English version Version Française Deutsche Fassung. Concrete paving flags - Requirements and test methods

Ähnliche Dokumente
English version Version Française Deutsche Fassung. Eurocode 5: Design of timber structures - Part 1-2: General - Structural fire design

English version Version Française Deutsche Fassung. Thermal performance of buildings - Calculation of energy use for heating - Residential buildings

This document is a preview generated by EVS

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

LIETUVOS STANDARTAS LST EN ISO 21570/AC

B I N G O DIE SCHULE. Bingo card: Classroom Items abcteach.com

1. General information Login Home Current applications... 3

CABLE TESTER. Manual DN-14003

Übersicht. Normung von Software in der Medizin. Vorstellung der DKE. Vorstellung der Normungsgremien. Normen im Bereich Software.

ÖNORM EN ISO Medizinprodukte Qualitätsmanagementsysteme Anforderungen für regulatorische Zwecke (ISO 13485:2003)

This document is a preview generated by EVS

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

Die Datenmanipulationssprache SQL

DEUTSCHE NORM DIN EN ISO 6976

Listening Comprehension: Talking about language learning

DEUTSCHE NORM DIN EN Schaumbildende Lösungen zur Lecksuche an Gasinstallationen; Deutsche Fassung EN 14291:2004

Getting started with MillPlus IT V530 Winshape

Fraud in Organics: Risk analysis

How-To-Do. Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

Mitglied der Leibniz-Gemeinschaft

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Objects First With Java A Practical Introduction Using BlueJ. Mehr über Vererbung. Exploring polymorphism 1.0


USBASIC SAFETY IN NUMBERS

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Release Notes BRICKware Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

Restschmutzanalyse Residual Dirt Analysis

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch

HIR Method & Tools for Fit Gap analysis

EC - Declaration of conformity CE - Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung

DEUTSCHE NORM DIN EN ISO Gasanalyse Umrechnung von Zusammensetzungsangaben für Gasgemische (ISO 14912:2003); Deutsche Fassung EN IS :2006

Latvia Lettland Lettonie ( )

Rat Control HZ-DEV99RC Rat control sera suitable for internal control quality of the following HOELZEL ELISAs:

Tuesday 10 May 2011 Afternoon Time: 30 minutes plus 5 minutes reading time

WAS IST DER KOMPARATIV: = The comparative

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25

BA63 Zeichensätze/ Character sets

Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1

Einkommensaufbau mit FFI:

2 German sentence: write your English translation before looking at p. 3

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

1.9 Dynamic loading: τ ty : torsion yield stress (torsion) τ sy : shear yield stress (shear) In the last lectures only static loadings are considered

e n t a l

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

Symbio system requirements. Version 5.1

Nicht-elektrische Geräte für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen. Teil 1: Grundlagen und Anforderungen

Open Source. Legal Dos, Don ts and Maybes. openlaws Open Source Workshop 26 June 2015, Federal Chancellery Vienna

Geometrie und Bedeutung: Kap 5

SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise

Zugangsvoraussetzungen für Airworthiness Review Staff gem. Part-M.A.707

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

aqpa Vereinstreffen 15. Okt. 2014, Wien

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!

eurex rundschreiben 094/10

EN Erhaltung des kulturellen Erbes Glossar für Mauermörtel und Putzmörtel zur Verwendung am kulturellen Erbe

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

GRIPS - GIS basiertes Risikoanalyse-, Informations- und Planungssystem

ENTWURF ÖNORM EN 16572

Aber genau deshalb möchte ich Ihre Aufmehrsamkeit darauf lenken und Sie dazu animieren, der Eventualität durch geeignete Gegenmaßnahmen zu begegnen.

Extended Ordered Paired Comparison Models An Application to the Data from Bundesliga Season 2013/14

ÖNORM EN ISO Zahnheilkunde Künstliche Zähne für Dentalprothesen (ISO 22112:2005)

Themenforum: Öko-Design-Richtlinie. Implementierung von Öko-Design in die Normung Prof. Dr. Rainer Stamminger, Universität Bonn

Cable Tester NS-468. Safety instructions

Interconnection Technology

GERMAN LANGUAGE COURSE SYLLABUS

2009 APIS IT GmbH IQ-Basiswissen

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str Jena

Ingenics Project Portal

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Effizienz im Vor-Ort-Service

PRO SCAN WASSERANALYSE PER SMARTPHONE WATER ANALYSIS BY SMARTPHONE ANALYSE DE L EAU PAR SMARTPHONE

ENTWURF ÖNORM EN

SnagIt Movable Type Output By TechSmith Corporation

ENTWURF ÖNORM EN

Wie wird grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung bezahlt?? Brigitte van der Zanden Healthacross, 14 Dezember 2010

German Geography Cookie Unit Haley Crittenden Gordon German Teacher Lee High School & Key Middle School (adapted from Angelika Becker)

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank

Description of version PASO MD2

Preisliste für The Unscrambler X

com.tom PORTAL Registrierung

ILNAS-EN 45020:2006. Standardization and related activities - General vocabulary. Normalisation et activités connexes - Vocabulaire général

Ways and methods to secure customer satisfaction at the example of a building subcontractor

Top Tipp. Ref DE. Verwenden externer Dateiinhalte in Disclaimern. (sowie: Verwenden von Images in RTF Disclaimern)

Integration of D-Grid Sites in NGI-DE Monitoring

After sales product list After Sales Geräteliste

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

LEISTUNGSERKLÄRUNG (DoP) gemäß EU-Verordnung 305/2011, Anhang III

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str Hockenheim

Transkript:

EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EN 1339:2003/AC May 2006 Mai 2006 Mai 2006 ICS 93.080.20 English version Version Française Deutsche Fassung Concrete paving flags - Requirements and test methods Dalles en béton - Prescriptions et méthodes d'essai Platten aus Beton - Anforderungen und Prüfverfahren This corrigendum becomes effective on 17 May 2006 for incorporation in the three official language versions of the EN. Ce corrigendum prendra effet le 17 mai 2006 pour incorporation dans les trois versions linguistiques officielles de la EN. Die Berichtigung tritt am 17.Mai 2006 zur Einarbeitung in die drei offiziellen Sprachfassungen der EN in Kraft. EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG Management Centre: rue de Stassart, 36 B-1050 Brussels 2006 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Tous droits d'exploitation sous quelque forme et de quelque manière que ce soit réservés dans le monde entier aux membres nationaux du CEN. Alle Rechte der Verwertung, gleich in welcher Form und in welchem Verfahren, sind weltweit den nationalen Mitgliedern von CEN vorbehalten. Ref..:EN 1339:2003/AC:2006 D/E/F

English version Title page In the French title, delete 'de trottoir'. Contents Insert the numbers and headings for sub-clauses ZA.1, ZA.2 and ZA.3. Foreword In the third paragraph, replace 'M/121' with 'M/122'. Clause 3.20 Replace 'dimension' with 'dimensions'. Clause 5.3.1 Amend the second paragraph to read: 'When complementary fittings cannot be tested according to this standard, they are considered to conform to this standard, provided they have at least the same concrete quality as flags complying with this standard.' Table 4.1 In the second row, delete 'as a mean'. Clause 6 Delete 'criteria' in the title of this clause. Table 9 In the first row, replace 'Appearance' with 'Visual aspects'. In the 'Requirement' column, replace '5.4.1' with '5.4'. Transpose rows 2 and 3. Clause 6.3.8.1 At the end of sub-clause B, add a new paragraph to read: 'If the sample and the corresponding production are not accepted, 6.3.7 applies.' Clause A.4.1 Under item 7, replace 'Annex D' with 'Annex E'. Clause A.5.2 In the second line, replace 'It can be used' with 'It should be used'. Table B.1 Move reference to Footnote 2) from 'Shape and dimensions' to 'Thickness of facing layer'. 2

EN 1339:2003/AC:2006 (E/F/D Clauses C.2.2, C.3.2 and C.4.2 Delete the last line: 'Check for conformity with 5.2.3'. Figure C.2 In the title of the figure, replace 'calibrated' with 'graduated'. Clause C.4.2 In the first paragraph, second sentence, delete 'and check for conformity with Table 3'. Clause C.5.2 Delete the last line 'Check for conformity with the manufacturer's values.' Clause E.4.1 In the second line, replace '2 000' with '0,2'. Clause F.3 Delete the third dash. Figure I.3 In the title of the figure, replace 'or' with 'of'. Annex K In the title, replace 'checking' with 'the evaluation of'. Clause K.1 In the third paragraph, replace 'resulting form' with 'resulting from'. Clause K.3 In the second line, insert: 'n = 2' and 'q 2 = 0,6'. In the last line, replace 'n = 1' with 'n = 16'. Figure K.1 Replace with the enclosed new figure K.1. Clause ZA.2 Amend the title to read: 'Procedures for the attestation of conformity'. Insert new sub-clause heading: ZA.2.1 System of attestation of conformity'. Figures ZA.1 and ZA.2 Replace '2000' with '00'. Figure K.1 3

Replace figure K.1 with the enclosed new figure. Type test on 8 units Each _ > 3,5 MPa? New production Units can be put into production (attributes route) Factory production control product testing (variables route) n flags/strengthfamily/day n = 8, 16, 4 or 2 n = 8 Each > _ 3,5 MPa? Application of switching rules Corresponding production accepted Standard deviation known and regularly checked? n = 8 Increase the sample to 16 t more than 1 from 16 < 3,5 MPa but _ > 2.8 MPa? _ x _ > control chart and each result _ > 2,8 MPa? n conforming products 6.3.7 Figure K.1 EN 1339 bending strength example for class 1 in Table 5 4

Deutsche Fassung Titelseite Im französischen Titel wird "de trottoir" gestrichen. Inhalt Die Nummern und Überschriften der Unterabschnitte ZA.1, ZA.2 and ZA.3 werden ergänzt. Vorwort Im dritten Absatz Zeile 1 wird "unter einem Mandat" durch "unter den Mandaten M/119 und M/122" ersetzt. Abschnitt 3.20 "Nennmaß" wird durch "Nennmaße" ersetzt. Abschnitt 5.3.1 Der zweite Absatz wird wie folgt geändert: "Wenn Ergänzungsplatten nicht nach dieser rm geprüft werden können, werden sie als mit dieser rm übereinstimmend betrachtet, wenn sie mindestens die gleich Betonqualität besitzen wie Platten, die dieser rm entsprechen". Tabelle 4.1 In der zweiten Zeile wird "als Mittelwert" gestrichen. Abschnitt 6 Der Begriff "Konformitätskriterien" wird durch "Übereinstimmung" ersetzt. Tabelle 9 In der ersten Zeile wird "5.4.1" durch "5.4" ersetzt. Die Zeilen 2 und 3 werden gegeneinander ausgetauscht. Abschnitt 6.3.8.1 Am Ende der Unterabschnittes B wird Folgendes ergänzt: "Wenn die Probe und die betreffende Produktion nicht akzeptiert werden, gilt 6.3.7." Abschnitt 7 In Spalte 1 muss unter "Produktinformation und" das Sternchen entfallen. Abschnitt A.4.1 In 7 wird "Anhang D" durch "Anhang E" ersetzt. Abschnitt A.5.2 In der zweiten Zeile wird "kann" durch "sollte" ersetzt. Tabelle B.1 Die Fußnote 2) wird bei "Form und Maße" gestrichen. 5

EN 1339:2003/AC:2006 (E/F/D Abschnitte C.2.2, C.3.2 and C.4.2 Der jeweils letzte Absatz wird gestrichen. Abschnitt C.4.2 In ersten Absatz wird folgendes gestrichen: "und es ist auf Übereinstimmung mit Tabelle 3 zu kontrollieren." Abschnitt C.5.2 Der zweite Absatz wird gestrichen. Bild C.2 Der Titel wird ersetzt durch: "Beispiel für einen mit Messeinheit versehenen rechten Winkel" ersetzt. Abschnitt E.4.1 In der ersten Zeile wird "2 000" durch "0,2" ersetzt. Abschnitt K.3 In der zweiten Zeile wird "n = 2" und "q 2 = 0,6 ergänzt. Bild K.1 Bild K.1 wird durch das neue anhängende Bild ersetzt. Abschnitt ZA.2 Die Überschrift wird wie folgt geändert: "Verfahren zur Bescheinigung der Konformität". Die Überschrift zum Unterabschnitt ZA.2.1 "System der Bescheinigung der Konformität " wird eingefügt. Bilder ZA.1 and ZA.2 "2000" wird mit "00" ersetzt. 6

Bild K.1 Biegezugfestigkeit nach EN 1339 Beispiel für Klasse 1 in Table 5 7