumindest 1/3 der Tiefe des verdeckten Raumes oder 200 (8"), je nachdem was größer ist, groß sein und mithilfe von Material konstruiert werden, das keine Entweichung der Hitze durch oder oberhalb des vertikalen Vorhangs erlaubt. 7 57,2-1/4" (2- (57,2 1/4 ) Größe des verdeckten Raums: Die Tiefe des verdeckten Raums ist maximal 915 (36") bis mindestens 305 (12"). Systemtyp: Leichte Brandgefahr, Nassanlage. Mindestabstand zwischen -Sprinklern: 2,1 m (7 Fuß). Der Mindestabstand gilt nicht für jegliche zum Schutz des BlazeMaster CPVC Rohrs eingesetzte Sprinkler, die durch eine Sprühbehinderung voneinander getrennt sind. Maximaler Abstand zwischen -Sprinklern: 3,7 m (12 ft) Maximaler Deckungsbereich: 13,4 m² (144 ft²) Position des Sprühtellers: 40 bis 100 (1-1/2 bis 4") unter der oberen Balkenlage für eine Holzbalkenkonstruktion oder Querbalkenkonstruktion (Abb. 2). 40 bis 50 (1-1/2 bis 2") unter soliden Holz- oder Verbundholzbalken (Abb. 3). Mindestabstand von den Balken: 114 (4-1/2"). Wirkfläche: Die Wirkfläche beträgt 93 m² (1000 Fuß²). Die Wirkfläche beinhaltet keine zusätzlichen, wegen einer Sprühbehinderung eingesetzten und zum Schutz des BlazeMaster CPVC Rohrs verwandten Sprinkler. Benötigte Wasserbeaufschlagung: 4,1 /min (0,10 gpm/fuß²) Minimaler Betriebsdruck: 0,48 bar (7 psi) Hinweis: Der resultierende Mindestdurchfluss für den K60 ist 42 l/min (11,1 GPM) und der resultierende Mindestdurchfluss für den K80 ist 56 l/min (14,8 GPM). Daher kann bei Deckungsbereichen, die geringer als der maximal erlaubte Deckungsbereich von 13,4 m² (144 Fuß²) sind, der K60 einen hydraulischen Vorteil bieten. Die Verwendung des CC1-Sprinklers mit einem K- Faktor von 40, einem minimalen Betriebsdruck von 0,69 bar (10 psi) und einem resultierenden Mindestdurchfluss von 36 l/min (9,5 GPM) kann einen weiteren hydraulischen Vorteil für noch kleinere Deckungsbereiche bringen. Der CC1 wird im technischen Datenblatt TFP630 beschrieben. Sprühbehinderungen: Es gelten alle Kriterien für Sprühbehinderungen laut NFPA für Schirmsprinkler (siehe Abbildung 8), wenn sie nicht in diesem technischen Datenblatt abgeändert wurden. Von UL gelistete Verwendung der BlazeMaster CPVC Rohrleitungen mit Modell Sprinklern: Es darf nur ein BlazeMaster CPVC Produkt in verdeckten Räumen verwendet werden, die Sprinkler benötigen, wenn es in Verbindung mit Modell -Sprinklern verwendet wird. Um das BlazeMaster CPVC Produkt für Holzbalken- oder Querbalkenkonstruktionen zu verwenden, muss der horizontale Verlauf des Rohres maximal 150 (6") über der Decke oder der nicht brennbaren Deckenisolierung oder 1/3 des verdeckten Raumes liegen (gemessen von der oberen Oberfläche der Decke bis zum Boden der oberen Balkenlage), je nachdem, was kleiner ist (Abb. 2). Für mit Isolierung gefüllte solide Holz- oder Verbundholzbalkenkonstruktionen muss der horizontale Verlauf des Rohres maximal 150 (6") über der Decke oder der nicht brennbaren Deckenisolierung oder 1/3 der Tiefe des verdeckten Raumes liegen (gemessen von der oberen Fläche der Decke bis zur unteren Fläche der oberen Balkenisolierung), je nachdem, was kleiner ist (Abb. 3). Die CPVC-Rohrleitungen können zur Versorgung der Modell Sprinkler, als auch der Sprinkler unter der Decke verwendet werden. Falls sie nicht von diesem technischen Datenblatt geändert werden, müssen alle anderen Richtlinien von BlazeMaster - Installationsanweisungen & technisches Handbuch eingehalten werden. Wenn ein 1" (DN25) oder größeres Rohr verwendet wird, muss zur Fixierung beim dem nächstliegenden Balken, der am nächsten zu einem Sprinklersteigrohr liegt, ein Fixpunkt mit einer Rohrschelle platziert werden. Wenn eine 3/4 (DN20) Rohrleitung verwendet wird müssen alle Sprinklersteigrohre über 305 (12 ) Länge mithilfe von in der NFPA beschriebenen Normen fixiert werden. Wo CPVC auf und über eine Sprühbehinderung hinweg verlegt werden muss und das Rohr die erlaubten horizontalen Positionsanforderungen übersteigt, die sowohl oben als

Seite 3 von 8 OBERE UPPER 4-1/2" (114 114 (4-1/2") VON DER FROM VORDERSEITE FACEDES OFHOLZBALKENS WOOD TRUSS ODER OR VOM TOP OBEREN CHORD GURT DES OF QUERBALKENS BAR JOIST 6" (150 MAXIMUM 150 (6 ) FOR FÜR CPVC-ROHR CPVC PIPE FRAME ARMS OF RAHMENSEITEN DES MUST SPRINK- LERS MÜSSEN IN-LINE MIT DEM BE INSTALLED ROHRVERLAUF INSTALLIERT IN-LINE WITH WERDEN PIPE RUN 4" (100 100 (4 ) 40 MAXIMUM (1-1/2 ) 1-1/2" (40 BOTTOM ROHRBODEN OF PIPE 36" (915 MAXIMUM 915 (36 ) 12" 305 (450 (12 ) WHEN OFFSETTING CPVC PIPE OVER BEI ANDER, VERSETZUNG EINES A CPVC-ROHRES ÜBER EINE MUSS EIN - DIREKT AUF MUST DEM CPVC-ROHR BE INSTALLED ÜBER DER DIRECTLY ON THE CPVC PIPE INSTALLIERT OVER THE WERDEN 6" (150 MAXIMUM ABOVE CEILING OR 150 NON-COMBUSTIBLE (6") MAXIMAL ÜBER DER ODER INSULATION, DER NICHT BRENNBAREN OR 1/3 THEDECKENISOLIERUNG, DEPTH OF CONCEALED ODER 1/3 DER SPACE TIEFE DES VERDECKTEN RAUMS (GEMESSEN VON DER OBEREN OBERFLÄCHE (AS MEASURED DER DECKE FROM BIS ZUM TOP BODEN SURFACE DER OBEREN OF CEILING BALKENLAGE), TO BOTTOM JE NACHDEM OFWAS DECK KLEINER ABOVE), IST WHICHEVER IS SMALLER ABBILDUNG FIGURE 2 2 WOOD TRUSS HOLZBALKENKONSTRUKTION CONSTRUCTION OR COMBUSTIBLE ODER BRENNBARE BARQUERBALKENKONSTRUKTION JOIST CONSTRUCTION (CPVC PIPE) (CPVC CROSS ROHR) SECTION QUERSCHNITT ELEVATION SEITENANSICHT VIEW UPPER OBERE COMPOSITE VERBUNDHOLZ- WOOD BALKEN JOISTS SOLID SOLIDE WOOD HOLZ- JOISTS BALKEN NON-COMBUSTIBLE NICHT BRENNBARE INSULATION ISOLIERUNG 2" (50 MAXIMUM 1-1/2" 50 (40 (2 ) 40 (1-1/2 ) 6" (150 MAXIMUM 150 (6 ) FOR FÜR CPVC-ROHR PIPE FRAME ARMS OF RAHMENSEITEN DES MUST SPRINK- LERS BE MÜSSEN INSTALLED IN-LINE MIT DEM ROHRVERLAUF INSTALLIERT IN-LINE WITH WERDEN PIPE RUN BOTTOM ROHRBODEN OF PIPE 36" (915 MAXIMUM 915 (36 ) 12" 305 (450 (12 ) WHEN OFFSETTING CPVC PIPE OVER BEI ANDER, VERSETZUNG EINES ACPVC-ROHRES ÜBER EINE MUSS EIN - DIREKT AUF MUST DEM BE CPVC-ROHR INSTALLED ÜBER DIRECTLY DER ON THE CPVC PIPE INSTALLIERT OVER THEWERDEN 6" (150 MAXIMUM ABOVE CEILING OR NON-COMBUSTIBLE 150 (6") MAXIMAL ÜBER CEILING DER DECKE INSULATION, ODER DER NICHT OR 1/3 BRENNBAREN THE DEPTH DECKENISOLIERUNG, OF CONCEALED ODER SPACE 1/3 DER TIEFE (ASDES MEASURED VERDECKTEN FROM RAUMS TOP (GEMESSEN SURFACE VON DER OBEREN OBERFLÄCHE DER DECKE BIS ZUM BODEN DER OBEREN OF BALKENLAGE), CEILING TO JE BOTTOM NACHDEM SURFACE WAS KLEINER IST OF JOIST INSULATION ABOVE), WHICHEVER IS SMALLER FIGURE 3 NON-COMBUSTIBLEABBILDUNG INSULATION 3 FILLED UPPER DECK MIT NICHT SOLID BRENNBARER WOOD ORISOLIERUNG COMPOSITEGEFÜLLTE WOOD JOIST OBERE CONSTRUCTION BALKENLAGE SOLIDER (CPVCHOLZ- PIPE) ODER VERBUNDHOLZBALKENKONSTRUKTON CROSS SECTION (CPVC-ROHR) ELEVATION QUERSCHNITT VIEW SEITENANSICHT

Seite von 8 auch in Abbildung 2 und 3 spezifiziert sind, sollen zusätzliche Sprinkler vom Modell (wie in Abbildung 2 und 3 gezeigt) installiert werden, um das BlazeMaster CPVC Produkt zu schützen. Ein seitlicher Mindestabstand von 460 (18") muss zwischen dem CPVC-Rohr und den Wärmepumpen, Ventilatormotoren und Wärmelampen eingehalten werden. Auslegungskriterien - Stahlrohr (Abb. 4, 5 & 6) Anwendungsbereich: Horizontale (Neigung darf 2 von 12 nicht übersteigen) brennbare, verdeckte Räume aus Holzbalken- oder Querbalkenkonstruktionen (Abb. 4). solider Holzbalkenkonstruktion (Abb. 5), bei der die obere Balkenlage und die Deckenbalken eine maximale Tiefe von 300 (12") und einen typischen zentrierten Balkenabstand von mindestens 400 (16") haben können. mit nicht brennbarer Isolierung gefüllte solide Holz- oder Verbundholzbalkenkonstruktion (Abb. 6). HINWEIS Um als mit nicht brennbarer Isolierung gefüllte solide Holz- oder Verbundholzbalkenkonstruktion erachtet zu werden, muss die Isolierung (einschließlich einer Isolierung, die mit einer brennbaren Dampfsperre versehen ist) vollständig die Aussparungen zwischen den Balken bis zum Boden der Balken ausfüllen und die Isolierung muss vor Ort mit einem Metalldrahtgeflecht gesichert werden. Das Metalldrahtgeflecht ist dazu gedacht, die Isolierung auf ihrem Platz zu halten, falls diese durch den Betrieb der -Sprinkler bei einem Brandfall durchnässt wird. Bereich des verdeckten Raums: Der Bereich des verdeckten Raumes ist nicht beschränkt; jedoch müssen für Holzbalkenkonstruktionen oder verdeckte Räume mit einer nicht brennbaren Querbalkenkonstruktion (Abb. 4) vertikale Vorhänge oder Wände über die volle Höhe bei 93 m² (1000 Fuß²) Bereichen zur Verfügung gestellt werden. Dieser vertikale Vorhang soll zumindest 1/3 der Tiefe des verdeckten Raumes oder 200 (8"), je nachdem was größer ist, groß sein und mithilfe von Material konstruiert werden, das keine Entweichung der Hitze durch oder oberhalb des vertikalen Vorhangs erlaubt. muss für eine solide Holzbalkenkonstruktion (Abb. 5) eine Abschirmung in jeder oberen Balkenlage und Deckenbalkenführung bei maximalen Intervallen von 9,75 m (32 Fuß) erstellt werden. Diese Abschirmung soll bis zur vollen Tiefe der Balken eingebaut werden und zwar derart, dass keine Wärme durch oder oberhalb der Abschirmung entweichen kann. Die Abschirmung muss mithilfe eines nicht brennbaren Materials oder dem Balkenkonstruktionsmaterial konstruiert werden. Eine solide Wandkonstruktion oder vertikale Vorhänge müssen unterhalb des Balkens mindestens 150 (6") oder 1/3 des Raumes, je nachdem was kleiner ist, hervorragen und verlaufen seitlich mit dem Balken in einem Abstand von 7,6 m (25 Fuß) maximaler Breite, damit der Bereich auf maximal 93 m² (1000 Fuß²) beschränkt wird. Der vertikale Vorhang kann aus 6,4 (1/4") Sperrholz errichtet werden, um die Wärme am Entweichen aus dem Bereich zu hindern. gilt für eine mit nicht brennbarer Isolierung gefüllte solide Holzbalken- oder Verbundholzbkalkenkonstruktion (Abb. 6) die Anforderung für vertikale Vorhänge oder Abschirmung nicht. Größe des verdeckten Raums: Folgendes sind die maximalen und Mindesttiefen des verdeckten Raums: Für Holzbalkenkonstruktionen oder verdecke Räume mit nicht brennbarer Balkenkonstruktion (Abb. 4) beträgt die Tiefe des verdeckten Raums maximal 915 (36") bis mindestens 305 (12"). Für eine solide Holzbalkenkonstruktion (Abb. 5) oder für eine mit nicht brennbarer Isolierung gefüllte solide Holz- oder Verbundholzbalkenkonstruktion (Abb. 6) ist die maximale Tiefe des verdeckten Raumes 1,37 m (54") vom Boden der oberen Balkenlage bis zum oberen Ende der Decke und die Mindesttiefe beträgt 150 (6") vom Boden der oberen Balkenlage bis zum oberen Ende der Deckenbalken. Systemtyp: Leichte Brandgefahr, Nass- oder Trockenanlage unter Verwendung eines Stahlrohres. HINWEISE Die Verwendung von K80 Sprinklern in Trockenanlagen ist gemäß Abschnitt 8.3.4 der NFPA 13 (Ausgabe 2002) ohne irgendeine der Einschränkungen, die mit Sprinklern mit kleiner Öffnung verbunden sein könnten, erlaubt. Wenn es für die zuständige Stelle akzeptabel ist, können die K60 Sprinkler in Trockenanlagen verwendet werden, wenn sie unter Verwendung von korrosionsbeständigen oder intern verzinkten Rohren installiert werden. Die Präzedenz zur Erlaubnis der Verwendung der K60 Sprinkler bei Trockenanlagen, die das spezifizierte Stahlrohr verwenden, basiert auf Paragraf 8.6.4.1.4.4 der NFPA 13 (Ausgabe 2002); der Mindestbetriebsdruck muss von 0,55 auf 1,38 (8 auf 20 psi) bar erhöht werden, mit einem resultierenden Mindestdurchfluss von 71,2 l/min (18,8 GPM). Folglich bieten die K80 Sprinkler, die nicht über dieselben Einschränkungen wie K60 Sprinkler bei Trockenanlagen verfügen einen hydraulischen Vorteil mit ihrem minimalen Auslegungsdruck von 0,48 bar (7 psi) und einem resultierenden Durchfluss von 56 l/min (14,8 GPM). Mindestabstand zwischen -Sprinklern: 2,1 m (7 ft) Maximaler Abstand zwischen -Sprinklern: 3,7 m (12 ft) Maximaler Deckungsbereich: 13,4 m² (144 Fuß²). Position des Sprühtellers: 40 bis 100 (1-1/2 bis 4") unter der oberen Balkenlage für eine Holzbalkenkonstruktion oder verdeckte Räume mit nicht brennbarer Querbalkenkonstruktion (Abb. 4). 40 bis 50 (1-1/2 bis 2") unter soliden Holzbalken (Abb. 5). 40 bis 50 (1-1/2 bis 2") unter mit nicht brennbarer Isolierung gefüllten soliden Holz- oder Verbundholzbalken (Abb. 6). Wirkfläche: Die Wirkfläche für eine Holz- oder Querbalkenkonstruktion (Abb. 4) oder eine solide Holzbalkenkonstruktion (Abb. 5) beträgt 93 m² (1000 Fuß²) für Nassanlagen oder 121 m² (1300 Fuß²) für Trockenanlagen. Die Wirkfläche für eine mit nicht brennbarer Isolierung gefüllte solide Holz- oder Verbundholzbalkenkonstruktion (Abb. 6) muss gemäß den Anforderungen von NFPA 13 berechnet werden. Benötigte Wasserbeaufschlagung: 4,1 /min (0,10 gpm/fuß²) Minimaler Betriebsdruck: 0,48 bar (7 psi). Hinweis: Der resultierende Mindestdurchfluss für den K60 ist 42 l/min (11,1 GPM) und der resultierende Mindestdurchfluss für den K80 ist 56 l/min (14,8 GPM). Daher kann bei Deckungsbereichen, die geringer als der maximal erlaubte Deckungsbereich von 13,4 m² (144 Fuß²) sind, der K60 einen hydraulischen Vorteil bieten. Die Verwendung des CC1-Sprinklers mit einem K- Faktor von 40, einem minimalen Betriebsdruck von 10 psi und einem resultierenden Mindestdurchfluss von 36 l/min (9,5 GPM) kann einen weiteren hydraulischen Vorteil für noch kleinere Deckungsbereiche bei der Entwicklung von Nassanlagen bringen. Der CC1 wird im technischen Datenblatt TFP630 beschrieben.

Seite 5 von 8 OBERE UPPER 4-1/2" (114 114 (4-1/2") VON DER FROM VORDERSEITE FACEDES OF HOLZBALKENS WOOD TRUSS ODER OR VOM TOP OBEREN CHORD GURT DES OFQUERBALKENS BAR JOIST 4" (100 100 (4 ) MAXIMUM 40 (1-1/2 ) 1-1/2" (40 FRAME ARMS OF RAHMENSEITEN DES MUST SPRINK- LERS MÜSSEN IN-LINE MIT BE INSTALLED 36" (915 DEM ROHRVERLAUF INSTALLIERT IN-LINE WITH WERDEN MAXIMUM 915 (36 ) PIPE RUN 305 (12 ) 12" (450 ABBILDUNG FIGURE 4 4 WOOD TRUSS HOLZBALKENKONSTRUKTION CONSTRUCTION OR NON-COMBUSTIBLE ODER NICHT BRENNBARE BAR QUERBALKENKONSTRUKTION JOIST CONSTRUCTION (STEEL PIPE) (STAHLROHR) CROSS SECTION QUERSCHNITT ELEVATION SEITENANSICHT VIEW RAHMENSEITEN FRAME ARMS DES OF S MÜSSEN IN-LINE MUST MIT BE DEM INSTALLED ROHRVERLAUF IN-LINE INSTALLIERT WITH WERDEN PIPE RUN UPPER OBERE BALKENLAGE DECK 2x 2x SOLIDE FLOOR DECKENHOLZ- SOLID WOOD BALKEN JOISTS 54" (1372 1,37 m (54 ) MAXIMUM 2" (51 51 MAXIMUM (2 ) 1-1/2" (38 (1-1/2 ) 6" (152 152 (6 ) 914 TO (36 ) 36" (914 CEILING DECKENGEBÄLK FRAMING FIGURE 5 SOLID WOOD JOISTABBILDUNG CONSTRUCTION 5 (STEEL PIPE) SOLIDE HOLZBALKENKONSTRUKTION CROSS SECTION (STAHLROHR) ELEVATION QUERSCHNITT VIEW SEITENANSICHT

Seite 6 von 8 RAHMENSEITEN FRAME ARMS DES OF S MÜSSEN IN-LINE MUST MIT BE DEM INSTALLED ROHRVERLAUF IN-LINE INSTALLIERT WITH WERDEN PIPE RUN UPPER OBERE NON-COMBUSTIBLE NICHT BRENNBARE INSULATION ISOLIERUNG 2" (51 51 MAXIMUM (2 ) 1-1/2" (38 (1-1/2 ) 54" 1,37 (1372 m (54 ) MAXIMUM 2x 2xSOLIDE FLOOR DECKENHOLZ- SOLID WOOD BALKEN JOISTS 6" (152 152 TO(6 ) BIS 914 (36 ) 36" (914 COMPOSITE VERBUNDHOLZ- WOOD BALKEN JOISTS CEILING DECKENGEBÄLK FRAMING ABBILDUNG FIGURE 6 6 MIT NICHT BRENNBARER NON-COMBUSTIBLE ISOLIERUNG INSULATION GEFÜLLTE OBERE FILLED BALKENLAGE UPPER DECK SOLIDER HOLZ- ODER VERBUNDHOLZBALKENKONSTRUKTION SOLID WOOD OR COMPOSITE WOOD(STAHLROHR) JOIST CONSTRUCTION QUERSCHNITT (STEEL SEITENANSICHT PIPE) CROSS SECTION ELEVATION VIEW Sprühbehinderungen: Es gelten alle Kriterien für Sprühbehinderungen laut NFPA für Schirmsprinkler (siehe Abbildung 8), wenn sie nicht in diesem technischen Datenblatt abgeändert wurden. WRENCH RECESS (USE SCHLÜSSELMAUL END "A" FOR (VERWENDE ENDE A FÜR MODELL ) ABBILDUNG FIGURE 7 7 W-TYPEW-TYP 6 6 SCHLÜSSEL WRENCH Installation Die Sprinkler, Modell, müssen gemäß den folgenden Anweisungen installiert werden: HINWEISE Die -Sprinkler müssen stehend und mit ihren Rahmenseiten (siehe die entsprechenden Abbildungen 2, 3, 4, 5 oder 6) In-Line mit dem Rohrverlauf installiert werden. Glasfasssprinkler, deren Glasfass gebrochen ist oder Flüssigkeit verloren hat, dürfen nicht installiert werden. Wenn man den Sprinkler waagerecht hält, muss eine kleine Luftblase sichtbar sein. Der Durchmesser der Luftblase beträgt ca. 1,6 (1/16") für die Auslösetemperatur von 79 C (175 F). Mit einem Drehmoment von 9,5-19 Nm (7-14 ft.lbs.) wird eine dichte Verbindung des 1/2" NPT Sprinklergewindes erreicht. Für die Installation von Sprinklern gilt ein max. Drehmoment von 29 Nm (20 ft.lb.). Höhere Drehmomente können den Sprinklereingang verformen und folglich zu einem Leck oder beeinträchtigter Funktion des Sprinklers führen. Die Modell -Sprinkler müssen in stehender Position mit dem Sprühteller parallel zur oberen Balkenlage installiert werden. Wenn das entsprechende Dichtungsmittel auf die Rohrgewinde aufgetragen ist, verwenden Sie nur den Sprinklerschlüssel W-Typ 6 (Ende A) (Abbildung 7) für die Installation der Sprinkler vom Modell und wenden Sie den Schlüssel nur an der Vertiefung am Sprinkler für den Schlüssel an.

Seite von 8 Wartung und Instandhaltung Die Sprinkler, Modell, müssen gemäß den folgenden Anweisungen gewartet und instand gehalten werden: HINWEIS Bevor das Hauptabsperrventil einer Brandschutzanlage wegen Wartungsarbeiten an der Anlage, die es steuert, geschlossen wird, muss eine Genehmigung hierfür von den zuständigen Stellen eingeholt werden und sämtliches Personal, das davon betroffen sein könnte, darüber informiert werden. Sprinkler, die lecken oder sichtbare Anzeichen von Korrosion haben, müssen ausgetauscht werden. Sprinkler dürfen nach Verlassen des Werks auf keinen Fall gestrichen, überzogen, lackiert oder auf sonstige Weise verändert werden. Modifizierte Sprinkler müssen ausgetauscht werden. Sprinkler, die Korrosionsrückständen von Bränden ausgesetzt aber nicht in Betrieb waren, sollten komplett gereinigt werden, indem die Sprinkler mit einem Tuch abgewischt oder mit einer weichen Borstenbürste ausgebürstet werden. Wenn dies nicht möglich ist, sollten sie ausgetauscht werden. Es muss vor, während und nach der Installation vorsichtig vorgegangen werden, damit die Sprinkler nicht beschädigt werden. Sprinkler, die durch Fallenlassen, Schläge, unsachgemäßen Schlüsseleinsatz oder Ähnliches beschädigt wurden, müssen ausgetauscht werden. Des Weiteren müssen alle Sprinkler entfernt werden, deren Glasfass geplatzt ist oder Flüssigkeit verloren hat. (Siehe Abschnitt Installation). Der Besitzer ist verantwortlich für die Kontrolle, Tests und die Wartung seiner Brandschutzanlage und der -geräte gemäß diesem Dokument sowie gemäß den geltenden Normen der National Fire Protection Association (z. B. NFPA 25) und den Normen aller anderen zuständigen Stellen. Bei Fragen sollten Sie sich an den Hersteller oder Installateur der Sprinkler wenden. Es wird empfohlen, dass Sprinkleranlagen von einem qualifizierten Inspektions-Serviceteam, gemäß den örtlichen Anforderungen und/oder nationalen Bestiungen, inspiziert, getestet und gewartet werden. Abstand Distance von from der Maximal Maximumerlaubter Allowable UPPER DECK Mittellinie Centerline des Sprinklers bis zur Seite der tellers oberhalb des of Abstand Distancedes of Deflector Sprüh- OBERE Sprinkler to Side Above Bottom of OR BOTTOM BALKENLAGE OFODER BODEN NICHT BRENN- Sprühbehinderung of Obstruction Bodens Obstruction der Sprühbehinderung (B) NON-COMUSTIBLE BARER ISOLIERUNG A (A) INSULATION <12" B 0" <(304,8 < 12 0 (0 < 305 0 12" to <18" 2-1/2" B 12 < 18 2-1/2 (304,8 to <457,2 (63,5 305 < 457 64 18" to <24" 18 < 24 3-1/2 3-1/2" (457,2457 < to 610 <609,6 89 (88,9 24" to <30" 5-1/2" A 24 < 30 5-1/2 (609,6610 < to 762 <762,0 140 (139,7 30" to <36" 30 < 36 7-1/2 7-1/2" (762,0762 < to 914 <914,4 191 (190,5 BEACHTEN NOTE: SIE: 36" to <42" 36 < 42 9-1/2 9-1/2" VERSTREBUNGEN WEB MEMBERS AND UND GUSSETS STÜTZBLECHE (914,4 914 < 1067 to <1066,8 241 (241,3 SOLLEN SHALL NOT NICHT BE ALS CONSIDERED SPRÜHBEHINDE- 42" to <48" 42 < 48 12 12" RUNGEN S BETRACHTET PROVIDED WERDEN, THE (1066,8 1067 < 1219 to <1219,2 305 (304,8 48 < 54 14 SOFERN DER 4-1/2 SEITLICHE INCH LATERAL MINDESTAB- 48" to 1219 <54" < 1372 356 14" STAND DISTANCE VON (FIG. 4-1/2" 2) REQUIRED (ABB. 2), DER VON (1219,2 to <1371,6 (355,6 54 < 60 16-1/2 DER BY THE LISTUNG SPECIFIC DER APPLICATION SPEZIFISCHEN 54" to 1372 <60" < 1524 419 16-1/2" ANWENDUNG LISTING IS MAINTAINED. BENÖTIGT WIRD, (1371,6 to <1524,0 (419,1 AUFRECHT ERHALTEN WIRD. UPPER OBERE A C C D D LOWER UNTERE SEITENANSICHT ELEVATION VIEW A A 3C oder or 3D 3D A 24" 610 (609,6 (24 ) (Use (Verwenden dimension Sie Cdie or Dimension D, whichever C oder is greater) D, je nachdem, was größer ist) GRUNDRISS PLAN VIEW A Horizontale Horizontal Distanz A Minimale Minimum vertikale Distance Distanz Vertical unter Distance dem Below Deflector (A) Sprühteller B (B) UPPER OBERE 6 3 6" 3" 152 76 ( 152,4 (76,2 A >6" to 9" 6 < 9 4 4" (>152,4 152 to < 228,6 228,6 102 (101,6 B >9" to 12" 9 < 12 6 6" (>228,6 229 < 305 to 304,8 89 (88,9 >12" to 15" 12 < 15 8 8" (>304,8 305 < 381 to 381,0 (203,2 >15" to 18" 15 < 18 9-1/2 9-1/2" (>381,0 381 to< 457,2 (241,3 >18" to 24" 12-1/2" LOWER UNTERE 18 < 24 12-1/2 (457,2 to 609,6 (317,5 BALKENLAGE 457 < 610 318 DECK >24" to 30" 15-1/2" 24 < 30 15-1/2 (>609,6 to 762,0 (393,7 610 < 762 394 >30" 18" (>762,0 > 30 (457,2 18 > 762 457 ABBILDUNG FIGURE 8 8 NFPA 13 TO WATER DISTRIBUTION CRITERIA NFPA 13 ZUR (REFERENCE) WASSERVERSORGUNG - KRITERIEN (REFERENZ)

Seite 8 von 8 Eingeschränkte Gewährleistung Die Produkte von Tyco Fire Products haben nur gegenüber dem ursprünglichen Käufer eine Gewährleistung von zehn (10) Jahren für Schäden durch fehlerhafte Materialien und Verarbeitung, vorausgesetzt sie wurden bezahlt, sachgemäß installiert und gewartet sowie unter normalen Betriebsbedingungen eingesetzt. Die Gewährleistungsfrist endet in zehn (10) Jahren ab Versanddatum von Tyco Fire Products. In folgenden Fällen gibt es keine Gewährleistung für Produkte oder Komponenten: Wenn diese von Firmen hergestellt wurden, die nicht der Tyco Fire Products Gruppe angehören. Falls diese falsch betrieben, falsch installiert, verrostet oder nicht gemäß den geltenden Normen der National Fire Protection Association und/oder Normen jeglicher anderen zuständigen Stelle installiert, gewartet, verändert oder repariert wurden. Tyco Fire Products entscheidet allein, ob defekte Materialien repariert oder ausgetauscht werden. Tyco Fire Products geht keine weiteren Verpflichtungen in Zusaenhang mit dem Verkauf von Produkten oder Teilen von Produkten ein, noch genehmigt sie anderen Personen diese einzugehen. Tyco Fire Products haftet nicht für Auslegungsfehler des Sprinklersystems oder für ungenaue oder unvollständige Informationen des Käufers oder seiner Repräsentanten. Bestellverfahren Erkundigen Sie sich in Ihrem Vertriebszentrum vor Ort nach Verfügbarkeit. Sprinklereinheiten mit NPT Gewindeanschlüssen: Geben Sie Folgendes an: (geben Sie SIN und K-Faktor an), Modell, 79 C (175 F), stehend, spezifische Anwendung, Sprinkler für verdeckte brennbare Räume, Teilenuer P/N (angeben). SIN TY2189, K60................... 51-311-1-175 SIN TY3189, K80................... 51-301-1-175 Sprinklerschlüssel: Geben Sie Folgendes an: Sprinklerschlüssel W-Typ 6, Teilenuer P/N 56-000-6-387. TYCO FIRE PRODUCT KANN UNTER KEINEN UMSTÄNDEN, WEDER DURCH VERTRAG, UNERLAUBTE HANDLUNGEN, HAFT- PLICHT ODER DURCH SONSTIGE GESETZ- LICHE MÖGLICHKEITEN FÜR ZUFÄLLIGE, INDIREKTE, BESONDERE ODER FOLGE- SCHÄDEN, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF PERSONALKOSTEN, HAFTBAR GEMACHT WERDEN, UNAB- HÄNGIG DAVON, OB TYCO FIRE PRODUCTS ÜBER DIE MÖGLICHKEIT DERARTIGER SCHÄDEN INFORMIERT WURDE UND UNTER KEINEN UMSTÄNDEN KANN DIE HAFTUNG DIE SUMME DES VERKAUFSPREISES ÜBER- STEIGEN. DIE VORLIEGENDE GEWÄHRLEISTUNG ERSETZT JEGLICHE DIREKTE ODER IMPLI- ZIERTE GEWÄHRLEISTUNG, EINSCHLIESS- LICH ZUSICHERUNGEN FÜR ALLGEMEINE GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Hinweis: Dieses Dokument ist eine Übersetzung. Übersetzungen jeglichen Materials in andere Sprachen als Englisch sind nur als Erleichterung für nicht englischsprachiges Publikum gedacht. Die Übersetzungsgenauigkeit ist weder garantiert noch impliziert. Wenn Fragen auftauchen bezüglich der Genauigkeit der Informationen in der Übersetzung, siehe englische, offizielle Version des Dokuments TFP632. Diskrepanzen oder Differenzen in der Übersetzung sind nicht bindend und haben keine Rechtskraft hinsichtlich Einhaltung, Vollzug oder jeglicher anderer Zwecke. www.quicksilvertranslate.com. TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446