WIWA Wilhelm Wagner GmbH & Co.KG WIWA LP Gewerbestraße - 56 Lahnau, Germany 44A Exec. Blvd., Suite #0 Cheseppeake, VA 0, USA Tel.: +49(0)644 609-0 Fax: +49(0)644 609-50 Tel.: +.866.66.9 Fax: +.757.46.0 E-mail: info@wiwa.de Internet: www.wiwa.de E-mail: s_nelsen@wiwa.com Internet: www.wiwa.com Materialpumpe Material pump Section fluide 40/75 - RS Bestell-Nr. Order-No. Référence: 0646969 Serie Serie Série: 00 Akt.: 07..06 Bild :0646968E_.tif PL:W,bm V= Verschleißteile Wear parts Pièces d usure usuelles Sicherungsmittel 50ml Thread sealant 50ml produit d etanchéite 50ml D= Teile des Dichtungssatzes Parts of seal kit Pièces de kit de joints r schwach light leger Best.-Nr.: 000006 R= Teile des Reparatursatzes Parts of repair kit Pièces de kit de reparation b mittel medium medium Best.-Nr.: 000005 g hochfest high-streng hautesistance Best.-Nr.: 000004 Schmiermittel Lubrication grease Matiére graisse Pos.-Nr. in Klammern () sind keine Betandteile dieser Baugruppe F Fett, säurefrei acid-free sans acide Best.-Nr.: 000005 items markedthus () are not part of assembly shown S Spülmittel lubricating fluid produit de nettoyage Best.-Nr.: 06 Les pièces entre paranthéses ne font pas partiedu sous-groupe M Montagepaste (für R- und RS-Ausführung) Best.-Nr.: 0000045 assembly paste (for version R or RS) pâte d assemblage (de version R et RS) Diese Zeichnung darf nicht kopiert, vervielfältigt oder dritten Personen zugänglich gemacht werden. Widerrechtliche Benutzung hat rechtliche Folgen. This drawing should not be, in whole or in part, copied, distributed or be used by or passed on as information to others for competition purposes or for whatever purposes without authorization. Unauthorized use is subject to prosecution copyright 005 WIWA Wilhelm Wagner GmbH Co.KG
WIWA Wilhelm Wagner GmbH & Co.KG WIWA LP Gewerbestraße - 56 Lahnau, Germany 44A Exec. Blvd., Suite #0 Cheseppeake, VA 0, USA Tel.: +49(0)644 609-0 Fax: +49(0)644 609-50 Tel.: +.866.66.9 Fax: +.757.46.0 E-mail: info@wiwa.de Internet: www.wiwa.de E-mail: s_nelsen@wiwa.com Internet: www.wiwa.com Materialpumpe Material pump Section fluide 40/75 - RS Bestell-Nr. Order-No. Référence: 0646969 Serie Serie Série: 00 Akt.: 07..06 Pos. Pos. Code Bestell-Nr. Order-No. Référence Stück Pieces V / D / R Artikelbezeichnung Part Déscription Désignation des articles Pièce (.) 06449 O-Ring o-ring joint torique. 064699 Hochdruckkopf pump head tête de pompe joint (.) 06686 Ablassventil kpl. bestehend aus Pos. (.)-(.) drain valve assembly consisting of pos. (.)-(.) soupape de décharge cpl. consistant à pos. (.)-(.) (.) 0074 Ablassschraube draining screw vis de remplissage (.) 009 D, R O-Ring o-ring joint torique (.) 0759 Ventilgehäuse valve housing corps de vanne 4. 06440 Anzugring connecting ring bague de montage (5.) 047784 4 Schraube screw vis 6. 064468 Sattelring saddle ring bague de retenue 7. 06449 R Manschettensatz gemischt bestehend aus Pos. (7.)-(7.4) packing ring set mixed consisting of pos. (7.)-(7.4) 7. 06779 R Manschette Teflon packing ring Teflon joints Teflon 7. 06789 R Manschette Leder packing ring leather joints cuir 7. 06779 R Manschette Teflon packing ring Teflon joints Teflon 7.4 06779 R Manschette Teflon packing ring Teflon joints Teflon jeu de joints mixé consistant à pos. (7.)-(7.4) 8. 064466 Gegenring counter ring bague de retenue 9. 046585 D, R Dichtring gasket joint 0. 06446 Druckfeder spring ressort (.) 06069 Dichtung gasket joint (.) 00685 0644999 V V Rückschlagventil, Mx,5 kpl. Sonderausführung Rückschlagventil, /8ÒNPSM kpl. recirculating valve, Mx,5 cpl. special model ecirculating valve, /8ÒNPSM cpl. soupape de retour, Mx,5 cpl. modèle spécial soupape de retour, /8ÒNPSM cpl.. 06469 Federgehäuse spring housing logement de ressort 4. 06446 Druckfeder spring 5. 046585 D, R Dichtring gasket joint ressort 6. 064005 Schauglas sight glass verre indicateur (7.) 0460745 Spannhülse tension goupille 8. 0647448 V Doppelkolben, kpl. bestehend aus Pos. 8.-8.5 dual piston, cpl. consisting of pos. 8.-8.5 8. 0647446 V Doppelkolben dual piston piston double piston double, cpl. consistant en pos. 8.-8.5 8. 064857 Kugelführung ball guide guidage de bille 8. 064794 V Zylinderstift cylindrical pin goupille cylindrique 8.4 04095 V, R Kugel ball bille 8.5 068586 V Ventilschraube, kpl. valve screw, cpl. vis à soupape, cpl. 9. 06807 Gegenring counter ring bague de retenue V= Verschleißteile Wear parts Pièces d usure usuelles Sicherungsmittel 50ml Thread sealant 50ml produit d etanchéite 50ml D= Teile des Dichtungssatzes Parts of seal kit Pièces de kit de joints r schwach light leger Best.-Nr.: 000006 R= Teile des Reparatursatzes Parts of repair kit Pièces de kit de reparation b mittel medium medium Best.-Nr.: 000005 g hochfest high-streng hautesistance Best.-Nr.: 000004 Schmiermittel Lubrication grease Matiére graisse Pos.-Nr. in Klammern () sind keine Betandteile dieser Baugruppe F Fett, säurefrei acid-free sans acide Best.-Nr.: 000005 items markedthus () are not part of assembly shown S Spülmittel lubricating fluid produit de nettoyage Best.-Nr.: 06 Les pièces entre paranthéses ne font pas partiedu sous-groupe M Montagepaste (für R- und RS-Ausführung) Best.-Nr.: 0000045 assembly paste (for version R or RS) pâte d assemblage (de version R et RS) Diese Zeichnung darf nicht kopiert, vervielfältigt oder dritten Personen zugänglich gemacht werden. Widerrechtliche Benutzung hat rechtliche Folgen. This drawing should not be, in whole or in part, copied, distributed or be used by or passed on as information to others for competition purposes or for whatever purposes without authorization. Unauthorized use is subject to prosecution copyright 005 WIWA Wilhelm Wagner GmbH Co.KG
WIWA Wilhelm Wagner GmbH & Co.KG WIWA LP Gewerbestraße - 56 Lahnau, Germany 44A Exec. Blvd., Suite #0 Cheseppeake, VA 0, USA Tel.: +49(0)644 609-0 Fax: +49(0)644 609-50 Tel.: +.866.66.9 Fax: +.757.46.0 E-mail: info@wiwa.de Internet: www.wiwa.de E-mail: s_nelsen@wiwa.com Internet: www.wiwa.com Materialpumpe Material pump Section fluide 40/75 - RS Bestell-Nr. Order-No. Référence: 0646969 Serie Serie Série: 00 Akt.: 07..06 Pos. Pos. Code (Forts.) Bestell-Nr. Order-No. Référence Stück Pieces V / D / R Artikelbezeichnung Part Déscription Désignation des articles Pièce 0. 06449 R Manschettensatz gemischt bestehend aus Pos. (0.)-(0.4) packing ring set mixed consisting of pos. (0.)-(0.4) 0. 06778 R Manschette Teflon packing ring Teflon joints Teflon 0. 06778 R Manschette Teflon packing ring Teflon joints Teflon 0. 06788 R Manschette Leder packing ring leather joints cuir 0.4 06778 R Manschette Teflon packing ring Teflon joints Teflon jeu de joints mixé consistant à pos. (0.)-(0.4). 064469 Sattelring saddle ring bague de retenue. 06448 Druckzylinder pressure cylinder cylindre de pression. 086 D, R Dichtring gasket joint 4. 06446 S-Ring retaining ring circlip 5. 064069 Hülse sleeve douill 6. 0649 V, R Zylinderstift cylindrical pin goupille 7. 0405 V, R Kugel ball bille 8. 060574 Kugelführung ball guide guidage de bille 9. 064665 Ventilgehäuse kpl. valve housing cpl. corps de vanne cpl. 0. 08057 D, R Dichtung gasket joint 064698 R Dichtungssatz seal kit jeu de joints 0646970 Reparatursatz repair kit jeu de reparation optional erhältlich optional disponible en option Manschetten oben packing ring upper joints superieures 06779 V Manschette Teflon, schwarz packing ring Teflon, black joints Teflon, noir 06789 V Manschette Leder packing ring leather joints cuir 064479 V Manschette Teflon, natur, weiss packing ring Teflon, natur, white joints Teflon, blanc 06450 V Manschette PUR, rot packing ring PUR, red joints PUR, rouge 0645 V Manschette SDM, grün packing ring SDM, green joints SDM, vert Manschetten unten packing ring lower joints inferieures 06778 V Manschette Teflon, schwarz packing ring Teflon, black joints Teflon, noir 06788 V Manschette Leder packing ring leather joints cuir 064478 V Manschette Teflon, natur, weiss packing ring Teflon, natur, white joints Teflon, nature, blanc 06459 V Manschette PUR, rot packing ring PUR, red joints PUR, rouge 0645 V Manschette SDM, grün packing ring SDM, green joints Teflon, vert V= Verschleißteile Wear parts Pièces d usure usuelles Sicherungsmittel 50ml Thread sealant 50ml produit d etanchéite 50ml D= Teile des Dichtungssatzes Parts of seal kit Pièces de kit de joints r schwach light leger Best.-Nr.: 000006 R= Teile des Reparatursatzes Parts of repair kit Pièces de kit de reparation b mittel medium medium Best.-Nr.: 000005 g hochfest high-streng hautesistance Best.-Nr.: 000004 Schmiermittel Lubrication grease Matiére graisse Pos.-Nr. in Klammern () sind keine Betandteile dieser Baugruppe F Fett, säurefrei acid-free sans acide Best.-Nr.: 000005 items markedthus () are not part of assembly shown S Spülmittel lubricating fluid produit de nettoyage Best.-Nr.: 06 Les pièces entre paranthéses ne font pas partiedu sous-groupe M Montagepaste (für R- und RS-Ausführung) Best.-Nr.: 0000045 assembly paste (for version R or RS) pâte d assemblage (de version R et RS) Diese Zeichnung darf nicht kopiert, vervielfältigt oder dritten Personen zugänglich gemacht werden. Widerrechtliche Benutzung hat rechtliche Folgen. This drawing should not be, in whole or in part, copied, distributed or be used by or passed on as information to others for competition purposes or for whatever purposes without authorization. Unauthorized use is subject to prosecution copyright 005 WIWA Wilhelm Wagner GmbH Co.KG
WIWA Gewerbestr. 56 Lahnau, Germany Tel. +49 (0) 64 4-6 09-0 Fax +49 (0) 64 4-6 09-50 E-mail: info@wiwa.de Internet: www.wiwa.de Luftmotor Air Motor Moteur pneumatique: Typ D 40/75 Bestell-Nr. Order-No. Référence: 0644 Serie Serie Série: 000 Akt.: 08.0 V = Verschleißteile Wear parts Pièces d'usure usuelles D = Teile des Dichtungssatzes Parts of seal kit Pièces de kit de joints R = Teile des Reparatursatzes Parts of repair kit Pièces de kit de reparation Pos.- Nr. in Klammern () sind keine Bestandteile dieser Baugruppe Items marked thus () are not part of assembly shown Les pièces entre paranthéses ne font pas partie du sous-groupe Diese Zeichnung darf nicht kopiert, vervielfältigt oder dritten Personen zugänglich gemacht werden. Widerrechtliche Benutzung hat strafrechtliche Folgen. This drawing should not be, in whole or in part, copied, distributed or be used by or passed on as information to others for competition purposes or for whatever purposes without the authorization of WIWA. Unauthorized use is subject to prosecution. Copyright 00 WIWA Wilhelm Wagner GmbH & Co. KG = Sicherungsmittel 50 ml Engineering adhesive 50 ml Colle industrielle 50 ml Best.-Nr. 000005 = Schmiermittel (säurefreies Fett) Lubrication grease (acid-free) Matiére graisse (sans acide) Best.-Nr. 000005
WIWA Gewerbestr. 56 Lahnau, Germany Tel. +49 (0) 64 4-6 09-0 Fax +49 (0) 64 4-6 09-50 E-mail: info@wiwa.de Internet: www.wiwa.de Luftmotor Air Motor Moteur pneumatique: Typ D 40/75 Bestell-Nr. Order-No. Référence: 0644 Serie Serie Série: 000 Akt.: 08.0 Pos. Best.-Nr. Stück Pos. Order No. Pieces V /D /R Artikelbezeichnung Part Description Désignation des articles Code Référence Pièce 0 047597 Hutmutter dome nut écrou à capuchon 0 04604 U-Scheibe washer rondelle 0 0647 Deckel cover couvercle 04 064550 Stehbolzen komplett threaded bolt assembly boulon complet bestehend aus Pos. 4.-4. consisting of pos. 4.-4. consistant à pos. 4.-4. 04. 04609 6 Mutter nut écrou 04. 0640 Stehbolzen komplett threaded bolt assembly boulon complet 05 0644 Sicherungsblech safety plate tôle de sécùreté 06 04749 Scheibe spacer rondelle 07 0648 Steuerzylinder control cylinder cylindre de contrôle 08 008 4 D, R O-Ring o-ring joint torique 09 0645 Steuergehäuse komplett control housing assembly corps de contrôle complet 0 04609 R Mutter nut écrou 0647 R Steuerkolben komplett control piston assembly piston de contrôle complet 0649 Steuerachse control axle axe de contrôle 0475076 Zentrierstück alignment, insert bague de centrage 4 047504 R Dämpfungsscheibe dampening spacer rondelle 5 0494054 Scheibe spacer rondelle 6 048058 R Mitnehmer komplett carrier assembly toc d entrainement complet 7 0494054 Scheibe spacer rondelle 8 047504 R Dämpfungsscheibe dampening spacer rondelle 9 04996 Sicherungsring retaining ring circlip 0 04995 Scheibe spacer rondelle 046084 R Mutter nut écrou 04606 Gewindestift threaded pin vis-sans-tête 0644 6 D, R O-Ring o-ring joint torique 4 047597 4 Hutmutter dome nut écrou à capuchon 5 04604 4 U-Scheibe washer rondelle (6) *** Sicherheitsventil safety valve vanne de sécurité 7 0645 Oberteil komplett cylinder head assembly partie supérieur complet 8 064 Schalldämpfer komplett air muffler assembly silencieux complet 9 04604 U-Scheibe washer rondelle 0 04705 Schnäpper toggle bascule 04708 Schnäpperlager toggle bearing roulement 04876 Druckfeder spring ressort 0475 Lagerbuchse bearing bush coussinet 4 064486 4 Stehbolzen threaded bolt boulon 5 04847 D, R Buchse komplett bush assembly boite complet (6) 048906 Einfüllstutzen komplett filler neck assembly tube de remblissage 7 04604 4 U-Scheibe washer rondelle 8 047597 4 Hutmutter dome nut écrou à capuchon 9 04754 D, R Nutring u-seal joint en >u< 40 0464 R Sicherungsring retaining ring circlip 4 09 D, R O-Ring o-ring joint torique 4 047549 Kolbenplatte piston plate plateau piston 4 047557 D, R Führungsring guide ring bague de guidage 44 04778 D, R O-Ring o-ring joint torique 45 047565 R Scheibe spacer rondelle 46 064485 R Umsteuerachse komplett guide axle assembly axe de contrôle complet 47 064487 Motorachse motor axle axe de moteur 48 0405 D, R O-Ring o-ring joint torique 49 06488 Zylinder cylinder cylindre V = Verschleißteile Wear parts Pièces d'usure usuelles D = Teile des Dichtungssatzes Parts of seal kit Pièces de kit de joints R = Teile des Reparatursatzes Parts of repair kit Pièces de kit de reparation Pos.- Nr. in Klammern () sind keine Bestandteile dieser Baugruppe Items marked thus () are not part of assembly shown Les pièces entre paranthéses ne font pas partie du sous-groupe Diese Zeichnung darf nicht kopiert, vervielfältigt oder dritten Personen zugänglich gemacht werden. Widerrechtliche Benutzung hat strafrechtliche Folgen. This drawing should not be, in whole or in part, copied, distributed or be used by or passed on as information to others for competition purposes or for whatever purposes without the authorization of WIWA. Unauthorized use is subject to prosecution. Copyright 00 WIWA Wilhelm Wagner GmbH & Co. KG = Sicherungsmittel 50 ml Engineering adhesive 50 ml Colle industrielle 50 ml Best.-Nr. 000005 = Schmiermittel (säurefreies Fett) Lubrication grease (acid-free) Matiére graisse (sans acide) Best.-Nr. 000005
WIWA Gewerbestr. 56 Lahnau, Germany Tel. +49 (0) 64 4-6 09-0 Fax +49 (0) 64 4-6 09-50 E-mail: info@wiwa.de Internet: www.wiwa.de Luftmotor Air Motor Moteur pneumatique: Typ D 40/75 Bestell-Nr. Order-No. Référence: 0644 Serie Serie Série: 000 Akt.: 08.0 Pos. Best.-Nr. Stück Pos. Order No. Pieces V /D /R Artikelbezeichnung Part Description Désignation des articles Code Référence Pièce 50 0405 D, R O-Ring o-ring joint torique 5 064 D, R O-Ring o-ring joint torique 5 06904 Belüftungsrohr air inlet pipe tube d air 5 04767 R Sicherungsring retaining ring circlip 54 064 D, R O-Ring o-ring joint torique (55) 064446 Winkel elbow coude 56 0646 Unterteil komplett bottom assembly partie inférieur complet 06449 R Dichtungssatz seal kit jeu de joints 064490 Reparatursatz repair kit jeu de reparation *** Best.-Nr. für Sicherheitsventil siehe Maschinenkarte - Order number for safety valve see card of machines - Référence de soupape de sûreté voir carte machine V = Verschleißteile Wear parts Pièces d'usure usuelles D = Teile des Dichtungssatzes Parts of seal kit Pièces de kit de joints R = Teile des Reparatursatzes Parts of repair kit Pièces de kit de reparation Pos.- Nr. in Klammern () sind keine Bestandteile dieser Baugruppe Items marked thus () are not part of assembly shown Les pièces entre paranthéses ne font pas partie du sous-groupe Diese Zeichnung darf nicht kopiert, vervielfältigt oder dritten Personen zugänglich gemacht werden. Widerrechtliche Benutzung hat strafrechtliche Folgen. This drawing should not be, in whole or in part, copied, distributed or be used by or passed on as information to others for competition purposes or for whatever purposes without the authorization of WIWA. Unauthorized use is subject to prosecution. Copyright 00 WIWA Wilhelm Wagner GmbH & Co. KG = Sicherungsmittel 50 ml Engineering adhesive 50 ml Colle industrielle 50 ml Best.-Nr. 000005 = Schmiermittel (säurefreies Fett) Lubrication grease (acid-free) Matiére graisse (sans acide) Best.-Nr. 000005
WIWA Gewerbestr. 56 Lahnau, Germany Tel. +49 (0) 64 4-6 09-0 Fax +49 (0) 64 4-6 09-50 E-mail: info@wiwa.de Internet: www.wiwa.de Hochdruckfilter High Pressure Filter Filtre haute pression: Typ - RS - Bestell-Nr. Order-No. Référence: 0695 Serie Serie Série: 00 Akt.:.97 0 (9) Wichtig: Vorschriftsmäßige Erdung Warning: ground as prescribed Attention: mettez à la masse Einlaß inlet entrée 8 7 4 5 6 0 7 8 9 Filtereinsätze filter inserts filtre seuls: Typ 05 Maschenweite Best.-Nr. Werkstoff mesh size Order No. Material maille Référence Matière première M 0 046778 Gewebe: Edelstahl M 50 06787 Fassung: Kunststoff M 70 (Standard) 06779 Sreen wire: Special steel M 00 06760 Rim: Plastic M 50 0675 Fil toile métallique: Acier special M 00 06744 Support: Matière artificille Pos. Best.-Nr. Stück Pos. Order No. Pieces V /D /R Artikelbezeichnung Part Description Désignation des articles Code Référence Pièce 0 0859 Kappe cap capot 0 04479 Stiftschlüssel mit Kette spanner with chain clef avec chaîne 0 0867 Stehbolzen threaded bolt boulon 04 0875 V O-Ring o-ring joint torique 05 08448 Reduziernippel reducing nipple raccord de reduction 06 0886 Mutter nut écrou 07 0609757 Kugelhahn -RS- high pressure valve -RS- robinet à boisseau sphérique -RS- 08 06677 Winkel -RS- elbow -RS- coude -RS- 09 0695 Schlauch NW6 / 75 cm hose tuyau 0 0840 Gehäuse housing corps 0679 Anschlußnippel connecting nipple raccord 0496 Doppelnippel male adaptor raccord double mâle 060 Hutmutter dome nut écrou à capuchon 4 04009 Kugel ball bille 5 0460567 Schraube screw vis (6) 0474487 Erdungskabel ground wire câble de terre 7 04600 U-Scheibe washer rondelle 8 0678 Anschlußnippel connecting nipple raccord (9) V Filtereinsatz (siehe Tabelle) filter insert (see table) filtre seul (voir tableau) 0 0485977 Mutter nut écrou ohne Abbildung not illustrated non illustré 05049 Plastikkappe plastic cap capuchon en plastique (6) 4 5 Auslaß outlet sortie V = Verschleißteile Wear parts Pièces d'usure usuelles D = Teile des Dichtungssatzes Parts of seal kit Pièces de kit de joints R = Teile des Reparatursatzes Parts of repair kit Pièces de kit de reparation Pos.- Nr. in Klammern () sind keine Bestandteile dieser Baugruppe Items marked thus () are not part of assembly shown Les pièces entre paranthéses ne font pas partie du sous-groupe Diese art, copied, Zeichnung darf nicht kopiert, vervielfältigt oder dritten Personen zugänglich gemacht werden. Widerrechtliche Benutzung hat strafrechtliche Folgen. This drawing should not be, in whole or in p distributed or be used by or passed on as information to others for competition purposes or for whatever purposes without the authorization of WIWA. Unauthorized use is subject to prosecution. Copyright 00 WIWA Wilhelm Wagner GmbH & Co. KG = Sicherungsmittel 50 ml Engineering adhesive 50 ml Colle industrielle 50 ml Best.-Nr. 000005 = Schmiermittel (säurefreies Fett) Lubrication grease (acid-free) Matiére graisse (sans acide) Best.-Nr. 000005