L'essenza della bellezza The essence of beauty L'essence de la beauté Das Wesen der Schönheit 04.2016 Fiam, cultura del vetro Fiam, the art of glass Premio Leonardo Qualità Italia 2015 Il vetro è un materiale magico ed eterno, quasi avesse un intrinseca sacralità. Io ho accolto la sfida di questo materiale sin da quando ero ragazzo facendolo diventare praticamente una missione. Gettando le basi per un progetto che sembrava alle sue origini improbabile; far diventare il vetro in lastra un materiale protagonista nell arredamento. Incanto e poesia, ecco quello che ancora mi trasmette il vetro. L incanto di una materia senza tempo. La poesia è la vanità di una materia capace di riflettere ciò che ci circonda e di moltiplicare i nostri punti di vista sul reale. Glass is a magical and ever lasting material, as if it possessed an innate sacredness. I was young when I first accepted the challenge that this material represented and I set the basis for a project that initially seemed so unlikely possible: making glass become a furnishings star. Charm and poetry are still what glass conveys to me. The magic of a timeless material. Poetry is the vanity of a material capable of mirroring all that surrounds it and to multiply our perceptions of reality. Fiam, la culture du verre Fiam, die Kultur edlen Glases Le verre est un matériau magique et éternel, qui semble posséder un caractère sacré intrinsèque. Dès mon plus jeune âge, j ai voulu relever le défi de ce matériau, qui est bientôt devenu pour moi une mission. J ai ainsi jeté les bases d un projet qui semblait au départ improbable : conférer à la dalle de verre une place de premier plan dans la décoration. Magie et poésie: ce sont les deux sensations que le verre m a toujours procurées. La magie d une matière intemporelle. La poésie, ou la vanité d une matière capable de refléter tout ce qui nous entoure et de multiplier à l infini nos perspectives sur la réalité. Glas ist ein zeitlos schönes Material mit magischer Ausstrahlung. Ich habe die Herausforderung dieses geheimnisvollen Materials schon in jungen Jahren angenommen, und in gewisser Weise zu meiner Mission auserkoren. Und damit die Grundlagen für ein Projekt geschaffen das zu Beginn beinahe aussichtslos erschien die flache Glasscheibe zu einem Protagonisten der Einrichtung zu machen. Und auch heute noch vermittelt mir das Glas Zauber und Poesie. Den Zauber einer zeitlosen Materie. Die Poesie einer Materie, die ihre und unsere Umgebung reflektiert und unsere Blickpunkte auf die Realität vervielfacht.
dorian_4-5 MASSIMO IOSA GHINI collezione varesina_26-39 MATTEO NUNZIATI SPECCHI MIRRORS MIROIRS SPIEGEL TAVOLI TABLES TABLES TISCHE collezione pliè_6-25 STUDIO KLASS TAVOLI TABLES TABLES TISCHE VETRINE SHOWCASES VITRINES VITRINE MOBILE CONTENITORE CONTAINER CABINET MEUBLE DE RANGEMENT AUFBEWAHRUNGS- MÖBEL LLT wood_40-47 DANTE O. BENINI E LUCA GONZO SEDIE CHAIRS CHAISES STIÜHLE TAVOLI TABLES TABLES TISCHE 2. 3
IT EN Specchio con cornice in vetro fuso a gran fuoco da 6 mm retroargentato; specchio piano da 5 mm. Telaio posteriore in metallo verniciato. Possibilità di appendimento verticale od orizzontale. FR Miroir à accrocher en verre en fusion de 6 mm argenté; miroir plat de 5 mm. Cadre arrière en métal verni. Possibilité d'accrochage en horizontal ou vertical. Wall mirror in 6 mm high temperature fused glass, back-silvered; 5 mm flat mirror. Rear frame in painted metal. It can be hung horizontally or vertically. DE Wandspiegel aus geschmolzenem Glas versilbert; flacher Spiegel 5 mm stark. Hinterer Rahmen aus lackiertem Metall. Kann sowohl horizontal als auch vertikal aufgehängt werden. Dimensioni (cm) L. P. H. Dimensions (cm) L. W. H. Mesures (cm) L. P. H. Maße (cm) L. T. H. 202 x 10 x 105 79 1 /2 x 4 x 41 5 /16 120 x 10 x 80 47 1 /4 x 4 x 31 1 /2 dorian DESIGN MASSIMO IOSA GHINI 4. 5
pliè STUDIO KLASS 6. 7
pliè IT EN Tavolo composto da due basi in vetro sagomato e curvato da 12 mm, disponibili in vetro fumè o extralight; piano disponibile in vetro extralight o in legno impiallacciato finitura rovere termotrattato. Table consisting of two 12 mm shaped and curved glass bases, available in smoked or extralight glass; top available in extralight glass or in wood veneer with a heat-treated durmast finish. FR DE Table composée de deux bases en verre, façonné et cintré de 12 mm, disponibles en verre fumé ou extralight; plateau disponible en verre extralight ou en bois plaqué, finition chêne traité thermiquement. Tisch bestehend aus 2 Basiselementen aus 12 mm geformt und gebogenem Glas, lieferbar in Rauchglas oder Extralight Glas, Tischplatte lieferbar mit Extralight Glas oder mit wärmebehandeltem Eichenholzfurnier. Dimensioni (cm) L. P. H. Dimensions (cm) L. W. H. Mesures (cm) L. P. H. Maße (cm) L. T. H. 200 x 100 x 75 78 3/4 x 39 3/8 x 29 1/2 240 x 100 x 75 94 1/2 x 39 3/8 x 29 1/2 8. 9
pliè 10. 11
pliè Dimensioni (cm) L. P. H. Dimensions (cm) L. W. H. Mesures (cm) L. P. H. Maße (cm) L. T. H. 200 x 100 x 75 78 3 /4 x 39 3 /8 x 29 1 /2 240 x 110 x 75 94 1 /2 x 43 5 /16 x 29 1 /2 12. 13
pliè 14. 15
pliè STUDIO KLASS IT EN FR DE Madia composta da schienale in vetro Nero95 curvato da 8 mm, top in vetro fumè da 10 mm, ante in vetro extralight curvato da 6 mm parzialmente retroverniciate, 2 ripiani in vetro extralight da 8 mm di cui uno retroverniciato, base in legno laccato nero opaco, piedini, montanti e profili in metallo laccato nero opaco. Ante con meccanismo di apertura push-pull. Corpo illuminante a LED opzionale. Cupboard consisting of back in curved 8 mm Nero95 black glass, top in 10 mm smoked glass, doors in 6 mm curved extralight glass, partially back-painted, 2 shelves in 8 mm extralight glass, of which one back-painted in the same colour as the doors are in matt black laqured wood, feet, uprights and profi les in matt black lacquered metal. Doors with push-pull closing mechanism. Lighting with LEDs, as an option. Buffet composé d'un panneau en verre Nero95 cintré de 8 mm, top en verre fumé de 10 mm, porte en verre extralight cintré de 6 mm partiellement verni dessous, 2 étagères en verre extralight de 8 mm dont une vernis dessous, base en bois laqué noir opaque, pieds, montants et profi ls en métal laqué noir opaque. Portes avec mécanisme ouverture push-pull. Eclairage à LED en option. Kasten mit Rückwand aus 8 mm Schwarz95 Glas, Oberteil aus 10 mm Rauchglas, Türen aus 6 mm gebogenem Extralight Glas mit Teilhinterlackiering, 2 Einlegeböden aus 8 mm Extralight Glas, von denen einer lackiert ist, Basiselement aus mattschwarz lackiertem Holz. Füßchen, Streben und Profile aus mattschwarz lackiertem Metall. Türen mit Push-Pull-Mechanismus. LED-Beleuchtung auf wunsch. Dimensioni (cm) L. P. H. Dimensions (cm) L. W. H. Mesures (cm) L. P. H. Maße (cm) L. T. H. 120 x 45 x 164 47 1 /4 x 17 11 /16 x 64 9 /16 16. 17
pliè STUDIO KLASS IT EN FR DE Sedia rivestita in cuoio e pelle con struttura interna in tubolare metallico e legno. Leather-upholstered chair with internal structure in tubular metal and wood. Chaise recouverte en cuir avec structure interne en tube métallique et bois. Stuhl mit Lederbezug und Innenstruktur aus Metall- und Holzrohren. Dimensioni (cm) L. P. H. Dimensions (cm) L. W. H. Mesures (cm) L. P. H. Maße (cm) L. T. H. 52 x 50 x 79 20 1 /2 x 19 11 /16 x 31 1 /8 18. 19
pliè NERO U04 FUMO F20 NERO U04 CAFFÈ F25 NERO U04 NERO F04 TESTA DI MORO U41 NERO F04 TESTA DI MORO U41 CAFFÈ F25 TESTA DI MORO U41 FUMO F20 20. 21
pliè 22. 23
pliè 24. 25
varesina DESIGN MATTEO NUNZIATI IT EN FR DE Tavolo composto da due basi in vetro extralight curvato da 12 mm; piano in vetro Skinglass extralight da 15 mm, parzialmente smaltato a gran fuoco con finitura effetto tessuto, disponibile in due varianti cromatiche. Table consisting of two 12 mm extralight curved glass bases; top in 15 mm extralight Skinglass partially enamelled at high temperature with fabric-effect finish, available in two colours. Table composée de deux bases en verre extralight cintré de 12 mm; plateau disponible en verre Skinglass extralight de 15 mm partiellement émaillé à haute température avec finition effet tissu, disponibles dans deux versions chromatiques. Tisch bestehend aus 2 gebogenen Basiselementen aus 12 mm Extralight Glas, Tischplatte aus 15 mm Skinglass Extralight Glas, teilweise bei hoher Temperatur emailliert, mit stoffartigem Oberflächenfinish, lieferbar in 2 Farbvarianten. Dimensioni (cm) L. P. H. Dimensions (cm) L. W. H. Mesures (cm) L. P. H. Maße (cm) L. T. H. 200 x 120 x 75 78 3 /4 x 47 1 /4 x 29 1 /2 26. 27
varesina 28. 29
varesina DESIGN MATTEO NUNZIATI IT EN FR DE Tavolo composto da due basi in vetro extralight curvato da 12 mm; piano in vetro Skinglass extralight da 15 mm, parzialmente smaltato a gran fuoco con finitura effetto tessuto, disponibile in due varianti cromatiche. Table consisting of two 12 mm extralight curved glass bases; top in 15 mm extralight Skinglass partially enamelled at high temperature with fabric-effect finish, available in two colours. Table composée de deux bases en verre extralight cintré de 12 mm; plateau disponible en verre Skinglass extralight de 15 mm partiellement émaillé à haute température avec finition effet tissu, disponibles dans deux versions chromatiques. Tisch bestehend aus 2 gebogenen Basiselementen aus 12 mm Extralight Glas, Tischplatte aus 15 mm Skinglass Extralight Glas, teilweise bei hoher Temperatur emailliert, mit stoffartigem Oberflächenfinish, lieferbar in 2 Farbvarianten. Dimensioni (cm) L. P. H. Dimensions (cm) L. W. H. Mesures (cm) L. P. H. Maße (cm) L. T. H. 200 x 110 x 75 78 3 /4 x 43 5 /16 x 29 1 /2 240 x 110 x 75 94 1 /2 x 43 5 /16 x 29 1 /2 30. 31
varesina 32. 33
varesina DESIGN MATTEO NUNZIATI IT EN FR DE Madia composta da elementi in vetro extralight o fumè curvato da 10 mm associati ad elementi contenitori chiusi, con ante a ribalta, in legno ricoperto da vetro Skinglass extralight da 6 mm, smaltato a gran fuoco con finitura effetto tessuto, disponibile in due varianti cromatiche. Base in vetro extralight o fumè da 12 mm, piedini in vetro extralight o fumè da 15 mm. Cupboard consisting of 10 mm extralight or smoked curved glass elements combined with closed container elements, with turnover doors, in wood covered with 6 mm extralight Skinglass, enamelled at high temperature with fabric-effect finish, available in two colours. Base in 12 mm extralight or smoked glass, feet in 15 mm extralight or smoked glass. Buffet composé d'éléments en verre extralight ou fumé cintré de 10 mm, associés à des éléments de rangement fermés, avec portes à bascule, en bois recouvert de verre Skinglass extralight de 6 mm, émaillé à haute température avec finition effet tissu, disponible dans deux versions chromatiques. Base en verre extralight ou fumé de 12 mm, pieds en verre extralight ou fumé de 15 mm. Kasten aus gebogenem 10 mm Extralight oder Rauchglas mit geschlossenen Aufbewahrungsfächern, mit Flügeltüren, aus Holz mit 6 mm Extralight Glas Beschichtung, Skinglass bei hoher Temperatur emailliert und mit stoffartigem Oberflächenfinish, lieferbar in 2 Farbvarianten. Basiselement aus 12 mm Extralight oder Rauchglas, Füßchen aus 15 mm Extralight oder Rauchglas. Dimensioni (cm) L. P. H. Dimensions (cm) L. W. H. Mesures (cm) L. P. H. Maße (cm) L. T. H. 120 x 50 x 72 47 1 /4 x 19 11 /16 x 28 3 /8 240 x 50 x 72 94 1 /2 x 19 11 /16 x 28 3 /8 34. 35
varesina 36. 37
varesina 38. 39
LLT wood DESIGN DANTE O. BENINI E LUCA GONZO 40. 41
IT EN FR DE LLT wood Tavolo con piano in legno multistrato da 40 mm impiallacciato noce canaletto o rovere "Old". Struttura in vetro extralight stratificato da 30 mm e gambe in vetro extralight da 19 mm. Table with top in 40 mm plywood, canaletto walnut or "Old" durmast veneer. Structure in 30 mm laminated extralight glass and legs in 19 mm extralight glass. Table avec plateau en bois contreplaqué, noyer noir ou chêne vieilli. Structure en verre extralight stratifié de 30 mm et pieds en verre extralight de 19 mm. Tisch mit 40 mm Platte aus Sperrholz Nussbaumfurnier oder aus Eichenholzfurnier "Old". Struktur aus 30 mm extralight Verbundglas und Beine aus 19 mm Extralight Glas. Dimensioni (cm) L. P. H. Dimensions (cm) L. W. H. Mesures (cm) L. P. H. Maße (cm) L. T. H. 200 x 100 x 74 78 3 /4 x 39 3 /8 x 29 1 /8 240 x 100 x 75 94 1 /2 x 39 3 /8 x 29 1 /8 42. 43
LLT wood 44. 45
LLT wood 46. 47
SPECCHIO _ MIRROR _ MIROIR _ SPIEGEL VETRINE, MENSOLE _ SHOWCASES, SHELVES _ VITRINES, ETAGÈRES _ VITRINE, KONSOLE dorian pliè 45 DESIGN MASSIMO IOSA GHINI 155 202 87 120 DESIGN STUDIO KLASS 164 48 10 80 59 105 10 120 TAVOLI _ TABLES _ TABLES _ TISCHE 45 pliè DESIGN STUDIO KLASS 75 20 110-130 60 varesina DESIGN MATTEO NUNZIATI 28 28 16 72 120 120 50 100 200-240 240 75 75 COMP. A1 28 28 72 COMP. B1 28 28 72 20 110-130 60 20 110-130 60 120 16 50 120 16 50 100-110 100-110 50 50 200-240 200-240 120 120 varesina COMP. A2 56 COMP. B2 56 DESIGN MATTEO NUNZIATI 74 74 16 16 110 42 110 42 120 120 / 240 120 120 / 240 38,5 120 38,5 110 50 120 / 360 120 / 360 106 200 106 200-240 SEDIE _ CHAIRS _ CHAISES _ STÜHLE LLT wood DESIGN DANTE O. BENINI E LUCA GONZO 130-170 74 52 4 pliè DESIGN STUDIO KLASS 79 100 52 50 200-240 48. 49
NOTE _ NOTES _ NOTES _ AUFZEICHNUNGEN 50. 51
art direction copywriting acanto comunicazione (carlo piazzesi) graphic design and layout acanto comunicazione rendering images acanto comunicazione (p. 18-19, 22-23, 24-25, 26-27, 28-29, 30-31, 32-33, 34-35, 36-37, 38-39, 40-41, 46-47, 48-49) photography and postproduction studio amatibacciardi (p. 4-5, 6-7, 8-9, 10-11, 12-13, 14-15, 16-17, 20-21, 42-43, 44-45, 46-47, 48-49) coordination and logistics daniele livi selections olimpia visual plan print and packaging grapho 5 Fiam Italia Via Ancona 1/b 61010 Tavullia (PU), Italia Tel. 0039 0721 20051 Fax: 0039 0721 202432 www.fiamitalia.it info@fiamitalia.it