MIYABI. The Beauty of Sharpness

Ähnliche Dokumente
2012 /

Schleifkörper: Keramik / Diamant Rods: ceramic / diamond. Schleifkörper: Keramik / Karbid Rods: ceramic / carbid. Sch leifkörper: Keramik

Bob Kramer MESSERSCHMIEDEKUNST IN VOLLENDUNG

ÆxAKJINTy314308z. Neuheiten 2013 Innovations Ihr Fachhändler Your retailer

miyabi_evb_dt-gb_10-07:miyabi_evb_dt-gb_ :25 Uhr

Messerschmiedekunst in Vollendung

Auf die Klinge kommt es an. The blade calls the tune. C est la lame qui décide.

Das richtige Messer von Anfang an. The right knife from the start. Le bon couteau dès le début.

Messerschmiedekunst in Vollendung

Aesculap Surgical Instruments Noir Dissecting Scissors

MESSER & SCHEREN COUTELLERIE

Schöne Aussichten Kosmetik

Messerschmiedekunst in Vollendung

Messerschmiedekunst in Vollendung

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet

SKY BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. hygienic stable harmonious design ideal to combine

Plattenkollektion Panel Collection

Door Hardware. Signature: Sliced. Arjan Moors

BAGS GROUP I PRICE IN EUR/PCS TECHNICAL SPECIFICATION 1,47 1,05 1,86 1,31 1,51 1,09 0,90 0,88 1,06 0,79 0,81 0, , ,76 0,77 0,74

SCHLAUE LÖSUNGEN FÜR IHRE ANWENDUNGEN SMART SOLUTIONS FOR YOUR APPLICATIONS

K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Zöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series.

Chimes Röhrenglocken

WOOD. The natural beauty of wood Die natürliche Schönheit von Holz. English Deutsch

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS FORNO. funktionell gradlinig modern langlebig. functional linear modern durable

Graph. Design: Jehs + Laub

MAGNETVERSCHLÜSSE / MAGNETIC-LOCK

Wave, Dune, Helix Welle, Düne, Helix

K210. Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!!

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25

Produktvielfalt Variety of Products

EXZELLENT II BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. spacious customized stability easy to adapt reliable

Regale Shelves. studimo. Seite Page 12 29

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition)

Konfektionsständer Sales Racks

Flow - der Weg zum Glück: Der Entdecker des Flow-Prinzips erklärt seine Lebensphilosophie (HERDER spektrum) (German Edition)

Level 2 German, 2013

Titanium The heaviest light metal

Mikro Dissektions Wolfram-Nadelelektroden mit 2,4 mm Schaft Micro dissection tungsten needle electrodes with 2,4 mm shaft

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition)

Network premium POP UP Display

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht

Great assortment and development for professional wood working

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS

ife aufbereitungstechnik gmbh

Schüco ASS 50. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems. Schüco 83

FOXY ADVANCED PASSION OF MOVEMENT

GUSSEISERNE TEEKANNEN

F R Ü H J A H R S O M M E R

SUREPLAY Multisport. Flexible. At every step. SUREPLAY Workout

OHRSTECKER / EAR STUDS BASIC

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically

CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR

Küchenmesser Kitchen cutlery

Bekijk hier de complete Walter Knoll meubelen collectie.

Hemden Shirts. Das richtige Hemd genau Ihre Kragenweite

Die UN-Kinderrechtskonvention. Darstellung der Bedeutung (German Edition)

ETHISCHES ARGUMENTIEREN IN DER SCHULE: GESELLSCHAFTLICHE, PSYCHOLOGISCHE UND PHILOSOPHISCHE GRUNDLAGEN UND DIDAKTISCHE ANSTZE (GERMAN

DAS ERSTE MAL UND IMMER WIEDER. ERWEITERTE SONDERAUSGABE BY LISA MOOS

Messer und Lochscheiben Knives and Plates

German translation: technology

Leading the innovation in the traditional field of Constructions. C. Chiti, Technical Director Knauf Italy

Level 1 German, 2014

Bedienungsanleitung Operation Manual

STK1. Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm

NETWORK PREMIUM POP UP DISPLAY

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen

VITEO OUTDOORS SLIM WOOD. Essen/Dining

Für Stücke, die mir am Herzen liegen. For items that are close to my heart.

Level 1 German, 2012

Die besten Chuck Norris Witze: Alle Fakten über den härtesten Mann der Welt (German Edition)

KOLLEKTIONSÜBERSICHT COLLECTION OVERVIEW

So wird die Schleifhilfe geliefert. As pictured the honing guide will be supplied to you.

Säbelsägeblätter/ Reciprocating saw blades. Seite/ Page. Aufnahme F/ Shank F. Sortiment/ Set. Reciprocating saw blades

Die "Badstuben" im Fuggerhaus zu Augsburg

Cosmetic experts love to work with Arcaya because it gives them the opportunity to demonstrate their extensive expertise. Cosmetic experts value the

FOHHN TEXTURE DESIGN DEKOROBERFLÄCHEN FÜR FOHHN LINIENSTRAHLER TEXTURAL EFFECT DESIGNS FOR FOHHN LINE SOURCE LOUDSPEAKERS

FOHHN TEXTURE DESIGN DEKOROBERFLÄCHEN FÜR FOHHN LINIENSTRAHLER TEXTURAL EFFECT DESIGNS FOR FOHHN LINE SOURCE LOUDSPEAKERS

SNOW CHAMPIONS TEAM WINTER. A clean product line. TO COMBAT WINTER SNOW

i-hs mill FRÄSER CARBIDE INSERT & HOLDER Being the best through innovation - For machining General Steels and Cast Iron, Ductile Cast Iron

Manual Positioning Systems

HOCHGERNER І PULTANLAGEN.

GDS. GRAPHIC DISPLAY SYSTEM a modular frame system. Concealed strong and easy to build

Präzisionsführungswellen Precision Guide shafts

LEBEN OHNE REUE: 52 IMPULSE, DIE UNS DARAN ERINNERN, WAS WIRKLICH WICHTIG IST (GERMAN EDITION) BY BRONNIE WARE

Robert Kopf. Click here if your download doesn"t start automatically

CREOLEN / HOOPS BASIC

Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise. Click here if your download doesn"t start automatically

C O L L E C T I O N s t i t C H

prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg

SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING

System DS zum Hartfräsen. System DS for hard milling. Solid carbide endmills for machining hardened steels from HRC

Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition)

Transkript:

Neuheiten 2010 Innovations 2010

MIYABI. The Beauty of Sharpness Reinheit, Anmut und Eleganz werden in der japanischen Kultur besonders hoch geschätzt. Und genau für diese Tugenden steht auch die Marke MIYABI von ZWILLING. MIYABI Messer verkörpern die Schönheit der Schärfe und folgen damit der Tradition der berühmten japanischen Schwerter, die nicht nur unglaublich scharf waren, sondern auch optisch durch ihre Schönheit bestachen. Das authentische japanische Klingendesign und die außergewöhnliche Schärfe der MIYABI Messer faszinieren schon bei der ersten Begegnung. Die ausgewogene Balance und der komfortable Griff der im ZWILLING Werk Seki (Japan) produzierten Messer begeistern die Freunde der asiatischen Küche im täglichen Gebrauch immer von neuem. Die exklusiven Messerserien MIYABI 7000 MCD und MIYABI 600 S sind die nächste Generation der Premium-Messer von MIYABI. Wie alle MIYABI Messer vermitteln sie die Botschaft der Schärfe und folgen konsequent dem Konzept, das MIYABI in der ganzen Welt so erfolgreich gemacht hat. Grace, elegance and sophistication feature highly in Japanese culture. They are also synonymous with the MIYABI brand by ZWILLING J.A. HENCKELS. Japanese swords are widely admired for their elegance, sharpness, beauty, and technical excellence. MIYABI knives beautifully embody the spirit of the traditional Japanese sword. The authentic Japanese blade design and extraordinary sharpness of the MIYABI knives will delight; lovers of Japanese cuisine will appreciate the perfect balance between beauty and functionality; with its ergonomically designed handle. MIYABI knives are manufactured in the ZWILLING J.A. HENCKELS factory based in Seki (Japan). MIYABI 7000 MCD and MIYABI 600 S are the new, exclusive, next generation premium knives by MIYABI. Like all MIYABI knives they deliver the message of sharpness and consequently follow the original concept that made MIYABI a global success. 2 3

MIYABI 7000 MCD Simply Astonishing Wenn es um Messer geht, sind japanische Küchenchefs ausgesprochen anspruchsvoll. Sie bevorzugen meisterliches Schneidwerkzeug, das Schönheit mit überdurchschnittlicher Schnitthaltigkeit vereint. MIYABI hat die Antwort: Die Serie MIYABI 7000 MCD setzt neue Maßstäbe in Schärfe, Schönheit und Anmut. Jedes einzelne Messer ist ein authentisches Kunstwerk.132 Schichten umgeben den ultraharten Kern aus MicroCarbide Pulverstahl MC66 und sorgen so für die faszinierende Ästhetik der beidseitig abgezogenen Damast- Klingen. Die dekorative Katana -Schneide weckt ganz bewusst Assoziationen mit den legendären japanischen Schwertern. Der original japanische Honbazuke-Abzug verleiht die skalpellartige Schärfe, die das Markenzeichen dieser Messer ist. The Japanese chef is exceptionally demanding when it comes to knives; they desire a knife with outstanding cutting performance that is also visually appealing. The MIYABI 7000 MCD series sets new standards in sharpness, beauty and elegance. Each individual knife is an authentic masterpiece. The ultra-hard core of Micro-Carbide powder steel MC66 has been encased by 132 layers which provide the aesthetic design of the symmetric damask blade. The beautiful Katana edge is purposely reminiscent of the legendary Japanese swords. The original Japanese Honbazuke honing gives these knives the scalpel-like sharpness that is the hallmark of these knives. 4 5

MIYABI 7000 MCD Simply Astonishing Das Material MicroCarbide Pulverstahl MC66 ist ein überdurchschnittlich leistungsfähiger Stahl für Premium-Ansprüche. Der spezifische Klingenaufbau sowie das revolutionäre Härteverfahren sorgen für die außergewöhnliche Härte von ca. 66 HRC und höchste Schnitthaltigkeit der CRYODUR Klingen. Klingenkern aus ultrahartem MicroCarbide Pulverstahl MC66, der in 132 Schichten hochwertigem Edelstahl eingebettet ist CRYODUR Klinge, gehärtet in einem speziell entwickelten Verfahren (inklusive Eishärtung bei -196 C), das für die ultimative Härte von ca. 66 HRC sorgt Beidseitig abgezogene Klinge mit einem ultrascharfen Honbazuke-Abzug Formstabiler Micarta Griff in traditioneller D-Form für ausgewogene Balance, optimale Kontrolle und ermüdungsfreies Schneiden; Edel-Look mit roter Holz-Optik und hochwertigem Edelstahl 34562-131 Petty 34564-181 Santoku The material Micro Carbide powder steel MC66 is outstandingly powerful steel for premium demands. The specific blade construction and the revolutionary hardening process provide the unusual hardness of approx. 66 HRC and the supreme cutting properties of the CRYODUR blades. Blade core made from ultra-hard Micro Carbide powder steel MC66, encased in 132 layers of top quality stainless steel CRYODUR blade, hardened in a specifically developed process (including ice-hardening at -196 C) for the ultimate hardness of 66 HRC Symmetrical blade with an ultra-sharp Honbazuke honing Solid Micarta traditional D-handle for perfect balance, optimum control and tireless cutting; premium look with red wood optic and top-quality stainless steel 34563-201 Gyutoh 6 7

MIYABI 600 S Simply Functional Eine authentische japanische Kochmesserserie, die erstklassige Schärfe mit pflegeleichtem Komfort verbindet. Ein westlich anmutender Griff mit optimaler Ergonomie für alle gebräuchlichen Schnitttechniken passt sich hervorragend den japanischen Klingenformen an. Spezielle Gewichtsanpassungen im Griff sorgen für beste Handlichkeit auch bei längerem Gebrauch und machen MIYABI 600 S für alle gängigen Schnitttechniken zur richtigen Wahl. Mit den FRIODUR Klingen aus der ZWILLING Sonderschmelze macht Schneiden Spaß. MIYABI 600 S Messer kombinieren Schärfe und Schnitthaltigkeit vom Feinsten mit höchster Flexibilität und Korrosionsbeständigkeit. An authentic Japanese knife series that merges extreme sharpness, with easy care and comfort. A western looking handle with optimum ergonomics for all standard cutting techniques that perfectly fits the Japanese blade shapes. Specific handle weight adjustments make MIYABI 600 S the perfect choice for all standard cooking techniques even over a longer period of time. Cutting with the FRIODUR blades from the ZWILLING J.A. HENCKELS special formula steel is easy. MIYABI 600 S knives combine sharpness and cutting edge retention with the highest flexibility and corrosion resistance. 8 9

MIYABI 600 S Simply Functional Das Material Die Messer der Serie MIYABI 600 S werden aus der hochwertigen ZWILLING Sonderschmelze gefertigt. Die in einem besonderen Härteverfahren hergestellten FRIODUR Klingen mit einer Härte von ca. 57 HRC sind besonders belastungsfähig, elastisch und anhaltend scharf. FRIODUR Klinge, hergestellt aus der ZWILLING Sonderschmelze mit einem besonderen Eishärteverfahren Authentisches japanisches Klingenprofil Westlich anmutender ergonomischer Griff aus pflegeleichtem Kunststoff Beidseitig abgezogene Klinge mit einem ultrascharfen Honbazuke-Abzug Spülmaschinengeeignet 34471-091, Kudamono 90 mm 34472-121, Petty 120 mm 34472-151, Petty 150 mm The Material The MIYABI 600 S knives are made from top quality ZWILLING J.A. HENCKELS special formula steel. The FRIODUR ice hardened blades have a hardness rating of approximately 57 HRC are especially elastic, durable and continuously sharp. FRIODUR blade, made from the ZWILLING J.A. HENCKELS special formula steel with a specific ice-hardening process Authentic Japanese blade profile Western-looking ergonomic handle of easy-care synthetic Symmetric blade with ultra-sharp Honbazuke honing Dishwasher safe 34474-181, Santoku 180 mm 34473-211, Gyutoh 210 mm 34473-241, Gyutoh 240 mm 34473-271, Gyutoh 270 mm 34478-241, Sujihiki 240 mm 34478-271, Sujihiki 270 mm 10 11

MIYABI Messerblöcke Aufbewahrung mit Stil MIYABI Knife Blocks Stylish Storage Wenn sie nicht scharf schneiden dürfen, wollen die MIYABI Premium-Messer sicher aufgehoben werden. Mit einem traditionellen Messerblock in XL-Größe und dem MIYABI Magnet Block stehen zwei verschiedene Aufbewahrungssysteme aus Bambus zur Auswahl, die mit ihrer erstklassigen Verarbeitung in jeder Küche alle Blicke auf sich ziehen werden. MIYABI Messerblock XL Traditioneller Messerblock aus Bambus in schlichter, zeitloser Eleganz. Er ist für alle Messertypen aus dem MIYABI Programm geeignet. Der Block im XL-Format fasst problemlos neun Messer und eine Küchenschere. Block im XL-Format Zeitloses Design Sichere Aufbewahrung Material: Bambus When your MIYABI knives are not in use they need to be stored away safely. The traditional extra large block and the MIYABI magnet block offer two different, precisely manufactured storage solutions that will stand out in every kitchen. MIYABI Knife Block XL An elegant and timelessly classic design suitable for all MIYABI knives. Manufactured from Bamboo the extra large block will hold up to nine knives and kitchen shears. Large Knife Block Timeless Design Safe Storage Material: Bamboo 34531-100 12 13

MIYABI Messerblöcke Aufbewahrung mit Stil MIYABI Knife Blocks Stylish Storage MIYABI Messerstulpen Immer bestens aufgehoben MIYABI Knife Sheaths Always Safe MIYABI Magnet Block Wer sich jeden Tag an seinen MIYABI Messern erfreuen möchte, trifft mit dem MIYABI Magnet Block die richtige Wahl. Bis zu sechs Messer aus allen MIYABI Serien können flexibel und dekorativ untergebracht werden. Die für das Auge nicht sichtbare integrierte Magnetleiste hält sie sicher, aber jederzeit griffbereit am Platz. Magnettechnologie Leichter Zugriff auf die Messer Innovatives Design Material: Bambus MIYABI Magnetic Block You can enjoy the beauty of your MIYABI knives everyday. With the MIYABI magnetic block they will always be close at hand. The invisible magnet holds up to six knives decoratively and safely. Magnet Technology Easy Access Innovative Design Material: Bamboo Die hochwertige Schneide ist die Visitenkarte eines MIYABI Messers. Doch damit sie immer erstklassig abschneidet, benötigt sie optimalen Schutz. Messerstulpen von MIYABI schützen die Schneide nicht nur effektiv vor Beschädigungen, sondern sehen auch noch gut aus. Die attraktiven Messerstulpen sind aus edel marmoriertem Magnolienholz und zur besseren Haltbarkeit außen beschichtet. Magnolienholz hat in Japan eine lange Tradition: Auch die Hüllen der legendären Katana-Schwerter werden aus diesem besonderem Holz gefertigt. Aus Magnolienholz Mit Metallschraube zur sicheren Aufbewahrung Für alle Messertypen der Serien MIYABI 3000, 5000 und 7000 geeignet The top-quality edge is the show piece of any MIYABI knife. To retain its sharpness it needs optimum protection. Knife sheaths by MIYABI not only keep the edge from damage but also look stylish. The attractive knife sheaths are made from marbled magnolia wood with a coating for even more durability. In Japan Magnolia wood has a long tradition: The legendary Katana swords are kept in sheaths made from this particular wood. Magnolia wood Metal screw for safe-keeping Suitable for all knives of the MIYABI 3000, 5000 and 7000 series Messerstulpe Knife sheath * 34532-100 * 34537-001 (Kudamono 90 mm) 34537-002 (Shotoh 130 mm) 34537-003 (Chutoh 160 mm) 34537-004 (Santoku 150 mm) 34537-005 (Santoku 180 mm) 34537-006 (Gyutoh 200 mm) 34537-007 (Gyutoh 240 mm) 34537-008 (Kodeba 100 mm) 34537-009 (Usuba 170 mm) 34537-010 (Deba 170 mm) 34537-011 (Yanagiba 240 mm) 14 15

MIYABI Schneidbretter Für den perfekten Schnitt MIYABI Chopping Boards For The Perfect Cut Um das Leistungsvermögen der MIYABI Messer optimal ausschöpfen zu können, muss auch die Schneidunterlage stimmen. Besonders gut harmonieren diese Premium-Messer mit den neuartigen MIYABI Schneidbrettern aus Hinoki-Holz. Ihr großer Vorteil: Die empfindlichen Schneiden werden dank der spezifischen Eigenschaften dieser Holzart nur gering abgenutzt. Hinoki ist eine nur in Japan vorkommende Zypressenart, die übersetzt Holz des Feuers heißt. Hinoki ist sehr leicht, ungewöhnlich langlebig und widerstandsfähig. Es ist stark wasserresistent und von Natur aus mit antibakteriellen Eigenschaften ausgestattet. Alle MIYABI Schneidbretter werden aus einem einzigen Holzstück aus dem Randbereich des Stamms leimfrei gearbeitet. Langlebig, widerstandsfähig und resistent gegen Feuchtigkeit Saftrinne an einer Seite Produziert aus einem einzigen Holzstück Schont die empfindlichen Messerschneiden 34535-100 (240 x 240 x 30 mm) 34535-200 (350 x 200 x 30 mm) Mit ihren vier verschiedenen Größen sind MIYABI Schneidbretter für alle Schneidarbeiten in der Küche bestens geeignet. 34535-300 (400 x 250 x 30 mm) To experience the full delight and elegance of our MIYABI knives we would recommend a matching chopping board. Our new boards are made from ancient Hinoki wood which works in harmony with our MIYABI knives. The distinctive advantage of this pairing is that the specific qualities of the wood only causes minor wear to the knives so the blades maintain there cutting edge for longer. Hinoki ( wood of fire ) is a cypress that grows only in Japan. Hinoki wood is very light, exceptionally durable and tough. It is highly waterresistant and known for its antibacterial properties. All MIYABI cutting boards are made, without using glue, from a single piece of wood from the edge of the tree. Long-lasting, robust and resistant to humidity Juice well at one side Made from one single piece of wood Easy on sensitive knife edges 34535-400 (450 x 270 x 30 mm) The MIYABI cutting boards are available in four different sizes for all cutting tasks in the kitchen. 16 Alle Schneidbretter mit Saftrinne auf einer Seite. All chopping boards with juice well at one side. 17

MIYABI Toishi Pro Schärfen wie die Profis MIYABI Toishi Pro Sharpening Like The Pros Durch die hohe Materialhärte und den feinen Honbazuke-Abzug sollten MIYABI Messer nur mit professionellen Schleifsteinen nachgeschärft werden. Der MIYABI Toishi Pro ist perfekt auf die MIYABI Messer abgestimmt, aber auch für das professionelle Schleifen von Messern aller anderen Stahltypen bestens geeignet. MIYABI Toishi Pro ist ein synthetischer Keramikschleifstein. Basierend auf der Chosera-Serie von Naniwa, die weltweit zu den besten Schleifsteinen zählt, sorgt er durch den schnellen Materialabtrag für sehr gute Schleifergebnisse. MIYABI Toishi Pro gibt es nach Bedarf in verschiedenen Körnungen von F400 für größere Korrekturarbeiten u.a. bei Ausbrüchen in der Klinge bis F10.000 für das finale Finish von höchster Schärfe. Extrem geringe Abnutzung Sehr schneller Schleifeffekt Geeignet für alle Messertypen und Materialarten (außer Keramik) Für die Arbeit mit dem MIYABI Toishi Pro bietet MIYABI ein Basiskit an: Es umfasst einen Sockel aus Hinoki-Holz, in den die verschiedenen Schleifsteine rutschfest eingesetzt werden können, sowie einem Abrichtstein zum Reinigen, Glätten und Ausbessern des MIYABI Toishi Pro. 34536-001 Körnung Grain: #400 34536-003 Körnung Grain: #2000 34536-002 Körnung Grain: #1000 Due to the hardness, durability and the fine Honbazuke honing our MIYABI knives should only be sharpened with a professional whetstone.the MIYABI Toishi Pro is fine-tuned to the MIYABI knives but is very versatile so may be used to sharpen all grades of knives professionally. MIYABI Toishi Pro is a synthetic ceramic whetstone. It is based on the Chosera series by Naniwa, which ranges among the best whetstones worldwide, and ensures the best sharpening results through the quick removal of material. MIYABI Toishi Pro is available in various grains from #400 for coarse repairs, e.g. damaged edges, to #10,000 for the final finish of optimum sharpness. Wears extremely well with minimal impact Very quick result Suitable for all knife types and material (with the exception of ceramics) MIYABI offers a basic sharpening kit to work with the MIYABI Toishi Pro. It includes a non-slip Hinoki wood base to hold the different whetstones and a dressing stone for cleaning, smoothing and repairing the MIYABI Toishi Pro. 34536-005 Körnung Grain: #5000 34536-004 Körnung Grain: #3000 34536-006 Körnung Grain: #10000 34536-000 Basiskit zum Messerschärfen Basic sharpening kit 18 19

Ihr Fachhändler Your retailer www.miyabi.eu ÆxAKJINTy274732z No. 99901-912 02/2010 2.3 2010 ZWILLING J.A. HENCKELS AG