Gebrauchsanweisung. Sitzhilfen. Behinderten-Autokindersitz Christophorus II HMV Ausgabe 05/14

Ähnliche Dokumente
Gebrauchsanweisung. Therapie. Therapiehilfe Kastenhocker höhenverstellbar. Ausgabe 26/14

Gebrauchsanweisung. Sitzhilfen. Therapietisch Schreibtisch. Ausgabe 25/14

Gebrauchsanweisung. Therapie. Therapiehilfe Drehhocker rund. Ausgabe 26/14

Gebrauchsanweisung. Therapie. Therapiehilfe Therapiebolster. Ausgabe 25/14

Gebrauchsanweisung. Stabilo Base. Basic Comfort Comfort Plus Comfort Duo Plus Grande Elite Kopfstütze Armstütze. Vakuum-Technik.

Gebrauchsanweisung. Bad & WC. Dusch- und Toilettenstuhl TS HMV: Ausgabe 07/14

Gebrauchsanweisung URSBERG. Sitzhilfen. Therapie-Sitz HMV Ausgabe KW 37/09

Gebrauchsanweisung. Sitzhilfen. Therapiesitz Samba. Ausgabe 25/14

Kidslover Behinderten-Kinderautositz

Gebrauchsanweisung. Sitzhilfen. Dusch- und Toilettenstuhl HMV XXXX. Ausgabe KW 33/09

Bedienungsanleitung ECE R44/04

Gebrauchsanweisung. Dignity. Toilettenstuhl mit Bidetfunktion. Badhilfen. Ausgabe 01/12

Ipai Seatfix Reha / IPAI-Reha

Deutsche Gebrauchsanweisung

Vorfußentlastungsschuh

Faltbarer Duschstuhl

Gebrauchsanweisung. Bad und WC. WC-Sitz-Lift Liftolet. HMV: xxxx. Ausgabe 34/15

Gebrauchsanweisung ROCKY. Sitzhilfen. Behinderten-Autokindersitz HMV Ausgabe KW 30/09

NASS & TROCKEN AKKU-HANDSTAUBSAUGER MM 5913

DEUTSCH 01 ENGLISH 11. FRANçAIS 21. ESPAñOL 31 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 51 NEDERLANDS 61 NORSK 71 DANSK 81 SUOMI 91. Conforme aux exigences de sécurité.

ECE R kg 0-12 m

Hochstuhl UNO 2-in-1

Schwerkrafttrainer. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden!

RehaNorm Bingen GmbH Gebrauchsanleitung für den Autosicherheitsrücken Tony R

Color Wheel with Motor for T-36

Gebrauchsanweisung. Therapie-Stuhl STRATO. Sitzhilfen. Ausgabe KW 10/10

RehaNorm GmbH & Co. KG Gebrauchsanleitung für den Autosicherheitsrücken Tony R

BackTone-Haltungstrainer

LED/LCD Schwenkarmhalter

(D) Bedienungsanleitung Teleskop-Leiter, Art.-Nr

Montage- und Bedienungsanleitung


Universalschuh (Sandale) für Kinder. Universal-/Post OP-Schuh

DEUTSCHE GEBRAUCHSANWEISUNG

Montageanleitung Elara rechts/links

EDELSTAHL-AUSSENLEUCHTE. Gebrauchsanleitung

Mini-Backofen Modell: MB 1200P

Latupo GmbH, Waterloohain 5a, Hamburg, Germany

Bedienungsanleitung. Verlängerung für Kanister und IBC-Container. Best.-Nr.: KVA60 -V Babenhausen Schöneggweg 22

Da bin ich mir sicher. ALUMINIUM- GLASTISCH

SEKTIONALGARAGENTOR 60520/60521/60522/60523

Deutsch Bedienungsanleitung Eierkocher

Bischoff & Bischoff Aruba Enjoy mobility.

Einbauanleitung für Einbaublenden - Doppel DIN Geräte - SET

NEG Screen :9 Profi-Leinwand

Einbauanleitung für Einbaublenden - Doppel DIN Geräte - SET

TRAVELTEC TRANSPORTSTUHL BEDIENUNGSANLEITUNG

Bedienungsanleitung Adapter-Stecker

BEDIENUNGSANLEITUNG LB-523 (Gruppe: 1,2,3)

Crown support. Frame support art. nr / / (not included)

INSTALLATION UND BETRIEB

anleitung JF System Unbedingt vor Arbeitsbeginn lesen

BEDIENUNGSANLEITUNG. Apfelschäler und -schneider MODELL: KK v

Bedienungsanleitung. Steh- und Transferhilfe "K-Mover" Art.: TRH-KOV

EINBAUSATZ BELEUCHTUNG LEXAN-PANEL CRISTALLO EVO INSTALLATION UND BETRIEB

Bedienungsanleitung. Ultima Badeliege

Vielen Dank für Ihr Vertrauen in unsere Rollstuhlräder!

Version-D Bedienungsanleitung VGA Offline Modus

Körpergröße child`s size. 40 cm cm. Kindergewicht child s weight. 23 kg. ca. Alter approx age. 0 Monate - 4 Jahre

BEDIENUNGSANLEITUNG Buggy LIDO Nr. 303

HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF

Repona Halswirbelstütze

P LED-Sommerlichterkette, AS 1. Korrektur Bedienungsanleitung LED-Sommerlichterkette

GSM-Antenne. Bedienungsanleitung de/de

Mikrofon-Verteiler MV1

EINBAUSATZ BELEUCHTUNG GETRÄNKEAUSGABERAUM ATLANTE - CRISTALLO EVO INSTALLATION UND BETRIEB

Tabelle1. Driver. Designed in Germany. Seite 1

Bedienungsanleitung. Touch Flow.

P LED-Galaxielichterkette AS 1. Korrektur Bedienungsanleitung LED-Galaxie-Lichterkette

Kinderwagen S8 Buggy Aufbauanleitung

Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde,

GRILLSPIESS FÜR MONROE 3, 4 SOWIE KANSAS 3, 4 UND KANSAS BLACK AUFBAU SICHERHEIT BEDIENUNG. Art. Nr. 7901

ECE R kg 0-12 m

Vielen Dank! Allgemeine Warn hinweise Babyschale "BabyGo" GESSLEn~ 1 MOOISCi'H KINDERWAGEN

Gebrauchsanleitung GA Vollisolierter Drehmomentschlüssel (20 Nm)

KID-O-BUNK. Montageanleitung

tranchierstation D GB

P LED-Sommerlichterkette, AS 5. Korrektur Bedienungsanleitung Partylichterkette 50 LEDs

Einbauanleitung für Einbaublenden - Doppel DIN Geräte - SET

ISOFIX Kindersitz. Handbuch. mit Top Tether ACHTUNG. Gruppen I, II und III. Für Kinder von 9-36 Kg geeignet

LED Cube & Seat White PE

Umlenkrolle Modell RP-701. Gebrauchsanweisung HINWEIS ZUR INSTALLATION. Bitte vor Nutzung immer erst die Gebrauchsanweisung durchlesen

1. Wichtige Sicherheitshinweise

Bedienungsanleitung TSE-A / O

ECE R kg 4-12 J

Bedienungsanleitung... Seite 4 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Bedienungsanleitung... Seite 4 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!

LIFETEC INFRAROT WÄRME-MASSAGE-GERÄT LT 6654

Einbauanleitung für Einbaublenden - Doppel DIN Geräte - SET

Funkübertragung für HDMI Signale

Montage- und Bedienungsanleitung

Arbeitsspeicher. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse

Z5384/Z5551 Montageanleitung 1.4 de

Dämpfungsring Betriebs-/Montageanleitung (Ausführung D, verriegelt)

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Bedienungsanleitung Mechanisches Biegewerkzeug BW-100

Gebrauchsanweisung Nackenkissen

INSTALLATIONSANLEITUNG

Bedienungsanleitung Gabellichtschranke. OPU70x. OPU70x / / 2010

der Grab-and-Go Kindersitz

Transkript:

Gebrauchsanweisung Behinderten-Autokindersitz Christophorus II HMV 26.11.06.0006 Sitzhilfen Ausgabe 05/14

Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde! Wir möchten Ihnen für das entgegengebrachte Vertrauen und den Kauf unseres Produktes danken. Der Behinderten-Autokindersitz Christophorus II zeichnet sich durch seine Qualität, Sicherheit und einfache Bedienung aus. Damit Sie dieses Hilfsmittel optimal nutzen können, bitten wir Sie und evtl. andere Benutzer die Gebrauchsanweisung sorgfältig durchzulesen. Bitte lesen Sie die Anleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und nutzen Sie das Gerät sachgemäß! Seite 3/24

Inhaltsverzeichnis 2 Inhaltsverzeichnis Thema Seite 1 Vorwort 3 2 Inhaltsverzeichnis 4 3 Sicherheitshinweise 5 4 Gewährleistung und Produkthaftung 9 5 Position des CE-Labels 9 6 Indikationen und Prophylaxe 10 7 Verwendungszweck 10 8 Geräteübersicht 11 8.1 Grundmodell 11 8.2 Zubehör 11 9 Inbetriebnahme 12 10 Montage und Einstellungen 12 10.1 Grundmodell 12 10.2 Zubehör 17 11 Typen und Zubehör 18 11.1 Grundmodell 18 11.2 Zubehör 19 12 Technische Daten 20 13 Reinigung und Desinfektion 21 14 Wartung und Instandsetzung 22 15 Wiedereinsatz 22 16 Störungen, Reparatur, Ersatzteile 22 17 Aufbewahrung 22 Seite 4/24

Sicherheitshinweise 3 Sicherheitshinweise Der Behinderten-Autokindersitz Christophorus II ist im Besitz des CE-Zeichens und wurde nach neuesten Er kenntnissen entwickelt. Die Herstellung unterliegt einer ständigen Qualitätskontrolle. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie den Behinderten- Autokindersitz in Betrieb nehmen. Die Gebrauchsanweisung ist ein integraler Bestandteil des Hilfsmittels. Im Falle eines Verlustes fordern Sie eine Kopie an oder laden sie diese sich aus dem Downloadbereich unserer Homepage www.ato-form.com runter. Bewahren Sie die Gebrauchanweisung sorgfältig an einem Ort auf, an dem das Pflege- und Wartungspersonal Zugang hat. Die Gebrauchsanweisung ersetzt nicht vollständig die Erfahrungen des Pflegepersonals. Im Falle von spezifischen und schwierigen Einsätzen repräsentiert diese Gebrauchsanweisung eine Anleitung der wichtigsten Handhabungen, die vom Bediener mit spezifischer Erfahrung die Sie z. B. durch die Teilnahme an Schulungen erworben haben. Vergewissern Sie sich, dass alle Benutzer die Nutzung des Gerätes und die Bedeutung der Symbole die am Gerät angebracht sind, verstanden haben. Unfälle können verhindert werden, indem Sie die technischen Hinweise gemäß den entsprechenden EWG Richtlinien befolgen. Schutzvorrichtungen, Etiketten dürfen nicht entfernt werden. Die Belastbarkeit des Christophorus II finden Sie unter dem Kapitel Technische Daten. Der Christophorus II ist für die ECE Altersgruppe 1 bis 3 geeignet. Eine regelmäßige Kontrolle bei Ihrem Fachhändler (mindestens 1x pro Jahr) verlängert die Lebensdauer des Behinderten-Autokindersitz und gibt Ihnen Sicherheit. Siehe hierzu auch Wichtige Hinweise und Wartung. Seite 5/24

Sicherheitshinweise 3 Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage bzw. dem Gebrauch des Behinderten-Autokindersitz Christophorus II die Hinweise der vorliegenden Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, da diese für Ihre Sicherheit und als Leitfaden für den korrekten Gebrauch und die korrekte Wartung des Produktes verfasst wurde. Die Gebrauchsanweisung ist unabdingbarer Bestandteil der Lieferung und sollte für spätere Zugriffe sorgfältig aufbewahrt werden. Die Gebrauchsanweisung richtet sich an die Wiederverkäufer und Benutzer (bzw. deren mögliche Betreuer) des Behinderten-Autokindersitz Christophorus II, sie enthält Angaben über den korrekten Einsatz des Produktes, kann aber die nötige Erfahrung des Benutzers bzw. der Hilfsperson im Umgang mit dem Gerät nicht ersetzen. Ihr Wiederverkäufer hat die Pflicht, Ihnen das Gerät betriebsbereit zu übergeben, Ihnen die Funktionen und technischen Daten des Geräts genauestens zu erklären, sowie Ihnen die nötige Hilfestellung und Einweisung für einen richtigen und effizienten Geräteeinsatz zukommen zu lassen. Die Angaben der Gebrauchsanweisung beziehen sich auf den Zeitpunkt, in welchem das Gerät in den Handel gebracht wurde. Der Hersteller behält sich das Recht vor, alle sich als notwendig erweisenden Änderungen am Gerät selbst und in der zugehörigen Gebrauchsanweisung vorzunehmen, ohne dazu verpflichtet zu sein, die jeweils vorhergehenden Geräte und entsprechenden Gebrauchsanweisungen ändern zu müssen. Kinder haben in Jacken und Hosentaschen manchmal Gegenstände (z.b. Spielzeug) oder tragen an Kleidungsstücken feste Teile (z.b. Gürtelschnalle). Sorgen Sie dafür, dass diese Gegenstände nicht zwischen Kind und Sicherheitsgurt geraten. Sie können bei Unfällen unnötige Verletzungen hervorrufen. Diese Gefahren gelten übrigens auch für Erwachsene. Natürlich sind die Kleinen oft sehr munter. Vermitteln Sie Ihrem Kind deshalb, wie wichtig es ist, immer gut gesichert zu sein. Für die Sicherheit Ihres Kindes ist nur dann optimal gesorgt, wenn Einbau und Bedienung der Sicherheitseinrichtung vorschriftsmäßig vollzogen wird. Die Gurtbänder des Systems müssen straff und ohne Verdrehung angelegt werden und sind gegen Beschädigung zu schützen. Das Kinderrückhaltesystem darf nicht durch bewegliche Teile im Fahrzeuginneren oder durch Türen beschädigt oder eingeklemmt werden. Nehmen Sie keine Veränderungen am Rückhaltesystem vor, Sie gefährden damit die Sicherheit Ihres Kindes. Nach einem Unfall ist das gesamte Kinderrückhaltesystem zu erneuern, oder zusammen mit einem Unfallbericht zur Prüfung an den Hersteller einzusenden. Seite 6/24

Sicherheitshinweise Informieren Sie auch Ihren Beifahrer über das Herausnehmen des Kindes bei Unfall und Gefahr. Lassen Sie Ihr Kind weder gesichert noch ungesichert ohne Aufsicht im Autokindersitz. Die Gebrauchsanweisung muss stets mit dem Autokindersitz mitgeführt werden. Vor der Benutzung sind die Bauteile auf einwandfreien Zustand hin zu überprüfen. Überprüfen Sie, ob der PKW- Anschnallgurt sicher in den dafür vorgesehenen Befestigungsebenen sitzt (siehe auch Detail B). Beachten Sie, dass alle Gurtschlösser richtig eingerastet sind bzw. keine Textilien eingeklemmt sind. Die individuelle Anpassung der Sitzeinheit sollte grundsätzlich vom zuständigen Fachgeschäft erfolgen. Der Autositz ist generell auch wenn der Sitz nicht eingesetzt wird mit dem 3-Punkt-Sicherheitsgurt zu sichern! Zwischen Kopf des Kindes und dem Wagendach muss ein Abstand von mindestens 25 cm vorhanden sein. Der Autositz ist bei einem simulierten Frontalaufprall mit einer Aufprallgeschwindigkeit von 50 km/h gegen ein festes Hindernis geprüft worden. Dies entspricht der internationalen Prüfnorm ECE R 44 03. Ebenso wie das Anwenden der Sicherheitsgurte für Erwachsene, ersetzt deshalb eine Kindersicherheitseinrichtung nicht das verantwortungsvolle und umsichtige Verhalten im Straßenverkehr. Der Christophorus II kann auf dem Beifahrersitzplatz mit Airbag eingesetzt werden. Das Risiko für das Kind ist hierbei geringer als für einen Erwachsenen! Der Christophorus II darf nur von Personen benutzt werden, die sich mit den Normen und Vorschriften der vorliegenden Gebrauchsanweisung vertraut gemacht haben. Der Christophorus II darf nur von Personen mit geeigneter Statur und körperlicher Eignung hierfür benutzt werden. Platzieren Sie nie einen Patienten in ein Hilfsmittel, was nicht auf seine Körpergröße oder sein Gewicht abgestimmt ist. Nehmen Sie Einstellungen nur in unbelastetem Zustand vor. Auf dem von ihnen erworbenen Produkt dürfen keine zu heißen Behälter oder Objekte abgestellt werden, da hierdurch das Hilfsmittel ernsthaft beschädigt werden kann. Belasten Sie das Hilfsmittel nicht mit schweren Gegenständen, weil dadurch die Struktur, der Schwerpunkt und somit das Gleichgewicht beeinträchtigt wird. Setzen Sie das Hilfsmittel niemals auf unwegsamem Gelände, stark geneigten Flächen oder Treppen ein. Verwenden Sie das Reha-Hilfsmittel nicht, ohne sich zuvor von der vollständigen und korrekten Anbringung Seite 7/24

Sicherheitshinweise der Sicherheitsgurte falls vorhanden überzeugt zu haben. Kontrollieren Sie vor jedem Einsatz des Gerätes, dass alle regulierbaren Teile stets festgestellt sind. Beachten Sie bei der gleichzeitigen Verwendung mehrerer Rehahilfsmittel die sicherheitsrelevanten Informationen der einzelnen Hilfsmittel als auch die der Gesamteinheit. Prüfen Sie regelmäßig, ob Schrauben, Griffe etc. fest angezogen sind. Abgenutzte oder defekte Teile müssen sofort repariert oder ersetzt werden. Dies ist besonders für den gefahrlosen Einsatz des Hilfsmittels wichtig! Prüfen Sie sorgfältig Spannvorrichtungen und dergleichen auf festen Halt. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Teile davon beschädigt sind oder gar fehlen. Diese dürfen nur mit Originalteilen ersetzt werden. Führen Sie keinerlei Eingriffe oder Maßnahmen durch, wenn Sie sich nicht über deren Auswirkungen ganz sicher sind; wenden Sie sich zu ihrer Sicherheit an den nächsten technischen Service oder auch direkt an den Hersteller. Bei Unfällen oder Funktionsstörungen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder den Hersteller, von dem Sie das Gerät bezogen haben. Der Hersteller übernimmt keinerlei Verantwortung für Schäden, die auf Grund ungeeigneten oder falschen Einsatzes des Geräts durch den Benutzer, durch falsche Installation, durch Nachlässigkeit in der Wartung, durch nicht genehmigte Eingriffe oder Änderungen, durch den Einsatz nicht originaler Ersatzteile, durch nicht vorhersehbare außergewöhnliche Ereignisse oder durch Nichtbeachtung der Vorschriften in der vorliegenden Gebrauchsanweisung eingetreten sind. Der Hersteller trägt in folgenden Fällen keinerlei Verantwortung für Schäden an Personen, Objekten oder Tieren: falscher Einsatz des Hilfsmittels Einsatz des Gerätes durch nicht geeignete Personen falsche Anbringung von Teilen oder Zubehör Verwendung nicht originaler Ersatzteile Nichtbeachtung der in der vorliegenden Gebrauchsanweisung gegebenen Vorschriften außergewöhnlichen Ereignissen Reinigen Sie den Behinderten- Autokindersitz Christophorus II gemäß den Vorschriften im Kapitel Reinigung. Wir entwickeln ständig neue Hilfsmittel und verbessern die bestehenden Produkte. Anregungen jeder Art nehmen wir gerne entgegen. Seite 8/24

Gewährleistung und Produkthaftung Position des CE-Labels 4 Gewährleistung und Produkthaftung ATO FORM gibt auf dem Christophorus II zwei Jahre Gewährleistung bei Einsatz im privaten Haushalt. Haben Sie das Produkt außerhalb Deutschlands erworben, gelten die am Ort jeweils gültigen gesetzlichen Bestimmungen. Es dürfen nur Original-Ersatzteile und Zubehör verwendet werden. Bei Nichtbeachtung bzw. Reparaturen oder Änderungen an dem Christophorus II oder dessen Bestandteilen durch nicht autorisierte Personen, erlischt die Gewährleistung. Jede Produkthaftung seitens des Herstellers oder desssen Vertreter (ATO FORM GmbH, Zur Lauterhecke 34, 63877 Sailauf) wird in diesen Fällen im voraus ausgeschlossen. Von der Garantie ausgenommen sind Verbrauchsmaterialien und periodische Instandhaltung, sowie Schäden, die auf unsachgemäßen Gebrauch, auf Verschleiß oder auf Eingriffe durch Dritte, zurückzuführen sind. Durch eine Gewährleistung (Reparatur oder Ersatzlieferung) wird die Gewährleistungsfrist, mit der Ausnahme der ausgetauschten Teile, nicht verlängert. Anerkennung von Gewährleistung schließt jede Anfrage für vorübergehenden Ersatz mit ähnlicher Ausstattung aus, mit der Ausnahme einer vorherigen Vereinbarung zwischen beiden Parteien. 5 Position des CE-Labels Das CE-Label mit Angabe des Herstellers, Artikelnummer, Chargennummer und Herstellungsdatum befindet sich auf der Rückseite des Autokindersitzes. Seite 9/24

Indikationen und Prophylaxe Verwendungszweck 6 Indikationen und Prophylaxe V 7 Verwendungszweck Das Gerät muss durch einen Facharzt verschrieben werden, der zuvor geprüft und festgestellt hat, ob der Christophorus II zur Erreichung der individuellen Therapieziele des Patienten geeignet ist. Zudem hat der Facharzt die Eignung des Gerätes bezüglich Maßen, Gewicht sowie der Nutzungsbereitschaft des Patienten festgestellt. Die Auslieferung des Geräts erfolgt über einen hierfür autorisierten Techniker gemäß den Vorschriften des Einsatzlandes und unter strenger Einhaltung der Angaben und Hinweise der Gebrauchsanweisung für die Einstellung des Geräts ausgehend von den Maßen des Benutzers. Nur die Einhaltung der Vorschriften und Hinweise können zu positiven ergonomischen Effekten führen. Der Christophorus II ist für körperbehinderte Kinder der ECE-Altersgruppe 1 3 geeignet. Die einfache, funktionelle und individuelle Anpassung an die jeweiligen Bedürfnisse des Kindes sowie die schnelle Fixierung des Sitzes mittels 3-Punkt-Gurt sprechen für einen Einsatz des Christophorus II. Zur einfachen Platzierung oder Entnahme des Kindes lassen sich die Stützpelotten und die Beinführungen wegklappen. Der Christophorus II darf nur für die oben aufgeführten Anwendungen benutzt werden. Für alle anderen Anwendungen und in Verbindung damit entstehen den Schäden jeglicher Art übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung. Wir wünschen Ihnen einen erfolgreichen Einsatz des Behinderten Autokindersitz Christophorus II. Die Fixierung des Christophorus II mittels Beckengurt des jeweiligen Kraftfahrzeuges ist strengstens verboten! Seite 10/24

Geräteübersicht 8 Geräteübersicht 8.1 Grundmodell 1. Sitzfläche 2. Rückenfläche 3. Beckenführung 4. Kopfstütze 5. Seitenpelotten 6. Fünf-Punktgurt 8.2 Zubehör 7. Abduktionskeil Die aktuellste Übersicht über unser umfangreiches Angebot an Zubehör für den Christophorus II und viele weitere nützliche Informationen finden Sie auf unserer Homepage unter www.ato-form.com. Bei speziellen Problemstellungen bzw. wenn es Ihnen scheint, dass für Ihren Bedarf benötigtes Zubehör nicht abgebildet oder beschrieben ist, nehmen Sie bitte mit uns Kontakt auf. Vieleicht liegt die Lösung schon bei uns bereit. 6 7 Seite 11/24

Inbetriebnahme Montage und Einstellungen 9 Inbetriebnahme Der Wiederverkäufer ist gehalten, das Gerät auszupacken und dem Käufer die ersten Einweisungen für den Gebrauch des Gerätes zukommen zu lassen. Vor allem muss der Wiederverkäufer die gesamte vorliegende Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen, um sie dem Kunden in allen Einzelheiten erklären zu können. Auf diese Weise, d. h. mit Hilfe des Wiederverkäufers, müssen sich sowohl der Benutzer als auch seine Hilfsperson mit der richtigen Einstellung des Geräts vertraut machen. Ist die Vorführung des Geräts beendet, muss sich der Wiederverkäufer davon überzeugen, dass der Benutzer und/oder die Hilfsperson die Grundlagenfunktionen des Gerätes verstanden haben. Nur so können Gefahrensituationen für den Benutzer vermieden werden. Diese oben genannten Voraussetzungen sind sowohl beim Erst- als auch beim Wiedereinsatz zu beachten. 10 Montage und Einstellungen 10.1 Grundmodell Abnehmen der Polster Polster 1 4: Schrittgurt durch Öffnung ziehen und Polster 1 4 abnehmen. Polster 5: Reißverschlüsse öffnen und Polster abziehen. Seite 12/24

Montage und Einstellungen Rückenlehnenneigung Befestigung 1A und 1B lösen, Lehnenneigung einstellen und Befestigung durch passende Bohrung (1) fixieren. Verriegelung entsprechend der Neigung anpassen und befestigen. Höhe der Seitenpelotten Die Seitenpelotten können wahlweise in den Bohrungen E oder F befestigt werden. Die Befestigung erfolgt von der Rückseite der Rückenlehne. Seite 13/24

Montage und Einstellungen Montage der Gurtumlenkung Sitzgröße 1 besitzt nur eine Bohrung Sitzgröße 2 bis 3 je nach Bedarf in Bohrungen A oder B befestigen Sitzgröße 4 je nach Bedarf in Bohrungen A, B oder C befestigen Verstellung des Polsterklemmbügel Die Verstellung des Polsterklemmbügels 3 erfolgt mit Innensechskantschlüssel an Position D. Seite 14/24

Montage und Einstellungen Einsatz des Sitzes im PKW-Fond Sitz mit Klemmbügel 1 so tief wie möglich zwischen Rückenpolster und PKW Sitzbank schieben. Fixierung des Kindes/Heranwachsenden A Seitenpelotte an der Schwenkachse nach oben ziehen und nach außen schwenken. B Mit Drehknopf 2 Verriegelung der Beinführung öffnen. Beinführung nach außen klappen und Kind in den Sitz heben. Darauf achten, dass Schulter-, Becken- und Schrittgurt frei liegen. Danach Beinführung und Seitenpelotte schließen und wieder verriegeln. Seite 15/24

Montage und Einstellungen Sichern des Kindes/Heranwachsenden Schulter-, Becken- und Schrittgurte wie dargestellt über das Kind/Heranwachsenden legen und Gurtschloss wie unter A dargestellt schließen. Sichern des Kindes/Heranwachsenden Rechten Schultergurt 4 auf Schlosszunge 3A stecken. Linken Schultergurt 5 auf Schlosszunge stecken. Schrittgurt 6 auf Schlosszunge stecken. Linken Beckengurt 7 auf Schlosszunge stecken und hörbar einrasten. Details A Öffnen des 5-Punkt-Gurtschlosses Rote Schiebetaste 7A drücken und die einzelnen Schlossteile von der Schlosszunge abziehen. Bitte beachten Sie: Nur durch korrekten und festen Sitz eines Hosenträgergurtsystems wird ein optimaler Schutz erreicht! Korrigieren Sie die Gurtlängen also nach, wenn Ihr Kind unter schiedliche Kleidung trägt. Seite 16/24

Montage und Einstellungen Sichern des Sitzes mittels PKW-3-Punkt-Sicherheitsgurt Sicherung 9A des Gurtumlenkers 9 öffnen und Sicherheitsgurt einfädeln. Sicherung wieder schließen. 3-Punkt-Sicherheitsgurt des PKW, wie dargestellt, über Kind/Heranwachsenden und Rückhaltesystem legen und im PKW-Gurtschloss hörbar einrasten. 10.2 Zubehör Einstellung des Abduktionskeils Die Einstellungen erfolgen an der Position G an der Unterseite des Sitzes. Seite 17/24

Typen und Zubehör 11 Typen und Zubehör 11.1 Grundmodell Artikel-Nummer HP-100100RS HP-100110BS HP-100101RS HP-100111BS HP-100200RS HP-100210BS HP-100201RS HP-100211BS HP-100300RS HP-100310BS HP-100301RS HP-100311BS HP-100400RS HP-100410BS HP-100401RS HP-100411BS Beschreibung Behinderten-Autokindersitz Christophorus II: Sitz und Rücken anatomisch geformt, Beinführung links/rechts abklappbar, Kopfstütze höhenverstellbar, Hosenträgergurt, Seitenpelotten, komplett mit Bezug Größe 1 D, rot/schwarz Größe 1 D, blau/schwarz Größe 1 E, rot/schwarz Größe 1 E, blau/schwarz Größe 2 D, rot/schwarz Größe 2 D, blau/schwarz Größe 2 E, rot/schwarz Größe 2 E, blau/schwarz Größe 3 D, rot/schwarz Größe 3 D, blau/schwarz Größe 3 E, rot/schwarz Größe 3 E, blau/schwarz Größe 4 D, rot/schwarz Größe 4 D, blau/schwarz Größe 4 E, rot/schwarz Größe 4 E, blau/schwarz Seite 18/24

Typen und Zubehör 11.2 Zubehör Artikel-Nummer Beschreibung Abduktionskeil, komplett mit Bezug, abnehmbar HP-100510S für Größe 1 + 2, schwarz HP-100511S für Größe 3 + 4, schwarz Klemmbügel, zur Fixierung im Auto HP-100520 für Größe 1 HP-100521 für Größe 2 HP-100522 für Größe 3 HP-100523 für Größe 4 Sitzkeil, zur zusätzl. Schrägverstellung des Sitzes HP-100530 Größe 1 + 2 (3 bis 7 Grand) HP-100535 Größe 3 + 4 (3 bis 6 Grand) Aufprall- und Stützpolster, komplett mit Bezug HP-100560RS Größe 1, rot/schwarz HP-100560BS Größe 1, blau/schwarz HP-100570RS Größe 2, rot/schwarz HP-100570BS Größe 2, blau/schwarz HP-100580RS Größe 3, rot/schwarz HP-100580BS Größe 3, blau/schwarz HP-100580RS Größe 4, rot/schwarz HP-100590BS Größe 4, blau/schwarz Fußbank, abnehmbar, an Gurten aufgehängt HP-100540 Größe 1 HP-100541 Größe 2 HP-100542 Größe 3 HP-100550 Größe 4 Weitere Informationen entnehmen Sie bitte unserer aktuellen ProduktInformation. Seite 19/24

Technische Daten 12 Technische Daten Größen 1 2 3 4 A Höhe Gesamt cm 64 70 72 78 80 86 86 92 B Rückenhöhe cm 39 47 55 61 (ohne Kopfstütze) C Sitzbreite cm 26,5 30,5 34,5 40,5 D Sitztiefe Modell D cm 24 29 34 38 E Sitztiefe Modell E cm 26 31 36 40 F Montagehöhe Gurtführung links/rechts cm 41,5 47,5/49,5 53,5/57,5 55,5/59,5 63,5 G Höhe Seitenpelotten cm 18,5 38,5 25,5 35, 5 28,5 38,5 34,5 44,5 H Abstand Seitenpelotten cm 21 27 25 31 29 35 34 40 Rückenverstellung Grad 0 20 0 20 0 20 0 20 Gewicht kg 6,75 8 8,5 11 Belastbarkeit kg 18 25 36 75 Technische Änderungen vorbehalten! Seite 20/24

Reinigung und Desinfektion Wartung und Instandsetzung 13 Reinigung und Desinfektion Speisereste, Schmutz und Staub müssen stets entfernt werden. Bewegliche Teile funktionieren leichter, wenn Sie nach dem Reinigen einen Tropfen Öl auftragen. Reinigung der Metallteile: Die lackierten und verchromten Teile des Behinderten-Autokindersitzes sollten nur mit mildem, alkoholhaltigem handelsüblichen Reinigungsmittel und einem weichen Tuch abgewischt werden. Reinigung der Rollen/Räder: Die Rollen stets sauber halten; Staub, Haare und sonstiger sich ansammelnder Schmutz regelmäßig entfernen. Reinigung Textilien und Kunstlederbezüge: Diese reinigen Sie am Besten mit einem milden Reinigungsmittel. Bei Verwendung der Reinigungsmittel sind die Gebrauchsvorschriften des Herstellers zu befolgen. Warnung! Keine starken Reinigungsmittel verwenden, die ggf. die Oberfläche des Gerätes angreifen. Die Verwendung eines Hochdruckreinigers ist nicht zu empfehlen. Die Bezüge sind abnehmbar und bei 40 C handwaschbar (siehe Waschanweisung). Handwäsche 40 C! (nicht schleudern) Nicht chemisch reinigen! Nicht bügeln! Nicht im Trocker trocknen! Desinfektion: Bei Notwendigkeit einer Desinfektion mit haushaltsüblichen Desinfektionsmitteln, berücksichtigen Sie folgende Hinweise: Die Hilfsperson muss geeignete Schutzbekleidung tragen (z. B. Handschuhe), um Infektionen zu vermeiden. Bei Verwendung der Desinfektionsmittel sind die Gebrauchsvorschriften des Herstellers zu befolgen. 14 Wartung und Instandsetzung Für die Wahrung der Gewährleistung ist es von besonderer Bedeutung, dass der Behinderten-Autokindersitz ab dem Kaufdatum regelmäßig einmal im Jahr gewartet wird. Bitte fordern Sie hierzu die entsprechende Wartungscheckliste an. Falls Instandsetzungsarbeiten an Ihrem Christophorus II erforderlich sein sollten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Seite 21/24

Wiedereinsatz Störungen, Reparatur, Ersatzteile 15 Wiedereinsatz Das Produkt Christophorus II wurde so konzipiert, dass es nach Durchführung verschiedener Maßnahmen und der Freigabe für den Wiedereinsatz geeignet ist. Folgende Maßnahmen müssen erfüllt sein: Gründliche Reinigung und Desinfektion mit den geeigneten Mitteln Wartung nach Wartungsplan und Überprüfung durch den Hersteller oder autorisierten Fachhändler Erstellen der Begleitpapiere und Freigabe für einen Wiedereinsatz. Unsere Behinderten-Autokindersitze entsprechen der aktuellen Prüfnorm ECE R 44/03. Um diese Sicherheitsstandards auch bei einem Wiedereinsatz gewährleisten zu können, ist es notwendig, den Autokindersitz vom Hersteller überprüfen zu lassen. Es reicht schon, wenn ein Rückhaltesystem ganz gleich für welches Alter auf die Straße gefallen ist. Feinste Haarrisse können bei einem Crash verheerende Folgen haben. Wir bitten Sie deshalb das Rückhaltesystem vor dem Wiedereinsatz zu einer Sicherheitsüberprüfung einzuschicken. Nach der Prüfung wird für die notwendigen Instandsetzugsarbeiten ein Kostenvoranschlag erstellt. Wir bieten diesen Service gerne an, denn die Sicherheit der Kinder hat stets Vorfahrt. 16 Störungen, Reparatur, Ersatzteile Es dürfen nur Original-Ersatzteile und Zubehör verwendet werden. Bei Nichtbeachtung bzw. Reparaturen oder Änderungen am Christophorus II oder dessen Bestandteilen durch nicht autorisierte Personen, erlischt jegliche Gewährleistung. Jede Produkthaftung seitens des Herstellers oder dessen Vertreter (ATO FORM GmbH, Zur Lauterhecke 34, 63877 Sailauf) wird in diesen Fällen im voraus ausgeschlossen. Für Fragen zu Ersatzteilen und Zubehör wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an den ATO FORM-Service unter der Tel.-Nr.: 0 60 93/9 44-0. Ersatzteile und Zubehör dürfen nicht während der Nutzung der Behinderten- Autokindersitz durch den Patienten entfernt oder ausgewechselt werden! 17 Aufbewahrung Bewahren Sie die Gebrauchanweisung sorgfältig an einem Ort auf, an dem das Pflege- und Wartungspersonal Zugang hat. Seite 22/24

2014-05/St.II-2014-01 In Sachen Umweltschutz: Alle Verpackungsteile sind wieder verwendbar. Die Kartonage soll dem Wertstoff Altpapier zugeordnet werden. Wir verwenden deshalb als Füllstoff auch Papier. Eventuell verwendete Kunststofffolien der Verpackung sind aus PE, können somit schadstoffarm verbrannt oder recycelt werden.

Gesamtprogramm: Gehhilfen Gehtrainer Stehhilfen Sitzhilfen Hilfsfahrzeuge Lifter Körperschutz Sonderbau Wir danken Ihnen für Ihr Interesse an unseren Produkten. Bei Fragen stehen wir Ihnen, wie auch unsere Außendienstmitarbeiter oder Ihr Fachhändler, gerne zur Verfügung. Ihr ATO FORM Team Ihr Fachhändler ATO FORM GmbH, Zur Lauterhecke 34, 63877 Sailauf Tel. 06093/944-0, Fax 06093/944-444, E-Mail: info@ato-form.com www.ato-form.com