Pnone 19735757422 Fax 19735755858 email: info@sibafuse.com NH Sicherungseinsätze NH Fuse links Größe Size Charakteristik Class Bemessungsspannung Rated voltage SQB 3 ar AC /1300 V Bemessungsausschaltvermögen Rated breaking capacity Standard Standard ArtikelNummer ArticleNumber 100 ka E180276 VDE 0636 Teil 40 IEC 60 269 4 UL 248 13 siehe Abmessungen see dimensions Inhalt Contents Abmessungen Dimensions Zeit/StromKennlinien Time/current curves DurchlassstromDiagramm Cutoff current diagram Elektrische Daten Electrical data Erläuterungen Explanations N7333220 Rev. 0 N7333221 Rev. 1 N7333222 Rev. 0 N7333223 Rev. 0 N7333224 Rev. 0 N7333225 Rev. 0 N7333226 Rev. 1 N7333227 Rev. 0 N7333228 Rev. 0 N7333229 Rev. 0 N7333230 Rev. 1 N7333231 Rev. 0 N7333232 Rev. 0 N7333240 Rev. 0 N7333241 Rev. 0 N7333242 Rev. 0 N7333250 Rev. 2 N7333251 Rev. 1 N7333252 Rev. 1 N7333253 Rev. 0 TechDat Rev. 0 N73332 / Rev. 5 / 11 / 14.09.2009
Pnone 19735757422 Fax 19735755858 email: info@sibafuse.com Sicherungen mit Flachanschlüssen Fuselinks with bolted blade connections 20 733 31 20 733 32 Bauform Stichmaß Anzeiger Grifflasche Meldeschalter standard fixing center indicator bracket microswitch Europäische Bauform DIN 110 European Standard Klappmelder / Flap indicator Abmessungen Dimensions 20 733 31 20 733 32 Größe A B C D E F G H L size mm inch mm inch mm inch mm inch mm inch mm inch mm inch mm inch mm inch SQB 3 72 2,83 35 1,38 11 0,43" 73 2,87 106 4,17" 6 0,24" 138 5,43" N7333220 / Rev. 0 / 19/46 / 21.04.2005
Pnone 19735757422 Fax 19735755858 email: info@sibafuse.com URS SQB3 ar V Sicherungen mit Flachanschlüssen Fuselinks with bolted blade connections 20 734 32 Bauform Stichmaß Anzeiger Grifflasche standard fixing center indicator bracket Europäische Bauform einzelne Grifflasche DIN 110 Klappmelder / Flap indicator European Standard single bracket Meldeschalter microswitch 28 002 01 Abmessungen Dimensions Größe A B C D E F G H L size mm inch mm inch mm inch mm inch mm inch mm inch mm inch mm inch mm inch 20 734 32 SQB 3 72 2,83" 35 1,38" 11 0,43" 73 2,87" 106 4,17" 6 0,24" 138 5,43" N7333221 / Rev. 1 / 11 / 14.09.2009
Pnone 19735757422 Fax 19735755858 email: info@sibafuse.com Sicherungen mit Flachanschlüssen Fuselinks with bolted blade connections 20 735 32 Bauform Stichmaß Montagewinkel für Mittenmelder standard fixing center mounting bracket for central indicator Europäische Bauform MittenMkroschalterAdapter DIN 110 European Standard central microswitch adapter Meldeschalter microswitch 28 001 04 Abmessungen Dimensions Größe A B C D E F G H L size mm inch mm inch mm inch mm inch mm inch mm inch mm inch mm inch mm inch 20 735 32 SQB 3 72 2,83" 35 1,38" 11 0,43" 73 2,87" 106 4,17" 6 0,24" 88 3,46" 111 4,37" 138 5,43" N7333222 / Rev. 0 / 19/46 / 21.04.2005
Pnone 19735757422 Fax 19735755858 email: info@sibafuse.com Sicherungen mit Flachanschlüssen Fuselinks with bolted blade connections 20 739 31 20 738 32 Bauform standard Amerikanische Bauform US Standard Stichmaß fixing center Lange Version Long Version Anzeiger indicator Mittenmelder central indicator Montagewinkel für Mittenmelder mounting bracket for central indicator MittenMikroschalterAdapter central microswitch adapter Meldeschalter microswitch 28 001 04 20 739 31 20 738 32 Abmessungen Dimensions 20 739 31 20 738 32 Größe A B C D E 1 E 2 F G H size mm inch mm inch mm inch mm inch mm inch mm inch mm inch mm inch mm inch SQB 3 72 2,83" 35 1,38" 16 0,63" 73 2,87" 132 5,20" 98 3,86" 6 0,24" 88 3,46" 111 4,37 L mm inch 157 6,18" N7333223 / Rev. 0 / 19/46 / 21.04.2005
Pnone 19735757422 Fax 19735755858 email: info@sibafuse.com Sicherungen mit Gewindeanschlüssen Fuselinks with flush end connections 20 780 31 20 780 32 20 781 32 20 783 31 20 783 32 20 784 32 Bauform standard Europäische Bauform European Standard Amerikanische Bauform US Standard Gewindeanschluss flush end connection Metrisches Gewinde Metric threads Zoll Gewinde UNC threads Anzeiger indicator Klappmelder / Flap indicator Mittenmelder central indicator MittenMikroschalterAdapter central microswitch adapter Klappmelder / Flap indicator Mittenmelder central indicator Montagewinkel für Mittenmelder mounting bracket for central indicator MittenMikroschalterAdapter central microswitch adapter Meldeschalter microswitch 28 001 04 28 001 04 20 780 31 20 783 31 20 780 32 20 783 32 20 781 32 20 784 32 Abmessungen Dimensions 20 780 31 20 780 32 20 781 32 20 783 31 20 783 32 20 784 32 Größe A size mm inch SQB 3 72 2,83" SQB 3 72 2,83" 28 28 B 1,10" 1,10" 73 73 D mm inch mm inch mm inch mm 2,87" 2,87" G 88 3,46" 88 3,46" 111 111 H inch 4,37" 4,37" L mm inch 73,5 2,89" 73,5 2,89" Metrisches Gewinde Zoll Gewinde Metric threads UNC threads M 12 1/2" N7333224 / Rev. 0 / 19/46 / 21.04.2005
Pnone 19735757422 Fax 19735755858 email: info@sibafuse.com Sondertype Special Type 20 786 32 Montagewinkel Stichmaß Montagewinkel für Mittenmelder mounting brackets fixing center mounting bracket for central indicator 90 gedreht MittenMkroschalterAdapter DIN 110 90 turned central microswitch adapter Meldeschalter microswitch 28 001 04 Abmessungen Dimensions Größe A B C D E F G H L size mm inch mm inch mm inch mm inch mm inch mm inch mm inch mm inch mm inch 20 786 32 SQB 3 72 2,83" 35 1,38" 11 0,43" 73 2,87" 106 4,17" 6 0,24" 88 3,46" 111 4,37" 138 5,43" N7333225 / Rev. 0 / 19/46 / 21.04.2005
Pnone 19735757422 Fax 19735755858 email: info@sibafuse.com URS SQB3 ar V SQB3 2 Doppelsicherung Double body fuse 20 788 32 Bauform Standard Europäische Bauform European Standard Zubehör Asseccories Montageflansch mounting bracket Metrisches Gewinde metric threads M 12 Melder indicator Mittenmelder central indicator Montagewinkel für Mittenmelder mounting bracket for central indicator MittenMikroschalterAdapter central microswitch adapter Meldeschalter microswitch 28 001 04 Abmessungen Dimensions Größe A B C size mm inch mm inch mm inch D F G H I mm inch mm inch mm inch mm inch mm inch mm J inch mm K inch mm L inch 20 788 32 SQB 3 2 72 2,83" 50 1,97" 13 0,50" 73 2,87" 4 0,16" 174 6,85" 197 7,76" 86 3,39" 54 2,13" 90 3,54" 73,5 2,89" N7333226 / Rev. 1 / 14 / 19.02.2008
Pnone 19735757422 Fax 19735755858 email: info@sibafuse.com URS SQB3 ar SQB3 70 Sicherungen mit Gewindeanschlüssen Fuselinks with flush end connections 20 781 52 Bauform standard Europäische Bauform European Standard Gewindeanschluss flush end connection Metrisches Gewinde Metric threads Anzeiger indicator Mittenmelder central indicator Montagewinkel für Mittenmelder mounting bracket for central indicator MittenMikroschalterAdapter central microswitch adapter Meldeschalter microswitch 28 001 04 Abmessungen Dimensions Größe A B D G size mm inch mm inch mm inch mm inch 20 781 52 SQB 3 82 3,23" 28 1,10" 73 2,87" 88 3,46" H mm inch 111 4,37" L mm inch 91 3,58" Metrisches Gewinde Metric threads M 12 Gewindetiefe threads deep 10 mm N7333227 / Rev. 0 / 19/46 / 22.04.2005
Pnone 19735757422 Fax 19735755858 email: info@sibafuse.com URS SQB3 ar SQB3 70 Sondertype Special Type 20 786 52 Montagewinkel mounting brackets 90 gedreht 90 turned Stichmaß fixing center DIN 110 Montagewinkel für Mittenmelder mounting bracket for central indicator MittenMkroschalterAdapter central microswitch adapter Meldeschalter microswitch 28 001 04 Abmessungen Dimensions Größe size A B mm inch mm inch C D E F G H mm inch mm inch mm inch mm inch mm inch mm inch mm L inch 20 786 52 SQB 3 82 3,23" 35 1,38" 11 0,43" 73 2,87" 106 4,17" 6 0,24" 88 3,46" 111 4,37" 138 5,43" N7333228 / Rev. 0 / 19/46 / 22.04.2005
Pnone 19735757422 Fax 19735755858 email: info@sibafuse.com URS SQB3 ar V SQB3 70 Sondertype Special Type 20 735 52 Montagewinkel Stichmaß Montagewinkel für Mittenmelder mounting brackets fixing center mounting bracket for central indicator Europäische Bauform MittenMkroschalterAdapter DIN 110 European Standard central microswitch adapter Meldeschalter microswitch 28 001 04 Abmessungen Dimensions Größe size A B mm inch mm inch C D E F G H mm inch mm inch mm inch mm inch mm inch mm inch mm L inch 20 735 52 SQB 3 82 3,23" 35 1,38" 11 0,43" 73 2,87" 106 4,17" 6 0,24" 88 3,46" 111 4,37" 138 5,43" N7333229 / Rev. 0 / 19/ 12.06.2006
Pnone 19735757422 Fax 19735755858 SICHERUNGEN / FUSES email: info@sibafuse.com 1400 A A 1100 A 1000 A 900 A 800 A 750 A 700 A 630 A 550 A 500 A 450 A 400 A 350 A 315 A 10 4 10 3 s 10 2 10 1 10 0 10 1 8 6 5 4 3 2 10 2 10 1 2 3 4 5 6 8 10 2 2 3 4 5 6 8 10 3 2 3 4 5 6 8 10 4 A 2 3 4 5 6 8 10 5 Virtuelle Schmelzzeit Virtual Prearcing time EffektivWert des unbeeinflussten Stromes RMS Prospective current N7333230 Rev. 1 / 19/46 / 17.10.2005
Pnone 19735757422 Fax 19735755858 SICHERUNGEN / FUSES email: info@sibafuse.com SQB3 2 2800 A 2500 A 2200 A 2000 A 1800 A 1600 A 1400 A A 1100 A 1000 A 900 A 10 4 10 3 s 10 2 10 1 10 0 10 1 8 6 5 4 3 2 10 2 10 1 2 3 4 5 6 8 10 2 2 3 4 5 6 8 10 3 2 3 4 5 6 8 10 4 A 2 3 4 5 6 8 10 5 Virtuelle Schmelzzeit Virtual Prearcing time EffektivWert des unbeeinflussten Stromes RMS Prospective current N7333231 Rev. 0 / 19/46 / 21.04.2005
Pnone 19735757422 Fax 19735755858 SICHERUNGEN / FUSES email: info@sibafuse.com SQB3 70 1600 A 1500 A 1400 A A 1100 A 1000 A 10 4 10 3 s 10 2 10 1 10 0 10 1 8 6 5 4 3 2 10 2 10 1 2 3 4 5 6 8 10 2 2 3 4 5 6 8 10 3 2 3 4 5 6 8 10 4 A 2 3 4 5 6 8 10 5 Virtuelle Schmelzzeit Virtual Prearcing time EffektivWert des unbeeinflussten Stromes RMS Prospective current N7333232 Rev. 0 / 19/46 / 22.04.2005
Pnone 19735757422 Fax 19735755858 SICHERUNGEN / FUSES email: info@sibafuse.com Durchlassstrom Cutoff current 10 3 ka 10 2 Durchlassstrom Scheitelwert Cutoff current peak 10 1 1400A 1100A A 900A 1000A 750A 630A 700A 800A 500A 400A 315A 350A 450A 550A 10 8 0 6 4 3 2 1 0 1 2 3 2 3 4 6 8 10 10 10 10 ka 10 unbeeinflusster Kurzschlussstrom Prospective shortcircuitcurrent (Sym. r.m.s.) N7333240 / Rev. 0 / 19/46 / 21.04.2005
Pnone 19735757422 Fax 19735755858 SICHERUNGEN / FUSES email: info@sibafuse.com SQB3 2 Durchlassstrom Cutoff current 10 3 ka Durchlassstrom Scheitelwert Cutoff current peak 10 2 10 1 2800 A 2500 A 2200 A 1800 A 2000 A 1600 A 1400 A 1100 A A 900 A 1000 A 10 0 8 6 4 3 2 10 1 2 3 4 6 8 10 0 10 1 10 2 ka 10 3 unbeeinflusster Kurzschlussstrom Prospective shortcircuitcurrent (Sym. r.m.s.) N7333241 / Rev. 0 / 19/46 / 21.04.2005
Pnone 19735757422 Fax 19735755858 SICHERUNGEN / FUSES email: info@sibafuse.com SQB3 70 Durchlassstrom Cutoff current 10 3 ka 10 2 1500 A A 1400 1600 A A 1000 A 1100 A Durchlassstrom Scheitelwert Cutoff current peak 10 1 10 0 8 6 4 3 2 10 1 2 3 4 6 8 10 0 10 1 10 2 ka 10 3 Unbeeinflusster Kurzschlussstrom Prospective shortcircuitcurrent (Sym. r.m.s.) N7333242 / Rev.0/46/22.04.2005
Pnone 19735757422 Fax 19735755858 email: info@sibafuse.com Elektrische Daten Electrical data Rated current spannung Bemessungsspannung Rated voltage IEC 60 269 4 Bemessungsstrom Bemessungs Rated voltage UL 248 13 Schmelzintegral Ausschaltintegral Leistungsabgabe Prearcing i 2 tvalue Total i 2 tvalue @ AC 1000 V Power loss [ A ] [ V ] [ V ] [ A 2 s ] [A 2 s ] [ W ] 315 350 400 450 500 550 630 700 750 800 900 1000 1100 1400 1300 11.000 60.000 1300 15.000 90.000 1300 22.000 130.000 1300 33.000 190.000 1300 42.000 230.000 1300 56.000 320.000 1300 83.000 480.000 1300 113.000 640.000 1300 169.000 957.000 1300 201.000 1.070.000 1200 1300 236.000 1.300.000 1000 1000 350.000 1.900.000 1000 1000 443.000 2.400.000 900 900 652.000 852.000 3.300.000 3.900.000 83 85 92 99 110 115 120 131 133 135 140 150 174 198 210 N7333250 / Rev. 2 / 19 / 07.03.2007
Pnone 19735757422 Fax 19735755858 email: info@sibafuse.com URS SQB3 ar V SQB3 2 Elektrische Daten Electrical data Rated current spannung Bemessungsspannung Rated voltage IEC 60 269 4 Bemessungsstrom Bemessungs Rated voltage UL 248 13 Schmelzintegral Ausschaltintegral Leistungsabgabe Prearcing i 2 tvalue Total i 2 tvalue @ AC 1000 V Power loss [ A ] [ V ] [ V ] [ A 2 s ] [A 2 s ] [ W ] 800 900 1000 1400 1600 1800 2000 2200 2500 2800 1000 1000 900 850 88.000 520.000 132.000 760.000 168.000 332.000 452.000 804.000 944.000 193 208 231 252 275 284 294 1.400.000 7.600.000 315 1.772.000 2.600.000 920.000 1.920.000 2.560.000 4.280.000 5.200.000 9.600.000 13.200.000 3.400.000 15.600.000 365 416 441 N7333251 / Rev. 1 / 19 / 07.03.2007
Pnone 19735757422 Fax 19735755858 email: info@sibafuse.com URS SQB3 ar V SQB3 70 Elektrische Daten Electrical data Bemessungsspannung Bemessungsspannung Schmelzintegral Ausschaltintegral Leistungsabgabe Rated voltage Rated voltage Prearcing i 2 tvalue Total i 2 tvalue Power loss IEC 60 269 4 UL 248 13 ( @ rated voltage ) ( @ 0,8 x I n ) [ V ] [ V ] [ A 2 s ] [A 2 s ] [ W ] Bemessungsstrom Rated current [ A ] 1000 1100 1400 1500 1600 346.000 1.400.000 90 1000 900 900 486.000 678.000 903.000 1.126.000 1.374.000 1.950.000 2.700.000 3.600.000 4.500.000 5.500.000 99 109 118 128 137 N7813252 / Rev. 1 / 19/ 07.03.2007
Pnone 19735757422 Fax 19735755858 email: info@sibafuse.com URS SQB3 ar V Korrekturkurven Correction curves Schaltspannungsdiagramm 2600 Arc voltage diagram Umrechnungsfaktor für Ausschalt I²tWert Reduction factor total I²tvalue 1,6 1,0 Umrechnungsfaktor der Leistungsabgabe Reduction factor for power loss 2400 UL V AC 2200 2000 1800 1600 700 900 1100 1300 U V B AC 1,4 K B 1,2 1,0 0,8 0,6 700 900 1100 1300 U B V AC K w 0,8 0,6 0,4 0,2 0 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 I I B N Koeffizienten für erschwerte Verwendung Coefficients for heavy duty application a A2 B1 B2 Cf3 N 130 0,6 1,25 0,6 0,8 1,5 Koeffizienten Coefficients Beschreibung description a Umgebungstemperaturen > 30 C Ambient temperatures > 30 C A2 B1 B2 Cf3 N Wechsellasten Alternating loads zusätzliche Kühlung 5m/s Additional cooling 5m/s Überlasten Overloads Außergewöhnliche Überlasten Extraordinary overloads max. zulässiger Laststrom max. admissible load current Für detaillierte Ausführungen siehe SIBA Handbuch ultrarapid Sicherungen For detailled information see SIBA: The Fuse manual ultrarapid fuses N7333253 / Rev. 0 / 19/ 07.03.2007
Pnone 19735757422 Fax 19735755858 email: info@sibafuse.com Erläuterungen / Explanations Technische Daten, Erläuterungen Vorliegende technische Angaben basieren auf Prüfungen, welche nach den entsprechenden nationalen oder internationalen Standards in akkreditierten Prüffeldern oder im Werkslabor durchgeführt wurden. Wenn nicht anders angegeben, wurden die Daten bei einer Umgebungstemperatur von 2025 C und ruhender Luft aufgenommen. Die Prüfungen wurden an neuen Sicherungen, ohne Vorbelastung aus dem kalten Zustand heraus durchgeführt. Technical data, explanations These technical data are based on tests, which were accomplished to the appropriate national or international standards in accredited test laboratories or in the company laboratory. If not otherwise indicated, the data were acquired with an ambient temperature of 2025 C in calm air. The tests were done with new fuselinks, without preloading and from cold condition. Zeit/StromKennlinien Das Betriebsverhalten des Sicherungseinsatzes ist definiert in seiner Zeit/StromKennlinie und wird als arithmetischer Mittelwert einer Reihe von elektrischen Prüfungen im doppeltlogarithmischen Raster angetragen. Die Toleranz der Kennlinie beträgt im Allgemeinen ± 10 %, für bestimmte Sicherungsreihen ± 7 %. Eine gestrichelte Linie deutet an, dass der Sicherungseinsatz nicht in diesem Bereich zur Abschaltung gebracht werden darf. DurchlassstromDiagramm Das Diagramm dient zur Ermittlung des maximalen Durchlassstromes als Spitzenwert, abhängig vom jeweils möglichen prospektiven Strom. Die zu ermittelnden Werte beziehen sich auf eine Betriebsfrequenz von 50 Hz, eine höhere Frequenz führt zu niedrigeren Werten, jedoch führt eine niedrigere Frequenz zu höheren Werten des Durchlassstromes. Schmelz und Ausschaltintegrale Die Angaben gelten für den strombegrenzenden Bereich der Sicherungen mit Schmelzzeiten unter 10 ms. Wenn nicht anders bezeichnet, wird das Schmelzintegral als Mindestwert und das Ausschaltintegral als Maximalwert angegeben. Die Werte des Ausschaltintegrals werden meist bei der Bemessungsspannung des Sicherungseinsatzes angegeben. Niedrigere Betriebsspannungen führen zu kleineren Werten des Ausschaltintegrals. Typischerweise werden für Geräteschutzsicherungseinsätze die Integralwerte bei 10fachem Bemessungsstrom angegeben. Leistungsabgabe Leistung, die unter festgelegten Bedingungen in einem mit seinem Bemessungsstrom belasteten Sicherungseinsatz umgesetzt wird. Die in den Unterlagen angegebenen Werte können sich von tatsächlich gemessenen Werten u.u. deutlich unterscheiden, da die unterschiedlichen Installationsgegebenheiten nicht berücksichtigt werden. Für Geräteschutzsicherungen wird die Leistungsabgabe beim kleinen Prüfstrom (z.b. beim 1,5fachen Bemessungsstrom) angegeben. Timecurrent characteristics The operational behaviour of the fuselink is defined in its timecurrent characteristic and given as an arithmetic average value of a set of electrical tests in a doublelogarithmic diagram. The general tolerance of the characteristic is ± 10 %, or, for certain fuse types ± 7 %. A broken line indicates that the fuselink is not able to interrupt overcurrents in this range. Cutoff current diagram The diagram serves to determine the maximum cutoff current as peak value, depending on the possible prospective current. Determined values, refer to an operating frequency of 50 cycles. A higher frequency leads to lower values of cutoff current. However, lower frequencies lead to higher values. Melting and Operating Integrals This data apply to the current limiting range of the fuselink with fusing times lower than 10 ms. If not specially designated, the melting integral is given as a minimum value and the operating integral is indicated as a maximum value. The values of the operating integral are usually indicated for the rated voltage of the fuselink. Lower load voltages lead to smaller values of the operatingintegral. Typically for miniature fuses the integral values are indicated at 10 times rated current. Power dissipation and Power loss The loss of power, which is converted by the fuselink loaded with its rated current under specified conditions. Indicated document values can possibly differ remarkable from actual measured values, as different installation conditions are not considered. For miniature fuses, the power loss is given at the nonfusing current (e.g. 1,5times rated current). Die in dieser Unterlage beschriebenen Sicherungen wurden entwickelt, um als Bauteil einer Maschine oder Gesamtanlage sicherheitsrelevante Funktionen zu übernehmen. Ein sicherheitsrelevantes System enthält in der Regel Meldegeräte, Sensoren, Auswerteeinheiten und Konzepte für sichere Abschaltungen. Die Sicherstellung einer korrekten Gesamtfunktion liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder Maschine. Die SIBA GmbH & Co. KG sowie ihre Vertriebsbüros (im Folgenden "SIBA ) sind nicht in der Lage, alle Eigenschaften einer Gesamtanlage oder Maschine, die nicht durch SIBA konzipiert wurde, zu garantieren. Wenn ein Produkt ausgewählt wurde, sollte es vom Anwender in allen vorgesehenen Applikationen geprüft werden. SIBA übernimmt auch keine Haftung für Empfehlungen, die durch die vorliegende Beschreibung gegeben bzw. impliziert werden. Aufgrund der Beschreibung können keine, über die allgemeinen SIBALieferbedingungen hinausgehenden Garantie, Gewährleistungs oder Haftungsansprüche abgeleitet werden. Fuselinks described in this document were developed to take over safety relevant functions as a part of a machine or complete installation. A safetyrelevant system usually contains signalling devices, sensors, evaluation units and concepts for safe disconnection. The guarantee and responsibility of correct overall function lies with the manufacturer of the installation or machine. SIBA GmbH & Co. KG and their sales offices (in the following SIBA ) are not able to guarantee all features of a complete installation or machine, which was not designed by SIBA. Once a product has been selected, it should be tested by the user in all possible applications. SIBA will not accept any liability for recommendations, which are given, or respectively implied, by the present description. Due to the description no guarantee, warranty or liability claims can be derived beyond the general SIBA delivery terms. TechDat / Rev. 0 / 46 / 25.11.2004