INFRATRONIC-N. Bei 38 C stoppt der Warmwassermischer. Um wärmeres Wasser zu erhalten muss ein Knopf betätigt werden.

Ähnliche Dokumente
I miscelatori per lavabo a muro sono disponibili anche nella versione ex-proof per camere bianche della classe 2 / zona 2.

Wandbrause mit Selbstentleerung Douche murale avec auto-vidage de la buse Doccetta a muro autosvuotante Wall-mounted spray, self-draining

INWALLTOUCH CONVERSET




pixel new NEW NEW NEW NEW CR PW - PA CR PW - PA CR PW - PA CR PW - PA





GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI

COMPRESSORI A VITE SCREW COMPRESSORS COMPRESSEURS À VIS SCHRAUBKOMPRESSOREN

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE

AXOR KÜCHENARMATUREN AXOR ROBINETTERIES DE CUISINE AXOR RUBINETTERIE DA CUCINA

arwa-curveprime Design by Andreas Dimitriadis

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

Chrom Chrome Cromo Chrome

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Küchenarmaturen. Seite. Seite Metris Select Page 8.2 Pagina. Talis Select S Page 8.3. Pagina. Seite Metris Page 8.3 Pagina. Seite

SK Thermofit. Thermostatischer Duschenmischer Mitigeur de douche thermostatique Miscelatore termostatico per doccia Thermostatic shower-mixer

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

Spültischmischer, schwenkbar, mit Auszugbrause,

L Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS. Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

jolly

Single lever bath-shower mixer with adjustable shower kit Mitigeur bain-douche apparent avec garniture

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth Copyright MICRO-USB RCD2002

CIRCLE & SMOOTH COLLECTION


dilos

Eurocube Eurocube FIN EST SLO UAE RUS Design & Quality Engineering GROHE Germany

duomo TC CR BD - OT F3 - QL OP CR BD - OT F3 - QL OP CR BD - OT F3 - QL OP CR BD - OT F3 - QL OP

Contemporary Lines. Exclusive

SWIM C. N MB0429/00 Data: Cod: QAWISR01 QAWISR02 QAWISR03 QAWISR04 QAWISR05 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

durlum GmbH

33220 Einhand-Waschtisch-Einlochbatterie. Einhand-Bidet-Einlochbatterie mit Zugknopf-Ablaufgarnitur. One-hole single-lever bidet mixer

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE»

auto menu man info fav T Logano plus (2015/09) DE/AT/CH/LU GB125

lavabo wc.bidet.sospesi 53x36 cod x48 cod x36 cod x36 cod x36 cod

16 H DigiTec.

Bedienungsanleitung User s Manual Manuel d utilisation PAH DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV)

assembly instruction instruction de montage

Macchine per caffé espresso

IR Sensor Waschtischarmatur.

Zetasystem ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE DELLA RUBINETTERIA INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLATION OF THE FAUCETS


Quick guide

DOCCIA. Shower columns. Colonne doccia

Professional Lines. Sport

DIRECTFLUSH. La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand.

Pool Spa Impianti sanitari

vari cucina various kitchen

FlightSim Commander Database Manager 9.5

Talis S 2 / E 2 / Classic. Hansgrohe Talis S 2 / E 2. Vous trouverez des fiches techniques et des plans cotés sur notre site

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Word-CRM-Upload-Button. User manual

Duschen Douches Docce Showers

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2017 Neuheiten Nouveautés Novità Novelties

J U L I A - V I C T O R I A

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

DESIGN MASSIMILIANO BRACONI

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Pneumatisch betätigte Absperrarmaturen Robinets d arrêt pneumatiques

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies

BesitzerInnen von Elektroheizungen: Resultate der Umfrage. Propriétaires de chauffages électriques: Résultats de l enquête

LINE CEILINGSUSPEN- SIONWALL. Adrian Peach LINE W90 CEILING & SUSPENSION & WALL

SAN DIEGO Akazie massiv acacia massif acacia solid

Notice de pose / Installation instructions / Verlegeanleitung LEA - 1 PORTE/DOOR/TÜR

mobile FONTE essenza rovere spazzolato tinto wengè, lavabo PLANO WB9 cristalplant, specchio 2HD led

Contemporary Lines. Bollicine

0.65 au lieu de Pour les valeurs de pression intermédiaire, values. se référer aux.pages P.10 à P.14.

Techno. Luce Light Licht

tipolino Montage/Bedienungsanleitung Installation/User manual Istruzioni di montaggio/per l uso Notice d installation/d utilisation L15 L25

ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

design fl oor 2.5 mm design click 4.2 mm CH DE Designbeläge Kork Parkett Revêtements design Liège Parquet

1. Mise à jour de la version programme des cartes PCU-02 et PCU-03

SILVA NEO 160 DOWN LED AC DLR

SCHLAUE LÖSUNGEN FÜR IHRE ANWENDUNGEN SMART SOLUTIONS FOR YOUR APPLICATIONS

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient

ISTRUZIONI PER COLLEGAMENTO ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ECONIC ecc.

Shelf pipette holder. Regal-Pipettenhalter. Porte-pipette de rayonnage. Shelf pipette holder. Regal-Pipettenhalter. Porte-pipette de rayonnage

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH

316L Spot. SPOTS FÜR UNTERWASSERANWENDUNG 316L Projecteurs d extérieur pour immersion permanente 316L

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings

Die einfachste Diät der Welt: Das Plus-Minus- Prinzip (GU Reihe Einzeltitel)

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION

Kasko. Kasko Rund Kasko Rond. Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand. Kasko Oval Kasko Ovale Lumen 17 W NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED

Transkript:

INFRATRONIC-N Bei 38 C stoppt der Warmwassermischer. Um wärmeres Wasser zu erhalten muss ein Knopf betätigt werden. Le mitigeur d eau chaude s arrête à 38 C. Pour obtenir de l eau plus chaude, il faut actionner un bouton. Il miscelatore d acqua calda si arresta a 38 C. Per l erogazione di acqua più calda bisogna premere un pulsante. The hot water mixer stops at 38 C. A button must be pressed to obtain hotter water. Elektronischer, thermostatischer Duschenmischer, Abgang unten Mitigeur de douche à commande thermostatique, sortie vers le bas Miscelatore elettronico e termostatico per doccia, scarico sotto Electronic thermostatic shower mixer, outlet on bottom Elektronischer, thermostatischer Duschenmischer, Abgang oben Mitigeur de douche à commande thermostatique, sortie vers le haut Miscelatore elettronico e termostatico per doccia, scarico sopra Electronic thermostatic shower mixer, outlet on top Zubehör siehe Seite 56 Accessoires voir page 56 Accessori vedere pagina 56 Accessories see page 56

ZUBEHÖR ACCESSOIRES ACCESSORI ACCESSORIES Wandbrause Pomme de douche Doccetta a muro Wall-mounted spray Wandbrause mit Jet-Einsatz Pomme de douche avec gicleur Doccetta a muro con inserto Jet Wall-mounted spray with jet insert Wandbrause mit Selbstentleerung Pomme de douche avec auto-vidage de la buse Doccetta a muro autosvuotante Wall-mounted spray, self-draining Wandbrause Pomme de douche Doccetta a muro Wall-mounted spray Seifenschale aus Edelstahl Porte-savon en acier inox Portasapone in acciaio inox Soap dish in stainless steel

INFRATRONIC-N 7.07160.100.010** Elektronischer, thermostatischer Duschenmischer Abgang nach unten Batterie 6V Ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Mitigeur de douche à commande thermostatique Sortie vers le bas Pile 6V Sans raccords Sans accessoires Miscelatore elettronico e termostatico per doccia Scarico verso il basso Batteria 6V Senza raccordi Senza accessori Electronic thermostatic shower mixer Outlet on bottom 6V battery Without fi ttings Without accessories 11 l/min (3 bar) / l/-* 7.07165.100.010** Dito, Abgang nach oben Idem, sortie vers le haut Idem con scarico verso l alto Ditto, outlet on top 11 l/min (3 bar) / l/-* ** Zubehör siehe Seite 62 Accessoires voir page 62 Accessori vedere pagina 62 Accessories see page 62 *** Hygienespülung siehe Seite 63 Rinçage hygiénique voir page 63 Risciacquo igienizzante vedere pagina 63 Hygiene fl ushing see page 63

DIE PRODUKTVORTEILE ARMATUREN LES AVANTAGES DES PRODUITS ROBINETS VANTAGGI DEI PRODOTTI RUBINETTERIE PRODUCT BENEFITS FAUCETS Unterhalt und Einstellungen können über Bluetooth mit der SmartControl App durchgeführt werden. L entretien et la configuration peuvent être opérés par bluetooth avec l application SmartControl. Besonders funktional zum Beispiel durch durchdachte Produktgestaltung oder innovative Systemkomponenten. Particulièrement fonctionnel par exemple grâce à une conception sophistiquée ou des composants système innovants. Platzsparende Bauweise, optimale Raumnutzung und Unterputzsysteme. Construction peu encombrante, utilisation optimale de l espace et systèmes encastrés. Reduktion des Wasser- und Energieverbrauchs durch effiziente Wasserstopps; Nachlaufzeit einstell- und ausschaltbar; netzunabhängiger Betrieb möglich. Réduction de la consommation en eau et en énergie par un arrêt efficace de l eau; écoulement supplémentaire à durée réglable et pouvant être désactivé; possibilité d exploitation indépendamment du secteur. Die Wassertemperatur ist einstellbar. Ein Widerstand bei 38 C macht auf den Heisswasserkonsum aufmerksam. La température de l eau est réglable. Une résistance se manifestant à partir de 38 C sensibilise à la consommation d eau chaude. Mit einstellbarer Hygienespülung oder zusätzlich mit einem Desinfektionssystem (z.b. thermische Desinfektion) ausrüstbar. Avec fonction de rinçage d hygiène réglable ou avec système de désinfection (p.ex. désinfection thermique) supplémentaire. Startet bei Annäherung an die Armatur; beim Entfernen aus dem Infrarotfeld wird der Wasserfluss gestoppt und unnötiger Wasser- und Energieverbrauch verhindert. Déclenchement à l approche du robinet; un éloignement du champ infrarouge coupe l eau et empêche une consommation superflue en eau et en énergie. Netzunabhängige Batterieversorgung möglich. Possibilité d alimentation par pile, indépendamment du secteur. Das System wird ohne Hilfsenergie durch kurzen, leichten Druck auf den Auslöseknopf gestartet. Bewährte Easytouch-Technik von Sanimatic. Démarrage du système sans énergie auxiliaire en exerçant une pression brève et légère sur le bouton de déclenchement. Equipé de la technique éprouvée Easytouch de Sanimatic. Eine vom System erzwungene Endabschaltung erfolgt je nach Voreinstellung; ein Abstellen durch den Nutzer entfällt. Die Laufzeiten sind individuell einstellbar. Coupure finale forcée par le système en fonction du réglage en usine; dispensant l utilisateur de devoir le faire. Réglage individuel des durées d écoulement. Berührungslose Bedienung. Utilisation sans contact. Sehr widerstandsfähig auch bei unsachgemässem Gebrauch durch die Benutzer. Extrêmement résistant, y compris en cas d usage non conforme par les utilisateurs. Das Produkt erfüllt die Geräuschklasse «I». Le produit est conforme au niveau sonore «I». Das Produkt kann den kundenspezifischen Gegebenheiten der Räumlichkeiten angepasst werden. Le produit peut être personnalisé pour répondre aux configurations spécifiques du client. Für Räume in explosionsgefährdeten Bereichen der Klasse 2 / Zone 2 geeignet. Convient aux locaux exposés à un risque d explosion de classe 2 / zone 2.

Manutenzione e regolazioni possono essere effettuate via Bluetooth con l app SmartControl. You can use the SmartControl app via Bluetooth for maintenance and settings. Particolarmente funzionale grazie alla progettazione intelligente oppure a componenti innovativi. For instance, particularly practical due to ingenious product design or innovative system components. Struttura poco ingombrante, impiego ottimale dello spazio e sistemi a incasso. Space-saving design, best use of space and flush-mounted systems. Riduzione del consumo di acqua ed energia grazie all efficiente arresto del flusso; ritardo di arresto dell erogazione regolabile fino a zero; funzionamento autonomo a batteria. Efficient water stops to minimise water and energy consumption; run-on time can be set and deactivated; mains-independent operation possible. Temperatura dell acqua regolabile. Una resistenza a 38 C attira l attenzione sul consumo di acqua calda. The water temperature can be set. A restraint at 38 C draws attention to hot water consumption. Con funzione di risciacquo igienizzante regolabile o con sistema di disinfezione supplementare (ad es. disinfezione termica). With adjustable hygiene flushing system or an additional disinfection system (e.g. thermal disinfection). Attivazione all avvicinamento al rubinetto; all allontanamento dal campo a infrarossi il flusso d acqua viene interrotto prevenendo un consumo eccessivo di acqua ed energia. Activates when the faucet is approached; the water flow stops when the user leaves the infrared field, thus preventing any waste of water and energy. Alimentazione autonoma a batteria. Mains-independent battery supply possible. Il sistema si avvia con una pressione rapida e leggera sul pulsante di rilascio senza energia ausiliaria. Tecnologia collaudata Easytouch di Sanimatic integrata. The system is triggered by brief light pressure on the release button. Proven Sanimatic Easytouch system inside. Disattivazione automatica a fine erogazione regolabile; chiusura manuale non necessaria. Tempo di scorrimento regolabile. System shutdown as preset; the user doesn t have to do a thing. Run times can be set as required. Comando senza contatto. Touchless control. Molto resistente anche in caso di impiego non corretto da parte dell utilizzatore. Virtually indestructible, even when handled improperly. Prodotto in classe di insonorizzazione «I». The product complies with noise class "I". Prodotto adattabile individualmente all ambiente. The product can be customised to suit specific surroundings. Per locali in aree a rischio d esplosione classe 2 / zona 2. Suitable for rooms in potentially explosive class 2 / zone 2 areas.

DIE PRODUKTVORTEILE ARMATUREN LES AVANTAGES DES PRODUITS ROBINETS VANTAGGI DEI PRODOTTI RUBINETTERIE PRODUCT BENEFITS FAUCETS Curvetronic 20 40 Twintronic 19 39 Infratronic-N 21 41 Waschtischarmaturen Robinets de lavabo Rubinetti per il lavabo Basin faucets Easytouch-N 22 43 Citytouch 23 42 Easytouch 24 44 SK Citypro Liberty/arwa-clinic m 90 92 Pulse 48 57 Duschensteuerungen Unterputz Systèmes de douche encastrés Comandi per doccia a incasso Flush-mounted shower controls Inwalltouch Converset 49 57 Sanimatictouch 50 59 arwa-clinic m 90 Infratronic-N 51 59 Duschensteuerungen Aufputz Systèmes de douche apparents Comandi per doccia sopra muro Surface-mounted shower controls Easytouch-N 52 59 Touchboard 53 59 SK Citypro Liberty/arwa-clinic m 90 Duschensteuerungen hängend/stehend Système de douche suspendu/debout Comando per doccia a muro/verticale Wall-mounted/upright shower control Urinalspülsysteme Systèmes de rinçage des urinoirs Sistemi di risciacquo per orinatoio Urinal flushing systems Multistation 54 61 Outdoor 55 61 72

Converset

EINSATZBEREICHE ARMATUREN LIEU D OPÉRATION ROBINETTERIE CAMPO DI IMPIEGO RUBINETTERIA APPLICATION PLACE FAUCETS Hotellerie Hôtellerie Settore alberghiero Hotel trade Gastronomie Gastronomie Gastronomia Catering Schul- und Sportanlagen Installations scolaires et sportives Impianti scolastici e sportivi School and sports facilities Schwimmbäder und Wellnessanlagen Piscines et centres de bien-être Piscine e impianti wellness Swimming pools and spas Curvetronic 20 40 Twintronic 19 39 Infratronic-N 21 41 Waschtischarmaturen Robinets de lavabo Rubinetti per il lavabo Basin faucets Easytouch-N 22 43 Citytouch 23 42 Easytouch 24 44 SK Citypro Liberty/arwa-clinic m 90 92 Pulse 48 57 Duschensteuerungen Unterputz Systèmes de douche encastrés Comandi per doccia a incasso Flush-mounted shower controls Inwalltouch Converset 49 57 Sanimatictouch 50 59 arwa-clinic m 90 Infratronic-N 51 59 Duschensteuerungen Aufputz Systèmes de douche apparents Comandi per doccia sopra muro Surface-mounted shower controls Easytouch-N 52 59 Touchboard 53 59 SK Citypro Liberty/arwa-clinic m 90 Duschensteuerungen hängend/stehend Système de douche suspendu/debout Comando per doccia a muro/verticale Wall-mounted/upright shower control Urinalspülsysteme Systèmes de rinçage des urinoirs Sistemi di risciacquo per orinatoio Urinal flushing systems Multistation 54 61 Outdoor 55 61 72

Bahnhöfe Gares Stazioni Railway stations Flughäfen Aéroports Aeroporti Airports Raststätten Aires d autoroute Aree di servizio Motorway service areas Museen Musées Musei Museums Messen/Kongresscenter Centres d expositions/palais des congrès Fiere/centri congressi Exhibition/congress centres Spitäler/Heime/Hindernisfrei Hôpitaux/foyers/Sans barrière Ospedali/case di accoglienza/senza barriere Hospitals/care homes/barrier-free Campingplätze Campings Campeggi Camping grounds Öffentliche Gebäude Bâtiments publics Edifici pubblici Public buildings Einkaufscenter Centres commerciaux Centri commerciali Shopping malls Gefängnisse/Anstalten Prisons/établissements Carceri/istituti Prisons/institutions Reinräume Klasse 2 / Zone 2 Zone blanche classe 2 / zone 2 Camere bianche classe 2 / zona 2 Clean-room class 2 / zone 2 Privatanwendung Usage privé Uso privato Private use

INFRAROTSTEUERUNGEN COMMANDES INFRA-ROUGE COMANDI A INFRAROSSI INFRA-RED CONTROLS Infrarotsteuerungen vielseitige Technologie für jedes Bedürfnis Les commandes infrarouge une technologie polyvalente adaptée à tous les besoins Comandi a infrarossi una tecnologia versatile per ogni esigenza Infrared controls versatile technology to suit all needs Schnell frisch machen zwischen London und New York bleibt keine Zeit, um zu verweilen. Und gerade deshalb lieben dynamische Menschen Technik, die sie weiterbringt. Zu Lande, zu Wasser und in der Luft. Die Zukunft der Armatur: berührungslos, hygienisch, vandalensicher und sparsam. Mittels Infrarottechnik können gegenüber normalen Armaturen bis zu 70% Wasser gespart werden und dank berührungsloser Bedienung und leicht zu reinigender Form sind sie absolut hygienisch. Wie geschaffen also für öffentliche und halböffentliche Bauten: Auch bei höchster Beanspruchung sind Verbrauchs- und Unterhaltskosten gering. Ideal für Spitäler, Sportarenen, Schulen, Flughäfen, Bahnhöfe, Fitnesscenter und Restaurants. Intelligentes Konzept. Berührungslose Bedienung für mehr Hygiene und Komfort. Lange Lebensdauer und energiesparend. Vandalensicheres Design und effiziente Komponenten sorgen für Langlebigkeit. Maximaler Komfort. Die hochwertige Elektronik erlaubt zahlreiche Funktionsmöglichkeiten. Einfache Energieversorgung. Ob per Steckdose oder Batterie die sparsame Elektronik macht den Unterschied. Überlegene Infrarottechnik. Das Wasser fliesst und stoppt dank elektronischem Sensor vollautomatisch. Se rafraîchir en vitesse lors d une escale entre Londres et New York, le temps est compté. Les gens dynamiques apprécient d autant plus une technique qui les fait avancer. Sur terre, sur mer et dans les airs. L avenir du robinet: sans contact, hygiénique, résistant au vandalisme et économe. La technique infrarouge permet d économiser jusqu à 70% d eau en comparaison aux robinets normaux tandis que leur commande sans contact et une forme facile à nettoyer les rendent parfaitement hygiéniques. Idéaux pour les bâtiments publics et semi-publics: les coûts de consommation et de maintenance restent faibles, y compris à de très fortes sollicitations. Idéal pour les hôpitaux, stades, écoles et aéroports, gares, centres de fitness et restaurants. Un concept intelligent. Commande sans contact pour plus d hygiène et de confort. Longue durée de vie et économies d énergie. Un design résistant au vandalisme et des composantes efficaces garantissent une longue durée de vie. Confort maximal. Une électronique de qualité supérieure permet de nombreuses possibilités de fonctionnement. Alimentation énergétique simple. Sur secteur ou sur pile une électronique économe qui fait la différence. Technologie infrarouge supérieure. Ecoulement et arrêt de l eau entièrement automatiques grâce au capteur électronique. Rinfrescarsi rapidamente tra Londra e New York non c è tempo da perdere. Proprio per questo le persone dinamiche apprezzano la tecnologia che viene in loro aiuto. A terra, sull acqua o in aria. Il futuro della rubinetteria: assenza di contatti, igiene, sicurezza contro il vandalismo e risparmio. La tecnologia a infrarossi consente di ridurre il consumo idrico fino al 70% rispetto ai rubinetti normali e, grazie all utilizzo senza contatto e alla sua forma facile da pulire, è garanzia di igiene assoluta. L ideale per gli edifici pubblici e semipubblici: le spese correnti e di manutenzione rimangono basse anche in caso di utilizzo intenso. Ideale per ospedali, stadi, scuole, aeroporti, stazioni, centri fitness e ristoranti. Soluzione intelligente. Utilizzo senza contatto per più igiene e comfort. Durata di vita più lunga e risparmio di energia. Il design resistente al vandalismo e le componenti efficienti ne garantiscono la durata. Comfort totale. L elettronica di alta qualità consente una grande varietà di impieghi. Alimentazione semplice. Con presa o batteria, l elettronica a bassi consumi fa la differenza. Tecnologia a infrarossi all avanguardia. Il flusso d acqua si avvia e si arresta automaticamente grazie a un sensore elettronico. A quick freshen-up between London and New York with no time to spare. That s why dynamic people appreciate technology that keeps them a step ahead. On land, at sea and in the air. The faucet of the future: touchless, hygienic, vandalproof and economical. With infrared technology it saves up to 70% of water in comparison to conventional faucets, and with its touchless control and easy-to-clean contours, it is absolutely hygienic. Ideal therefore for public and semi-public buildings: consumption and maintenance costs remain low even when exposed to maximum usage. Perfect for hospitals, sports arenas, schools and airports, railway stations, gyms and restaurants. Intelligent concept. Touchless control for more hygiene and comfort. Long life cycle and energy-saving. Vandal-proof design and efficient components guarantee a long service life. Maximum convenience. The superior electronics offer countless functions. Easy power supply. Plugged in or by battery the economical electronics make the difference. State-of-the-art infrared technology. Thanks to the electronic sensor the water runs and stops automatically.

Waschtisch Lavabo Lavabo Wash basin Curvetronic Infratronic-N Twintronic Wasserfl uss startet, sobald die Hände in den Detektionsbereich kommen. L eau s écoule dès que les mains pénètrent dans le périmètre de détection. Il fl usso d acqua viene avviato quando le mani entrano nella zona di rilevamento. Water runs as soon as hands enter the detection area. Dusche Douche Doccia Shower Pulse Infratronic-N 1. 2. 1. Wasserfl uss startet, sobald die Hände am Nahdetektionsbereich sind. L eau s écoule dès que les mains pénètrent dans le périmètre de détection proche. Il fl usso d acqua viene avviato quando le mani entrano nella zona di rilevamento ristretta. Water runs as soon as hands enter the detection area. 2. Erweiterter Detektionsbereich für das Duschen. Domaine de détection élargi pour la douche. Zona di rilevamento più ampia per la doccia. Extended detection area for showering.

ENERGIE ÉNERGIE ENERGIA ENERGY ENERGIEETIKETTE Die Energieetikette für Sanitärprodukte zeigt auf einen Blick, ob Armaturen wenig Energie verbrauchen (Klasse A) oder viel (Klasse G). Das Ziel der Energieetikette ist es, das Bewusstsein für einen sparsamen Umgang mit Warmwasser zu stärken. Davon profi tieren die Umwelt und das Portemonnaie gleichermassen. Bei der Klassifi - zierung wird die Ausführung mit Kaltwasser-Hebelstellung in der Mitte um eine Bonusklasse höher bewertet. ETICHETTA ENERGETICA L etichetta energetica per prodotti sanitari consente di sapere in un istante se il consumo di energia di un rubinetto è basso (classe A) o alto (classe G). L obiettivo dell etichetta energetica è sensibilizzare al risparmio di acqua calda, andando a benefi cio dell ambiente quanto del portafoglio. Quanto alla classe energetica, la versione con leva dell acqua fredda centrale si colloca al livello superiore. In diesem Katalog werden die Armaturen aus Platzgründen nur mit dem entsprechenden Pfeil und der Kate gorie markiert. Per ragioni di spazio, nel presente catalogo per ogni rubinetto vengono indicate esclusivamente la freccia e la categoria corrispondenti. * Cold water: lever position in the centre YES * L ÉTIQUETTE-ÉNERGIE L étiquette-énergie pour appareils sanitaires indique d un coup d œil si une robinetterie consomme peu (classe A) ou beaucoup d énergie (classe G). La prise de conscience devrait inciter à plus de retenue dans l utilisation d eau chaude. Les bienfaits se feront sentir autant pour l environnement que pour le portemonnaie de l usager. Les robinetteries avec position du levier sur eau froide au milieu bénéfi cient d un surclassement. ENERGY LABEL The energy label for kitchen and bathroom products shows at a glance whether faucets use low (class A) or high (class G) amounts of energy. The energy label is designed to promote awareness for using hot water economically. This benefi ts both the environment and the household budget. The version with the cold water lever position in the centre is rated a whole energy label class higher. Dans ce catalogue pour des raisons de place les robinetteries sont uniquement marquées avec la fl èche et la catégorie correspondante. In this brochure, due to reasons of space, faucets are labelled only with the appropriate arrow and category.

Keramik Laufen AG Wahlenstrasse 46, CH-4242 Laufen Tel. +41 (0)61 765 71 11 www.laufen.ch, forum@laufen.ch Similor AG Wahlenstrasse 46, CH-4242 Laufen Customer Services CH 0848 000 166 Tel. +41 (0)61 765 73 33 www.similor.ch, info@similor.ch Service Centers Similor AG, Industriestrasse 41a, CH-8304 Wallisellen, Tel. 0848 111 166 Similor AG, Wilkerstrasse 20, CH-3097 Liebefeld, Tel. 0848 111 166 Similor AG, Chemin de la Marbrerie 10, CH-1227 Carouge, Tel. 0848 111 166 Sanimatic is a trademark of Similor.