IVUR ERSATZTEILLISTE SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE LISTINO RICAMBI LISTA DE RECAMBIOS WYKAZ CZESCI ZAMIENNYCH ,

Ähnliche Dokumente
ENHA GmbH Kasteler Strasse Nonnweiler

Ersatzteilliste Vertikutierer 519. Inhaltsverzeichnis. Seite

EC (EU*) - DECLARATION OF CONFORMITY

Wet Abrasion Scrub Tester Wasch- und Scheuerbeständigkeitsprüfer

lindab we simplify construction

EG-Baumusterprüfbescheinigung

DICHIARA CHE IL SEGUENTE APPARATO

EU-Konformitätserklärung

Steuerung für Elektroschrauber TMEM-100 Series

Ce manuel accompagne chaque novelle machine TENNANT Model Portapac. El presente manual acompaña todas las TENNANT Modelo Portapac nuevas.

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung


KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634

VDE Priif- und Zertifizierungsinstitut

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

RFL 60 RFL 100. Ersatzteilliste Spare Part List T-ET US-12-04

Stückelmax I. Ersatzteilliste. Spare parts list. Liste des pièces de rechange. Bandzerkleinerer für Stahl- und Kunststoffband. inkl.

EU-Konformitätserklärung

EU Declaration of conformity

Nr. 12 March März Mars 2011

Bauteil für OTC Nr oder Nr. 1750A Adapter zur Motorlagerung

EG -Konformitätserklärung

Conformity Declaration according to the Directive on the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) 2011/65/EU

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008

Draht- / Faserliefereinheit Wire- / Fibre Supply Unit

Bock Information. Konformitätserklärung CE 09, Einbauerklärung

Phone : Fax:

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

VDE Priif- und Zertifizierungsinstitut

Ersatzteilliste / Spare parts list

robbe Modellsport GmbH & Co. KG Metzloser Strasse 38 D Grebenhain Transmitter FX-32 2,4 GHz

Draht- / Faserliefereinheit Wire- / Fibre Supply Unit

EU DECLARATION OF CONFORMITY. Digital Wireless Surveillance system W. Camera CS83DVR SMARTWARES

Football table spare parts catalogue

EU-Declaration of conformity in accordance with: EMC Directive 2014/30/EU ATEX Directive 2014/34/EU

KOMFORMITÄTSERKLÄSUNG CE

Montageanleitung DELTA 100 Art.-Nr /-445/-448 DELTA 300 Art.-Nr /-950/-980

GEA Bock Information. Konformitätserklärung CE 09, Einbauerklärung. engineering for a better world. GEA Refrigeration Technologies


Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange

Verordnung über technische Anforderungen an Traktoren und deren Anhänger

EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity

EU Konformitätserklärung / EU Declaration ofconformity. Nr.INo. CE1T4387xx. Nr. der Stelle Body No. Bescheinigung Certificate

TRECI. Recirculating Cooling Unit Umlaufkühlanlage Unité d arrosage recyclant #

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0

Verordnung über die Sicherheit von Maschinen

Samlevejledning Assembly instruction Montageanleitung

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV)

EU Konformitätserklärung / EU Declaration of Conformity. Nr./A/o. CE1T4387xx. Valve & Äctuator MKx5.. & MKx6..

Druckspritze 461 / 462 / 463. Ersatzteilliste. Druckspritze 461 / 462 / 463. Spare parts list. Sprayer 461 / 462 / 463. Liste de pièces de rechange

Überblick zu den Sicherheitsnormen

1. UPS FIRMWARE UPGRADE. Step 1. Step 2. Eaton /6000

113 / 114 / / 114 / 116

Verordnung über die Sicherheit von Gasgeräten

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA' secondo la Direttiva RED

Die CE-Kennzeichnung Zugang zu Europa gesichert


Verordnung über die Sicherheit von einfachen Druckbehältern

freakware GmbH Karl-Ferdinand-Braun Str Kerpen Deutschland 100 V2 Logic Board Funkanlage Radio equipment




EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of Conformity

Kartenkatalog der Kapuziner Catalogue des cartes des Capucins Catalogo delle Cartoline dei Cappuccini

Ersatzteilliste / Spare parts list

CASTIONE della Presolana

Stromdüsen Contact tips / Tubes contact

EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity

Dichiarazione di Conformità CE (Direttiva Macchine 89/392/CEE, All. II)

Funkzulassungen FUNKZULASSUNGEN. Funkzulassungen

Tab Carico di Rottura Breaking load Charge De Rupture Reissfestigkeit 3040 dan (Kg) AC dan (Kg) AC

Release Notes BRICKware Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Ersatzteilliste Spare Part List WITTIG RFW. Typ T-ET US-06-05

ZERTIFIKAT ISO 9001:2008. Greiwing logistics for you GmbH. DEKRA Certification GmbH bescheinigt hiermit, dass das Unternehmen

Österreich Austria Autriche. In Österreich zugelassene Sachverständige Experts approved in Austria Experts reconnus en Autriche (25.08.

Ersatzteilliste / Spare parts list

ABILLES AXE EXTERIEUR ET

EG Konformitätserklärung

Exzenterschneckenpumpe HELIX DRIVE Typ 553, 556, 753, 756, 1103, 1106

Liste der CE-Dokumente für Kunden

Il produttore

Motor code for semi-hermetic screw compressors

Bastuck by autex autotechnik ag. BASTUCK Händler Produkt Information Ausgabe 34/

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

aquasant Elektrooptische Überfüll-, Abfüllsicherungen und Leckage für Petroprodukte ZERTIFIKATE: ATEX / SVTI / ISO

LISTE DER BESCHLÄGE LIST OF PARTS PIÈCES DE QUINCAILLERIE (E701000) (E70014.) 17x E (E700000) I (E700570) K (E710225) M (E704010) N (E704060)

EU-Baumusterprüfbescheinigungen EU-Type Examination Certificate

EINSCHEIBENSCHLEIFMASCHINE SINGLE A CH. Bedienung, Wartung, Sicherheit. Bedienungsanleitung für die Einscheibenschleifmaschine SINGLE

Lieferprogramm. Technische Daten Allgemeines. Daten für Bauartnachweis nach IEC/EN Leuchtmelder, flach, rot

Installing a thermal imager into the Powerhouse horizontally

(Name und Anschrift des Abnehmers der innergemeinschaftlichen Lieferung, ggf. -Adresse)

Konformitätserklärung

Standheizung / Parking Heater. Thermo Top V Nachrüstausführungen / Retrofit versions

CANES SILVER HANDMADE STERLING

Verordnung über die Sicherheit von persönlichen Schutzausrüstungen

Fig. 1 Assemblaggio / Assembly / Assemblage / Montage / Assemblage / Montaje

HS/E und HSM/E >05/2010 NFRITESNL

CERTIFICATE. The Certification Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that

produktinformation product information Quality that fits

Transkript:

ERSATZTEILLISTE SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE LISTINO RICAMBI LISTA DE RECAMBIOS WYKAZ CZESCI ZAMIENNYCH IVUR 12.2004 024811, 024841 024941 Weber Maschinentechnik GmbH Postfach 2153, 57329 Bad Laasphe-Rückershausen Telefon 02754 / 398-0 Telefax (02754) 398-101 (Zentrale) u. 398-102 (Ersatzteile)

EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC DECLARATION OF CONFORMITY/ DECLARATION DE CONFORMITE CE DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA / DECLARACION CE DE CONFORMIDAD EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING / EF-OVERENSSTEMMELSESERKAERING DECLARACAO CE DE CONFORMIDADE / EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE DEKLARACJA ZGODNOŚCI im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 98/37/EG I Art / Category / Catégorie / Categoria Tipo / Kategori / Soort / Categoria / kategori / Typ II Hersteller (Typ) / Make (Type) / Marque (Type) / Marca (Tipo) / Marca (Codice) / Producent (Type) / Merk (Type) / Marca (Tipo) / Tillverkare (Typ) / Producent Innenvibrator mit Umformer IVUR III Baujahr / Year of manufacture / Année de fabrication / Ano de fabricacion/ Anno di fabbricazione / Argang / Bouwjaar / Ano de fabrico / Tillverkningsar ist in Übereinstimmung mit folgenden Richtlinien hergestellt worden /has een produced in accordance with following standards / est produit conforme aux dispositions des directives europeenes ci-apres / ha sido fabricado en conformidad con las siguienter normas / é stato fabbricato in conformità alle sequenti norme / er blevet fremstillet i overenstemmelse med folgende retningslinier / in overeenstimming met de volgende voorschriften gefabriceerd is / é fabricado conforme as seguintes normas / har tillverkats i överenstämmelse med följande riktlinjer / Zgodność z obowiązującymi przepisami 98/37/EG Maschinenrichtlinie des europäischen Parlamentes und des Rates vom 22. Juni 1998 EN 292-1 / -2 Sicherheit von Maschinen EN 60204 Elektrische Ausrüstung von Maschinen 73/23/EWG Niederspannungsrichtlinie EMVG Gesetz über die elektromagnetische Verträglichkeit v. 18.09.1998 Bescheinigung bitte sorgfältig aufbewahren / File certificate carefully / Conserver certificat soigneusement / Conservar certificado cuidadosamente / Pregasi conservare accuratamente certificato / Beviset bedes opbevares omhyggeligt / Verklaring a.u.b. zorgvuldig bevare / Conservar o certifificado com cuidado / Beviset skall om sorgsfullt bevaras / / Deklarację zgodności proszę zachować Bad Laasphe Rückershausen, den 02.01.2004 W. Weber, Geschäftsführer WEBER Maschinentechnik GmbH Im Boden 5-8, 10 D-57334 Bad Laasphe Postfach 2153 D-57329 Bad Laasphe Telefon: 02754/398-0 Fax 02754/398-101 E-mail: Verkauf@webermt.de Internet: http\\ www.webermt.de

BITTE, NOTIEREN SIE SERIENNUMMER UND MOTORNUMMER IHRER MASCHINE: PLEASE WRITE DOWN SERIALNUMBERS OF MACHINE AND ENGINE: NOTEZ SVP LE NUMERO DE SERIE ET LE NUMERO DU MOTEUR DE VOTRE MACHINE: SI PREGA DI ANNOTARE SEMPRE I NUMERI DI SERIE SIA DELLA VS. MACCHINA CHE DEL MOTORE: MAQUINA: ROGAMOS ANOTEN EL NUMERO DE SERIE Y NUMERO DE MOTOR DE SU MAQUINA: PROSIMY ZANOTOWAĆ NUMER MASZYNY I SILNIKA MASCHINE MACHINE MACCHINA MAQUINA MASZYNA MOTOR ENGINE MOTEUR MOTORE SILNIK ZUR VERMEIDUNG VON FEHLLIEFERUNGEN UND VERZÖGERUNGEN SIND BEI DER BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN FOLGENDE ANGABEN UNBEDINGT ERFORDERLICH: - MASCHINENTYP - SERIENNUMMER DER MASCHINE - SERIENNUMMER DES MOTORS (BEI MOTORTEILEN) - TEILENUMMER - BESTELLMENGE TO AVOID ERRORS IN DELIVERY PLEASE STATE THESE PARTICULARS WHEN ORDERING: - TYPE OF MACHINE - SERIAL NO. OF MACHINE - SERIAL NO. OF ENGINE (ON ENGINE PARTS) - PART-NO. - QUANTITY REQUIRED AFIN D'EVITER DES ERREURS DE COMMANDE ET DES RETARDS DE LIVRAISON IL EST NECESSAIRE D'INDIQUER LES CARACTERISTIQUES SUIVANTES: - TYPE DE MACHINE - LE NUMERO DE SERIE DE LA MACHINE - LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR - LE NUMERO D'IDENTITE DE LA PIECE - LA QUANTITE SOUHAITEE ONDE EVITARE DISGUIDI E RITARDI NELLE CONSEGNE DIE RICAMBI SI PREGA DI INDICARE SEMPRE: - TIPO DELLA MACCHINA - NUMERO DI SERIE DELLA MACCHINA - NUMERO DI SERIE DEL MOTORE (SE SI RICHIEDONO PEZZI DEL MOTORE) - NUMERO D'ORDINE DIE SINGOLI RICAMBI - QUANTITA A FI DE EVITAR ERRORES DE ENTREGA, ROGAMOS INDIQUEN LOS SIGUIENTES DATOS CUANDO PASE PEDIDOS DE RECAMBIOS: - MODELO DE MAQUINA - NO. DE SERIE DE LA MAQUINA - NO. DE SERIE DEL MOTOR (EN PIEZAS PARA MOTOR) - REFERENCIA DEL RECAMBIO - CANTIDAD PEDIDA PROSIMY O PODANIE NASTĘPUJĄCYCH DANYCH PRZY SKŁADANIU ZAMÓWIENIA. - TYP MASZYNY - NUMER SERYJNY MASZYNY - NUMER SERYJNY SILNIKA (PRZY CZĘŚCIACH DO SILNIKA) - NUMER CZĘŚCI ZAMIEWNNEJ - ZAMAWIANA ILOŚĆ

E 3112-0104 Ref.No. M enge Quantit y Quantit é Quantit a Cant idad Ref. No. Menge Quantity Quantité Quantita Cant idad 1 1 10016143 2 1 10001441 3 1 20013276 4 1 10016144 5 6 25048001 DIN125-B6,4 6 6 25044065 DIN912-M6x25 7 1 25004029 8 2 25045032 DIN912-M4x45 9 2 20029005 VSK 4 10 2 25031008 DIN934-M4 11 3 20013280 12 1 10016151 13 1 10016152 14 1 20007217 15 6 20013279 16 6 25047040 DIN963-M4x20 17 1 10016146 18 1 20026566 19 1 10016145 20 1 20012160 21 2 25047043 DIN963-M4x12 22 1 20026393 23 1 20007007 24 1 25047043 DIN963-M4x12 25 1 20029005 VSK 4 26 1 25031008 DIN934-M4 27 1 10007416 28 1 25009033 29 1 20026483 30 1 10001466 01.04

UR 1,6 6 5 4 3 2 30 8 12 11 10 9 29 7 11 11 13 1 15 16 17 14 24 21 28 18 19 27 20 22 23 25 26 E 3112-0104

E 3113-0104 Ref.No. Menge Quantity Quantité Quantita Cant idad Posit ion Ref. No. Menge Quantity Quantité Quantita Cant idad IVU 40-024711 IVU 50-024931 1 1 024511 FLS 40 1 1 024901 FLS 50 2 2 20025054 2 2 20025055 3 5 20016002 3 5 20016025 4 1 10006037 4 1 10006039 5 1 20025581 5 1 20025581 6 1 25009045 6 1 25009044 7 1 10016229 7 1 10016149 8 1 25003025 8 1 25003025 9 2 20029005 VSK 4 9 2 20029005 VSK 4 10 2 25045031 DIN912-M4x25 10 2 25045031 DIN912-M4x25 11 1 10016228 11 1 10016148 IVU 58-024741 1 1 024541 FLS 58 2 2 20025055 3 5 20016025 4 1 10006039 5 1 20025581 6 1 25009044 7 1 10016149 8 1 25003025 9 2 20029005 VSK 4 10 2 25045031 DIN912-M4x25 11 1 10016148 01.04

IVU 40 / 50 / 58 2 3 1 4 9 10 11 2 5 6 7 8 3 E 3113-0104

E 3114-0104 Ref.No. Menge Quantity Quantité Quantita Cant idad Ref. No. M enge Quantity Quantité Quantita Cantidad 1 1 10016037 1 1 10016035 Vulkollan 2 1 10016038 3 1 10016039 4 1 20026364 5 1 10004108 6 2 25001014 7 1 10009711 8 2 25044003 DIN912-M6x20 9 1 10005043 10 1 20010015 11 1 20025034 01.04

FLS 40 3 4 2 1 1 6 5 6 7 8 11 10 9 E 3114-0104

E 3115-0104 Ref.No. M enge Quant it y Quant it é Quant it a Cant idad Ref. No. M enge Quantity Quantité Quantita Cantidad 1 1 10016809 1 1 10016990 Vulkollan 2 1 10016808 3 1 10016810 4 1 25009044 5 1 10004117 6 2 25001704 7 1 10016811 8 2 25044003 DIN912-M6x20 9 1 25035008 DIN472-I42x1,75 10 1 10016983 11 1 20010064 FLS 50 12 1 10016807 13 1 25001256 14 1 20026536 15 1 10007416 01.04

FLS 50 15 3 4 2 1 1 6 9 6 5 7 8 10 11 12 13 14 E 3115-0104

E 3116-0104 Ref.No. M eng e Quant it y Quant it é Quant it a Cant id ad Ref. No. M eng e Quantity Quantité Quantita Cantidad 1 1 10005217 1 1 10007602 Vulkollan 2 1 10016800 340mm 2 1 10016153 295mm 3 1 10016178 4 1 25009044 5 1 10004116 293mm 5 1 10004114 248mm 6 2 25001506 7 1 10016154 8 2 25044003 DIN912-M6x20 9 1 25035002 DIN472-I47 10 3 20026470 11 1 20010063 FLS 58 / 125mm 11 1 20010060 FLS 58 / 85mm 12 1 25013016 13 1 25001256 14 1 10016155 15 1 10007416 12.04

FLS 58 15 3 4 2 1 1 6 9 6 5 7 8 10 11 10 12 13 14 10 E 3116-0104

Wenn Sie Fragen und Anregungen haben, oder sonstige Informationen benötigen, wenden Sie sich bitte an eine der unten genannten Adressen: For questions and further information refer to one of the following addresses: In Deutschland In Germany WEBER Maschinentechnik GmbH Postfach 2153 57329 Bad Laasphe Rückershausen Information / information: E-mail: info@webermt.de Ersatzteile / spare parts: E-mail: parts@webermt.de Telefon / phone: Telefax / fax: Telefax / fax: +49 (0) 2754 / 3980 Zentrale / switchboard +49 (0) 2754 / 398101 Zentrale / switchboard +49 (0) 2754 / 398102 Ersatzteile / spare parts direct dial In Holland In Netherlands In Frankreich In France In Polen In Poland In USA, Kanada In USA,Canada In Südamerika In South America WEBER Maschinentechnik B.V. Graafschap Hornelaan 159 6001 AC Weert E-mail: info@webermt.nl WEBER Technologie S.A.R.L. 26, rue d Arsonval 69680 Chassieu E-mail: france@webermt.com WEBER Maschinentechnik SP.ZO.O. ul. Grodziska 7 05-830 Stara Wies / Nadarzyn E-mail: info@webermt.com.pl WEBER Machine (USA), Inc. 40 Johnson Ave 112 Bangor, ME 04401 USA E-mail: usa@webermt.com WEBER Maschinentechnik do Brasil Ltda. Rua Sete de Setembro, 275 93332-470 Novo Hamburgo, RS Brasil E-mail: webermt@webermt.com.br Telefon / phone: Telefax / fax: Telefon / phone: Telefax / fax: Telefon / phone: Telefax / fax: Telefon / phone: Telefax / fax: Telefon / phone: Telefax / fax: +31 (0) 495 / 530215 +31 (0) 495 / 541839 +33 (0) 472 / 791020 +33 (0) 472 / 791021 +48 (0) 22 / 7397080 +48 (0) 22 / 7397081 +48 (0) 22 / 7397082 +1 (0) 207 / 9474990 +1 (0) 207 / 9475452 +55 (0) 51 / 5873044 +55 (0) 51 / 5872271 http://www.webermt.com