Inspiriert von der Flachs-Tradition unserer Heimat. Inspired by the flax tradition of our homeland.

Ähnliche Dokumente
design guide vintage StYLe

design guide seasons Comfort

design guide seasons Comfort

design guide seasons Comfort

COMPUTER: Mission Berlin. Le 13 août 1961, dix-huit heures, quinze minutes. Vous n avez que 40 minutes pour compléter le puzzle.

UNENDLICHE KOMBI- MÖGLICHKEITEN

Glasbilder. image en verre. Deco Glass. 2018/1

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE Version 2.1

152 Pep! on paper Pep! on paper

LEON

JIG

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

A 1910 S 1074 S 1049 S S 1048 Design S S 1084 Design Alfredo Häberli Christophe Marchand S 1080 S Design Thonet. Design.

LOOK 01 MASTERHAND ANZUG / SUIT / COSTUME Col. 35 Stokes Snipes AMF

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

EPEX Spot SE Visioconférence avec la chancelière allemande

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0




Wo wohnst du? Où habites-tu? (Traduction littérale) Tu habites où?

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR

Nr. 12 March März Mars 2011

Ballons in Einzelfarben Balloons in single colours Couleurs uniques





Digitaldruck. Meine Serviette außergewöhnlich, persönlich. Let s colour the world

MAGNETVERSCHLÜSSE / MAGNETIC-LOCK

ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634

Gustavo Gimeno. ravel. daphnis et chloé une barque sur l océan pavane pour une infante défunte. Orchestre Philharmonique du Luxembourg

Le grand «je suis ce que je suis»

Leseverstehen / 9 Que fait Monsieur Müller? Ordne den 10 Bildern den richtigen Satz zu. Achtung, es hat mehr Sätze als Bilder. Il siffle. Il nage.

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Wir sind von Resysta überzeugt

F R Ü H J A H R S O M M E R

MINIWIBEX Innengewindewirbelwerkzeuge. MINIWIBEX internal thread whirling tools MINIWBEX fraises a tourbillonner intérieur

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Einstellpotentiometer,

166 Pep! on paper Pep! on paper

Entwurf. preliminary

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth Copyright MICRO-USB RCD2002

W E M A R K T H E F U T U R E! Christmas Christmas col ection 2016 collection 2016

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

NEWTON SCHÖN ITALIENISCH NEWTON BEAUTÉ À L ITALIENNE

FlightSim Commander Database Manager 9.5

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

LA CARTE AXXESS : COMMENT L UTILISER?

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

Wir freuen uns, Ihnen auf den folgenden Seiten eine Auswahl unserer neuen Kollektionen zu präsentieren.

Flexible Leuchte. Lumière flexible

OHRSTECKER / EAR STUDS BASIC

LA CARTE AXXESS : COMMENT UTILISER?

é

HW 2.0.0, SW ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634

Praktikum Experience Design From Experience Story to Scheme

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Interpretation zu Camus, Albert - Der erste Mensch

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting

qui est-ce? Règle du jeu

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule

Wave, Dune, Helix Welle, Düne, Helix

Pressglas-Korrespondenz

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables

Materialien zu unseren Lehrwerken

COMPUTER: Mission Berlin. Le 13 août 1961, dix-huit heures dix minutes. Vous n avez plus que 45 minutes pour sauver l Allemagne.

BAGS GROUP I PRICE IN EUR/PCS TECHNICAL SPECIFICATION 1,47 1,05 1,86 1,31 1,51 1,09 0,90 0,88 1,06 0,79 0,81 0, , ,76 0,77 0,74

Themengebiete: Jeu de géographie

FURNITURE COLLECTIONS: DESKING. Showcasing a selection of products for the evolving working environment. Desking. Part of The Senator Group

aktuelles design trifft auf hochwertiges material

IV Schreiben 30 Minuten... / 30 Punkte. V Latein 40 Minuten... / 50 Punkte. Total 120 Minuten... / 149 Punkte

Information zu den Drucksachen

CERTIFICATE. Eberspächer Exhaust Technology GmbH & Co. KG ISO 14001:2004. Homburger Str. 95, Neunkirchen Germany

REIME DER LANGOHRHASE CD 1 PISTE 57

Magische weiße Karten

FORMART3 Planungsideen Idèes d'aménagement LÜÖND WOHNCOLLECTION FORMART3 1

Angebote Fotos by 2016 Manolo EVO-ART:

VLT REAL TIME CLOCK OPTION. VLT Series Bookstyle... page 2. Compact IP page 6. Compact IP page 16. Instruction

The table below shows you the conjugation of regular verbs, stem-changing verbs, separable verbs and irregular verbs:

EXPOSÉ. Mercedes-Benz 220 Cabriolet A ID 1246

Frage Antwort Lotto. introduction progressive

60 min WEBER INDUSTRIES. FAB /xx xxxxsxx MERTWILLER MOD.: LOT.:

Schachaufgabe 05: Ma-Übung Chess Problem 05: Mate training

REGIS TER / /19

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Épisode 26 Expérience temporelle


flix.flex IHR INDIVIDUELLES SCHMUCKSTÜCK

ENGLISH - T.RJ12 USB ADAPTER / TPR RUDDER Calibration Tool (V1.11) FRANÇAIS - T.RJ12 USB ADAPTER / TPR RUDDER Calibration Tool (V1.

O U N G E C O L L E C T I O N

Can I use an older device with a new GSD file? It is always the best to use the latest GSD file since this is downward compatible to older versions.

Stromdüsen Contact tips / Tubes contact

Zubehör / Accessoires. Zubehör Accessoires

Kitty de luxe. Kollektion 2015 Collection Tradition und Lifestyle...

Products _Livø Preisliste_MW.indd :32

When combining traditional and contemporary design, you can expect. designs unique furniture that enrich everyday life. We work passionately

SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B

Transkript:

Inspiriert von der Flachs-Tradition unserer Heimat. Inspired by the flax tradition of our homeland. www.paper-design.de

Naturals Flax NA204 NA104 Flax pattern NA205 C39 NA705 NA905 Fly away NA206 NA106 NA806 Dandelion rain Plain NA207 NA812

Naturals Leaf pattern Plain NA208 NA108 C39 NA712 Leaf drops NA209 C39 NA709 NA909 Lined dots Plain NA210 NA912 NA810 For you NA211 NA111

Naturals Farn Produktgruppen Product groups Groupes de produits Farn pattern NA200 NA100 C39 Servietten, 33 x 33 cm, 100% Recycling-Tissue Napkins, 33 x 33 cm, 100% recycling tissue Serviettes, 33 x 33 cm, 100% cellulose recyclé Servietten, 25 x 25 cm, 100% Recycling-Tissue Napkins, 25 x 25 cm, 100% recycling tissue Serviettes, 25 x 25 cm, 100% cellulose recyclé Tischsets, 40 x 30 cm, Flachs Placemats, 40 x 30 cm, flax Sets de table, 40 x 30 cm, lin Tischläufer, 300 x 16,5 cm, Flachs Table runners, 300 x 16,5 cm, flax Chemins de table, 300 x 16,5 cm, lin Untersetzer, Ø 10 cm, Flachs Coasters, Ø 10 cm, flax Sous-verres, Ø 10 cm, lin NA201 C39 NA701 NA901 Rowan berry pattern NA203 NA803 Rowan berry Achten Sie auf diese Symbole: Please note these symbols: Soyez attentifs à ces symboles: 100% Recycling-Tissue 100% recycling tissue 100% cellulose recyclé Flachs flax lin NA202 NA103

Natur, die man sehen und spüren kann. NATURALS bezieht seine Inspiration aus der Flachspflanze ein nachhaltiges Naturprodukt, das in unserer Heimat eine lange Tradition genießt. Diesen puristischen Charme können Sie in unserer Kollektion wiederentdecken, mit Servietten aus 100-prozentigem Recycling-Tissue und weiteren Produkten aus echtem Flachs. Nature to see and to feel. NATURALS sources its inspiration from the flax plant - a sustainable product which has a long tradition in our region. In our collection you can rediscover this puristic charm with napkins made from 100 per cent recycling tissue and further products of real flax. Voir et ressentir la nature. NATURALS puise son inspiration dans le lin, un produit naturel et durable qui jouit d une longue tradition dans notre pays. Vous pouvez redécouvrir ce charme puriste dans notre collection, avec des serviettes fabriquées à partir de cellulose 100% recyclé et d autres produits fabriqués à partir de tissu en lin véritable.

NATURALS: Wie Kurfürstin Anna den Flachs ins Erzgebirge brachte Schon die sächsische Kurfürstin Anna, auch genannt Mutter Anna, wusste zum Ende des Mittelalters Flachsprodukte zu schätzen. Das Material musste man damals noch aus Norddeutschland beschaffen. Anna wünschte sich aber, den Flachs in der sächsischen Heimat anzubauen. Dieses Projekt wurde für sie zu einer Herzensangelegenheit. Im Jahre 1578 begann der Flachsanbau im Erzgebirge, das Leinen für die Kurfürstin wurde schließlich in Wolkenstein gesponnen dem Unternehmenssitz von Paper+Design. Heute erlebt der Flachs mit der neuen Serie NATURALS eine kleine Renaissance. NATURALS: How Electress Anna brought flax to the Erzgebirge The Saxonian Electress Anna, also referred to as Mother Anna, already appreciated flax products by the end of the Middle Ages. At that time, the material had to be imported from Northern Germany. However, Anna desired to grow flax in Saxony. This project became an affair of the heart to her. In the year 1578 cultivation of flax started in the Erzgebirge, the linen for the electress was finally spun in Wolkenstein that is where the headquarters of Paper+Design are located. Today, by our NATURALS series, flax experiences a small renaissance. NATURALS: Comment Electress Anna apporté le lin à l Erzgebirge L électrice saxonne Anna, également appelée «mère Anna», appréciait déjà les produits du lin à la fin du Moyen Age. À ce moment-là, le matériel devait être importé d Allemagne du Nord. Cependant, Anna a désiré cultiver le lin en Saxe. Ce projet est devenu une affaire de cœur pour elle. En 1578, la culture du lin commença dans l Erzgebirge, le lin pour l électricité fut finalement tissé à Wolkenstein c est là que se trouve le siège de Paper+Design. Aujourd hui, par notre série NATURALS, le lin connaît une petite renaissance. Paper + Design GmbH tabletop An der Heinzebank 15 D - 09429 Wolkenstein/OT Hilmersdorf Fon: +49 (0) 37369 / 847 0 Fax: +49 (0) 37369 / 847 20 Internet: www.paper-design.de E-Mail: info@paper-design.de KATPDN18