VÝROČNÁ SPRÁVA 2002 GESCHÄFTSBERICHT

Ähnliche Dokumente
VICTORIA-VOLKSBANKEN. Správa o obchodnom roku 2001

VICTORIA-VOLKSBANKEN Pois ov a, a.s. Výro ná správa o obchodnom roku 2002 Bericht über das Geschäftsjahr 2002

Münchener-Rück-Gruppe

Konzernabschluss. Konzernbilanz zum 31. Dezember Konzern-Gewinn- und Verlustrechnung Konzern-Gesamterfolgsrechnung

Konzernabschluss. Konzernbilanz zum 31. Dezember Konzern-Gewinn- und Verlustrechnung Konzern-Gesamterfolgsrechnung

Konzernbilanz zum 31. März 2016

germanbroker.net Aktiengesellschaft, Hagen Bilanz zum 31. Dezember 2016 Vorjahr T-EUR EUR EUR A. Anlagevermögen A. Eigenkapital

Jahresabschluss der. Villa Auenwald" Seniorenheim GmbH, Böhlitz-Ehrenberg, für das Geschäftsjahr vom 1. Juli 2014 bis zum 30.

Clere AG Bad Oeynhausen. Jahresabschluss und Lagebericht zum 30. Juni 2016

Wir freuen uns sehr auf Ihr aktives Mitwirken bei der Generalversammlung und verbleiben bis dahin mit sonnigen Grüßen.

Jahres abschlus s RICH AG. Heiliggeiststr München. zum 31. Dezember 2012

Verordnung der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht über die Beaufsichtigung von privaten Versicherungsunternehmen

B. Immaterielle Vermögensgegenstände II. Kapitalrücklage III. Gewinnrücklagen I. Selbst geschaffene gewerbliche Schutzrechte und ähnliche Rechte und

Elmos Facility Management GmbH, Dortmund Anlage 1 Bilanz zum 31. Dezember 2014

BILANZ. AKTIVA 31. Dezember 2014 PASSIVA. Seite 1. Bebra Biogas Holding AG, Hamburg. zum EUR EUR EUR

ELMOS Central IT Services GmbH, Dortmund Anlage 1 Bilanz zum 31. Dezember 2012

J A H R E S A B S C H L U S S

Konzernabschluss. 69 Konzern-Gewinn- und -Verlustrechnung. 70 Konzern-Bilanz der eg. 72 Entwicklung des Konzern-Anlagevermögens

BILANZ. AKTIVA 30. Juni 2013 PASSIVA. Anlage 1 / Seite 1. SM Wirtschaftsberatungs Aktiengesellschaft Sindelfingen. zum

BILANZ zum 31. Dezember Free AG Anlage- und Abschlussvermittlung, Hamburg

Jahresabschlüsse. der Unternehmen, an denen die Stadt Tübingen mit mehr als 50 v.h. beteiligt ist. Stadtwerke Tübingen GmbH Bilanz zum

Kontenplan. Immaterielle Vermögensgegenstände Immaterielle Vermögensgegenstände

VICTORIA-VOLKSBANKEN Poisťovňa, a.s. Výročná správa o obchodnom roku 2006 Bericht über das Geschäftsjahr 2006

CytoTools AG, Darmstadt. Verkürzter Zwischenabschluss

Elmos Central IT Services GmbH, Dortmund Anlage 1 Bilanz zum 31. Dezember 2013

Nucleus Life AG GESCHÄFTSBERICHT 2016

Unicontrol Systemtechnik GmbH. Frankenberg. Jahresabschluss zum Geschäftsjahr vom bis zum Bilanz

Total Umlaufvermögen

Übungen Strukturbilanz, Kapitalflussrechnung und Kennzahlen

NEXUS / CCC GmbH. Villingen-Schwenningen. Jahresabschluss zum 31. Dezember 2011

NanoRepro AG. J A H R E S A B S C H L U S S zum 31. Dezember 2014

Bilanz zum 31. Dezember 2014

XING News GmbH, Hamburg. Gewinn- und Verlustrechnung für das Geschäftsjahr vom 17. August Dezember 2016

Solar Application GmbH, Freiburg Bilanz zum 31. Dezem ber 2011

BCA AG Oberursel. Jahresabschluss zum 31. Dezember 2013 und Lagebericht

IP Strategy AG. (vormals: NanoStrategy AG) Jahresabschluss. für das Geschäftsjahr 2011/2012

Jahresabschluss 2010

BILANZ. AKTIVA 31. Dezember 2012 PASSIVA. Blatt 1. Bebra Biogas Holding AG, Hamburg. zum EUR EUR EUR

Bericht über die Erstellung des Jahresabschlusses zum 31. Dezember 2013

Konzernabschluss. 73 Konzern-Gewinn- und -Verlustrechnung. 74 Konzern-Bilanz der eg. 76 Entwicklung des Konzern-Anlagevermögens

Bilanz der Bayer Beteiligungsverwaltung Goslar GmbH, Leverkusen zum 31. Dezember 2012

JAHRESABSCHLUSS zur Offenlegung. zum. 31. Dezember Aifotec AG. Holzmarkt Jena

Energie aus der Region - für die Region! Jahresbericht Genossenschaft Odenwald eg

Jahresabschluss. für das Geschäftsjahr 2014

Jahresabschluss 2015

Jahresabschluss der Drossenfelder Bräuwerck AG Geschäftsjahr 2016

New- York Hamburger Gummi- Waaren Compagnie AG. Lüneburg. Halbjahresfinanzbericht vom 1. Januar 2015 bis 30. Juni 2015

Bechtle E-Commerce Holding AG, Neckarsulm

BILANZ zum 31. Dezember 2013

Versorgungswerk der Zahnärztekammer Nordrhein

J A H R E S A B S C H L U S S

adidas Beteiligungsgesellschaft mbh, Herzogenaurach Die Finanzanlagen sind zu Anschaffungskosten bzw. zum niedrigeren beizulegenden Wert angesetzt.

Bericht über das 1. Halbjahr 2015 Berichtszeitraum 1. Januar bis 30. Juni 2015

Bericht über die Erstellung. des Halbjahresabschlusses. zum 30. Juni der

EBV Grundbesitz GmbH. Jahresabschluss zum Geschäftsjahr vom bis zum Bilanz

JAHRESABSCHLUSS 2016

Jahresabschluss. zum SAP Zweite Beteiligungs- und Vermögensverwaltungs GmbH. Dietmar-Hopp-Allee Walldorf

Versorgungswerk der Zahnärztekammer Nordrhein

Vorlage 1 Bilanz und GuV

Vorlage 1 Bilanz und GuV

Jahresabschluss. für das Geschäftsjahr 2015

Talanx Finanz (Luxemburg) S.A. Jahresabschluss zum 31. Dezember 2008 und Bericht des Réviseur d Entreprises

RICH Aktiengesellschaft. Jahresabschluss zum Geschäftsjahr vom bis zum

Grüneisen TaxConsult GmbH Steuerberatungsgesellschaft. Deutsche Krebsstiftung Frankfurt am Main. Steuerrechtlicher Jahresabschluss

Jahresabschluss 2011

BS Baugeld Spezialisten AG. Jahresabschluss zum Geschäftsjahr vom bis zum Bilanz

adidas Beteiligungsgesellschaft mbh, Herzogenaurach Anlage 3-1-

Lebensversicherung AIG Life

JAHRESABSCHLUSS DER. DEUTSCHE WOHNEN MANAGEMENT GMBH, BERLIN (vormals: Deutsche Wohnen Immobilien Management GmbH, Frankfurt am Main)

DGF Deutsche Gesellschaft für Finanzanalyse GmbH Hamburg. Bilanz zum 31. Dezember 2015

Jahresabschluss. 2. Termin. Prof. Dr. Werner Müller

RECHNUNGSABSCHLUSS Wirtschaftskammer Vorarlberg

Jahresabschluss für das Geschäftsjahr vom 1. Januar bis 31. Dezember der Bayer CropScience Aktiengesellschaft, Monheim am Rhein

Jahresabschluss. Überblick + Ausweis

Brüll Kallmus Bank AG Burgring Graz. Austria T F

Geschäftsbericht 2015

adidas Beteiligungsgesellschaft mbh, Herzogenaurach

w i r e c a r d Beteiligungs g m b h j a h r e s a b s c h l u s s 3 1. d e z e m b e r

JAHRESABSCHLUSS. zum SAP Erste Beteiligungs- und Vermögensverwaltungs GmbH. Dietmar-Hopp-Allee Walldorf

Leben Lernen e.v. Anlagen Jahresabschluss zum Seite Jahresabschluss

Zwischenabschluss zum 30. Juni 2017

LEW Verteilnetz GmbH Augsburg. Tätigkeitsabschluss für das Geschäftsjahr 2015

Bericht des Vorsitzenden des Aufsichtsrats

Energie-Genossenschaft Weserbergland eg, Hameln. BILANZ zum 31. Dezember 2016

JAHRESABSCHLUSS. zum SAP Ventures Investment GmbH. Dietmar-Hopp-Allee Walldorf

Zwischenlagebericht der AEE Ahaus-Enscheder AG für das erste Geschäftshalbjahr 2014 (1. Januar Juni 2014)

Jahresabschluss. zum 31. Dezember Vergleich.de Gesellschaft für Verbraucherinformation mbh Klosterstraße Berlin

Jahresabschluss. zum. 31. Dezember der. DeltiTrade GmbH, Hannover

Geschäftsjahr 2015/16 ( ) GESCHÄFTSBERICHT der Andermatt Gotthard Sportbahnen AG

Jahresabschluss 2014

KONZERN GEWINN- UND VERLUSTRECHNUNG

Bericht über die Erstellung des Jahresabschlusses zum 31. März itravel GmbH. Sechtemer Str Köln

Geschäftsbericht. für das Geschäftsjahr. in EUR. Saphir Invest Aktiengesellschaft. Müritzstr Klink

Handelsrechtlicher Jahresabschluss. BENO Holding AG Holdinggesellschaft Starnberg. zum. 31. Dezember 2015

Mosaik - Services Integrationsgesellschaft mbh. Jahresabschluss zum Geschäftsjahr vom bis zum Bilanz zum 31.

Jahresabschluss. Patriarch Multi-Manager GmbH Frankfurt am Main

Jahresabschluss Energiegenossenschaft Vi rng rund eg Bahnhofstr Ellwangen

9-Monatsbericht 2000 der. TTL Information Technology AG, München. Konzernabschluss nach IAS. für den Zeitraum vom 01. Januar bis 30.

AGRARIUS AG, BAD HOMBURG V.D.H. BILANZ ZUM 31. DEZEMBER 2012 P A S S I V A

Bei weiterhin rückläufigen Baugenehmigungszahlen hält die angespannte Wettbewerbs- und Preissituation an.

Transkript:

VÝROČNÁ SPRÁVA 22 GESCHÄFTSBERICHT

O B S A H I N H A L T S V E R Z E I C H N I S P R O F I L S P O L O Č N O S T I 5 U N T E R N E H M E N S P R O F I L S P R Á V A P R E D S T A V E N S T V A 6 B E R I C H T D E S V O R S T A N D E S SPRÁVA DOZORNEJ RADY 12 BERICHT DES AUFSICHTSRATES SPRÁVA AUDÍTORA 13 PRÜFUNGSBERICHT SÚVAHA 14 BILANZ VÝKAZ ZISKOV A STRÁT 16 GEWINN- UND VERLUSTRECHNUNG PRÍLOHA K ÚČTOVNEJ ZÁVIERKE 18 ANHANG ZUM JAHRESABSCHLUSS 1

N iekedy potrebujete viac ako šťastie...

PROFIL SPOLOČNOSTI UNTERNEHMENSPROFIL Názov spoločnosti: Wüstenrot Ïivotná poisèovàa, a. s. Name: Wüstenrot Lebensversicherungs AG Sídlo: KaradÏiãova 17, 811 9 Bratislava Sitz: KaradÏiãova 17, 811 9 Bratislava Základné imanie: 1.. Sk Grundkapital: 1.. SKK IČO: 35 752 432 Telefón: 2 / 57 88 99 Fax: 2 / 57 88 99 99 OIN: 35 752 432 Telefon: 2 / 57 88 99 Fax: 2 / 57 88 99 99 Internet: www.wuestenrot.sk Internet: www.wuestenrot.sk E-mail: info@wuestenrot.sk E-mail: info@wuestenrot.sk Akcionári: Wüstenrot Versicherungs-AG, Salzburg, Rakúsko 45 % (45 akcií na meno nominálnej hodnoty 8. Sk a 9 akcií na meno nominálnej hodnoty 1. Sk) Wüstenrot&Württembergische AG, Stuttgart, Nemecko 45 % (45 akcií na meno nominálnej hodnoty 8. Sk a 9 akcií na meno nominálnej hodnoty 1. Sk) Stavebná sporiteºàa VÚB-Wüstenrot, a. s., Bratislava, Slovensko 1 % (1 akcií na meno nominálnej hodnoty 8. Sk a 2 akcií na meno nominálnej hodnoty 1. Sk) Aktionäre: Wüstenrot Versicherungs-AG, Salzburg, Österreich 45 % (45 Namensaktien mit einem Nominalwert von 8. SKK und 9 Namensaktien mit einem Nominalwert von 1. SKK) Wüstenrot&Württembergische AG, Stuttgart, Deutschland 45 % (45 Namensaktien mit einem Nominalwert von 8. SKK und 9 Namensaktien mit einem Nominalwert von 1. SKK) Bausparkasse VÚB-Wüstenrot AG, Bratislava, Slowakei 1 % (1 Namensaktien mit einem Nominalwert von 8. SKK und 2 Namensaktien mit einem Nominalwert von 1. SKK) Dozorná rada: Helmut GEIER, predseda Edmund SCHWAKE, zástupca predsedu Franz STEINER, ãlen Aufsichtsrat: Helmut GEIER, Vorsitzender Edmund SCHWAKE, Vorsitzender-Stellvertreter Franz STEINER, Mitglied Predstavenstvo: Siegfried FATZI, predseda tefan GYURIK, ãlen Tomá GREGOR, ãlen Vorstand: Siegfried FATZI, Vorsitzender tefan GYURIK, Mitglied Tomá GREGOR, Mitglied 5

S P R Á V A P R E D S T A V E N S T V A B E R I C H T D E S V O R S T A N D E S Slovensko v roku 22 Entwicklung in der Slowakei 22 Poãas uplynulého roka Slovenská republika zaznamenala viacero politick ch úspechov, predov etk m etablovanie stabilnej a demokratickej vlády a moïnosè vstupu do NATO a Európskej únie. V dôsledku tohto v voja pri lo aj k silnému nárastu priamych zahraniãn ch investícií. K najväã ím a najdôleïitej ím zahraniãn m investíciám patrí vstup automobilky Peugeot a Citröen a jej investícia na zelenej lúke v meste Trnava. Napriek pozitívnemu makroekonomickému v voju pretrváva medzi obyvateºstvom skepticizmus, ktor je dôsledkom vysokej nezamestnanosti, zlého stavu zdravotníctva a kolstva ale aj zvy ovania niektor ch regulovan ch cien od januára 23. Während des vorigen Jahres hat die Slowakische Republik mehrere politische Erfolge erreicht, vor allem die Etablierung einer stabilen und demokratisch unumstrittenen Regierung und die Möglichkeit zum NATO und EU-Beitritt. In Folge dieser Entwicklung kam es auch zu einem starken Einstieg der ausländischen Direktinvestitionen. Die größte Auslandsinvestition stellt ein großes Autowerk auf der grünen Wiese von Peugeot und Citröen in der Stadt Trnava dar. Trotz der positiven makro-ökonomischen Entwicklung herrscht in der Bevölkerung Skeptizismus, besonders als Folge der hohen Arbeitslosigkeit, des schlechten Zustandes im Gesundheitswesen und im Schulwesen, sowie auch wegen der Erhöhung mancher regulierter Preise ab Januar 23. 1998 1999 2 21 22 HDP-rast 4,1 % 1,9 % 2,2 % 3,1 % 5,4 % BIP-Wachstum Miera nezamestnanosti 13,81 % 17,47 % 18,24 % 18,2 % 17,5 % Arbeitslosenrate Inflácia 6,68 % 1,49 % 12,17 % 7,34 % 3,4 % Inflation V nos sekundárneho trhu 17, % 13,64 % 8,19 % 7,49 % 5,38 % Sekundärmarktrendite Ekonomická a sociálna situácia na Slovensku sa vyznaãuje veºk mi regionálnymi rozdielmi. NajniÏ ia miera nezamestnanosti je v bratislavskom regióne na úrovni necel ch 5,7 %. Na v chodnom Slovensku ãiní oficiálna miera nezamestnanosti 25 %. Die ökonomische und soziale Lage in der Slowakei ist von großen regionalen Unterschieden gekennzeichnet. Die niedrigste Arbeitslosenrate beträgt in Bratislava nur 5,7 %. In der Ostslowakei beläuft sich die offizielle Arbeitslosigkeit hingegen auf 25 %. 6

VÝROČNÁ SPRÁVA 22 GESCHÄFTSBERICHT Poistenie na Slovensku Versicherungswirtschaft in der Slowakei Celkové predpísané poistné slovenského poisèovníctva sa zv ilo o 13,7 % na viac ako 36 miliárd korún. V oblasti Ïivotného poistenia sa zv ilo predpísané poistné o 1 % na 15,6 miliárd korún. Nárast predpísaného poistného a obchodnej sluïby v neïivotnom poistení bol spôsoben nejmä rastom poistenia motorov ch vozidiel. Das gesamte Prämienaufkommen der slowakischen Versicherungswirtschaft stieg um 13,7 % auf mehr als 36 Milliarden Kronen. Im Lebensversicherungsbereich ist das Prämienaufkommen um 1 % auf 15,6 Milliarden Kronen gestiegen. Das Wachstum des Prämienaufkommens und des Produktionswertes in der Nicht-Lebensversicherung wurde vor allem durch die Demonopolisierung der Autohaftpflichtversicherung verursacht. Predpísané poistné 1999 2 21 22 Vorgeschriebene Prämie NeÏivot (v Sk) 15 149 395 15 974 333 17 92 446 2 644 582 Nichtleben (in SKK) Îivot (v Sk) 8 59 525 11 347 635 14 16 337 15 567 879 Leben (in SKK) W üstenrot životná poistovňa W üstenrot Lebensversicherung V 5. obchodnom roku bol dosiahnut pozitívny hospodársky v sledok a opäè rastúci objem nového obchodu. Objem predpísaného poistného narástol v roku 22 o 64 % na 118 846 tis. Sk. Z celkovej sumy predpisov pripadlo 22 633 tis. Sk na rizikové poistenia a 96 213 tis. Sk na kapitálové poistenia. Im 5. Geschäftsjahr konnte ein positives Geschäftsergebnis mit stark steigendem Geschäftsvolumen erzielt werden. Das vorgeschriebene Prämienvolumen ist 22 um 64 % auf 118 846 Tsd. SKK gestiegen. Davon bezogen sich 22 633 Tsd. SKK auf die Risikoversicherung und 96 213 Tsd. SKK auf die Kapitalversicherungen. 7

S P R Á V A P R E D S T A V E N S T V A B E R I C H T D E S V O R S T A N D E S Predpísané poistné (tis. Sk) Vorgeschriebene Prämie (TSKK) 118 846 4 34 72 343 dožitie Erleben úmrtie Ableben 19% 4% 4% kapitálové poistenie kritických chorôb Kapitalversicherung mit kritischen Krankheiten 16 145 15% 1 8% 1 64% 1 34% 2 24% 2 1% 2 1999 2 21 22 dožitie a úmrtie 37% Er- und Ableben 22 Poãas celého roka 22 uzavrela Wüstenrot Ïivotná poisèovàa 13 742 nov ch poistn ch zmlúv. Nárast bol v porovnaní s predchádzajúcim rokom viac ako 25 %. Obchodná sluïba roku 22 vo v ke 7 739 tis. Sk predstavuje viac ako 54 %-n nárast. Rast obchodnej sluïby celého trhu Ïivotného poistenia poãas roka 22 bol len vo v ke 7 %. Nové zmluvy (ks) 9 131 1 739 1 923 Neuabschlüsse 13 742 (Stk.) Obchodná produkcia 3 Produktionswert 3 (tis. Sk) 21 677 28 65 45 842 7 739 32% 1 6% 1 54% 1 39% 2 26% 2 7% 2 (TSKK) Während des Jahres 22 hat die Wüstenrot Lebensversicherung 13 742 neue Verträge abgeschlossen. Der Zuwachs betrug ein Vergleich zum Vorjahr mehr als 25 %. Der Produktionswert 22 in Höhe von 7 739 Tsd. SKK stellt einen mehr als 54 %igen Anstieg dar. Der Anstieg des Produktionswertes des gesamten Lebensversicherungsmarktes während des Jahres 22 betrug hingegen nur 7 %. 1999 2 21 22 1999 2 21 22 1 Rast WÎP 2 Rast trhu 3 Obchodná produkcia podºa metodiky SAP 1 Wachstum der Wüstenrot LV 2 Marktwachstum 3 Produktionswert laut SAP-Methode 8

VÝROČNÁ SPRÁVA 22 GESCHÄFTSBERICHT Podiel novouzatvorených kapitálových a rizikových poistných zmlúv 1999 2 21 22 Anteil der neuabgeschlossenen Kapital- und Risikoversicherungen Poãet kapitálov ch 2 266 2 829 4 926 7 557 Kapital Poãet rizikov ch 6 765 7 91 5 997 6 185 Risiko V poslednom tvrèroku bol opäè dosiahnut obzvlá È v razn nárast objemu produkcie. Im letzten Quartal konnte ein besonders starker Anstieg des Produktionsvolumens erreicht werden. Obchodná produkcia (Sk) Produktionswert (SKK) 12 1 8 6 4 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 21 22 1 11 12 Podiel na trhu v obchodnej produkcii narástol z,93 % v roku 21 na 1,35 % v roku 22 (zdroj: SAP). Z dvadsiatich poisèovní poskytujúcich Ïivotné poistenie sme sa umiestnili na 14. mieste v porovnaní so 16. miestom v roku 21. Der Marktanteil am Neugeschäft ist von,93 % im Jahr 21 auf 1,35 % im Jahr 22 gestiegen (Quelle: Slowakische Versicherungsassoziation). Unter den zwanzig Versicherungen, die Lebensversicherungen anbieten, sind wir auf dem 14. Platz, im Vergleich mit dem 16. Platz im Jahre 21. 9

S P R Á V A P R E D S T A V E N S T V A B E R I C H T D E S V O R S T A N D E S Vìaka 13 724 novouzatvoren m zmluvám a e te stále nízkej úrovni stornovania (5,73 %) sme ku koncu roka 22 mohli zaznamenaè viac ako 41 84 poistníkov s poistnou sumou vo v ke 6,155 miliardy Sk. Dank der 13 724 Neuabschlüsse und der noch immer erfreulich niedrigen Stornoquote (5,73 %) konnten wir zum Jahresende 22 mehr als 41 84 Versicherungskunden mit einer Versicherungssumme von 6,155 Milliarden SKK verzeichnen. Stav zmlúv kapitálové poistenie kapitalbildende Versicherung rizikové poistenie Risikoversicherung spolu Insgesamt Bestandsbewegung ks/stück poistná suma/vsu ks/stück poistná suma/vsu ks/stück poistná suma/vsu stav na konci min. roka 9 565 1 214 691 888 2 57 3 194 24 942 29 622 4 48 896 83 Bestand am Ende des Vorjahres prírastok od 1. 1. do 31. 12. 22 7 557 1 12 739 957 6 185 952 94 819 13 742 2 54 834 776 Zugang vom 1. 1. bis 31. 12. 22 úbytok Abgang smrè -- 5 389 975 21 5 289 471 26 5 679 446 - Tod vyïrebovanie -- 1 67 5 1 67 5 - Auslösung storno -- 818 115 64 968 71 187 429 416 1 528 32 494 384 - Storno stav k 31. 12. 22 16 293 1 214 691 888 25 511 3 953 58 874 41 84 6 155 15 279 Bestand zum 31. 12. 22 Poãas roka 22 podºa oãakávaní vzrástol poãet a objem poistn ch plnení. Napriek tomuto rastu sme zaznamenali v razn zisk z podúmrtnosti a podchorobnosti. Analogicky to platí pre úrazové pripoistenia. Celkové poistné plnenia vrátane odkupov predstavujú 7 917 687 Sk. Stav kapitálov ch investícií sa poãas obchodného roka 22 zv il z 124 942 Sk na 148 684 Sk, priãom sme diverzifikovali investície do tátnych dlhopisov (nárast o 33 79 Sk) a hypotekárnych záloïnych listov (nárast o 8 563 Sk). Napriek rastu finanãn ch investícií sa celkové úrokové v nosy v porovnaní s rokom 21 v dôsledku poklesu úrokov ch sadzieb skoro vôbec nezmenili a predstavovali 1 474 223 Sk. Umiestnenie rezerv ku koncu roka bolo tvorené finanãn mi prostriedkami vo v ke 87 115 Sk. Die Versicherungsleistungen sind 22 erwartungsgemäß angestiegen. Es ist aber immer noch ein starker Morbiditäts- und Mortalitätsgewinn zu verzeichnen. Analoges gilt für die Unfallzusatzversicherung. Die gesamten Versicherungsleistungen einschließlich Rückkäufe beliefen sich auf 7 917 687 SKK. Der Kapitalanlagebestand hat sich während des Geschäftsjahres 22 von 124 942 SKK auf 148 684 SKK erhöht, wobei wir die Anlagen in Staatsanleihen (Anstieg um 33 79 SKK) und in Hypothekenpfandbriefe (Anstieg um 8 563 SKK) verteilt haben. Trotz dem Wachstum der Finanzanlagen haben sich die gesamten Zinserträge im Vergleich mit dem Jahr 21 in Folge der Erniedrigung der Zinssätze fast gar nicht geändert und stellten 1 474 223 SKK dar. Der Deckungsstock beinhaltete zum Jahresende finanzielle Mittel in Höhe von 87 115 SKK. 1

VÝROČNÁ SPRÁVA 22 GESCHÄFTSBERICHT Náklady na prevádzku poisèovne predstavovali 95 358 87 Sk, z toho náklady na uzatvorenie poistenia 73 422 93 Sk a ostatné náklady 21 935 94 Sk. Po pripoãítaní finaãn ch nákladov vo v ke 821 99 Sk dostaneme celkovú v ku nákladov vo v ke 96 179 96 Sk. kapitálové investície (v Sk) tátne dlhopisy dlhopisy - VÚB hypotekárne ZL - VÚB hypotekárne ZL - ISTRO termínované vklady - VÚB termínované vklady - ªB 21 2 132 19 8 45 15 25 1 22 53 211 19 8 45 8 475 5 1 1 Finanzanlagen (in SKK) Staatsanleihen Anleihen - VUB Hypotekenpfandbriefe - VUB Hypotekenpfandbriefe - ISTRO Termineinlagen - VUB Termineinlagen - Volksbank Die Aufwendungen für den Versicherungsbetrieb beliefen sich auf 95 358 87 SKK. Davon betrugen die Aufwendungen für den Versicherungsabschluss 73 422 93 SKK. Die sonstigen Aufwendungen für den Versicherungsbetrieb beliefen sich auf 21 935 94 SKK. Zusammen mit Finanzverwaltungsaufwendungen in Höhe von 821 99 SKK ergeben sich Gesamtkosten in Höhe von 96 179 96 SKK. Hrub zisk pred zdanením, pred tvorbou podielu na zisku a pred zohºadnením mimoriadneho hospodárskeho v sledku bol v roku 22 4 512 171 Sk. Ako podiel na zisku bolo priznan ch 1 419 773 Sk. Na im poistníkom budú rezervy zhodnotené renditou vo v ke 1 % (4 % technickej úrokovej miery a 6 % sadzba podielu na zisku). Bilanãn zisk v roku 22 ãiní 2 8 164 Sk. Predstavenstvo navrhlo a valné zhromaïdenie schválilo zostávajúcu ãasè roãného zisku po vyplatení tantiém a po tvorbe zákonného fondu ponechaè v spoloãnosti. Zákonom stanovené kritériá solventnosti boli splnené vïdy v najvy ej miere. Kvôli zmene zákonn ch predpisov, t kajúcich sa v poãtu solventnosti, pri lo dokonca k zv eniu miery solventnosti na 282 %. Der Rohgewinn vor Steuer, vor Bildung der Gewinnbeteiligung und vor Berücksichtigung des außerordentlichen Ergebnisses betrug im Jahre 22 4 512 171 SKK. An Gewinnbeteiligung werden 1 419 773 SKK zugesprochen. Unsere Versicherungsnehmer bekommen auf ihre Deckungsrückstellung eine Rendite von 1 % (4 % Rechnungszins und 6 % Gewinnbeteiligungssatz). Der Bilanzgewinn 22 beträgt 2 8 164 SKK. Der nach den von der Hauptversammlung beschlossenen Tantiemen und nach Bildung des gesetzlichen Reservefonds verbleibende Teile des Jahresgewinnes wird als unverteilter Gewinn im Unternehmen belassen. Die gesetzlich definierten Solvabilitätskriterien wurden immer im hohen Außmas erfüllt. Durch eine Änderung der gesetzlichen Vorschriften, bezüglich der Berechnung der Solvabilität, ist es sogar zu eine Erhöhung des Austattungsgrades auf 282 % gekommen. solventnosť 2 21 22 Eigenmittel/Solvabilität vlastné prostriedky v tis. Sk 18 253 11 887 113 96 Eigenmittel in TSKK poïadovaná miera solventnosti Verlangtes Mass der Solvabilität hodnota garanã. fondu v tis. Sk 8 8 4 Wert des Garantiefonds in TSKK Za predstavenstvo Mag. Siegfried Fatzi v. r. predseda rozdiel v krytí v tis. Sk solventnosè v % 28 253 135 % 3 887 138 % 73 96 282 % Über-/Unterdeckung in TSKK Ausstattungsgrad Für den Vorstand Mag. Siegfried Fatzi e. h. Vorsitzender 11

SPRÁVA DOZORNEJ RADY BERICHT DES AUFSICHTSRATES Správa dozornej rady Bericht des Aufsichtsrates Dozorná rada na svojich zasadnutiach dôkladne informovala o zásadn ch otázkach obchodnej politiky a obchodného rozvoja a radila sa o tom s predstavenstvom. PredloÏená úãtovná závierka a v roãná správa bola preskúmaná a bez v hrady potvrdená správou auditorskej spoloãnosti KPMG Slovensko spol. s.r.o., ktorú ustanovila dozorná rada a schválil dozorn orgán nad poisèovníctvom. Auditorská správa nám bola predloïená a nebol dôvod na Ïiadne pripomienky. Schvaºujeme predloïenú úãtovnú závierku, ako aj správu predstavenstva. Úãtovná závierka je t mto dozornou radou potvrdená. ëalej sa pripájame k návrhu predstavenstva pre valné zhromaïdenie o pouïití bilanãného zisku 22, ako aj udeliè predstavenstvu a dozornej rade odbremenenie. Dozorná rada ìakuje predstavenstvu, ako aj v etk m spolupracovníkom za vykonanú prácu. Der Aufsichtsrat hat sich in seinen Sitzungen eingehend über grundsätzliche Fragen der Geschäftspolitik und der Geschäftsentwicklung unterrichtet und darüber mit dem Vorstand beraten. Der vorliegende Rechnungsabschluss und der Geschäftsbericht ist von der vom Aufsichtsrat bestellten und von der Versicherungsaufsichtsbehörde approbierten KPMG Slovensko s.r.o. Wirtschaftsprüfungsgesellschaft geprüft und mit dem uneingeschränkten Bestätigungsvermerk versehen worden. Der Prüfungsbericht ist uns vorgelegen und gab zu Bemerkungen keinen Anlass. Wir billigen den vorgelegten Rechnungsabschluss, sowie den Bericht des Vorstandes. Der Rechnungsabschluss ist damit festgestellt. Ferner schließen wir uns dem Vorschlag des Vorstandes über die Verwendung des Reingewinnes des Geschäftsjahres 22 an und unterbreiten der Hauptversammlung den Antrag, die vorgeschlagene Verwendung zu genehmigen sowie dem Vorstand und Aufsichtsrat die Entlastung zu erteilen. Der Aufsichtsrat dankt dem Vorstand, sowie allen Mitarbeitern für die im Berichtsjahr geleistete Arbeit. Bratislava, marec 23 Bratislava, im März 23 Za dozornú radu Gen.-Dir. Helmut Geier v. r. predseda Für den Aufsichtsrat Gen.-Dir. Helmut Geier e. h. Vorsitzender 12

SPRÁVA AUDÍTORA 22 PRÜFUNGSSBERICHT 13

S Ú V A H A B I L A N Z AKTÍVA k 31. 12. 22 (v tis. Sk) 22 21 2 AKTIVA zum 31. 12. 22 (in TSKK) Nehmotn majetok 1 872 86 97 Immaterielle Vermögengegenstände Zriaìovacie v davky 188 Errichtungskosten Software 1 872 86 782 Software Finanãné umiestnenie 141 496 124 942 15 942 Finanzanlagen tátne dlhopisy 53 211 2 132 2 132 Staatsanleihen Dlhopisy (VÚB) 19 8 19 8 19 8 Anleihen (VÚB) Termínované vklady (ªB) 1 1 25 1 4 1 Termineinlagen (VB) Termínované vklady (VÚB) 5 15 6 Termineinlagen (VÚB) Hypotekárne záloïné listy (VÚB) 45 45 2 Hypothekenpfandbriefe (VÚB) Hypotekárne záloïné listy (ISTRO) 8 475 Hypothekenpfandbriefe (ISTRO) Pohºadávky 1 557 3 766 2 517 Forderungen Pohºadávky voãi poistencom 4 924 2 351 1 283 For. gegenüber Versicherungsnehmer Pohºadávky voãi sprostredkovateºom 15 8 Forderungen gegenüber Vermittler Ostatné krátkodobé pohºadávky 5 528 1 335 1 234 Sonstige kurzfristige Forderungen Ostatné aktíva 23 863 16 857 1 844 Sonstige Aktiva Prevádzkov hnuteºn majetok odpisovan 15 678 9 851 6 82 Sachanlagen Zásoby 936 489 398 Vorräte Úãty v bankách 7 29 6 38 4 324 Laufende Guthaben bei Kreditinstituten Pokladnica a iné pokladniãné hodnoty 4 137 39 Kassenbestand Úãty ãasového rozl. a prechodné úãty aktívne 55 94 28 335 17 915 Rechnungsabgrenzungsposten Obstarávacie náklady na poistné zmluvy 5 153 24 147 12 447 Einkalkulierte Anschaffungskosten von Versichecherungsverträgen Ostatné ãasové rozlí enie aktívne 5 787 4 188 5 468 Sonstige Abgrenzungen SPOLU 233 729 173 986 138 188 GESAMT 14

VÝROČNÁ SPRÁVA 22 GESCHÄFTSBERICHT PASÍVA k 31. 12. 22 (v tis. Sk) 22 21 2 PASSIVA zum 31. 12. 22 (in TSKK) Základné imanie a fondy 111 15 11 138 19 223 Grundkapital und Rücklagen Základné imanie 1 1 1 Grundkapital Rezervn fond 365 221 Reservefonds Emisné áïio 9 223 9 223 9 223 Agio Nerozdelen zisk 1 427 694 Unverteilter Gewinn Rezervy poisèovne 87 115 46 326 18 27 Technische Rückstellungen Rezerva na poistné budúcich období 22 294 14 879 7 832 Prämienüberträge Rezerva na Ïivotné poistenie 61 12 28 899 1 287 Deckungsrückstellung Rezerva na poistné plnenie 3 89 2 548 151 Rückstellung für Versicherungsleistungen Záväzky 28 954 12 897 6 759 Verbindlichkeiten Záväzky voãi poistencom 4 846 2 579 1 165 Ver. an Versicherungsnehmer Záväzky pri operáciách zaistenia 14 492 8 965 4 79 Ver. aus der Rückversicherung Záväzky voãi sprostredkovateºom 5 295 17 1 Verbindlichkeiten an Vermittler Ostatné záväzky 4 321 1 335 884 Sonstige Verbindlichkeiten Úãty ãasového rozl. a prechodné úãty pasívne 4 564 3 183 2 83 Rechnungsabgrenzungsposten Zisk (+/-) +2 8 +1 442 +1 16 Bilanzergebnis (+/-) SPOLU 233 729 173 986 138 188 GESAMT 15

VÝKAZ ZISKOV A STRÁT GEWINN- UND VERLUSTRECHNUNG od 1. 1. 22 do 31. 12. 22 (v tis. Sk) 22 21 2 vom 1. 1. 22 bis 31. 12. 22 (in TSKK) I. TECHNICK ÚâET K ÎIVOTNÉMU POISTENIU I. TECHNISCHES KONTO LEBENSVERSICHERUNG 1. Predpísané hrubé poistné, oãistené 14 519 6 475 33 774 1. Abgegrenzte Prämien, netto Predpísané hrubé poistné 118 846 72 343 4 34 Verrechnete Prämien Predpísané hrubé poistné postúpené zaisèovateºom -6 912-4 821-3 57 Abgegebene Rückversicherungsprämien Zmena stavu rezervy na poistné budúcich období -7 415-7 47-3 24 Veränderung der Prämienüberträge 2. V nosy z finanãného umiestnenia 1 473 1 253 9 168 2. Erträge aus Kapitalanlagen 3. Poistné plnenia a zmena stavu rezervy na poistné plnenia -6 933-4 733-653 3. Versicherungsleistung und Reservebildung 4. Zmena stavu rezervy na Ïivotné poistenie -3 692-18 21-7 811 4. Veränderung der Deckungsrückstellung 5. Zv enie prideleného podielu na zisku -1 42-591 -217 5. Erhöhung der Gewinnbeteiligung 6. âistá v ka prevádzkov ch nákladov -54 832-32 749-21 153 6. Betriebsaufwendungen, netto Obstarávacie náklady na poistné zmluvy -73 43-28 493-16 8 Anschaffungskosten für die Versicherungsverträge Zmena stavu v ky preveden ch obstarávacích Veränderung des Bestands der übertragenen nákladov na poistné zmluvy 26 5 11 71 5 71 Anschaffungskosten für Versicherunsverträge Správna réïia -7 434-15 957-1 63 Verwaltungskosten 7. Tvorba opravn ch poloïiek k pohºadávkam -2 257-651 -685 7. Bildung von Forderungsrückstellungen 8. Prevedené v nosy z finanãného 8. In die nichttechnische Rechnung umiestnenia na netechnick úãet -5 446-7 83-8 66 übertragene Kapitalerträge 9. V SLEDOK technického úãtu k Ïivotnému poisteniu 13 412 6 9 3 763 9. Technisches ERGEBNIS 16

VÝROČNÁ SPRÁVA 22 GESCHÄFTSBERICHT od 1. 1. 22 do 31. 12. 22 (v tis. Sk) 22 21 2 vom 1. 1. 22 bis 31. 12. 22 (in TSKK) I. NETECHNICK ÚâET I. NICHTECHNISCHES KONTO 1. V sledok technického úãtu k Ïivotnému poisteniu 13 412 6 9 3 763 1. Ergebnis des technischen Kontos 2. V nosy z finanãného umiestnenia 5 447 7 318 8 66 2. Erträge aus Kapitalanlagen 3. Ostatné v nosy 437 3. Sonstige Erträge 4. Ostatné náklady -16 24-11 642-1 183 4. Sonstige Aufwendungen 5. DaÀ z príjmu z beïnej ãinnosti -58 11 14 5. Einkommensteuer aus der laufenden Tätigkeit 6. Ostatné dane a poplatky -1 181-1 48-1 361 6. Sonstige Steuern und Gebühren 7. Hospodársky v sledok po zdanení 1 854 1 179 893 7. Ergebnis nach Steuern 8. Mimoriadne v nosy 673 382 342 8. Außerordentliche Erträge 9. Mimoriadne náklady -446-119 -129 9. Außerordentliche Aufwendungen 1. HOSPODÁRSKY V SLEDOK +2 8 +1 442 +1 16 1. ERGEBNIS 17

PRÍLOHA K ÚČTOVNEJ ZÁVIERKE ANHANG ZUM JAHRESABSCHLUSS I. Všeobecná časť I. Allgemeiner Teil I.1. Charakteristika a hlavné aktivity spoloãnosti Wüstenrot Ïivotná poisèovàa, a. s. bola zapísaná do obchodného registra dàa 1. septembra 1998 (IâO 35 752 432). I.1. Charakteristik und Hauptaktivitäten der Gesellschaft Die Wüstenrot Lebensversicherungs AG wurde am 1. September 1998 in das Handelsregister eingetragen (Organisationsidentifikationsnummer: 35 752 432) Acionármi spoločnosti sú: Wüstenrot Versicherungs-AG, Salzburg Wüstenrot&Württembergische AG, Stuttgart Stavebná sporiteºàa VÚB-Wüstenrot, a. s., Bratislava 45 % 45 % 1 % Aktionäre der Gesellschaft sind: Wüstenrot Versicherungs-AG, Salzburg Wüstenrot&Württembergische AG, Stuttgart Bausparkasse VÚB-Wüstenrot AG, Bratislava Povolenie k prevádzkovaniu poisèovacej ãinnosti získala spoloãnosè dàa 9. júla 1998. SpoloãnosÈ sa zaoberá poisèovacou ãinnosèou od roku 1998. SpoloãnosÈ sa pecializuje na kapitálové a rizikové Ïivotné poistenia s úrazov mi a invalidn mi pripoisteniami. Die Genehmigung zum Betreiben der Versicherungstätigkeit erlangte die Gesellschaft am 9. Juli 1998. Die Gesellschaft beschäftigt sich seit dem Jahr 1998 mit der Versicherungstätigkeit. Die Gesellschaft spezialisiert sich auf Kapital- und Risikolebensversicherungen. Sídlo spoloãnosti: Wüstenrot Ïivotná poisèovàa, a. s. KaradÏiãova 17 811 9 Bratislava Sitz der Gesellschaft ist: Wüstenrot Lebensversicherungs AG KaradÏiãova 17 811 9 Bratislava âlenovia predstavenstva a dozornej rady v roku 22: Mitglieder des Vorstands und des Aufsichtsrats im Jahre 22: âlenovia predstavenstva âlenovia dozorn ch orgánov Vorstandsmitglieder Aufsichtsratsmitglieder Siegfried Fatzi, predseda Helmut Geier, predseda tefan Gyurik, ãlen Edmund Schwake, zástupca predsedu Martin Skrypczak, ãlen do 13. 9. 22 Franz Steiner, ãlen Tomá Gregor, ãlen od 14. 9. 22 Joachim Kuãera, ãlen do 13. 9. 22 Siegfried Fatzi, Vorsitzender Helmut Geier, Vorsitzender tefan Gyurik, Mitglied Edmund Schwake, Stellvertreter des Vorsitzenden Martin Skrzypczak, Mitglied bis 13. 9. 22 Joachim Kuãera, Mitglied bis 13. 9. 22 Tomá Gregor CSc., Mitglied ab 14. 9. 22 Franz Steiner, Mitglied 18

VÝROČNÁ SPRÁVA 22 GESCHÄFTSBERICHT II. Poistno-technické údaje II. Versicherungstechnische Angaben II.1. NeÏivotné poistenie II.1. Sachversicherung PoisÈovÀa nie je ãinná v neïivotnom poistení. Životné poistenie (v tis. Sk) Individuálne poistenie 112 268 Lebensversicherung (in TSKK) Individuelle Versicherung Die Versicherung ist nicht in der Sachversicherung tätig. II.2. Îivotné poistenie Hrubá v ka predpísaného poistného v oblasti Ïivotného poistenia je 118 846 tis. Sk. V etky zmluvy boli uzatvorené na území Slovenskej republiky. Hromadné poistenie BeÏne platené poistné Jednorázovo platené poistné Poistné - Ïivot Poistné - úraz Rizikové poistenie (bez podielu na zisku) Kapitálové poistenie (s podielom na zisku) 6 578 114 85 3 996 111 41 7 436 22 634 96 212 Kollektivversicherung Laufend bezahlte Versicherungsbeiträge Einmalig bezahlte Versicherungsbeiträge Versicherungsbeiträge - Lebensversicherung Versicherungsbeiträge - Unfallversicherung Risikoversicherung (ohne Gewinnanteil) Kapitalversicherung (mit Gewinnanteil) II.2. Lebensversicherung Die Bruttohöhe der vorgeschriebenen Versicherungsbeiträge auf dem Gebiet der Lebensversicherung beträgt 118 846 Tsd. SKK. Alle Verträge wurden auf dem Territorium der Slowakischen Republik abgeschlossen. II.3. Zostatková suma zaistenia (záväzok) (v tis. Sk) saldo/saldo úroky/zinsen spolu/gesamt (in TSKK) II.3 Rückversicherungssaldo (Die Verbindlichkeit) k 1. 1. 22 8 93 872 8 965 zum 1. 1. 22 k 31. 12. 22 12 759 1 733 14 492 zum 31. 12. 22 prírastok v roku 22 4 666 861 5 527 Zuwachs im Jahr 22 II.4. Prehºad provízií Celková v ka provízií zaúãtovan ch v rámci priameho poistenia, predov etk m pri získavaní, obnovovaní, inkasovaní a popredajnom servise predstavuje ãiastku 49 799 tis. Sk, a to v nasledovnom ãlenení: Druh provízie (v tis. Sk) získateºská následná Celkom 21 24 76 24 76 22 48 789 1 1 49 799 Provisionsart (in TSKK) Gewinnungsprovision Sonstige Provisionen Gesamt II.4 Provisionsübersicht Die Gesamthöhe der im Rahmen der Direktversicherung, vor allem bei der Gewinnung, Erneuerung, beim Einzug und Betreuungsservice verbuchten Provisionen stellt einen Betrag von 49 799 Tsd. SKK dar und hat folgende Gliederung: 19

PRÍLOHA K ÚČTOVNEJ ZÁVIERKE ANHANG ZUM JAHRESABSCHLUSS III. Popis jednotlivých súvahových položiek a výška zmien týchto položiek III. Beschreibung der einzelnen Bilanzpositionen und Höhe der Änderung dieser Positionen III.1 Finanãné umiestnenie III.1 Finanzanlagen Súãasná hodnota ostatn ch finanãn ch umiestnení (v tis. Sk) Súčasná hodnota Gegenwärtiger Wert Účtovná hodnota Buchwert (in TSKK) Gegenwärtiger Wert sonstiger finanzieller Anlagen 21 22 21 22 Pozemky a stavby Grundstücke und Bauten Cenné papiere s premenliv m Wertpapiere mit variablem v nosom Ertrag Cenné papiere s pevn m v nosom 4 117 78 9 39 932 73 11 Wertpapiere mit festem Ertrag Hypotekárne záloïné listy 45 55 725 45 53 475 Hypothekenpfandscheine Ostatné pôïiãky Sonstige Darlehen Vklady v bankách 46 39 15 1 46 39 15 1 Einlagen in Banken PoisÈovÀa nevlastní podielové cenné papiere a vklady v in ch obchodn ch spoloãnostiach. Iné finanãné umiestnenie Spolu 131 57 149 635 131 322 141 496 Sonstige finanzielle Anlagen Gesamt Die Versicherung besitzt keine Vermögensbeteiligungen und Einlagen in anderen Unternehmen. III.2 Spôsob odpisovania investiãného majetku SpoloãnosÈ vychádzala pri stanovení úãtovn ch odpisov zo zákona ã. 366/1999 Z.z. o daniach z príjmov ( 26-32). Vo väã ine prípadov sú preto daàové odpisy zhodné s úãtovn mi. Úãtovné odpisy sa nezhodujú s daàov mi v jednom prípade osobného automobilu, nakoºko jeho obstarávacia cena je vy ia ako 8 tis. Sk. Skutoãná obstarávacia cena je v chodiskom pre stanovenie úãtovn ch odpisov, pri stanovovaní daàov ch odpisov sa vychádza z hornej hranice 8 tis. Sk, ktorú stanovuje zákon ã. 366/1999 o daniach z príjmov v 24. III.2 Abschreibungsweise des Anlagevermögens Die Gesellschaft ging bei der Festlegung der Abschreibungen in der Buchhaltung vom Gesetz Nr. 366/1999 Gbl. über die Einkommenssteuer ( 26-32) aus. In der Mehrheit der Fälle stimmen deshalb die steuerlichen Abschreibungen mit den buchungsmäßigen Abschreibungen überein. Die Abschreibungen in der Buchhaltung stimmen in einem Fall, und bezogen auf einen Personenkraftswagen, mit den steuerlichen nicht überein, da der Anschaffungspreis höher als 8 Tsd. SKK ist. Der tatsächliche Anschaffungspreis ist Ausgangspunkt für die Festlegung der Buchhaltungsabschreibungen, bei der Festlegung der steuerlichen Abschreibungen wird von der oberen Grenze - 8 Tsd. SKK ausgegangen, die das Gesetz Nr. 366/1999 über die Einkommenssteuer in 24 festlegt. 2

VÝROČNÁ SPRÁVA 22 GESCHÄFTSBERICHT Ostatné poloïky investiãného majetku sú v súlade s 3 zákona ã. 366/1999 Z.z. o daniach z príjmov zaradené podºa Klasifikácie produkcie do troch odpisov ch skupín, ktor m je priradená doba odpisovania nasledovne: Die sonstigen Positionen des Anlagevermögens sind in Übereinstimmung mit 3 des Gesetzes Nr. 366/1999 Gbl. über die Einkommenssteuer nach der Produktionsklassifikation in drei Abschreibungsgruppen eingeordnet, denen die Abschreibungszeit wie folgt zugeordnet wurde: SpoloãnosÈ pouïíva pre stanovenie odpisov metódu rovnomerného odpisovania a metódu zr chleného odpisovania. Odpisová skupina Doba odpisovania 1 4 roky 2 8 rokov 3 15 rokov Abschreibungsgruppe Abschreibungszeit Die Gesellschaft verwendet für die Festlegung der Abschreibungen lineare und degressive Abschreibungsmethode. Pri rovnomernom odpisovaní sa odpisov m skupinám priraìujú tieto roãné odpisové sadzby (ROS): SpoloãnosÈ rovnomerne odpisuje inventár, dopravné prostriedky, zriaìovacie v davky, hardvér a softvér. Odpisová skupina ROS v prvom roku odpisovania ROS v ìal ích rokoch odpisovania ROS pre zv enú vstupnú cenu 1 14,2 28,6 25, ROS x vstupná cena (v poãet rovnomerného odpisu: ) 1 2 6,2 13,4 12,5 3 3,4 6,9 6,7 Abschreibungsgruppe JAS im ersten Abschreibungsjahr JAS in den weiteren Abschreibungsjahren JAS bei erhöhtem Anfangspreis (Verrechnung der gleichmässigen Abschreibung: ) ROS x Eintritspreis 1 Bei den linearen Abschreibungen werden den Abschreibungsgruppen folgende Jahresabschreibungssätze zugeordnet (JAS): Die Gesellschaft führt lineare Abschreibungen vom Inventar, von den Transportmitteln, von den Einrichtungskosten, vom Hardware und Software durch. Pri zr chlenom odpisovaní sa odpisov m skupinám priraìujú tieto koeficienty pre zr chlené odpisovanie (KpZO): Odpisová skupina KpZO v prvom roku odpisovania KpZO v ìal ích rokoch odpisovania KpZO pre zv enú vstupnú cenu 1 4 5 4 2 8 9 8 3 15 16 15 Abschreibungsgruppe KfbA im ersten Abschreibungsjahr KfbA in den weiteren Abschreibungsjahren KfbA bei erhöhtem Anfangspreis Bei den degressiven Abschreibungen werden den Abschreibungsgruppen folgende Koeffizienten für die beschleunigten Abschreibungen (KfbA) zugeordnet: (v poãet zr chleného odpisu: 2 x zostatková cena / KpZO poãet rokov, poãas ktor ch sa uï majetok odpisoval) (Verrechnung der degressiven Abschreibung: (2 x Restpreis / KpZO Anzahl der Jahren, während deren das Vermögen schon abgeschrieben wurde) Metóda zr chleného odpisovania sa uplatàuje pri odpisovaní mobiln ch telefónov, kancelárskej techniky a tieï niektor ch druhov hardvéru a softvéru. Die Methode der degressiven Abschreibungen wird bei den Abschreibungen der Mobiltelefone, der Bürotechnik und auch vom manchen Arten der Hardware und der Software angewendet. 21

PRÍLOHA K ÚČTOVNEJ ZÁVIERKE ANHANG ZUM JAHRESABSCHLUSS III.3 Spôsob ocenenia jednotliv ch poloïiek úãtovnej závierky III.3 Bewertungsmethode der einzelnen Positionen des Jahresabschlusses V súlade so zákonom ã. 563/91 Zb. o úãtovníctve ( 24-28) postupuje spoloãnosè pri oceàovaní majetku a záväzkov nasledovne: Majetok a záväzky vyjadrené v cudzej mene sa prepoãítavajú na slovenskú menu kurzom urãen m v kurzovom lístku Národnej banky Slovenska platn m ku dàu uskutoãnenia úãtovného prípadu. Jednotlivé zloïky majetku a záväzkov sa oceàujú t mito spôsobmi: A. nakúpen investiãn majetok obstarávacími cenami, B. nakúpené zásoby cenami obstarania, C. peàaïné prostriedky a ceniny nominálnymi hodnotami, D. cenné papiere cenami obstarania E. pohºadávky pri ich vzniku a záväzky nominálnymi hodnotami. In Übereinstimmung mit dem Buchhaltungsgesetz Nr. 563/91 Gbl. ( 24-28) geht die Gesellschaft bei der Bewertung des Vermögens und der Verbindlichkeiten wie folgt vor: Das in Fremdwährung erfasste Vermögen und die Verbindlichkeiten werden in slowakische Währung mit dem im Kursblatt der Nationalbank der Slowakei festgelegten, zum Tag der Realisierung des Buchungsfalls gültigen Kurs umgerechnet. Die einzelnen Bestandteile des Vermögens und der Verbindlichkeiten werden in folgender Weise bewertet: A. angekauftes Anlagevermögen - Beschaffungspreise B. angekaufte Vorräte - Kaufspreise C. Geldmittel und Wertzeichen - Nominalwerte D. Wertpapiere - Kaufspreise E. Forderungen bei ihrer Entstehung und Verbindlichkeiten Nominalwerte III.4 Majetok a záväzky v cudzích menách K 31. 12. 22 spoloãnosè eviduje v cudzích menách tieto záväzky: - 975 tis. Sk (23 366 EUR) voãi spoloãnosti Wüstenrot Reiseservice GmbH, Salzburg za cestovné a ubytovacie sluïby, - 1 86 tis. Sk (26 37 EUR) voãi spoloãnosti Wüstenrot Versicherungs-AG, Salzburg za manaïérske sluïby. III.4 Verbindlichkeiten in Fremdwährung Zum 31. 12. 22 registriert die Gesellschaft folgende Verbindlichkeiten in Fremdwährungen: - 975 Tsd. SKK (23 366 EUR) gegenüber der Gesellschaft Wüstenrot Reiseservice GmbH, Salzburg für die Reise- und Unterkunftsdienste, - 1 86 Tsd. SKK (26 37 EUR) gegenüber der Gesellschaft Wüstenrot Versicherungs-AG, Salzburg für die Managerdienste. III.5 Pohºadávky SpoloãnosÈ tvorí opravné poloïky na pochybné a nedobytné pohºadávky, a to na základe vekovej truktúry pohºadávok po lehote splatnosti a pravdepodobnosti ich inkasa. Postup pri vytváraní opravn ch poloïiek k pohºadávkam po lehote splatnosti popisuje nasledujúca tabuºka. III.5 Forderungen Die Gesellschaft bildet Wertberichtigungen für zweifelhafte und uneinbringliche Forderungen, und zwar auf Grundlage der Altersstruktur der Forderungen nach der Fälligkeitsfrist und der Wahrscheinlichkeit ihrer Eintreibung. Das Verfahren bei der Bildung der Wertberichtigungen zu den Forderungen beschreibt nachfolgende Tabelle. 22

VÝROČNÁ SPRÁVA 22 GESCHÄFTSBERICHT Doba meškania inkasa pohľadávky Pohľadávka v tis. Sk 31. 12. 22 Forderung in Tsd. SKK 31. 12. 22 % vytváranej opravnej položky Wertberichtigungssatz Vytvorená opr. položka v tis. SK Gebildete Wertberichtigungen Verzugszeit des Forderungseinzugs menej ako 1 mesiac 14 % Weniger als 1 Monat 1-3 mesiace 4 285 15 % 642 1-3 Monate 4-6 mesiacov 1 44 45 % 632 4-6 Monate 7-9 mesiacov 742 75 % 557 7-9 Monate 1 a viac mesiacov 2 81 85 % 1 77 1 und mehr Monate Spolu 8 526 3 61 Gesamt Z uvedenej tabuºky vypl va, Ïe k 31. 12. 22 boli vytvorené opravné poloïky vo v ke 3 61 tis. Sk (21: 1 435 tis. Sk). V priebehu roka 22 spoloãnosè odpísala pohºadávky vo v ke 9 tis. Sk. Odpísané boli pohºadávky star ie ako jeden rok, ktor ch v ka bola niï ia ako 1 Sk. SpoloãnosÈ nedosiahla v nosy z odpísan ch pohºadávok, pretoïe nedo lo k dodatoãnej úhrade. Aus der angeführten Tabelle folgt, daß zum 31. 12. 22 Wertberichtigungen in Höhe von 3 61 Tsd. SKK gebildet wurden (21: 1 435 Tsd. SKK). Im Verlauf des Jahres 22 schrieb die Gesellschaft Forderungen in Höhe von 9 Tsd. SKK ab. Abgeschrieben wurden mehr als ein Jahr alte Forderungen, deren Höhe niedriger war als 1 SKK. Die Gesellschaft erzielte keine Erträge aus den abgeschriebenen Forderungen, da es zu keiner nachträglichen Bezahlung kam. III.6 V znamné poloïky prechodn ch úãtov aktív a pasív III.6 Bedeutsame Positionen der aktiven und passiven Abgrenzungsposten Náklady budúcich období a) Zostatok ãasovo rozlí en ch obstarávacích nákladov na poistné zmluvy, ktor vypl va z zillmerizácie rezerv. Vysok nárast bol spôsoben nov m obchodom. Prechodne záporn v sledok bol nahraden nulou a preúãtovan na úãet 391 (náklady budúcich období) v zmysle Opatrenia MF SR ã. 3175/98, pri zohºadnení 15 %-ného storna v roku 22 a 2 %- ného storna v roku 21. K zmene stornokvóty v roku 22 spoloãnosè pristúpila po dôkladnej anal ze stornovanosti zmlúv. (v tis. Sk) 21 Îivotné poistenie 24 147 Aufwendungen künftigen Perioden a) Bestand abgegrenzter Anschaffungskosten für Versicherungsverträge, der von der Zillmerisierung der Reserven hervorgeht. Der hohe Anstieg wurde durch das neue Geschäft verursacht. Das vorläufige negative Ergebnis wurde durch ersetzt und verrechnet auf das Konto 391 (Aufwendungen künftigen Perioden) im Sinne der Bestimmung des Finanzministerium SR Nr. 3175/98, unter der Berücksichtigung einer 15 %-en Stornoquote im Jahre 22 22 (in TSKK) und einer 2 %-en Stornoquote im Jahre 21. Zur Änderung der Stornoquote im Jahre 22 trat die 5 153 Lebensversicherung Gesellschaft nach der gründlichen Analyse des Stornoverlaufes bei den bestehenden Verträgen. 23

PRÍLOHA K ÚČTOVNEJ ZÁVIERKE ANHANG ZUM JAHRESABSCHLUSS b) Mimoriadne odmeny poradcov, ktoré sa vecne t kajú roku 23 (v tis. Sk) 22 (in TSKK) b) Außerordentliche Belohnungen für Berater, die sachlich ins Jahr 23 gehören SúÈaÏe 1 216 Wettbewerbe Príjmy budúcich období (vykázané v súvahe ako Ostatné ãasové rozlí enie aktívne ) (v tis. Sk) V nosové úroky âasové rozlí enie nákupu CP 22 4 42 (in TSKK) Ertragszinsen Einnahmen künftigen Perioden (ausgewiesen in der Bilanz als Sonstige aktive Abgrenzungen ) pod nominálnu hodnotu 133 Abgrenzung vom Diskont V davky budúcich období (vykázané v súvahe ako Úãty ãasového rozlí enia a prechodné úãty pasívne ) (v tis. Sk) DaÀ z úrokov 22 549 (in TSKK) Steuer aus Zinsen Ausgaben künftigen Perioden (in der Bilanz ausgewiesen als Passive Abgrenzungsposten ) Dohadné úãty pasívne (v tis. Sk) 22 (in TSKK) Geschätzte Passivposten Evidované provízie 2 374 Registrierte Provisionen Prevádzkové náklady 918 Betriebskosten Náhrady za nevyãerpanú dovolenku- 681 Ersatz für nicht geschöpften Urlaub Nevyfakturovaná dodávka tlaãív 43 Nichtverrech. Lieferung der Formulare 24

VÝROČNÁ SPRÁVA 22 GESCHÄFTSBERICHT III.7 Záväzky a pohºadávky voãi podnikom v skupine III.7 Verbindlichkeiten und Forderungen gegenüber Unternehmen in der Gruppe Spoloãnosti v skupine Gesellschaften in der Gruppe V tabuºke nie je zahrnut záväzok zo zaistenia voãi Wüstenrot Versicherungs- AG vo v ke 14 492 tis. Sk. Názov Wüstenrot, Ïivotní poji Èovna, a. s. Praha Wüstenrot Reality, s. r. o., Bratislava Wüstenrot Versicherungs-AG, Salzburg Pohľadávky (tis. Sk) Forderungen (Tsd.SKK) 21 28 661 22 14 4 544 Záväzky (tis. Sk) Verbindlichkeiten (Tsd.SKK) 21 1 155 22 1 86 Bezeichnung Wüstenrot Lebensversicherungs AG, Prag Wüstenrot Reality GmbH, Bratislava Wüstenrot Versicherungs-AG, Salzburg In der Tabelle ist die Verbindlichkeit aus der Rückversicherung gegenüber der Wüstenrot Versicherungs-AG in Höhe von 14 492 Tsd. SKK nicht enthalten. Celkom 689 4 684 1 155 1 86 Gesamt III.8 Základné imanie a kapitálové fondy III.8 Grundkapital und Kapitalrücklagen Základné imanie Registrované základné imanie sa skladá z 1 akcií na meno v nominálnej hodnote 8 tis. Sk a 2 akcií na meno v nominálnej hodnote 1 tis. Sk. K 31. 12. 22 bolo splaten ch 1 % základného imania. Grundkapital Das registrierte Grundkapital besteht aus 1 Namensaktien mit einem Nominalwert von 8 Tsd. SKK und 2 Namensaktien mit einem Nominalwert von 1 Tsd. SKK. Zum 31. 12. 22 waren 1 % des Grundkapitals eingezahlt. Kapitálové fondy Emisné áïio získané pri navy ovaní základného imania malo hodnotu 2 tis. Sk. Z ãasti bol tento kapitálov fond pouïit na krytie straty roka 1999. Kapitalrücklagen Das Emissionsagio, erworben bei der Erhöhung des Grundkapitals, hatte einen Wert 2 Tsd. SKK. Teilweise wurde diese Kapitalrücklage zur Deckung des Verlustes des Jahres 1999 benützt. 25

PRÍLOHA K ÚČTOVNEJ ZÁVIERKE ANHANG ZUM JAHRESABSCHLUSS Fondy tvorené zo zisku po zdanení v roku 22 Im Jahr 22 gebildete Gewinnrücklagen Popis (v tis. Sk) Začiatočný stav Anfangsbestand Tvorba Bildung Použitie Verwendung Konečný stav Endbestand Beschreibung (in TSKK) Zákonn rezervn fond 221 144 365 Gesetzliche Rücklage Ostatné fondy (podºa analytickej evidencie) Sonstige Rücklagen (laut analytischer Evidenz) Celkom 221 144 365 Gesamt Hospodársky v sledok O rozdelení zisku roka 21 rozhodlo valné zhromaïdenie dàa 26. 3. 22. Návrh na pouïitie zisku roka 22, ktor bude predloïen valnému zhromaïdeniu na schválenie, je nasledovn : (v tis. Sk) Zisk beïného úãtovného obdobia Doplnenie zákonného rezervného fondu Tantiémy Prevod na úãet nerozdeleného zisku 21 1 442 144 565 733 22 2 8 28 6 1 273 (in TSKK) Gewinn des laufenden Geschäftsjahres Dotierung der gesetzlichen Rücklage Tantiemen Übertrag auf das Konto Unverteilter Gewinn Jahresergebnis Über die Gewinnverteilung 21 hat die Hauptversammlung am 26. 3. 22 entschieden. Der Vorschlag zur Gewinnverwendung 22, der der Hauptversammlung zur Bestätigung vorgelegt wird, ist folgend: Fondy tvorené z nákladov Sociálny fond (v tis. Sk) 22 Sozialfonds (in TSKK) Aus den Kosten gebildete Fonds Sociálny fond vo v ke 87 tis. Sk je vykázan v poloïke Ostatné záväzky. Jeho tvorba a ãerpanie v priebehu úãtovného obdobia je znázornená v nasledujúcej tabuºke: stav k 1. 1. 22 zákonná tvorba,6 % z hrub ch miezd zamestnancov ãerpanie - stravné ãerpanie - ostatné 68 6 27 14 Stand zum 1. 1. 22 Gesetzliche Bildung,6 % der Bruttolöhne der Angestellten Schöpfung - Verpflegung Schöpfung - sonstiges Der Sozialfonds in Höhe von 87 Tsd. SKK ist in der Sparte Andere Verbindlichkeiten ausgewiesen. Die Bildung und Verwendung im Laufe der Rechnungsperiode ist in folgender Tabelle dargestellt: stav k 31. 12. 22 68 Stand zum 31. 12. 22 26

VÝROČNÁ SPRÁVA 22 GESCHÄFTSBERICHT III.9 Rezervy poisèovne Rezerva na poistné budúcich období (RPBO) SpoloãnosÈ na tvorbu rezervy na poistné budúcich období pouïíva 365-tinovú metódu. Pri jednorázovom poistnom sa rezerva nepoãíta. ZaisÈovateº sa na rezerve nepodieºa a to z dôvodu, Ïe zaistné sa poãíta iba zo zaslúïeného poistného. III.9 Versicherungstechnische Rückstellungen Prämienüberträge (PÜ) Die Gesellschaft hat die Rückstellung für PÙ nach der pro-rata-temporis Methode gebildet. Bei einmaliger Prämie wird die Rückstellung nicht berechnet. Der Rückversicherer ist an der Rückstellung nicht beteiligt, weil die Rückversicherungsprämie nur von der verdienten Prämie berechnet wird. Tvorbu a ãerpanie rezerv na poistné budúcich období predstavuje nasledovná tabuºka: Druh rezervy (v tis. Sk) RPBO - poisèovàa Začiatočný stav Anfangsbestand 14 879 Tvorba Bildung 22 294 Použitie Verwendung 14 879 Konečný stav Endbestand 22 294 Art der Reserve (in TSKK) PÜ - Versicherung Die Bildung und Schöpfung der PÜ stellt folgende Tabelle dar: RPBO - zaisèovateº PÜ - Rückversicherer Celkom 14 879 22 294 14 879 22 294 Gesamt Rezerva na Ïivotné poistenie Deckungsrückstellung V tejto sume nie je e te zahrnut ch 2 254 tis. Sk prideleného podielu na zisku, ktor je tieï súãas- Èou rezervy. Po tejto úprave je v sledná hodnota rezervy na Ïivotné poistenie 61 11 tis. Sk. Pri v poãte rezerv spoloãnosè vyuïíva zillmerizáciu. Pri zillmerizácii sa vytvorená netto rezerva na danú poistnú zmluvu zníïi o v ku kalkulovan ch obstarávacích nákladov. Prechodne záporn zostatok rezervy, ktor vypl va z tejto metódy v poãtu sa nahradí nulou. (v tis. Sk) Netto rezerva Zillmerizaãn odpoãet Brutto rezerva Záporná rezerva nahradená nulou Pozitívna Zillm. rezerva 21 58 152-6 273-2 119 3 184 28 65 22 115 389-115 635-246 59 3 58 757 (in TSKK) Nettoreserve Zillmerisierungsabzug Bruttoreserve Negative Reserve ersetzt durch Bilanzierte Zillmerreserve In dieser Summe sind die 2 254 Tsd. SKK des zugeteilten Gewinnanteils, der auch ein Bestandteil der Rückstellung ist, noch nicht enthalten. Nach dieser Berücksichtigung ist der Endwert der Deckungsrückstellung 61 11 Tsd. SKK. Bei der Rückstellungberechnung hat die Gesellschaft die Zillmerisierung verwendet. Bei der Zillmerisierung wird die gebildete Netto-Reserve für den konkreten Vertrag um die Höhe der Anschaffungskosten erniedrigt. Der vorübergehend negative Wert dieser Rückstellung, der von dieser Methode hervorgeht, wird duch ersetzt. 27

PRÍLOHA K ÚČTOVNEJ ZÁVIERKE ANHANG ZUM JAHRESABSCHLUSS Rezerva na poistné plnenie Rezerva na poistné plnenie sa tvorí na poistné udalosti uï vzniknuté, ale e te nezlikvidované k 31. 12. 22 (21): - nenahlásené - v ka rezervy sa stanoví na základe tatistick ch pozorovaní a - nahlásené ale nevybavené v predpokladanej v ke poistného plnenia. V ku celkovej rezervy popisuje nasledujúca tabuºka: Rückstellung für Versicherungsleistungen Die Rückstellung für Versicherungsleistungen wird für die schon entstandenen Versicherungsfälle gebildet, die aber noch nicht liquidiert wurden. Es handelt sich um die Versicherungsfälle zum 31. 12. 22 (21): - nicht angemeldete die Rückstellungshöhe wird aufgrund einer statistischen Betrachtung bestimmt und - angemeldete, aber nicht erledigte in Höhe der erwarteten Versicherungsleistung Die Höhe der gesamten Rückstellung beschreibt folgende Tabelle: (v tis. Sk) 21 22 (in TSKK) Stav k 1. 1. 251 4 88 Bestand zum 1. 1. Stav k 31. 12. 4 88 7 71 Bestand zum 31. 12. Rozdiel medzi v kou rezervy na poistné plnenie vytvorené k 1. 1. 22, platbami (ktoré sa t kali poistn ch udalostí zohºadnen ch v tejto rezerve) a stavom tejto rezervy k 31. 12. 22 predstavuje v sledok likvidácie poistn ch udalostí. Jeho v poãet je uveden v nasledujúcom prehºade: Die Differenz zwischen der Höhe der zum 1. 1. 22 gebildeten Rückstellung für Versicherungsleistungen, den Zahlungen (die in dieser Rückstellung berücksichtigte Versicherungsereignisse betrafen) und dem Bestand dieser Rückstellung zum 31. 12. 22 stellt das Ergebnis der Abwicklung von Versicherungsereignissen dar. Seine Berechnung ist in der nachfolgenden Übersicht dargestellt: (v tis. Sk) V ka rezervy na poistné plnenie k 1. 1. 22 Úhrady vyplatené v beïnom úãtovnom období za poistné plnenia minul ch úãtovn ch období V ka rezervy na poistné plnenia na konci beïného úãtovného obdobia urãená na poistné plnenia, ktoré nastali poãas minul ch úãtovn ch období a doposiaº boli neuhradené V sledok likvidácie poistn ch udalostí minul ch úãtovn ch období 4 88 2 434 2 364-71 (in TSKK) Höhe der Rückstellung für Versicherungsleistungen zum 1. 1. 22 Im laufenden Geschäftsjahr für Versicherungsleistungen vergangener Perioden getätigte Zahlungen Höhe der Rückstellung für Versicherungsleistungen am Ende des laufenden Geschäftsjahres, die für Versicherungsleistungen bestimmt ist, die während vergangener Periode eintraten und bisher nicht geleistet wurden Ergebnis der Abwicklung von Versicherungsereignissen vergangener Zeiträume 28

VÝROČNÁ SPRÁVA 22 GESCHÄFTSBERICHT Záporn v sledok likvidácie poistn ch udalostí za rok 22 zapríãinilo mimoriadne vysoké poistné plnenie v poistnej udalosti ã. 22/56 a to vo v ke 1 112 5 Sk. Takto vysoká poistná udalosè patrí medzi v nimoãné prípady, napriek tomu bude zarátavaná do v poãtu IBNR rezervy v budúcich obdobiach. Krytie zmienenej poistnej udalosti je zaistené zaisèovateºom, priãom podiel zaisèovateºa je 979 Sk a na vlastn vrub poisèovne je úãtovan ch 133 5 Sk. Das Negativergebnis der Liquidation der Versicherungsleistungen 22 hat eine außerordentlich hohe Versicherungsleistung im Versicherungsfall Nr. 22/56 in Höhe von 1 112 5 SKK verursacht. Diese Höhe gehört zu den Ausnahmefällen, deren Auftretensfrequenz aus der Statistikhinsicht für die Zwecke der IBNR Reservebildung unberücksichtigbar ist. Die Deckung der genannten Versicherungsleistung ist beim Rückversicherer abgesichert, wobei der Rückversichereranteil 979 SKK ist und der Anteil der Versicherung 133 5 SKK. III.1 Rezervy na ostatné riziká a straty SpoloãnosÈ ìalej vytvorila k 31. 12. 22 rezervu na kurzové straty vo v ke 2,4 tis. Sk. III.1 Sonstige Rückstellungen Die Gesellschaft hat zum 31. 12. 22 eine Rückstellung für Kursverluste in Höhe von 2,4 Tsd. SKK gebildet. III.11 Záväzky Dlhodobé záväzky (s dobou splatnosti nad päè rokov) SpoloãnosÈ nemala ku dàu úãtovnej závierky Ïiadne dlhodobé záväzky, ktor ch zostávajúca doba splatnosti presahovala obdobie piatich rokov. PeÀaÏné a nepeàaïné záväzky, ktoré sa nesledujú v beïnom úãtovníctve a neuvádzajú sa v súvahe SpoloãnosÈ nemala ku dàu úãtovnej závierky takéto záväzky. III.11 Verbindlichkeiten Langfristige Verbindlichkeiten (mit einer Fälligkeitsfrist von mehr als fünf Jahren) Die Gesellschaft hatte zum Tag des Buchungsabschlusses keinerlei langfristige Verbindlichkeiten, deren verbleibende Fälligkeitsfrist den Zeitraum von fünf Jahren überschreitet. Geld- und Sachverbindlichkeiten, die in der laufenden Buchhaltung nicht geführt werden und in der Bilanz nicht angeführt sind Die Gesellschaft hatte zum Bilanzstichtag keine solche Verbindlichkeiten. III.12 Údaje o pracovníkoch III.12 Angaben über Mitarbeiter Evidenčný počet pracovníkov (január december 22) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 11 12 O Evidenzzahl der Mitarbeiter (Januar - Dezember 22) spolu 24 25 25 26 25 25 25 26 28 27 29 31 26 Gesamt z toho riadiaci 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 2 davon leitende 29

PRÍLOHA K ÚČTOVNEJ ZÁVIERKE ANHANG ZUM JAHRESABSCHLUSS III.13 Údaje o ãlenoch tatutárneho a dozorného orgánu III.13 Angaben über die Mitglieder des Statutar- und Aufsichtsorgans (v tis. Sk) 21 22 (in TSKK) Tantiémy priznané ãlenom predstavenstva 8 375 Tantiemen für die Vorstandsmitglieder z toho b val m ãlenom 1 davon ehemalige Mitglieder Tantiémy priznané ãlenom dozornej rady 11 19 Tantiemen für die Aufsichtsratsmitglieder z toho b val m ãlenom 4 davon ehemalige Mitglieder ëal ie príjmy vyplácané ãlenom predstavenstva 2 616 3 461 Weitere an die Vorstandsmitglieder ausbezahlte Einkommen III.14 Spriaznené osoby SpoloãnosÈ uskutoãnila v priebehu úãtovného obdobia nasledovné transakcie so spriaznen mi osobami: III.14 Verbundene Personen Die Gesellschaft hat in Laufe der Rechnunsperiode folgende Transaktionen mit verbundenen Personen realisiert: (v tis. Sk) 21 22 (in TSKK) a) transakcie s akcionárom Wüstenrot Versicherung-AG, Salzburg: a) Transaktionen mit dem Aktionär Wüstenrot Versicherungs-AG, Salzburg: - postúpené poistné zaisèovateºovi 6 912 4 821 - weitergegebene Prämie an den Rückversicherer - postúpené poistné plnenia zaisèovateºovi 2 246 1 59 - weitergegeb. Versicherungsleistungen an den Rückvers. - management fee 1 86 1 148 - Management fee b) transakcie so sestersk m podnikom Wüstenrot Reality, s. r. o., Bratislava b) Transaktionen mit der Schwestergesellschaft Wüstenrot Reality, s. r. o., Bratislava - nákup sluïieb (prenájom nebytov ch priestorov) 4 47 - Einkauf v. Diensten (Vermietung von Nichtwohnräumen) - nákup sluïieb (prev. náklady spojené s prenájmom) 1 3 - Einkauf v. Diensten (Betriebskosten betreff. Vermietung) - predaj sluïieb (poskytovanie vybran ch sluïieb) 36 - Verkauf v. Diensten (Gewährung von ausgewähl. Diensten) 3

VÝROČNÁ SPRÁVA 22 GESCHÄFTSBERICHT III.15 DoplÀujúce údaje k v kazu ziskov a strát Správne náklady Správne náklady sa sledujú na úãtoch 533 (technické správne náklady) a 558 (netechnické správne náklady) a zahràujú nasledovné náklady: III.15 Ergänzende Angaben zur Gewinn- und Verlustrechnung Verwaltungskosten Die Verwaltungskosten wurden auf den Konten 533 (technische Verwaltungskosten) und 558 (nichttechnische Verwaltungskosten) verrechnet und beinhalten folgende Kosten: * V roku 21 spoloãnosè nepreúãtovávala ãasè technick ch nákladov (osobn ch, odpisov a ostatn ch) z úãtu 533 správna réïia na úãet 532 Obstarávacie náklady. Preto hodnota správnych nákladov v roku 21 je vy ia ako v roku 22. Správne náklady (v tis. Sk) Osobné náklady* Odpisy investiãného majetku Ostatné správne náklady Správne náklady celkom 21 1 271 4 33 13 296 27 56 22 8 483 2 759 12 35 23 547 Verwaltungskosten (in TSKK) Personalkosten* Abschreibungen des Anlagevermögens Sonstige Verwaltungskosten Verwaltungskosten gesamt * Im Jahre 21 hat die Gesellschaft einen Teil der technischen Kosten (Personalkosten, Abschreibungen und andere) vom Konto 533 Verwaltungskosten auf das Konto 532 Anschaffungskosten nicht übertragen. Deshalb ist der Verwaltungskostenwert im Jahre 21 höher als im Jahre 22. Mimoriadne náklady a v nosy Ako mimoriadne náklady sú vykázané prevaïne kody na investiãnom majetku (439 tis. Sk), ktoré vznikli na havarovan ch dopravn ch prostriedkoch. V znamn mi poloïkami mimoriadnych v nosov sú prijaté náhrady od in ch poisèovní za kody na investiãnom majetku (496 tis. Sk). Außerordentliche Kosten und Erträge Als außerordentliche Kosten sind vor allem die Schäden vom Anlagevermögen (439 Tsd. SKK) ausgewiesen, die bei dem Autounfall entstanden sind. Bedeutende Sparten der außerordentlichen Erträge sind angenommene Leistungen von anderen Versicherungen für die Schäden vom Anlagevermögen (496 Tsd. SKK). Prevody nákladov medzi technick mi úãtami a netechnick m úãtom Náklady na rozúãtovanie boli primárne zaúãtované na netechnick úãet a potom po prepoãítaní príslu n m kºúãom bola príslu ná ãasè prevedená na úãty technické. Celková v ka preveden ch nákladov bola 9 597 tis. Sk. âasè nákladov na telefón a odpisy, ktorú nebolo moïné priamo priradiè k jednotliv m druhom nákladov, bola prepoãítavaná na základe poãtu zamestnancov. Rovnak m kºúãom bolo rozúãtované i nájomné a prevádzkové náklady spojené s prenájmom budovy. Stanoven m percentom (25 % technické obstarávacie, 5 % technické ostatné a 25 % netechnické náklady) boli rozpoãítané náklady na materiál, spotrebované nákupy a ostatné sluïby. Náklady na po tovné boli tieï rozpoãítavané na základe percentuálneho kºúãa (8 % technické obstarávacie, 9 % technické ostatné a 2 % netechnické náklady). Übertragungen von Kosten zwischen technischen und nichttechnischen Konten Kosten, die aufzuteilen sind, wurden primär auf das nichttechnische Konto verbucht und danach nach Umrechnung mit dem entsprechenden Schlüssel wurde der entsprechende Teil auf die technischen Konten übertragen. Die Höhe der übertragenen Kosten betrug 9 597 Tsd. SKK. Ein Teil der Kosten für Telefon und Abschreibungen, die zu einzelnen Kostenarten nicht direkt zugeteilt werden konnten, wurden auf Grundlage der Mitarbeiteranzahl umgerechnet. Mit dem selben Schlüssel wurde dann auch die Vermietung und die Betriebskosten im Zusammenhang mit der Gebäudevermietung aufgeteilt. Mit dem festgelegten Prozentsatz (25% technische; Anschaffungskosten, 5% technische andere Kosten und 25% nichttechnische Kosten) wurden die Materialkosten, verbrauchte Einkäufe und andere Dienste aufgeschlüsselt. Die Kosten für Postgebühren wurden ebenso auf Grundlage des Prozentschlüssels (8% technische; Anschaffungskosten, 9% technische andere Kosten und 2% nichttechnische Kosten) aufgeschlüsselt. 31

PRÍLOHA K ÚČTOVNEJ ZÁVIERKE ANHANG ZUM JAHRESABSCHLUSS Druh nákladu prevedeného z netechnického účtu (v tis. Sk) telefón odpisy nájomné prevádzkové náklady spojené s prenájmom budovy po tovné ostatné náklady Spolu Na účet 532 - tech. nákl. obstarávacie Auf das Konto 532 - tech. Anschaffungs-kosten 11 2 262 2 335 64 75 193 5 57 Na účet 532 - tech. nákl. ostatné Auf das Konto 533 - tech. Kosten andere 33 1 168 965 278 844 739 4 27 Spolu Gesamt 134 3 43 3 3 882 919 932 9 597 Kostenart übertragen vom nichttechnischen Konto (in TSKK) Telefon Abschreibungen Miete Betriebskosten verbunden mit der Anmietung von Räumlichkeiten Portogebühre Andere Kosten Gesamt Prevody v nosov z finanãného umiestnenia Celková v ka v nosov z finanãného umiestnenia, ktoré boli prevedené medzi technick m úãtom Ïivotného poistenia a netechnick m úãtom ãinila 5 446 tis. Sk (21: 7 83 tis. Sk.). Prevedené boli tie v nosy, ktoré sa t kali finanãného umiestnenia obstaraného z in ch zdrojov ako z technick ch rezerv poisèovne. Übertragungen von Erträgen aus finanziellen Anlagen Die Gesamthöhe der zwischen dem technischen Konto der Lebensversicherung und dem nichttechnischen Konto übertragenen Erträge aus finanziellen Anlagen betrug 5 446 Tsd. SKK. (21: 7 83 Tsd. SKK). Übertragen wurden Erträge, die die finanzielle Veranlagung von anderen Quellen, als von den Versicherungstechnischen Rückstellungen der Versicherung, betreffen. V sledok netechnického úãtu K 31. 12. 22 ãinil v sledok netechnického úãtu -11 331 tis. Sk. Ergebnis des nichttechnischen Kontos Zum 31. 12. 22 betrug das Ergebnis des technischen Kontos -11 331 Tsd. SKK. Hospodársky v sledok pred zdanením K 31. 12. 22 ãinil hospodársky v sledok pred zdanením 2 8 tis. Sk. Jahresergebnis vor der Steuer Zum 31. 12. 22 betrug das Jahresergebnis vor der Versteuerung 2 81 Tsd. SKK. 32

VÝROČNÁ SPRÁVA 22 GESCHÄFTSBERICHT IV. Doplňujúce údaje IV. Ergänzende Angaben Dane Nakoºko mnohé oblasti slovenského daàového práva doteraz neboli dostatoãne overené praxou, existuje neistota v tom, ako ich budú daàové orgány aplikovaè. Mieru tejto neistoty nie je moïné kvantifikovaè a zanikne aï po tom, keì budú k dispozícii právne precedensy, prípadne oficiálne interpretácie príslu n ch orgánov. Vzhºadom na v ku záporného v sledku základu dane v roku 22, je vysoko nepravdepodobné, Ïe vy ie uvedené dôvody neistoty by mohli vyvolaè dodatoãne vznik daàového záväzku za rok 22. V Bratislave, dàa 13. 2. 23 Steuern Viele Bereiche des slowakischen Steuerrechtes wurden bisher in der Praxis noch nicht angewendet und daher besteht die Ungewissheit über die Interpretation, die die Finanzbehörden in den verschiedenen Gebieten vornehmen werden. Das Ausmaß dieser Ungewissheit lässt sich zur Zeit nicht bestimmen. Dies ist erst dann möglich, wenn entsprechende Präzedenzfälle vorliegen und offizielle Auslegungen zu diesen Fällen von den zuständigen Behörden herausgeben werden. Angesichts der Höhe unserer negativen Steuerbasis im Jahre 22 ist es sehr unwahrscheinlich, dass die oben erwähnten Steuerrechtsunsicherheiten zu nachträglichen Steuerbelastungen bezüglich des Geschäftsjahres 22 führen könnten. In Bratislava, den 13. 2. 23 Podpisy tatutárneho orgánu poisèovne: Unterschriften des statutären Organs der Versicherung: Siegfried Fatzi riaditeº a predseda predstavenstva Wüstenrot Ïivotnej poisèovne, a. s. Siegfried Fatzi Direktor und Vorstandsvorsitzender der Wüstenrot Lebensversicherungs AG tefan Gyurik Tomá Gregor ãlen predstavenstva ãlen predstavenstva Wüstenrot Ïivotnej poisèovne, a. s. Wüstenrot Ïivotnej poisèovne, a. s. tefan Gyurik Vorstandsmitglied der Wüstenrot Lebensversicherungs AG Tomá Gregor Vorstandsmitglied der Wüstenrot Lebensversicherungs AG Osoba zodpovedná za úãtovníctvo a úãtovnú závierku: Alena Mareãková Für die Buchführung und den Buchungsabschluß verantwortliche Person: Alena Mareãková 33

...pretože život má cenu.