Riva. De inklapbare Der einfaltbare Stuhl The foldable one La pliante

Ähnliche Dokumente
Monolink. De praktische Der Praktische The practical one La maniable

FURNITURE COLLECTIONS: DESKING. Showcasing a selection of products for the evolving working environment. Desking. Part of The Senator Group

Bekijk hier onze complete collectie kantoormeubelen, waaronder de Casala collectie. Monolink

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables

Keep Moving. De beweeglijke Der Bewegliche The agile one La chaise qui bouge

Corpo Design: Burkhard Vogtherr

Jason Lite: Less volume. More comfort.

Monolink. Productblad Produktblatt Product sheet Fiche produit

Monolink. De praktische Der Praktische he practical one La maniable

Fabricius Kastholm FK 710 Skater Chair

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss

Road Safety How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus?

O U N G E C O L L E C T I O N

Onyx. De moderne Der Moderne The modern one La contemporaine

Casalino. Productblad Produktblatt Product sheet Fiche produit

durlum GmbH

design: martin ballendat

2.0. Gesundes Arbeiten Intelligente Technologie Nachhaltig. Axia designed and assembled by bma ERGONOMICS in the Netherlands

Door Hardware. Signature: Sliced. Arjan Moors

Einstufungstest Französisch

EPEX Spot SE Visioconférence avec la chancelière allemande

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!

Designed by Charles Perry. Perry

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ , CH-3000

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

CROISSANT PRODUKTDATEN PRODUCT INFORMATION INFORMATION PRODUITS

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.

Special shower enclosure - Sonderprodukte

FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR

Conditions de travail Arbeitsbedingungen

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

GLOBEline GLOBEline mesh

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

Der Orvia setzt neue Maßstäbe für zeitgenössische Bankett- und Konferenzstühle

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank

UWC 8801 / 8802 / 8803

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

Chris Schmidt - istockphoto. FDI Reporting Stand:

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs

SCOOTER CATALOGUE 2015

The newly designed extended versions bring a more slender elegance in all variants of materials.

Kombinierbar mit: Reversibler Hochschrank mit Drehtür Spiegel auf Panel oder Spiegelschrank Verschiedenen Leuchten Verschiedene Integraltablette

Preisliste Liste de prix

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Hiza_cover.qxp :34 Seite 2

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011

GEMINO 30. Leichtgewichts-Rollator

Flexible Leuchte. Lumière flexible

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO

Lacrosse. De dynamische Der Dynamische The dynamic one La table dynamique

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O.

The MESAMI 2 family has a new addition new frame variants and sophisticated details make MESAMI 2 an ideal partner for commercial and private use.

Publicité pour l opticien Grand Optical 1

1072 AUREA Kombination A

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

ESG Management School

Stühle / Chaises S T Ü H L E. Stühle, formschöner Komfort. Stühle von seetal swiss, das heisst anspruchsvoller

VITEO OUTDOORS SLIM WOOD. Essen/Dining

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Das Containersystem. kontoro. Formschöne Vielfalt aus hochwertigem Stahl. Container für das Office natürlich von Mauser.

PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES

Nr. 12 March März Mars 2011

TÜV Rheinland Gert GmbH bescheinigt: SAINT-GOBAIN SEKURIT. Saint-Gobain SEKURIT Deutschland GmbH & Co. KG Glasstraße 1 D-52134Herzogenrath

Yanos Design: Paul Brooks

Einkommensaufbau mit FFI:

MINF - Mini Freestanding / MINW - Mini Wall. Montagehandleiding / Instructions de montage Montagehinweis / Mounting instructions

Produktinformation _182PNdeen

ALU 02 I 03. materiaal AlMg3 dikte 2 / 3 mm oppervlakteafwerking polyester poederlak maximale afmetingen 3 mm 3600 x 1250 mm 2 mm 2200 x 900 mm

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

ÜBERGABE DER OPERATIVEN GESCHÄFTSFÜHRUNG VON MARC BRUNNER AN DOMINIK NYFFENEGGER

Office Line. Ergonomie, Komfort und Individualität eine neue Dimension des Sitzens

ELISABETH ROHREGGER 11, Chemin Jean-Achard 1231 Conches Switzerland

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE Version 2.1

DIE TEMPUR CLOUD KOLLEKTION

Drehstuhl Drehsessel Besucherstuhl XXXL

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin

Sina. De uitnodigende Der Einladende The inviting one L invitation à s asseoir

Nava Design: Tom Deacon

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Ravelle. De hoogvlieger Der Überflieger The high flyer Au plus haut point

Aus- und Weiterbildung in «Wissenschaftliche Integrität» 2. nationaler Vernetzungsanlass für Fachpersonen im Bereich wissenschaftliche Integrität

Lancement du nouveau programme Premium pour les clients d'onlineprinters. Nieuw premium programma voor klanten van Onlineprinters gestart

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!

C o s m o s. Das Allround-Talent für jede Raumsituation. The all-round talent for ever y room situation.

Passu 32 A Passu 42. DE Passu. Der Individualist für jeden Raum. FR Passu. L individualiste qui convient. EN Passu. The individual solution for every

Videokonferenzen expanding conferencing experiences

Chair of Information Management Wissenschaftsdisskussion

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

Designed by Giancarlo Piretti. Strive

Transkript:

Riva De inklapbare Der einfaltbare Stuhl The foldable one La pliante

Een steuntje in de rug Eine echte Stütze A real support Un confort sans pareil Makkelijk inklapbaar en zeer comfortabel, dat is Riva, de stijlvolle inklapbare stoel. Ideale eigenschappen, passend bij de hedendaagse inrichtingsvraagstukken. Riva is voorzien van een ergonomisch vormgegeven zitting en een perfect aansluitende rug bespanning. Deze features bieden een ongeëvenaard zitcomfort. Einfach zu klappen und mit eingebautem Wohlfühlfaktor: Das ist Riva, der edle Stuhl, der auch geklappt werden kann der den Anforderungen unserer Zeit rundum entspricht. Riva überzeugt mit einer ergonomisch geformten Sitzfläche und einer anschmiegsamen Netzbespannung am Rücken für unvergleichlichen Sitzkomfort. Easy to fold and very comfortable. That s Riva, the stylish folding chair. The ideal solution for contemporary interior needs. Riva features an ergonomically designed seat and a perfectly shaped backrest, offering unrivalled comfort. Facilement pliable et entièrement dédiée au confort, Riva est la chaise pliante élégante par excellence. Caractérisée par une assise de forme ergonomique, Riva est aussi dotée d'un dossier maillé qui épouse parfaitement le dos. Toutes ces propriétés se traduisent par un confort d'assise inégalé et répondent á merveille aux desiderata actuels en matière de design et d'aménagement.

Comfort, mobiliteit, flexibiliteit Komfort, Mobilität, Flexibilität... Comfort, mobility, flexibility Confort, mobilité, flexibilité 04 05 Riva Zifra Battery-free numbering Riva leent zich uitstekend voor ontvangstruimten, besprekingen, restaurant- en zaalopstellingen. Hij kan makkelijk worden gecombineerd met diverse Casala tafels als Centre, Lacrosse en Temo. Zijn ergonomisch comfort maakt langdurig zitten aangenaam. Riva is koppelbaar en kan optioneel worden voorzien van een stoel- en of rijnummer. In het unieke design zijn comfort, mobiliteit en flexibiliteit perfect in harmonie. Riva eignet sich ausgezeichnet für Besucherzimmer, Besprechungszimmer, Restaurants und Säle. Zudem kann man ihn problemlos mit Casala-Tischen wie Centre, Lacrosse und Temo kombinieren. Seine ergonomischen Qualitäten beweist Riva vor allem bei langen Sitzzeiten. Riva ist koppelbar und kann optional mit Stuhl- und Reihennummern versehen werden. Kurzum: Komfort, Mobilität und Flexibilität in perfekter Harmonie. Riva is perfect for reception areas, meeting rooms, restaurants and halls. It also combines easily with a variety of Casala tables, including the Centre, Lacrosse and Temo. Its ergonomic comfort makes for a pleasant seating experience, even over long periods. Riva chairs can be linked together and, optionally, provided with row and seat numbers. A unique design, with comfort, mobility and flexibility in perfect harmony. Riva est la solution parfaite pour les salles de réception, les salles de réunion, les restaurants et les salles aux configurations changeantes. Elle peut être facilement combinée avec plusieurs tables Casala, notamment les modèles Centre, Lacrosse et Temo. Sa forme ergonomique garantit un confort longue durée. Riva peut être reliée à d'autres chaises et pourvue en option de numérotation de rangée ou de chaise. Un design unique où confort, mobilité et flexibilité sont en parfaite harmonie. Riva & Temo

86 47 Riva Riva 06 07 Mesh/Kunststof Netz/Kunststoff Mesh/Plastic Maille/Plastique Riva 56 49 6,8 kg 1010/00 Bijpassende tafels Tischempfehlung Matching tables Tables assorties: Centre/Class/Lacrosse/Tavo/Temo/Wishbone Extras 1 2 3 4 5 * 1 Stoelkoppeling 2 Nummeringsysteem digitaal 3 Nummeringsysteem analoog 4 Wandbeugel 5 Transportwagen (10x) * Grotere transportwagen op aanvraag Rijnummering 1 Reihenverbindung 2 Nummerierung digital 3 Nummerierung analog 4 Wandbügel 5 Transportwagen (10x) * größere Wagen auf Anfrage Reihennummerierung 1 Connector 2 Numbering system digital 3 Numbering system analogue 4 Wall bracket 5 Trolley (10x) * Larger trolley available on request Row numbering 1 Assemblage 2 Système de numérotation digital 3 Système de numérotation analogique 4 Support mural 5 Chariot de transport (10x) * Chariots de transport de plus grande taille sur demande Numéro de rangée Onderscheidingen Auszeichnungen Awards Prix Designer Zooey Chu Designer Zooey Chu is directeur-eigenaar van Synergy Product Development. Hij ontwerpt al meer dan 25 jaar veelal met prijzen bekroonde stoelen voor kantooromgevingen. Na een carrière in de auto-industrie maakte hij in 1984 de overgang naar de kantoormeubelbranche. Hij heeft gewerkt voor toonaangevende bedrijven in de Verenigde Staten, Canada, Taiwan, Japan en Europa. Zooey Chu, Vorsitzender und Eigentümer von Synergy Product Development, entwirft seit über 25 Jahren preisgekrönte Stühle für Büroräume. Seine Karriere nahm ihren Anfang in der Automobilindustrie und brachte ihn 1984 in die Büromöbelbranche, wo er bereits mit führenden Unternehmen aus den USA, Kanada, Taiwan, Japan und Europa zusammen gearbeitet hat. Zooey Chu, president and principal of Synergy Product Development, has been designing award-winning chairs for office environments for more than 25 years. He began his career in the auto industry. Since moving into the office furniture arena in 1984, he has worked with leading office furniture companies in the United States, Canada, Taiwan, Japan and Europe. Zooey Chu, président et directeur du développement des produits Synergy, a été le concepteur primé de différentes chaises destinées aux environnements de bureau depuis plus de 25 ans. Il a commencé sa carrière dans l'industrie automobile. Depuis son arrivée dans le monde du mobilier de bureau en 1984, il a travaillé avec les plus grands fabri cants aux États-Unis, au Canada, à Taiwan, au Japon et en Europe. Alle afmetingen in cm Alle Maßangaben in cm All sizes in cm Toutes les dimensions en cm

www.studiodoen.nl 2013/09 Casala Meubelen Nederland bv Rolweg 10 4104 AV Culemborg The Netherlands T +31 (0)345 51 73 88 F +31 (0)345 53 20 67 E info@casala.com Casala Objektmöbel GmbH Magirusstraße 16 31867 Lauenau Germany T +49 (0)5043 71 0 F +49 (0)5043 71 110 E casala@casala.com Casala Ltd Unit 9A Cedarwood Chineham Business Park Basingstoke Hampshire, RG24 8WD United Kingdom T +44 (0)1256 46 88 66 F +44 (0)1256 47 72 75 E sales@casala.com Casala S.à.r.l. 66 rue Escudier 92100 Boulogne-Billancourt France T +33 (0)1 41 22 09 10 F +33 (0)1 41 22 09 11 E contact@casala.com www.casala.com