Ersatzteilliste Typ 3760 Spare parts list Type 3760 Pièces de rechange type 3760 Lista dei pezzi di ricambio Tipo 3760 Lista de repuestos Tipo 3760

Ähnliche Dokumente
Reservado el derecho de modificación técnica. Technische Änderungen vorbehalten.

Bei der Bestellung von Ersatzteilen geben Sie bitte folgendes. Typenbezeichnung, Nummer des Ersatzteils in der Zusammenstellungszeichnung

Bei der Bestellung von Ersatzteilen geben Sie bitte folgendes. Typenbezeichnung, Nummer des Ersatzteils in der Zusammenstellungszeichnung

Bei der Bestellung von Ersatzteilen geben Sie bitte folgendes. Typenbezeichnung, Nummer des Ersatzteils in der Zusammenstellungszeichnung

Ersatzteilliste Typ 3274 Spare parts list Type 3274 Pièces de rechange type 3274 Lista dei pezzi di ricambio Tipo 3274 Lista de repuestos Tipo 3274

EL Ci riserviamo il diritto di modifica. Technische Änderungen vorbehalten.

Reservado el derecho de modificación técnica. Technische Änderungen vorbehalten.

WIWA Gewerbestr Lahnau, Germany Tel. +49 (0) Fax +49 (0) Internet:

Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange

Stückelmax I. Ersatzteilliste. Spare parts list. Liste des pièces de rechange. Bandzerkleinerer für Stahl- und Kunststoffband. inkl.

Warmwasserspeicher WU 76 / WU 106

Parts Available from

REV.: 1 FECHA: 16/05/2014 HOJA: 1 / 6 DESPIECE M00356 CODIGO DESCRIPCION: FILTRO SKYPOOL D. 400 ESPAÑOL

Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio (2015/08) db AWB/AWE 5-9 &

Parts Available from

Gasring-Vakuumpumpen/- Kompressoren. Serie/Series G-BH1. Ersatzteilliste Spare part list. Typ / Type 2BH1 1

Gasring-Vakuumpumpen/- Ersatzteilliste Kompressoren Spare part list Serie/Series G-BH7

Ersatzteilliste / Spare parts list

Reservado el derecho de modificaci «Ñn t «±cnica. Technische ª nderungen vorbehalten.

Ersatzteilliste Vertikutierer 519. Inhaltsverzeichnis. Seite

Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter

MPS Wagen: Zubehör MPS Mesa rodante: Accesorios. MPS Trolley: Accessories MPS Chariot : Accessoires MPS

Ersatzteilliste Vertikutierer 519

Ersatzteilliste Spare Parts List Pièces détachées W

VOLUREX PARTIE DOSAGE / PROPORTIONING PART DOSIERUNGSTEIL / PARTE DOSIFICACIÓN 25 # # # #

RFL 60 RFL 100. Ersatzteilliste Spare Part List T-ET US-12-04

Ersatzteilliste Lista parti di ricambio Liste des pièces de rechange. Spare parts list (2017/08) db SLP 1/3-5/3 N

Ersatzteilliste. Spare parts list Liste des pièces de rechange Lista delle parti di ricambio Lista de recambios

113 / 114 / / 114 / 116

Montageanleitung DELTA 100 Art.-Nr /-445/-448 DELTA 300 Art.-Nr /-950/-980

ZWE 24-4 K ZWE 24-4 MFK/MFKD ZE/ZSE 24-4 MFK

Serie/Series L-BV5. Typ / Type 2BV BV BV BV BV Alle Rechte vorbehalten. All rights reserved.

Flüssigkeitsring -Vakuumpumpen/ - Kompressoren Liquid ring vacuum pumps/ compressors. Serie/Series L-BV2. Ersatzteilliste Spare part list

Tab Carico di Rottura Breaking load Charge De Rupture Reissfestigkeit 3040 dan (Kg) AC dan (Kg) AC

KAVOLUX KAVOLUX 1410 A. Ersatzteile / Bausätze Spare parts / Assembly kits Pièces de rechange / Jeu de montage Parti di ricambio / Kit

Ersatzteilliste Spare Parts List Pièces détachées

DESPIECE CODIGO 54041, 54042, DESCRIPCION: ELECTROLISIS SEL CLEAR 30, 55, 95 M.3 ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES

Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter

Ersatzteilliste Spare Parts List Pièces détachées

Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter

REGELARMATUREN / CONTROL VALVES / VANNES DE RÉGULATION

Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter

348C TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index

Click the relevant product in the table of content

Bebilderter Teilekatalog, Aktenvernichter bls - 244cc - Illustrated Parts List, Document Shredder bls - 244cc -

12. Explosionszeichnung, exploded drawing, schéma d explosion HKE heavy duty 42 / 47

DR-350 Ref.explod 91287

E R S A T Z T E I L L I S T E HKY 100 LVIP WASCHBOY V I P

ZWE 24-4 A ZWE 24/28-4 MFA/MFAD ZE/ZSE 24/28-4 MFA

Easycom PRO /-GSM (2015/01) dti. Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange

Glue application-system LK"0 PUR

Ersatzteilliste Spare Parts List

Ersatzteilliste Spare Parts List

Ersatzteilliste Spare Parts List

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

1. ReplacING THE 115/230 V AC POWER

CDPX-F-CO. Abmessungen. SPS-Schnittstelle. 1303NH de/en. Montage des Moduls. Beschreibung

Ersatzteilliste / Spare parts list

Elektrogabelhubwagen / Electric pallet truck / Transpalette semi-électrique EGU 15 C JOKER Classic Type ;

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY

DER EINBAU VON ERSATZTEILEN DARF NUR DURCH EINEN ZUGELASSENEN INSTALLATEUR ERFOLGEN!

_02 Eastern Europe,02/2011. Wall-hung boilers eloblock Elektro-Wandheizgeräte eloblock VE 6 VE 9 VE 12 VE 14 VE 18 VE 21 VE 24 VE 28

Betriebsanleitung Operating Instructions Manuel d utilisation Manuale d uso

Ersatzteilliste Spare parts list (2017/02) JF WR11/14-2 G

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY

Blattsch_3-teilig_Ø1000_bue_ETL_0201.fm

Air Pistol Model 2. Luftpistole Modell 2

Spare parts Accessories

Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter

ZBR 7/11-28 A ZBR 8-35 A ZBR 11/14-42 A 22HRS/TOP 28HRS/TOP 42HRS/TOP B1RDC4211L

P5253 JS F Mertzwiller N ITOE /10/2010

Druckspritze 461 / 462 / 463. Ersatzteilliste. Druckspritze 461 / 462 / 463. Spare parts list. Sprayer 461 / 462 / 463. Liste de pièces de rechange

TE 600, TE 700, TE 1000

Ersatzteilliste Spare parts list Liste de piéces de rechange ProfiLine Wechselrahmen

_00 Eastern Europe,11/2010. Wall-hung boilers eloblock Elektro-Wandheizgeräte eloblock VE 6 VE 9 VE 12 VE 14 VE 18 VE 21 VE 24 VE 28

Ersatzteilliste HÄMMERLI FP60

Ersatzteilliste Spare Part List WITTIG RFW. Typ T-ET US-06-05

Pneumatischer Seitenspanner Pneumatic Lateral Tensioner

MODIFICA ASPIRAZIONE FILTRO ARIA PER VESPA PX E SCOOTER LML 2T: NUOVA VITAMINA

1. Mise à jour de la version programme des cartes PCU-02 et PCU-03

Luftpistole Modell P11. Air Pistol Model P11

Primavera Primavera Deluxe

Original-Ersatzteilliste List of component parts 8002 ALU 8002 ALU 8002 ALU Auflage 8002 ALU Benchrest

Nomenclature / Parts list

Copyright 2013 Global Garden Products EP 414

R R 430 S - R 480

Original-Ersatzteilliste List of component parts 8002 ALU 8002 ALU 8002 ALU Auflage 8002 ALU Benchrest

ETL 1443 SEITE / PAGE 14 CYLINDER


Ersatzteilliste. Blattschutz Alu Ø teilig

Listado de recambios ES Spanish Parts list EN English Liste de rechanges FR French Ersatzteilliste GE German

REV.: 0 FECHA: 14/07/2006 HOJA: 1 / 6 DESPIECE CODIGO DESCRIPCION: SKIMMER 17,5L PP B.ANCHA T.CUADRADA AUTR. ESPAÑOL

Ersatzteilliste / Spare parts list

Montageanleitung BedienModul / RaumbedienModul TopTronic E

714MW M1 07 / ATTENTION! Les pages annulent et remplacent les pages correspondantes du catalogue 714MW. IMPORTANT!

REV.: 0 FECHA: 13/02/2014 HOJA: 1 / 12 DESPIECE CODIGO DESCRIPCION: CONTROLLER 1 PLUS PH-RX NEGRO ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES

Ersatzteilliste Spare parts list

Ersatzteilliste Spare parts list (2016/04) JF WR11/14-2 G AB.JF

Football table spare parts catalogue

Transkript:

Ersatzteilliste Typ 3760 Spare parts list Type 3760 Pièces de rechange type 3760 Lista dei pezzi di ricambio Tipo 3760 Lista de repuestos Tipo 3760 Bei der Bestellung von Ersatzteilen geben Sie bitte folgendes an: Typenbezeichnung, Nummer des Ersatzteils in der Zusammenstellungszeichnung (nächste Seite) und dessen Bezeichnung. Zusätzlich die SAMSON Auftragsnummer und die Positionsnummer des Auftrages unter dem dieses Gerät geliefert wurde oder die Erzeugnisnummer des Gerätes, bzw. den Inhalt des Typenschildes. Al pedir repuestos rogamos faciliten los siguientes datos: Designación del tipo, número del recambio indicado en el dibujo general (página siguiente) y su descripción. Indiquen además el número de pedido de SAMSON, el número de posición con el cual se suministró el aparato, y el número de fabricación del mismo o la inscripción que figura en la placa de identificación. Reservado el derecho de modificación técnica. Technische Änderungen vorbehalten. When ordering spare parts, please specify: Type designation, spare part number indicated in the enclosed drawing (next page) as well as the spare part name. Furthermore, include the SAMSON order number and the position number representing the item delivered, the product number of the item, or the information written on the associated name plate. Specifications subject to change without notice. Lors de la commande de pièces de rechange, prière d indiquer: la désignation du type, le numéro et la désignation de la pièce repérée sur le plan d ensemble (page suivante). Indiquer également le numéro de commande SAMSON ainsi que la position de la commande sous laquelle le matériel a été livré, le numéro de série ou l inscription sur la plaque signalétique. Sous réserve de modification technique. Nell ordinazione delle parti di ricambio occorre indicare quanto segue: tipo di apparecchio, numero della parte di ricambio indicato nel disegno allegato (pagina seguente) e denominazione della parte di ricambio. Indicare anche il numero della commessa SAMSON ed il numero di posizione con i quali è stato fornito l apparecchio oppure il numero di codice del medesimo o i dati riportati sulla targhetta. Ci riserviamo il diritto di modifica 2000-04

DE 1, 2 i/p-baustein 4, 5 i/p-baustein 10 Grenzkontakt, vst. 11 Kraftschalter, komplett 12 Leiterplatte, bestückt 15 Anschlussplatte, vst. 16 Hebel, vst. 19 Deckel, vst. 20 Steckverbinder, vst. 21 Anschlussleitung, vst. 22 Anschlussleitung, vst. 23 Verschlusschraube 26 Schraube 36 Druckfeder 40 Klemmenträger 41 Filterhalter 46 Deckel 47 Dichtelement 48 Dichtschlauch 49 Dichtschlauch 54 Membrane 57 Sieb 59 Filter 66 Schraube 68 Zylinderschraube 70 Zylinderschraube 71 Zylinderschraube 72 Linsenkopfschraube 73 Linsenkopfschraube 74 Linsenkopfschraube 75 Linsenkopfschraube 77 Scheibe 78 CB-Telefeder 79 Fächerscheibe 82 0-Ring 83 0-Ring 84 0-Ring 85 0-Ring 89 Kabelverschraubung 90 Kabelverschraubung 91 Verschluss 92 Dichtring 100 0-Ring 101 Schraube 102 Dichtelement 103 Vordrossel, vst. 104 Mutter 105 Manometer (Eingang) 106 Manometer (Ausgang) 108 Winkel, vst.

109 Zyl. Schraube 111 Meßfeder 1 112 Meßfeder 2 113 Meßfeder 3 114 Meßfeder 4 115 Meßfeder 5 116 Meßfeder 6 117 Meßfeder 7 118 Meßfeder 8 119 Meßfeder 9 125 Klemmbügel für Typ 3277-5 (Antrieb 120cm 2 ) 126 Klemmbügel für Typ 3277- (Antrieb 240 bis 350cm 2 ) EN 1, 2 i/p module 4, 5 i/p module 10 Limit switch, compl. 11 Amplifier, compl. 12 PCB, equipped 15 Connecting plate, compl. 16 Lever, compl.lever, compl. 19 Cover, compl.cover, compl. 20 Plug connector, compl. 21 Connecting cable, compl. 22 Connecting cable, compl. 23 Screw plug 26 Screw 36 Compression spring 40 Terminal base 41 Filter insert 46 Cover 47 Sealing element 48 Seal 49 Seal 54 Diaphragm 57 Sieve 59 Filter 66 Screw 68 Screw 70 Screw 71 Screw 72 Oval head screw 73 Oval head screw 74 Oval head screw 75 Oval head screw 77 Washer 78 CB Disc spring 79 Serrated lock washer 82 O-ring 83 O-ring 84 O-ring 85 O-ring 89 Screwed cable gland 90 Screwed cable gland 91 Plug 92 Sealing ring 100 O-ring 101 Screw 102 Sealing element 103 Restriction, compl. 104 Nut 105 Pressure gauge (input) 106 Pressure gauge (output) 108 Bracket, compl. 109 Screw 111 Measuring spring 1 112 Measuring spring 2 113 Measuring spring 3 114 Measuring spring 4 115 Measuring spring 5 116 Measuring spring 6 117 Measuring spring 7 118 Measuring spring 8 119 Measuring spring 9 125 Clamp for Type 3277-5 (actuator 120 cm 2 ) 126 Clamp for Type 3277- (actuator 240 to 350 cm 2 ) FR 1, 2 Convertisseur 4, 5 Convertisseur 10 Dispositif de contact de position complet 11 Dispositif de force 12 Bornier 15 Plaque de raccordement 16 Levier 19 Couvercle 20 Connecteur selon 21 Conduite 22 Conduite 23 Bouchon 26 Vis 36 Ressort 40 Bornier 41 Support de filtre 46 Couvercle 47 Joint 48 Joint 49 Joint 54 Membrane 57 Tamis 59 Filtre 66 Vis 68 Vis 70 Vis 71 Vis 72 Vis lentiforme 73 Vis lentiforme 74 Vis lentiforme 75 Vis lentiforme 77 Rondelle 78 Rondelle ressort 79 Rondelle éventail 82 Joint torique 83 Jont torique

84 Joint torique 85 Joint torique 89 Passage de câble 90 Passage de câble 91 Obturateurr 92 Joint 100 Joint torique 101 Vis 102 Joint 103 Restriction primaire complète 104 Ecrou 105 Manomètre (entrée) 106 Manomètre (sortie) 108 Equerre complète 109 Vis 111 Ressort de mesure 1 112 Ressort de mesure 2 113 Ressort de mesure 3 114 Ressort de mesure 4 115 Ressort de mesure 5 116 Ressort de mesure 6 117 Ressort de mesure 7 118 Ressort de mesure 8 119 Ressort de mesure 9 125 Etrier pour type 3277-5 (servo-moteur 120 cm2) 126 Etrier de serrage pour type 3277 (servo-moteur 240 à 350 cm2) IT 1, 2 Modulo i/p 4, 5 Modulo i/p 10 Finecorsa, completo 11 Amplificatore, completo 12 Scheda, completa 15 Piastra di fissaggio, completa 16 Leva, completa 19 Coperchio completo 20 Connettore a spina, completo 21 Tubicino di collegamento, completo 22 Tubicino di collegamento, completo 23 Vite di chiusura 26 Vite 36 Molla 40 Portamorsetti 41 Portafiltro 46 Coperchio 47 Elemento di tenuta 48 Tubicino flessibile di tenuta 49 Tubicino flessibile di tenuta 54 Membrana 57 Setaccio 59 Filtro 66 Vite 68 Vite cilindrica 70 Vite cilindrica 71 Vite cilindrica 72 Vite a testa lenticolare 73 Vite a testa lenticolare 74 Vite a testa lenticolare 75 Vite a testa lenticolare 77 Disco 78 Rondella 79 Disco ondulato 82 O-Ring 83 O-Ring 84 O-Ring 85 O-Ring 89 Pressacavo 90 Pressacavo 91 Otturatore 92 Anello di tenuta 100 O-Ring 101 Vite 102 Prestrozzatura completa 104 Dado 105 Manometro (ingresso) 106 Manometro (uscita) 108 Staffa completa 109 Vite cilindrica 111 Molla di misura 1 112 Molla 2 113 Molla 3 114 Molla 4 115 Molla 5 116 Molla 6 117 Molla 7 118 Molla 8 119 Molla 9 125 Cavallotto a morsetto per tipo 3277-5 (attuatore 120 cm2) 126 Cavallotto a morsetto per tipo 3277 (attuatore 240...350 cm2) ES 1, 2 Módula 4, 5 Módula 10 Finales de Carrera, completo 11 Amplificador, compl. 12 Tarjeta, equipada 15 Conexcion, completa 16 Palanca, completa 19 Tapa, completa 20 Conector, completo 21 Cable de y conexión (6112) 22 Cable de y conexión (6109) 23 Tapón roscado 26 Tornillo 36 Muelle 40 Soporte y bornes de conexión 41 Porta filtro 46 Tapa 47 Junta y 48 Junta tórica 49 Junta tórica 54 Membrana

57 Tamiz 59 Filtro 66 Tornillo 68 Tornillo cillindrico 70 Tornillo cillindrico 71 Tornillo cillindrico 72 Tornillo con cabeza ovalada 73 Tornillo con cabeza ovalada 74 Tornillo con cabeza ovalada 75 Tornillo con cabeza ovalada 77 Arandela 78 Arandela de Muelle 79 Arandela elástica 82 Anillo-o 83 Anillo-o 84 Anillo-o 85 Anillo-o 89 Prensa 90 Prensa 91 Tapón 92 Junta 100 Anillo-o 101 Tornillo 102 Junta y 103 Junta con restricción, completa 104 Tuerca 105 Manómetro (Salida) 106 Manómetro (Entrada) 108 Ángulo, completo 109 Tornillo cillindrico 111 Muelle 1 112 Muelle 2 113 Muelle 3 114 Muelle 4 115 Muelle 5 116 Muelle 6 117 Muelle 7 118 Muelle 8 119 Muelle 9 125 Arandela de fijación para el tipo 3277-5 (Accionamiento 120cm 2 ) 126 Arandela de fijación para el tipo 3277 (Accionamiento 240-350cm 2 )

SAMSON AG MESS- UND REGELTECHNIK Weismüllerstraße 3 60314 Frankfurt am Main Telefon 069 4009-0 Telefax 069 4009-1507 Internet: http://www.samson.de