Durchflussmesser Flow meter. Typen / Types:

Ähnliche Dokumente
Sauglanze Suction lance

servogesteuert pilot operated

Dokumentation. Schnellentlüftungsventile - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES -

0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 111 Type 111. direktgesteuert mit Trennmembrane flüssigkeitsgedämpft

P-07. Pneumatically operated valves 3/2-way, G 1/4, 1580 Nl/min (1.606 Cv) Technical data for series

direktgesteuert direct acting

2/2-way solenoid valve - Type 218

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 148 Type 148

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Flow through sight glasses Nr. 440/450

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 135 Type 135

Rückschlagklappen Kunststoff Swing check valves plastic

direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Mikro-Magnetventile Typ 65 NW 0,5/1/1,6/2 2/2- und 3/2-Wege Sitzventile Direktgesteuert

2/2-way plastic solenoid valve - Type 104

Made in W-Germany. kv=0,12 l/min (NW 0,5) P2[bar] kv=0,45 l/min (DN 1) P2[bar] kv=0,70 l/min (NW 1,5) P2[bar]

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES

Mechanisch betätigte Ventile Typ 74 NW 2 3/2-Wege Sitzventile Direktgesteuert

Anschlüsse Connections. Wasser Water Type mm ~ 1/min kw HP 1/min kw HP G S G D U e* Nm kg lbs t max CY-4281-MK-HT 71 1,0 1.34

A P max. 16bar P R max. 64bar R P max. 16bar

Baureihe 269 Type /2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. direktgesteuert direct acting. diameter DN Nennweite DN 10 32

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 269 Type 269. direktgesteuert direct acting

1, 3. Anschlüsse Connections. Water Type mm ~ 1/min kw HP 1/min kw HP G S G D Ue* Nm kg lbs t max NPY-2251-MK-HT. Teileliste / Parts list

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 06/2012

P A max. 100bar A P max. 16bar

3/2-Wege Coaxialventil 3/2-way coaxial valve. Baureihe 380 / 381 Type 380 / 381. fremdgesteuert externally controlled

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

TKreiselpumpen Typ T. Centrifugal pumps type T

Serviceinformation Nr. 05/10

TKreiselpumpen Typ T. Centrifugal pumps type T

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 270 / 271 / 272 Type 270 / 271 / 272. direktgesteuert direct acting. Nennweite DN 10 50

Ansteuerbare Membranpumpe mit integriertem Überströmventil Controllable diaphragm pump with integrated relief valve C e

Baureihe VS3. Grenzwertkontakte. Schwebekörper-Durchflussmesser

High pressure hose H3 Nominal diameter bar working pressure outside diameter 6 mm

Zehnder ComfoWell 320

VAG-Rückstauklappe PN 1,0

Zehnder ComfoWell 220

C612 - C912. form 1 2 2a 3 IMB3 ) * IMB6 * ) IMB7 ) * IMB8 IMV5 * )

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

Umschaltventile Magnete

Dach-Filterlüfter und Entlüftung Roof Filter Fan and Exhaust Filter DVL / DVE

GODI. Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, innendichtend Slide and O-Ring Seal, Inside Sealing. Slide and O-Ring Seal, inside sealing

Specification. DESIGN Body consists of one part MR3400xx approval acc. to 1935/2004/EC. CONNECTION Female thread 1 /4" up to 4" acc.

Umschaltventile Magnet

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220

QUICK CONNECT TECHNOLOGY.

Produktdatenblätter (Juli 2009) Data Sheets ( July)

IMM. Eintauchpumpen mit offenem Laufrad Immersion pumps with open impeller. Leistungsdaten / Performance. n /min

TECHNISCHE DATEN Drucksensor TECHNICAL DATA Pressure Sensor

POR. Präzisions-O-Ring Precision O-Ring

Handpumpen Hand pumps

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

JX3-PS1. Installationsanleitung. Version Lieferumfang

Materialdruckregler Material pressure regulator

1 Allgemeine Information

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

SPINNER MOBILE COMMUNICATION

Heizleistung bei 20 C / Thermal output at 20 C. 2-polige Zugfederklemme 2 poles spring-cage terminal IP 20. II (*) Verfügbar ab Januar 2012

Messanordnungen mit Messumformer SITRANS P Measurement with transmitter SITRANS P

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 286 Type 286. fremdgesteuert externally controlled

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520

TetraCon 325 /S. Bedienungsanleitung Instruction manual

MultiPortSwitch. VGA Umschalter. Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change!

Signal Processing Präzisions-Sinusvervielfacher Wandlung von SinCos-Gebersignale in vervielfachte SinCos-Ausgangssignale

Baureihe 280 / 281 / 282 Type 280 / 281 / 282

Mechanischer Durchfluss-Schalter für zwei-punkt-regelung

HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV

Wartungseinheiten Standard FRL Standard

ASP-1750 HUB-POSITIONIEREINHEIT BETRIEBSDRUCK 4-8 BAR

Type PG, SG & RSG - Graphite Bearings Maintenance free for High Temperatures, Bellows System Cartridge Series 9000G

Verdrängerpumpen - Drehschieberpumpen DS - mit Gleitringdichtung DS-MK - mit Magnetkupplung

TECHNICAL DATA SHEET Member of Uponor Group

Flanschwinkel und Winkel UKAPITEL_SubTitel. Flanged elbows and elbows. UKAPITEL_Titel

HEAG 151, 152, 153, 154 Digital Converter

Luftfördermenge / Air flow: (m³/h)

Datenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump

Bedienungsanleitung. Operating instruction. Optical Angle Encoder FOS-IAE2CT01-DT

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Aviar, Weiß-satiniert, V AC/50-60Hz, 40,00 W. Technische Daten.

European Aviation Safety Agency

SM-10 PROFI MESS GMBH. Durchflussmessung und -überwachung. Schwebekörper- Durchflussmesser für geringe Durchflussmengen mit Glasmessrohr

2100, 2150, 2300, 2340

Type P, S & RSP - Ball bearing, bellows system cartridge Series 9000

Westenberg Wind Tunnels

Transkript:

Typen / Types: 8010.1 8011.1 8012.1 8013.1 8014.1 8015.1 8016.1 8017.1 sera GmbH www.sera-web.com 1

D G A B Kabeldose M12x1-5-polig Socket M12x1-5 pins L l = 0,6 m Abmessungen: Typ 8010.1 EPDM Dimensions: Type 8010.1 EPDM GE Abbildung: Typ 8010.1 EPDM Illustration: Type 8010.1 EPDM GA D l = 0,6 m Kabeldose M12x1-5-polig Socket M12x1-5 pins L Abmessungen: Typ 8010.1 FPM / 8011.1 Dimensions: Type 8010.1 FPM / 8011.1 GE ca./approx. C Abbildung: Typ 8010.1 FPM / 8011.1 Illustration: Type 8010.1 FPM / 8011.1 A B l = 0,6 m Abmessungen: Typ 8012.1-8017.1 Dimensions: Type 8012.1-8017.1 L Ø D GA GE Kabeldose M12x1-5-polig Socket M12x1-5 pins Abbildung: Typ 8012.1-8017.1 Illustration: Type 8012.1-8017.1 Alle Maßangaben in mm! All dimensions in mm! sera GmbH www.sera-web.com 2

Abmessungen / Dimensions Typ / type GA GE A B C D L 8010.1 G 3/4 G 3/4 16 74,5 --- 44 115 8011.1 G 3/4 G 3/4 16 45 --- 48 122 8012.1 G 3/4 G 3/4 18 45 90 73 131 8013.1 G 3/4 G 3/4 18 45 90 73 131 8014.1 G 3/4 G 3/4 18 45 90 73 131 G 3/4 G 3/4 27 67 125 108 196 8015.1 G 1 G1 27 67 125 108 200 G 1 1/4 G 1 1/4 27 67 125 108 194 8016.1 G 1 G 1 27 67 125 108 200 G 1 1/4 G 1 1/4 27 67 125 108 194 8017.1 G 1 1/4 G 1 1/4 27 67 125 108 194 Technische Daten / Technical data Typ type Messbereich bei osz. Dosierpumpen Measuring range of recipr. dosing pumps Fördermenge pro Hub Capacity / stroke Max. Betriebdruck Max. operating pressure Max. Druckverlust 2) Max. pressure loss Schutzart Enclosure Vikosität 1) Viscosity l/h ml/hub bar bar IP mpas 8010.1 3-14 0,3-2 8 0,5 65 1-200 8011.1 8-50 0,6-4 8 0,5 65 1-200 8012.1 6-30 0,7-4 10 0,5 65 1-1000 8013.1 10-80 2-10 10 0,5 65 1-1000 8014.1 40-180 4-22 10 0,5 65 1-1000 8015.1 70-350 8-40 10 0,5 65 1-1000 8016.1 80-600 15-100 10 0,5 65 1-1000 8017.1 120-1200 25-250 10 0,5 65 1-1000 1) Die max. Viskosität ist zusätzlich immer abhängig von der Ausführung des Pumpendosierkopfes. Additionally, the max. viscosity is always dependant on the design of the pump dosing head. 2) Bei Medium Wasser, bei steigender Viskosität steigt der Durchfluss. When medium is water, in case of higher viscosity the flow rate will increase. sera GmbH www.sera-web.com 3

Werkstoffe / Material Typ type Anschlussgewinde connection thread GE / GA Wellen Shafts Ovalräder Oval wheels 8010.1 G 3/4 Al 2 O 3 ECTFE 8011.1 G 3/4 Al 2 O 3 ECTFE 8012.1 G 3/4 Hastelloy 276 PVDF 8013.1 G 3/4 Hastelloy 276 PVDF 8014.1 G 3/4 Hastelloy 276 PVDF 8015.1 8016.1 G 3/4 Hastelloy 276 PVDF G 1 Hastelloy 276 PVDF G 1 1/4 Hastelloy 276 PVDF G 1 Hastelloy 276 PVDF G 1 1/4 Hastelloy 276 PVDF 8017.1 G 1 1/4 Hastelloy 276 PVDF Werkstoff Material Körper Body Stutzen Connecting sleeves Dichtungen Seals Artikel-Nr, Article.no. ECTFE PP EPDM 37602336 ECTFE PP FPM 37602337 ECTFE PVC EPDM 37602338 ECTFE PVC FPM 37602339 ECTFE PVDF FPM 37602341 ECTFE PP EPDM 37602342 ECTFE PP FPM 37602343 ECTFE PVC EPDM 37602344 ECTFE PVC FPM 37602345 ECTFE PVDF FPM 37602348 PVC PVC EPDM 37602276 PVC PVC FPM 37602277 PVDF PVDF FPM 37602307 PVC PVC EPDM 37602278 PVC PVC FPM 37602279 PVDF PVDF FPM 37602309 PVC PVC EPDM 37602280 PVC PVC FPM 37602281 PVDF PVDF FPM 37602311 PVC PVC EPDM 37602312 PVC PVC FPM 37602318 PVDF PVDF FPM 37602330 PVC PVC EPDM 37602313 PVC PVC FPM 37602319 PVDF PVDF FPM 37602331 PVC PVC EPDM 37602314 PVC PVC FPM 37602320 PVDF PVDF FPM 37602332 PVC PVC EPDM 37602315 PVC PVC FPM 37602321 PVDF PVDF FPM 37602333 PVC PVC EPDM 37602316 PVC PVC FPM 37602322 PVDF PVDF FPM 37602334 PVC PVC EPDM 37602317 PVC PVC FPM 37602323 PVDF PVDF FPM 37602335 sera GmbH www.sera-web.com 4

Allgemein Der Anschluss eines sera-durchflussmessers an ansteuerbaren Dosierpumpen der Typenreihen C/CS 204.1 und C/CS 409.2 ermöglicht eine erweiterte Förderstromanzeige mit Regelung des Förderstroms. General The connection of a sera - flow meter to controllable dosing pumps of type series C/CS 204.1 and C/CS 409.2 enables an extended capacity indication with regulation of capacity. Funktion Die Durchflussmesser der Baureihe 801x.1 dienen zur Messung und Überwachung des Förderstroms und sind ausschließlich in Verbindung mit ansteuerbaren Dosierpumpen der Typenreihen C/CS 204.1 und C/CS 409.2 einsetzbar. Die Medien müssen feststofffrei sein. Die Rotationsgeschwindigkeit der Ovalräder ist proportional zur Durchflussmenge. Die Rotation der Ovalräder wird mit einem Induktivsensor aufgenommen, deren Pulssignal von den ansteuerbaren Pumpen ausgewertet wird. Function The flow meter of series 801x.1 are for the measuring and monitoring of the capacity and can only be used in connection with the controllable dosing pumps of type series C/CS 204.1 and C/CS 409.2. The media must be free of solids. The rotation speed of the oval wheels is proportional to the rate of flow. The rotation of the oval wheels is started by an inductive sensor. The pulse signal of the oval wheels is evaluated by the controllable pumps. Installation - Der Durchflussmesser ist senkrecht auf den Druckstutzen der Dosierpumpe aufzubauen und über den Eingang für Strömungsüberwachung mit der Pumpenelektronik zu verbinden (siehe Betriebsanleitungen von C/CS 204.1 und C/CS 409.2 Kapitel Elektrische Anschlüsse ). Installation - The flow meter has to be mounted vertically on the pressure joint of the dosing pump and has to be connected to the pump electronics via the input for flow monitoring (see operating instructions of C/CS 204.1 and C/CS 409.2 chapter electrical connections ). Achtung! Für eine zuverlässige Funktion ist ein Gegendruck von min. 1,5 bar erforderlich! Caution! A counterpressure of min. 1,5 bar is necessary for a reliable function! Achtung! Lufteinschlüsse im Fördermedium können das Messergebnis verfälschen! - Bei den selbstentlüftenden Dosierpumpen (CS-Baureihe) ist der Durchflussmesser auf dem Entlüftungsventil zu installieren. - Der elektrische Anschluss erfolgt über den 5-poligen M12-Stecker an die Dosierpumpe der C204.1/ C409.2-Baureihe. Caution! Inclusions of air in the medium can falsify the measuring result! - The flow meter has to be mounted on the vent valve when using self-venting dosing pumps (CS-series). - Electrical connection to the dosing pump of C204.1/C409.2 series by the 5-pole M12 plug. Symbol Anschlussbuchse für die Durchflussmessung Achtung! STOP START ENTER Bei veränderten Betriebsbedingungen ist eine Neu-Kalibrierung der Dosierpumpe erforderlich, um etwaige Messfehler auszuschließen. Symbol Connecting socket for the flow measuring Caution! STOP START ENTER When the operating conditions change it is necessary to calibrate the dosing pump again in order to exclude any measuring errors. sera GmbH www.sera-web.com 5

sera GmbH www.sera-web.com 6