WMF firstglass. Macht den Genuss klar.

Ähnliche Dokumente
WMF firstglass A glass of its own

WMF firstglass. hotel. ...a glass of its own. equipment.

WMF firstglass. hotel. ...a glass of its own. equipment.

Das Glas der Profis. The glass of the professional. Collection 2017

Das Glas der Profis. The glass of the professional. Collection 2017

05008/80 Diamond. 1 l 35½ oz. 200 mm 7¾. 110,5 mm 4¼ g 48¼ oz. ja yes

Das Glas der Profis. The glass of the professional. Collection 2017

05008/80 Diamond. 1 l 35½ oz. 200 mm 7¾. 110,5 mm 4¼ g 48¼ oz. ja yes

WMF Kaffeekollektionen. Geben Sie Ihren Kaffeekreationen die richtige Bühne. WMF coffee collections. Provide your coffee creations the perfect stage.

PREISLISTE. empfohlene Endverbraucherpreise Facheinzelhandel

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically

FOXY ADVANCED PASSION OF MOVEMENT

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

TAC / TAC o2. Preisliste. Gültig ab Rosenthal GmbH D Selb Germany

Konfektionsständer Sales Racks

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet

Hardwarekonfiguration an einer Siemens S7-300er Steuerung vornehmen (Unterweisung Elektriker / - in) (German Edition)

advertising Kindermoden Nord 4 6 February 2017 trade fair : Kindermoden Nord 4 6 February 2017 deadline : 20 December 2016 A04_DE_Werbung

ETHISCHES ARGUMENTIEREN IN DER SCHULE: GESELLSCHAFTLICHE, PSYCHOLOGISCHE UND PHILOSOPHISCHE GRUNDLAGEN UND DIDAKTISCHE ANSTZE (GERMAN

Louis XV Toothpick Holder: Portieux 1894 and Schmid Verreries, about 1900

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition)

DAS ERSTE MAL UND IMMER WIEDER. ERWEITERTE SONDERAUSGABE BY LISA MOOS

Plattenkollektion Panel Collection

HUMANGENETIK IN DER WELT VON HEUTE: 12 SALZBURGER VORLESUNGEN (GERMAN EDITION) BY FRIEDRICH VOGEL

Great assortment and development for professional wood working

BECHER / tumbler HIGH-QUALITY LEAD-FREE CRYSTAL GLASS. BECHER TUMBLER ml / 19.4 oz 118 mm / 4.6 in 500/9 72/904

Tube Analyzer LogViewer 2.3

Cycling. and / or Trams

Brandbook. How to use our logo, our icon and the QR-Codes Wie verwendet Sie unser Logo, Icon und die QR-Codes. Version 1.0.1

Robert Kopf. Click here if your download doesn"t start automatically

Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition)

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen

Materialien zu unseren Lehrwerken

Word-CRM-Upload-Button. User manual

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

DIE NEUORGANISATION IM BEREICH DES SGB II AUSWIRKUNGEN AUF DIE ZUSAMMENARBEIT VON BUND LNDERN UND KOMMUNEN

Ray Dance. Tradition in neuem Licht: Hering Berlin präsentiert den Kronleuchter Ray Dance.

Berlin. Your Simulator Training Pocket Guide. follow me

Kreative Freiräume. Vielfalt entdecken. Creative freedom. Discovering variety

Inhalt / Index. Accessoires für den gedeckten Tisch / Table Top Accessories Vasen / Vases 74 Sturmgläser / Storm Lamps 76 Dosen / Tins 77

Zöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series.

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig

InductWarm. astro s. Montageanleitung InductWarm -Tische. Assembly Instruction InductWarm Tables. Version de/eng

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

Products _Livø Preisliste_MW.indd :32

Geboren im Zeichen der Fische: Was das Sternzeichen über den Menschen verrät (German Edition)

NIKOTINSUCHT - DIE GROßE LüGE: WARUM RAUCHEN NICHT SüCHTIG MACHT UND NICHTRAUCHEN SO EINFACH SEIN KANN! (GERMAN EDITION)

Nießbrauch- und Wohnrechtsverträge richtig abschließen (German Edition)

DAS ZUFRIEDENE GEHIRN: FREI VON DEPRESSIONEN, TRAUMATA, ADHS, SUCHT UND ANGST. MIT DER BRAIN-STATE-TECHNOLOGIE DAS LEBEN AUSBALANCIEREN (GE

Was heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition)

design: martin ballendat

prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg

Applications. General technical specifications according to ISO Parallelism mm: 5/1x0,10 L3x0,008

Ab 40 reif für den Traumjob!: Selbstbewusstseins- Training Für Frauen, Die Es Noch Mal Wissen Wollen (German Edition)

BAGS GROUP I PRICE IN EUR/PCS TECHNICAL SPECIFICATION 1,47 1,05 1,86 1,31 1,51 1,09 0,90 0,88 1,06 0,79 0,81 0, , ,76 0,77 0,74

STRATEGISCHES BETEILIGUNGSCONTROLLING BEI KOMMUNALEN UNTERNEHMEN DER FFENTLICHE ZWECK ALS RICHTSCHNUR FR EIN ZIELGERICHTETE

25 teams will compete in the ECSG Ghent 2017 Senior Class Badminton.

Cycling and (or?) Trams

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe

Buffet in Ihrem Takt. WMF Quadro. Das neue Buffet-System. WMF Professional

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht

PRO[E]MOTION DESIGN FUNCTION EMOTION

Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition)

Network premium POP UP Display

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

TV- und Bildschirmhalterungen TV and monitor screen mounts

Chimes Röhrenglocken

Mercedes-Benz Energiespeicher Home. Mercedes-Benz Energy Storage Home.

J RG IMMENDORFF STANDORT F R KRITIK MALEREI UND INSPIRATION ERSCHEINT ZUR AUSSTELLUNG IM MUSEUM LU

Unterwegs mit einem Engel: Mit dem Buch Tobit durch die Fastenzeit bis Ostern (HERDER spektrum) (German Edition)

CALCULATING KPI QUANTITY-INDEPENDENT ROUTE TIME

Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band

How to get Veränderung: Krisen meistern, Ängste loslassen, das Leben lieben! (German Edition)

LEBEN OHNE REUE: 52 IMPULSE, DIE UNS DARAN ERINNERN, WAS WIRKLICH WICHTIG IST (GERMAN EDITION) BY BRONNIE WARE

GLAS GLASS. DIBBERN GmbH Postfach 1163, Bargteheide Heinrich-Hertz-Straße 1, Bargteheide, Germany

Bekijk hier de complete Walter Knoll meubelen collectie.

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Applications. General technical specifications according to ISO Parallelism mm: 5/1x0,10 L3x0,008

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Duell auf offener Straße: Wenn sich Hunde an der Leine aggressiv verhalten (Cadmos Hundebuch) (German Edition)

Die UN-Kinderrechtskonvention. Darstellung der Bedeutung (German Edition)

RECHNUNGSWESEN. KOSTENBEWUßTE UND ERGEBNISORIENTIERTE BETRIEBSFüHRUNG. BY MARTIN GERMROTH

FAHRZEUGENTWICKLUNG IM AUTOMOBILBAU FROM HANSER FACHBUCHVERLAG DOWNLOAD EBOOK : FAHRZEUGENTWICKLUNG IM AUTOMOBILBAU FROM HANSER FACHBUCHVERLAG PDF

OHRSTECKER / EAR STUDS BASIC

TRAVEL AND HOTEL INFORMATION

Konkret - der Ratgeber: Die besten Tipps zu Internet, Handy und Co. (German Edition)

FRÖHLICHES AMBIENTE CHEERFUL AMBIENCE

Wirtschaftlichkeit. VeloCity Vienna. Speakers: Bernhard Fink, MVV, Markus Schildhauer, ADFC. ADFC-MVV folding bike

PACKAGING FOR LIFE MULTIFLEX TUBEN MULTIFLEX TUBES

Reparaturen kompakt - Küche + Bad: Waschbecken, Fliesen, Spüle, Armaturen, Dunstabzugshaube... (German Edition)

CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR

STK1. Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm

Big Data Analytics. Fifth Munich Data Protection Day, March 23, Dr. Stefan Krätschmer, Data Privacy Officer, Europe, IBM

Pluralisierung von Lebensformen - Veränderung familiärer Strukturen und innergesellschaftlicher Wandel (German Edition)

Creating OpenSocial Gadgets. Bastian Hofmann

Kopfsache schlank: Wie wir über unser Gehirn unser Gewicht steuern (German Edition)

Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band

Transkript:

WMF firstglass. Macht den Genuss klar. WMF firstglass. Makes enjoyment crystal clear. WMF Professional www.wmf-professional.de

WMF firstglass. Tradition. Design. Kompetenz. WMF firstglass. Tradition. Design. Competence. Wie kein anderes Produkt spielt ein perfektes Glas seine Stärken dadurch aus, ein Präsentationsrahmen für das Besondere zu sein. Perfekte Qualität und feinste Verarbeitung fühlt man bereits beim Anfassen. Nicht die kleinste Unsauberkeit trübt den Blick nach innen. Nicht der Werkstoff Glas muss wirken, sondern die feinen Spiegelungen und die weichen, fassenden Formen. Im perfekten Zusammenspiel bei WMF firstglass umrahmen sie den Inhalt und bringen ihn glänzend zur Geltung. Dieser Anspruch bedeutet für uns ein bleifreies Kristallglas, dessen Form und Brillanz den Ansprüchen der besten Weine gerecht wird. Durch seine außerordentliche Bruch- und Spülfestigkeit ist es geschaffen für einen harten gastronomischen Alltag, denn es wird nahtlos aus einem Stück gezogen, ohne Übergang zwischen Stiel und Oberteil. No other product can match perfect glass as a showcase for something special. Perfect quality and the finest finish are immediately obvious to the touch. Not even the tiniest imperfection mars the view of the inside. The effects are not created by glass as a material, but by the fine reflections and the smooth, curved shapes. These work together beautifully in WMF firstglass to frame the contents and show them off to best advantage. This ambition means to us a lead-free crystal glass with an appropriate shape and brilliance to serve the finest wines. Highly break-resistant and dishwasher-safe, this robust glass is designed to withstand the tough demands of everyday catering use. It is made seamlessly in a single piece, with no join between the stem and the bowl. 2 3

Essentiell. WMF firstglass. Glasklare Vielfalt. Essential. WMF firstglass. Crystal clear variety. Eine zweckdienliche Glasauswahl braucht keinen riesigen Gläserschrank, denn nur Glasformen, die geschmacklich wirklich nach vollziehbare Erlebnisse fördern, machen Sinn. Mit WMF firstglass bieten wir Ihnen eine Auswahl an Kollektionen und Ergänzungsartikeln genau auf Ihre Bedürfnisse zugeschnitten. A practical selection of glasses does not have to occupy a gigantic glass cabinet. After all, it makes sense to own only glasses in designs that truly delight the palate. WMF firstglass offers a range of glass collections and supplementary items to fullfill all of your needs. BURGUNDER Dickbauchiges Glas mit großer Öffnung, die dem Wein für seine schnelle Entfaltung viel Kontakt mit der Luft gibt. Insbesondere für schwere und tanninarme Rotweine. BORDEAUX Etwas schmälere, höhere Form, die das Bouquet konzentriert und die Frucht des Weines in den Vordergrund stellt. Ideal für tannin reiche Rotweine. ROTWEINKELCH Vielseitiger Klassiker mit schmaler Mundöffnung, damit die Säure nicht unangenehm in den Vordergrund tritt. Neben Rotwein auch für üppige und im Barrique ausgebaute Weißweine geeignet. WEISSWEINKELCH Kleinvolumiges, schmales Glas, das Duft und Frucht konzentriert. Ideal für leichtere und jüngere Weißweine. SÜDWEIN Kleiner Kelch für Dessertweine, der die Restsüße dieser Weine nicht überbetont. CHAMPAGNER, SEKT Gläser in der typischen Tulpenform, die die Schaumbildung bei Champagner und Schaumweinen unterstützt. Mit Moussierpunkt für ein leichteres und eleganteres Aufperlen. DESTILLAT UND DIGESTIF Auch hier stimmen die Proportionen, denn der Kamin öffnet sich nach außen und der Stiel hat die ideale Länge. Für den perfekten Genuss von Grappa, Trester und Eau de vie. COGNAC In dem bauchigen Glas kann man den Cognac oder Weinbrand in der Handfläche schwenken. So kann das edle Getränk wohltemperiert sein volles Aroma entfalten. COCKTAIL, MARTINI & MARGARITHA - Ob typische Dreieicksform vom Martiniglas, das bauchig volumige Cocktailglas oder die schwungvolle Margarithavariante. WMF firstglass bringt Ihre Cocktailkreationen zur Geltung. TUMBLER, MINIBAR & SHORTS - die spritzig hochprozentigen Genüsse werden in den zeitlosen Gläsern perfekt präsentiert. Dezent geben sie den Getränken die gehaltvolle Bühne Ihrer Spitzenklasse. SOFTGETRÄNKE & MIXDRINKS - egal ob kalte Erfrischungsgetränke oder aufregende Longdrinks, es findet sich für jeden Geschmack das passende Glas. Gerne schmäler dafür länglich gezogen präsentieren sich Gläser in den Kollektionen. BIERGLÄSER - die Bierspezialitäten erscheinen im neuen Glanz in den bauchig hochgeschwungenen Biergläsern. Diese stehen der klassischen Biertulpe nicht nach. BURGUNDY Gives wines ample breathing room and interaction with oxygen thanks to its large cup design and generous opening. Perfect especially for full bodied red wines and those with low tannin content. BORDEAUX Comes in a slightly slimmer and higher design to concentrate the bouquet and to place the emphasis on the fruit flavours of the wine. The optimum glass for red wines rich in tannin. RED WINE GOBLET The versatile classic design with a narrow opening to ensure that the focus is never on the acids of the wine. These glasses are perfect companions for red wines, but also for full-bodied and Barrique matured white wines. WHITE WINE GOBLET Small volume holding narrow glass that keeps the focus on the bouquet and fruit flavours of the wine. The ideal glass for light-bodied, dry and younger white wines. PORT Small goblet for dessert wines that does not place excessive focus on the residual sweetness of these wines. CHAMPAGNE, SPARKLING WINE - These glasses come in the characteristic tulip design that fosters the development of foam on champagne and sparkling wines. Thanks to the sparkling point, they create bubbles that are more subtle and elegant. DESTILLATE AND DIGESTIVE The proportions of these glasses are optimally aligned as well: the cup opens towards the top and the stem s length is perfect. The most delightful way to enjoy Grappa, Trester and Eau de Vie. BRANDY GLASS The perfect snifter with its wide vessel helps evaporate the brandy into aroma, while the narrow opening helps to trap the aroma of noble cognacs or brandies for pure enjoyment. COCKTAIL, MARTINI & MARGARITA the typical triangular martini glass, a bulbshaped cocktail glass or vivacious margarita variant. WMF firstglass the ideal settings for your cocktail creations. TUMBLERS, MINIBAR & SHOTS the perfect presentation for high-proof pleasures. For beverages, they offer a restrained and stylish podium to meet your high standards. SOFT DRINKS & MIXED DRINKS whether cold and refreshing, or stimulating long drinks, there is the right glass for every taste. The collections include slimmer but taller glasses for these too. BEER GLASSES beer specialties take on new appeal in the broad-bellied tall beer glasses, fully the equals of the classic beer tulip glass. 4 5

WMF firstglass Divine ungeeicht / uncalibrated geeicht / calibrated Sondereichungen auf Anfrage Line customisation upon request BURGUNDER 99 BURGUNDY 99 BORDEAUX 35 ROTWEINKELCH 01 RED WINE GOBLET 01 WEISSWEINKELCH 02 WHITE WINE GOBLET 02 MIXDRINK 09 TUMBLER 15 Inhalt / Capacity 695 ml Höhe / Height 231 mm 107 mm 58.0050.0099 58.0050.0299 (0,2 l) Inhalt / Capacity 645 ml Höhe / Height 238 mm 95 mm 58.0050.0035 58.0050.0235 (0,2 l) Inhalt / Capacity 450 ml Höhe / Height 225 mm 84 mm 58.0050.0001 58.0050.0201 (0,2 l) Inhalt / Capacity 350 ml Höhe / Height 214 mm 80 mm 58.0050.0002 58.0050.0202 (0,2 l) Inhalt / Capacity 361 ml Höhe / Height 142 mm 68 mm 58.0050.0009 58.0050.0309 (0,25 l) Inhalt / Capacity 325 ml Höhe / Height 102 mm 80 mm 58.0050.0015 CHAMPAGNER 29 CHAMPAGNE 29 Inhalt / Capacity 265 ml Höhe / Height 223 mm 70 mm 58.0050.0029 58.0050.0129 (0,1 l) SEKTKELCH 07 FLUTE CHAMPAGNE 07 Inhalt / Capacity 188 ml Höhe / Height 224 mm 63 mm 58.0050.0007 58.0050.0107 (0,1 l) SHERRY / PORTWEIN 04 SHERRY / PORT 04 Inhalt / Capacity 190 ml Höhe / Height 200 mm 66 mm 58.0050.0004 DIGESTIF 04 DIGESTIVE 04 Inhalt / Capacity 190 ml Höhe / Height 200 mm 66 mm 58.0050.0004 SOFTDRINK 14 Inhalt / Capacity 225 ml Höhe / Height 92 mm 76 mm 58.0050.0014 58.0050.0214 (0,2 l) MINIBAR 47 Inhalt / Capacity 150 ml Höhe / Height 80 mm 64 mm 58.0050.0047 6 7

WMF firstglass Royal BURGUNDER 99 BURGUNDY 99 BORDEAUX 35 ROTWEINKELCH 01 RED WINE GOBLET 01 WEISSWEINKELCH 02 WHITE WINE GOBLET 02 Inhalt / Capacity 705 ml Höhe / Height 235 mm 102 mm 58.0010.0099 58.0010.0299 (0,2 l) Inhalt / Capacity 635 ml Höhe / Height 239 mm 95 mm 58.0010.0035 58.0010.0235 (0,2 l) Inhalt / Capacity 450 ml Höhe / Height 224 mm 85 mm 58.0010.0001 58.0010.0201 (0,2 l) Inhalt / Capacity 390 ml Höhe / Height 212 mm 81 mm 58.0010.0002 58.0010.0202 (0,2 l) ungeeicht / uncalibrated geeicht / calibrated Sondereichungen auf Anfrage Line customisation upon request CHAMPAGNER 29 CHAMPAGNE 29 TASTING / DESSERTWEIN 04 TASTING 04 SHERRY / PORTWEIN 04 SHERRY / PORT 04 COGNAC 18 BRANDY GLASS 18 DESTILLAT 30 DESTILLATE 30 DIGESTIF 23 DIGESTIVE 23 BIERGLAS 11 BEER GLASS 11 WASSERGLAS 11 MINERAL WATER 11 Inhalt / Capacity 250 ml Höhe / Height 216 mm 65 mm 58.0010.0029 58.0010.0129 (0,1 l) Inhalt / Capacity 290 ml Höhe / Height 185 mm 73 mm 58.0020.0004 Inhalt / Capacity 180 ml Höhe / Height 173 mm 65 mm 58.0010.0004 Inhalt / Capacity 610 ml Höhe / Height 155 mm 104 mm 58.0010.0018 Inhalt / Capacity 95 ml Höhe / Height 173 mm 55 mm 58.0010.0030 Inhalt / Capacity 104 ml Höhe / Height 169 mm 56 mm 58.0010.0023 Inhalt / Capacity 410 ml Höhe / Height 161 mm 81 mm 58.0010.0011 58.0010.0411 (0,3 l) Inhalt / Capacity 410 ml Höhe / Height 161 mm 81 mm 58.0010.0011 58.0010.0411 (0,3 l) 8 9

WMF firstglass Smart BORDEAUX 35 ROTWEINKELCH 01 RED WINE GOBLET 01 WEISSWEINKELCH 02 WHITE WINE GOBLET 02 TASTING / DESSERTWEIN 04 TASTING 04 Inhalt / Capacity 650 ml Höhe / Height 227 mm 95 mm 58.0020.0035 58.0020.0235 (0,2 l) Inhalt / Capacity 500 ml Höhe / Height 219 mm 87 mm 58.0020.0001 58.0020.0201 (0,2 l) Inhalt / Capacity 387 ml Höhe / Height 210 mm 79 mm 58.0020.0002 58.0020.0202 (0,2 l) Inhalt / Capacity 290 ml Höhe / Height 185 mm 73 mm 58.0020.0004 ungeeicht / uncalibrated geeicht / calibrated Sondereichungen auf Anfrage Line customisation upon request WASSERGLAS 10 MINERAL WATER 10 CHAMPAGNER 29 CHAMPAGNE 29 SEKTKELCH 07 FLUTE CHAMPAGNE 07 Inhalt / Capacity 387 ml Höhe / Height 175 mm 79 mm 58.0020.0010 58.0020.0210 (0,2 l) Inhalt / Capacity 210 ml Höhe / Height 205 mm 68 mm 58.0020.0029 58.0020.0129 (0,1 l) Inhalt / Capacity 170 ml Höhe / Height 224 mm 65 mm 58.0020.0007 58.0020.0107 (0,1 l) 10 11

WMF firstglass Manhattan TUMBLER XL 16 TUMBLER 15 MINIBAR 47 SHORT 20 SHOT 20 SHORT 21 SHOT 21 Inhalt / Capacity 420 ml Höhe / Height 106 mm 85 mm 58.0030.0016 Inhalt / Capacity 320 ml Höhe / Height 94 mm 80 mm 58.0030.0015 Inhalt / Capacity 190 ml Höhe / Height 80 mm 67 mm 58.0030.0047 Inhalt / Capacity 57 ml Höhe / Height 81 mm 39 mm 58.0030.0020 Inhalt / Capacity 60 ml Höhe / Height 100 mm 46 mm 58.0030.0021 58.0030.0821 (2 cl + 4 cl) ungeeicht / uncalibrated geeicht / calibrated Sondereichungen auf Anfrage Line customisation upon request MARTINI 25 (Serie ROYAL) Inhalt / Capacity 240 ml Höhe / Height 172 mm 116 mm 58.0010.0025 COCKTAIL 96 (Serie MANHATTAN) Inhalt / Capacity 480 ml Höhe / Height 209 mm 80 mm 58.0030.0096 MARGARITA 97 (Serie MANHATTAN) Inhalt / Capacity 340 ml Höhe / Height 172 mm 111 mm 58.0030.0097 BIERTULPE 11 TULIP BEER GLASS 11 Inhalt / Capacity 380 ml Höhe / Height 211 mm 75 mm 58.0030.0011 58.0030.0411 (0,3 l) MINIBAR 10 (Serie SMART) Inhalt / Capacity 387 ml Höhe / Height 175 mm 79 mm 58.0020.0010 58.0020.0210 (0,2 l ) LONGDRINK 12 Inhalt / Capacity 405 ml Höhe / Height 165 mm 66 mm 58.0030.0012 58.0030.0412 (0,3 l) MIXDRINK 09 Inhalt / Capacity 350 ml Höhe / Height 144 mm 65 mm 58.0030.0009 58.0030.0309 (0,25 l) SOFTDRINK 14 Inhalt / Capacity 290 ml Höhe / Height 107 mm 70 mm 58.0030.0014 58.0030.0214 (0,2 l) 12 13

Ergänzungsteile Supplementary items WMF KARAFFEN / WMF CARAFES Weine im Offenausschank kommen in den Karaffen bestens zur Geltung und Mineralwasser wird stilvoll am Tisch serviert. Wines are most prominent at the bar in a decanter, whilst mineral water is served stylishly at the table. WMF DEKANTER / WMF DECANTER Der Dekanter lässt dem Wein durch die große Grundfläche für seine schnelle Entfaltung viel Raum zum Atmen. The large decanter base allows the wine to breathe and the full flavour of the wine to develop. KARAFFE 58 CARAFE 58 KARAFFE 57 CARAFE 57 KARAFFE 53 CARAFE 53 DEKANTER 59 DECANTER 59 Inhalt / Capacity 500 ml Höhe / Height 259 mm 104 mm 58.0091.0058 58.0091.0758 (0,5 l) Inhalt / Capacity 250 ml Höhe / Height 215 mm 79 mm 58.0091.0057 58.0091.0257 (0,2 l) 58.0091.0357 (0,25 l) Inhalt / Capacity 100 ml Höhe / Height 176 mm 63 mm 58.0091.0053 58.0091.0153 (0,1 l) Inhalt / Capacity 750 ml Höhe / Height 213 mm 194 mm 58.0090.0059 ungeeicht / uncalibrated geeicht / calibrated * Verfügbarkeit auf Anfrage * Availability on request PLATZTELLER * SETTING PLATE * Höhe / Height 20 mm 31 cm 58.0095.0001 PLATZTELLER * SETTING PLATE * Höhe / Height 20 mm 32 cm 58.0095.0002 COCKTAILDOPPELMASS * DOUBLE JIGGER * Edelstahl 18/10 / stainless 18/10 2cl + 4cl Höhe / Height 73 mm 58.4127.1002 KRUG 60 * JUG 60 * KRUG 58 * JUG 58 * KRUG 57 * JUG 57 * KRUG 55 * JUG 55 * Inhalt / Capacity 1000 ml Höhe / Height 174 mm 165 mm 58.0092.0960 (1,0 l) Inhalt / Capacity 500 ml Höhe / Height 127 mm 137 mm 58.0092.0758 (0,5 l) Inhalt / Capacity 250 ml Höhe / Height 117 mm 106 mm 58.0092.0357 (0,25 l) Inhalt / Capacity 200 ml Höhe / Height 108 mm 99 mm 58.0092.0255 (0,2 l) 14 15

Eindruck. Gravierende Möglichkeiten. Impression. Various options. Signets & Vignetten Durch das Siebdruckverfahren können Logos, auch in mehreren Farben, in hoher Detailtreue dargestellt werden. So können Sie Ihr Logo perfekt wiedergeben. Manches komplizierte Logo ist ungleich aufwendiger aufs Glas zu bringen, als z. B. ein einfaches geradliniges Logo. Deshalb müssen Preise für mehrfarbige Drucke auf individuelle Anfrage kalkuliert werden. Marks and vignettes Screen printing enables logos to be applied in fine detail, including in several colours. So you can reproduce your logo perfectly. A complex logo can be far harder to fix on the glass than a simple, straightforward one, for instance. That s why the prices for multicolour printing have to be calculated for each individual job. Marken und dazu zählt auch das Logo Ihres Hauses gibt es nicht einfach, sie müssen täglich neu erschaffen werden. Ihre Leistung, Ihr Können und Ihr Service haben einen Namen. Zeigen Sie ihn so oft Sie können, hinterlassen Sie Eindruck. Zum Beispiel durch Individualisierung mit einem Signet oder einer Vignette, aufgebracht mittels Siebdrucktechnik. Gerne beraten wir Sie zu diesem Thema. Unsere Kontaktdaten finden Sie auf der Rückseite dieses Katalogs. Brands your logo is also a part of it. Brands don t just exist, they have to recreate every day. Your performance, your skills and your service have a name. Show them as often as you can, leave impression. Zuschläge (Netto) für Signets und Vignetten / Additional charges (net) for marks and vignettes Siebdruck (hohe Detailtreue) Screen printing (fine detail) Vignetten / Vignettes einfarbig/ Siebdruck single colour / screen printing in Gold oder Platin Gold or platinum mehrfarbiger Druck multicolour printing ab 60 Stk. Qty. 60 or more ab 120 Stk. Qty. 120 or more ab 240 Stk. Qty. 240 or more 1,10 0,70 0,60 0,50 1,20 0,85 0,70 0,65 auf Anfrage on request auf Anfrage on request auf Anfrage on request ab 600 Stk. Qty. 600 or more auf Anfrage on request Zuschläge (Netto) für Sonderanfertigungen Eichstriche / Additional charges (net) for line customisation For example by individualization with a signet or a vignette, printed in screen printing. We will be pleased to advise you in this topic. Our contact details are on the backside of this catalogue. Geeichte Füllstriche mit Eichamtsgültigkeit - (d. h. Füllstrich, Angabe von Inhalt und Herstellerlogo) werden im Siebdruckverfahren angebracht. Die Konformitätskennzeichnung erfolgt am Boden unter dem Stiel oder am unteren Becherrand. Bei der Sonderanfertigung von Eichstrichen muss individuell geprüft werden, ob diese technisch umsetzbar sind. Calibration marks to Bureau of Standards norms (i.e. pour line, pour volume and manufacturer logo) are screen printed. The compliance mark is shown on the foot below the stem or on the lower edge of the bowl. Special application of pour lines must be checked for technical feasibility. Siebdruck Screen printing Eichen / Standardisation einfach und doppelt single and double ab 60 Stk. Qty. 60 or more ab 120 Stk. Qty. 120 or more 0,80 0,65 0,50 ab 600 Stk. Qty. 600 or more Mindestbestellmengen und Werkzeugkosten Minimum order quantities and tooling costs Mindestbestellmenge 60 Stück (auch bei Nachbestellungen). Minimum order quantity 60 pieces (also applies to reorders). Changes Abweichungen in Höhe von +/- 10% gegenüber der Auftragsmenge of +/- 10% in order quantities are accepted. werden akzeptiert. If tooling is not available, prorated tooling costs are charged for initial Wenn kein Werkzeug vorhanden ist, entstehen bei Erstanfertigung production of signets and vignettes. von Signets und Vignetten anteilige Werkzeugkosten. If a printable master is available, these are around EUR 75. Ist eine reprofähige Vorlage vorhanden, liegen diese bei ca. 75,-. For additional production of a printable master, costs are Bei zusätzlicher Erstellung einer reprofähigen Vorlage liegen around EUR 250. die Kosten bei ca. 250,-. Special application of normed pour marks involves machine setup Für die Sonderanfertigung von geeichten Füllstrichen fallen Maschinenrichtkosten an. Diese belaufen sich bei einfachen Eichen EUR 100. costs. For single pour marks, these are EUR 75, for double marks auf 75,-, bei doppelten Eichen auf 100,-. 16 17

Sicher. Spülkörbe. Safe. Washing racks. Für eine optimale Lagerung und effektives Handling unserer WMF Gläser können wir Ihnen diese Spülkörbe empfehlen. Gerne stehen wir Ihnen für eine Beratung zur Seite. Kontaktdaten finden Sie auf der Rückseite dieses Katalogs.* For optimal storage and handling of our WMF glassware, we recommend the following washing racks. You are welcome to contact us in this topic. Our contact details can be found on the backside of this catalogue.* * Weitere Spülkorbsysteme auf Anfrage / More washing rack systems available upon request. Produkt Item Glashöhe mm Glass height mm Ø mm Glashöhe inch Glass height inch Ø inch Spülkorb Fachanzahl units per rack Empfehlung Recommendation Art.-Nr. / Item No. Divine Rotwein 01 / Red Wine 01 225 84 9 3 ¼ 25 58.4608.5012 Weißwein 02 / White Wine 02 214 80 8 ½ 3 ¼ 25 58.4608.5012 Sherry / Portwein 04 / Sherry / Port 04 200 66 8 2 ½ 36 58.4608.5018 Sektkelch 07 / Flute Champagne 07 224 63 8 ¾ 2 ½ 36 58.4608.5019 Mixdrink 09 142 68 5 ½ 2 ¾ 36 58.4608.5017 Softdrink 14 92 76 3 ½ 3 25 58.4608.5009 Tumbler 15 102 80 4 3 ¼ 25 58.4608.5009 Digestif 04 / Digestive 04 200 66 8 2 ½ 36 58.4608.5018 Champagner 29 / Champagne 29 223 70 8 ¾ 2 ¾ 36 58.4608.5019 Bordeaux 35 238 95 9 ¼ 3 ¾ 16 58.4608.5005 Minibar 47 80 64 3 ¼ 2 ½ 36 58.4608.5015 Burgunder 99 / Burgundy 99 231 107 9 4 ¼ 16 58.4608.5005 ROYAL Rotwein 01 / Red Wine 01 224 85 8 ¾ 3 ¼ 25 58.4608.5012 Weißwein 02 / White Wine 02 212 81 8 ¼ 3 ¼ 25 58.4608.5012 Sherry / Portwein 04 / Sherry / Port 04 173 65 6 ¾ 2 ½ 36 58.4608.5018 Tasting / Dessertwein 04 / Tasting 04 185 73 7 ¼ 2 ¾ 36 58.4608.5018 Bier / Wasser 11 / Beer / Water 11 161 81 6 ¼ 3 ¼ 25 58.4608.5010 Cognac 18 / Brandy Glass 18 155 104 6 4 16 58.4608.5003 Digestif 23 / Digestive 23 169 56 6 ¾ 2 ¼ 36 58.4608.5018 Martini 25 172 116 6 ¾ 4 ½ 9 58.4608.5025 Champagner 29 / Champagne 29 216 65 8 ½ 2 ½ 36 58.4608.5019 Destillat 30 / Destillate 30 173 55 6 ¾ 2 ¼ 36 58.4608.5018 Bordeaux 35 239 95 9 ½ 3 ¾ 16 58.4608.5005 Burgunder 99 / Burgundy 99 235 102 9 ¼ 4 16 58.4608.5005 SMART Rotwein 01 / Red Wine 01 219 87 8 ½ 3 ½ 25 58.4608.5012 Weißwein 02 / White Wine 02 210 79 8 ¼ 2 ¾ 25 58.4608.5012 Tasting / Dessertwein 04 / Tasting 04 185 73 7 ¼ 2 ¾ 36 58.4608.5018 Sektkelch 07 / Flute Champagne 07 224 65 8 ¾ 2 ½ 36 58.4608.5019 Wasser 10 / Water 10 175 79 7 3 25 58.4608.5011 Champagner 29 / Champagne 29 205 68 8 2 ¾ 36 58.4608.5019 Bordeaux 35 227 95 9 3 ¾ 16 58.4608.5005 MANHATTAN Mixdrink 09 144 65 5 ¾ 2 ½ 36 58.4608.5017 Minibar 10 175 79 7 3 25 58.4608.5011 Biertulpe 11 / Tulip Beer Glass 11 211 75 8 ¼ 3 25 58.4608.5012 Longdrink 12 165 66 6 ½ 2 ½ 36 58.4608.5018 Softdrink 14 107 70 4 ¼ 2 ¾ 36 58.4608.5016 Tumbler 15 94 80 3 ¾ 3 ¼ 25 58.4608.5009 Tumbler XL 16 106 85 4 ¼ 3 ¼ 25 58.4608.5009 Short 20 / Shot 20 81 39 3 ¼ 1 ½ 49 58.4608.5029 Short 21 / Shot 21 100 46 4 1 ¾ 49 58.4608.5030 Minibar 47 80 67 3 ¼ 2 ¾ 36 58.4608.5015 Cocktail 96 209 80 8 ¼ 3 ¼ 25 58.4608.5012 Margarita 97 172 111 6 ¾ 4 ¼ 16 58.4608.5004 18 19

Showrooms Sales offices in Germany Tochtergesellschaften Subsidiaries Birkenfeld Carl-Benz-Straße 10 75217 Birkenfeld Tel. +49 (0) 72 31 / 4885 500 Fax +49 (0) 72 31 / 4885 590 info@wmf-professional.de Frankfurt Otto-Volger-Straße 5 65843 Sulzbach Tel. +49 (0) 61 96 / 7500 07 Fax +49 (0) 61 96 / 7488 2 verkaufsbuero.sulzbach@wmf.de Berlin Am Borsigturm 15 13507 Berlin Tel. +49 (0) 30 / 4966 511 Fax +49 (0) 30 / 4969 806 verkaufsbuero.berlin@wmf.de Hamburg Mönckebergstraße 13 20095 Hamburg Tel. +49 (0) 40 / 2303 21 Fax +49 (0) 40 / 2368 7731 verkaufsbuero.hamburg@wmf.de München Sonnenstraße 19 85764 Oberschleißheim Tel. +49 (0) 72 31 / 4885 500 Fax +49 (0) 72 31 / 4885 590 info@wmf-professional.de WMF in Österreich GmbH Etrichgasse 13 6020 Innsbruck Austria Tel. +43 512 33 02-0 Fax +43 512 33 02-97 gastro@wmf.at WMF Schweiz AG Bernstraße 90 8953 Dietikon Switzerland Tel. +41 43 322 93 33 Fax +41 43 322 93 99 gastro@wmf.ch WMF Española, S.A. Avda. Llano Castellano, 15 28034 Madrid/Spain Tel. +34 91 334 12 15 /14 Fax +34 91 729 32 22 hotel@wmf.es WMF France S.A.R.L. 13/15 rue Nicolas Ledoux 94000 Creteil France Tel. +33 1 49 80 80 10 Fax +33 1 49 80 70 90 info@wmf.fr WMF United Kingdom Ltd. 31 Riverside Way Uxbridge Middlesex UB8 2YF United Kingdom Tel. +44 1895 816 100 Fax +44 1895 816 105 tableware@wmf.uk.com WMF Japan Corp. K.K. 23-5, Nishishinbashi 3-Chome Minato-ku Tokyo 105-0003 Japan Tel. +81 3 5408 3301 Tel. +81 3 5408 3302 (hotel) Fax +81 3 5408 3311 info@wmf-japan.co.jp wmfj@wmf-japan.co.jp WMF Shanghai Co. Ltd. 1101-1102 International Capital Plaza 1318 North SiChuan Road Hongkou District Shanghai 200086 P.R. China Tel. +86 21 5515 5212 Fax +86 21 5515 5220 info@wmf-china.com proheq GmbH WMF Professional Carl-Benz-Straße 10 75217 Birkenfeld Germany Phone: +49 7231 4885 500 Fax: +49 7231 4885 590 info@wmf-professional.de www.wmf-professional.de 63.8201.0990 Printed in Germany 03.17 Alle Angaben sind unverbindlich. Druckfehler, Änderungen und Irrtum für den gesamten Inhalt vorbehalten. All data without obligation. The entire content is subject to misprints, changes and errors.