Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage. Temperaturtransmitter Temperature transmitter Transmetteur de température TA3231



Ähnliche Dokumente
Bedienungsanleitung Elektronischer Temperatursensor. Operating instructions Electronic temperature sensor

Bedienungsanleitung Elektronischer Temperatursensor. Operating instructions Electronic temperature sensor

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice utilisateurs

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

SF321A. Einstellbereich. Elektrische Daten. Mess- / Einstellbereich Flüssige Medien. Gasförmige Medien. Genauigkeit / Abweichungen.

Montageanleitung Elektronischer Drucksensor. PA30xx / PA90xx / / 2010

ENC10A. Elektrische Daten Elektrische Ausführung. Strombelastbarkeit Max. Eingangsleistung

AM003, AM004. Montageanleitung Magnetsensor Installation Instructions Magnetic sensor Notice de Montage Détecteur magnéto-inductif

Distance sensor. Sn = 0,2 6 m

6GR1811-7BD05 PXO840 LV70 Schaltausgang + Anzeige, Stecker M8, 4-polig Switching output + display, M8 connector, 4-pole

Bedienungsanleitung Elektronischer Temperatursensor. Operating instructions Electronic temperature sensor

Brief Operating Instructions itemp TMT187 & TMT188

Identification Type WAA Part-No

E : USB, Typ Mini-B (Buchse) 2: LED Betriebszustand 3: 24 V DC 4: Fehler / CH2 (DI/DO) / CH1 (C/Q)

/ / 2012

PN006A. 1: 4-stellige alphanumerische Anzeige 2: LEDs (Anzeigeeinheit / Schaltzustand) 3: Programmiertaste

TECHNISCHE DATEN Drucksensor TECHNICAL DATA Pressure Sensor

Technisches Datenblatt Technical Data Sheet. Drehzahlsensoren Speed Sensors 1 Kanal Hall M18 Familie 1 Channel Hall M18 Type

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

ELMTEC. Drehzahlsensoren Speed Sensors 1 Kanal Hall Zoll Familie 1 Channel Hall Inch Type

OY451S. T: Sender R: Empfänger 1: LED 3-farbig (rot/grün/orange) 2: LED 2-farbig (gelb/blau) 3: LED 2-farbig (rot/grün)

Kompakt Temperatursensor Pt-100 Compact temperature sensor Pt-100 Capteur de température compact Pt-100

elektr. Stellungsgeber electr. position transmitter electr. convertisseur de position REtrans2W REtrans4W REtrans2W REtrans-8010 Inhaltsverzeichnis

O3M250. 1: Referenzbuchse 2: Anschlüsse

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

4.A. Differenzdruckwächter Pressostats différentiels. Differenzdruckwächter Pressostats différentiels für Luft, Rauch- und pour air, fumées et gaz

DTE910. Produktmerkmale RFID-UHF-Reader Quaderförmig Kunststoff M12-Steckverbindung Einsatzbereich. RFID Auswerteeinheit mit EtherNet/IP-Schnittstelle

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Datenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs

Datasheet. Microcompact analogue/analogue splitter UK D F

Drehzahlsensoren / Speed Sensors

Technisches Datenblatt Technical Data Sheet. Drehzahlsensoren / Speed Sensors 1 Kanal Hall M14 LD Familie 1 Channel Hall M14 LD Type

PN5026. Elektronischer Druckschalter PN G 1/4 I. Schaltausgang 7-Segment-LED-Anzeige. Meßbereich ,5 bar. Drucksensoren

TECHNISCHE DATEN Drucksensor TECHNICAL DATA Pressure Sensor

AC901S. Hilfsspannung Zuhaltemagnet [V] Magnetbetriebsstrom [ma] Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur [ C] IP 67; Gegenstecker gesteckt

New Generation. The New Generation. Silicon-on-Sapphire Technology.

Microcompact temperature/analogue converter

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

RFID Sicherheitssensoren Safety sensors RFID Détecteurs de sécurité RFID ESK RFID Sicherheitssensor

11 kw** E82MV222_4B kw**

Kompakt Temperatursensor Pt-100 Compact temperature sensor Pt-100 Capteur de température compact Pt-100

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung

12 V-Stecker / 12 V plug / Prise 12 V

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2251

SEN TRONIC AG INDUKTIVE RINGSENSOREN B01AN 30 P - O

Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage

assembly instruction instruction de montage

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Strömungssensor SF Flow sensor SF Sonde de débit SF

3. Technical data 3. Technische Daten

Tachogeneratoren. Gehäuse ø95 mm, lagerlose Ausführung GTB 9. Merkmale. Kurze Reaktionszeit Leerlaufspannung mv pro U/min

Signal Processing LWL-Sender/Empfänger mit Outdoor-Box für die störsichere Übertragung von Rechtecksignalen

Westenberg Wind Tunnels

CR2013. CompactModule. E/A-Modul digital und analog für System R 360. CANopen. Schnittstelle. Betriebsspannung V DC.

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

DIN-Rundsteckverbinder DIN circular connectors Connecteurs circulaires DIN

Technisches Datenblatt Technical Data Sheet. Drehzahlsensoren Speed Sensors 1 Kanal Hall M14 Familie 1 Channel Hall M14 Type

Bedienungsanleitung Magnetisch-induktiver Durchflusssensor SM / / 2010

[82252] Druckmessumformer für gasförmige oder flüssige Medien DIGICONTROL F-SPT-U...

Technisches Datenblatt Technical Data Sheet. Drehzahlsensoren Speed Sensors 1 Kanal Hall M18 Messing Familie 1 Channel Hall M18 Brass Type

Description for the replacement of electronic controls for gas recovery

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS

T23. Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T23 PDU-Line Réglette 19 1UH, T23. Mit SEV Zertifikat Avec SEV Certificat

Druckmessumformer für Luft- und Wasseranwendungen MBS 1900

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

LORENZ MESSTECHNIK GmbH

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Kapazitiver Sensor Capacitive sensor Capteur capacitif

IDG. Drehzahlsensor / Speed Sensor

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2480

Inkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm Impulse pro Umdrehung

Es dürfen nur die Schaltnetzteile oder von Only the switched mode power packs item numbers LGB verwendet werden.

TECHNISCHE DATEN Leistungsrelais Zweispuliges TECHNICAL DATA Power Relay Dual-coil

HF13-Programm HF13 Programme

Technisches Datenblatt Technical Data Sheet. HySense PR 509

Betriebsanleitung AC-4703

Flachstecker 6,3 mm max. 7 polig spade terminal 6,3 mm max. 7 pole. languettes 6,3 mm max. 7 broches III

Technisches Datenblatt Technical Data Sheet. SM - Heavy Duty Magnetoresistiver Drehzahlsensor Magnetoresistive Speed Sensor

Mikro-Magnetventile Typ 65 NW 0,5/1/1,6/2 2/2- und 3/2-Wege Sitzventile Direktgesteuert

Made in W-Germany. kv=0,12 l/min (NW 0,5) P2[bar] kv=0,45 l/min (DN 1) P2[bar] kv=0,70 l/min (NW 1,5) P2[bar]

BACKGROUND SUPPRESSION

Technische Daten Technical data

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

ZU Endlagenschalter, elektrisch für WA 131 / 131 H Limit Switch, Electrical, for WA 131 / 131 H.

Technisches Datenblatt Technical Data Sheet A4B. Signalwandler für 4 analoge Eingangssignale 4-20mA auf CAN

Technische Daten / Technisches Merkblatt (nach pren ) ECHOGRAPH 1016B (Best.-Nr )

Prüfbescheinigung /Test Certificate

Barcodescanner CLV62x, CLV63x, CLV64x, CLV65x

THROUGH-BEAM LLR-C12PA-NM

ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE. Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014

Datenblätter I Data Sheets

Sensors Monitoring Systems

Muster. DVB-T Antenne, aktiv DVB-T Antenna, active Antenne DVB-T active

Signal Processing Präzisions-Interpolator / Splitter Wandlung von SinCos-Gebersignale in TTL- und HTL-Ausgangssignale

OID202. 1: Einstellring

Kontakt / Support * BHA/A

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2264

D4E - Analog Meters for alternating current 4 module

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Transkript:

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Temperaturtransmitter Temperature transmitter Transmetteur de température TA2 Sachnr. 704067/00 0/06 FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH

Bestimmungsgemäße Verwendung Der Temperaturtransmitter erfaßt die Systemtemperatur und setzt sie in ein analoges Ausgangssignal (4... 20mA) um. Messbereich: -0... 50 C / 4... 02 F Messelement: Pt 000 nach DIN EN 6075, Klasse A Temperaturbelastbarkeit [min] 240 200 60 20 80 40 0 0 5 20 25 0 5 40 45 50 55 [ C] Maximale Betriebsdauer in Abhängigkeit von der Medientemperatur DEUTSCH Montage Sie haben folgende Möglichkeiten: Montage mit Schneidringverschraubungen E0047 (G½) oder E0049 (¼" NPT). Montage in Einschweißadapter E008 (Kugeladapter) oder E009 (Kragenadapter). Informationen zum Einbau in Adapter / Schneidringverschraubungen entnehmen Sie bitte den Anleitungen, die den jeweiligen Artikeln beiliegen. 2

Elektrischer Anschluss Das Gerät darf nur von einer Elektrofachkraft installiert werden. Befolgen Sie die nationalen und internationalen Vorschriften zur Errichtung elektrotechnischer Anlagen. Spannungsversorgung nach EN5078, SELV, PELV. In Bezug auf UL: Für den Einsatz in einem Niederspannungsstromkreis mit Überstromschutz gemäß UL87 Tab.28. oder Imax = 00/Ub (Ub = Spannung des Stromkreises). Schalten Sie die Anlage spannungsfrei und schließen Sie das Gerät folgendermaßen an: 2 4 BN WH BK BU L+ L- Steckeransicht (am Gerät) 2 4 Adernfarben bei ifm-kabeldosen: = BN (braun), 2 = WH (weiß), = BU (blau), 4 = BK (schwarz) = nicht belegt. DEUTSCH

Technische Daten Betriebsspannung [V]............................... 0... 0 DC verpolungssicher / überlastfest Analogausgang.................................... 4... 20 ma Max. Bürde [Ω].......................................... 500 Messbereich [ C / F]........................ -0... 50 / 4... 02 Messelement................ x Pt 000 nach DIN EN 6075, Klasse A Genauigkeit Analogausgang................... ± 0, K (-0...50 C / 4...02 F) Auflösung [ C / F]................................. < 0,02 / 0,04 Ansprechdynamik (nach DIN EN 6075) [s].......... T 05 =,2 / T 09 =,5 Gehäusewerkstoffe....... V4A (.4404), V2A (.40); V2A (.405); PA Werkstoffe in Kontakt mit dem Medium................ V4A (.4404) Max. Medientemperatur [ C]....................... 50 (< 40 min.) Umgebungstemperatur [ C]........................... -25... +70 Lagertemperatur [ C]............................... -40... +00 Zulässiger Überlastdruck [bar]............................... 50 2) DEUTSCH Schutzart /................................. IP 69K (IEC 60529) Schutzklasse..................................... III (EN 5078) Schockfestigkeit [g].................... 50 (DIN / IEC 68-2-27, ms) Vibrationsfestigkeit [g]............. 20 (DIN / IEC 68-2-6, 0-2000 Hz) EMV EN 6000-4-2 ESD:.................................. 4 / 8 KV EN 6000-4- HF gestrahlt:.............................. 0 V/m EN 6000-4-4 Burst:................................... 2 / KV EN 6000-4-5 Surge................................. 0,5 / KV EN 6000-4-6 HF leitungsgebunden:.......................... 0 V ) nach EN5078, SELV, PELV; 2) gilt nur für den Sensor; bei Einbau in Adapter gelten die Angaben des Adapter-Datenblatts 4

Functions and features The temperature transmitter detects the current system temperature and converts it into an analogue output signal (4... 20mA). Measuring range: -0... 50 C / 4... 02 F Measuring element: Pt 000 to DIN EN 6075, class A Temperature resistance [min] 240 200 60 20 80 40 0 0 5 20 25 0 5 40 45 50 55 [ C] Maximum operation time depending on the medium temperature Installation There are a number of possibilities: Installation with E0047 (G½) or E0049 (¼" NPT) progressive ring fitting. Installation with welding adapter E008 (ball adapter) or E009 (collar adapter). For information on the installation with adapters / progressive ring fittings please refer to the instructions enclosed with the respective articles. ENGLISH 5

Electrical connection The unit must be connected by a suitably qualified electrician. The national and international regulations for the installation of electrical equipment must be observed. Voltage supply to EN5078, SELV, PELV. Referring to UL: For use on a low voltage circuit with overcurrent protection in accordance with UL87 Tab. 28. or Imax = 00/Ub (Ub = voltage of the circuit). Disconnect power before connecting the unit as follows: 2 4 BN WH BK BU L+ L- connector view (sensor) 2 4 Core colours of ifm sockets: = BN (brown), 2 = WH (white), = BU (blue), 4 = BK (black) = not connected. ENGLISH 6

Technical data Operating voltage [V].............................. 0... 0 DC ) reverse polarity protection / overload protection Analogue output................................... 4... 20 ma Max. load [Ω]........................................... 500 Measuring range [ C / F]..................... -0... 50 / 4... 02 Measuring element.............. x Pt 000 to DIN EN 6075, class A Accuracy Analogue output.................. ± 0, K (-0...50 C / 4...02 F) Resolution [ C / F]................................ < 0.02 / 0.04 Dynamic response (according to DIN EN 6075) [s].... T 05 =.2 / T 09 =.5 Housing material........ stainless steel (6S2); stainless steel (04S5); stainless steel (0S22); PA Materials (wetted parts)..................... stainless steel (6S2) Max. medium temperature [ C]..................... 50 (< 40 min.) Operating temperature [ C]........................... -25... +70 Storage temperature [ C]............................ -40... +00 Permissible overl. pressure [bar].............................. 50 2) Protection.................................. IP 69K (IEC 60529) Protective class................................... III (EN 5078) Shock resistance [g].................... 50 (DIN / IEC 68-2-27, ms) Vibration resistance [g]............. 20 (DIN / IEC 68-2-6, 0-2000 Hz) EMC EN 6000-4-2 ESD:.................................. 4 / 8 KV EN 6000-4- HF radiated:............................... 0 V/m EN 6000-4-4 Burst:..................................... 2 KV EN 6000-4-5 Surge:................................. 0.5 / KV EN 6000-4-6 HF conducted:............................... 0 V ) to EN5078, SELV, PELV 2) only applies to the sensor; for installation in adapters the indications in the adapter data sheet shall apply ENGLISH 7

Fonctionnement et caractéristiques Le transmetteur de température détecte la température actuelle du fluide et la convertit en un signal de sortie analogique.(4... 20mA). Etendue de mesure: -0... 50 C / 4... 02 F Elément de mesure: x Pt 000 selon DIN EN 6075, classe A Tenue à la température [min] 240 200 60 20 80 40 0 0 5 20 25 0 5 40 45 50 55 [ C] Temps de fonctionnement maximum en fonction de la température du fluide FRANÇAIS Montage Vous avez les possibilités suivantes: Montage avec bagues progressives E0047 (G½) ou E0049 (¼" NPT). Montage dans raccords à souder E0055 (sphérique) ou E0056 (collerette). Pour des informations sur le montage dans des adaptateurs / bagues progressives veuillez vous référer aux instructions jointes aux articles correspondants. 8

Raccordement électrique L'appareil ne doit être monté que par un électricien. Les règlements nationaux et internationaux relatifs à l'installation de matériel électrique doivent être respectés. Alimentation selon EN5078, TBTS, TBTP. Par rapport à UL: Pour utilisation dans un circuit basse tension avec protection contre les courants de surcharge selon UL87 tableau 28. ou Imax = 00/Ub (Ub = tension du circuit). Mettre l'installation hors tension avant de raccorder l'appareil comme suit: 2 4 BN WH BK BU L+ L- branchement connecteurcôté capteur) 2 4 Couleurs des fils conducteurs des connecteurs femelles ifm: = BN (brun), 2 = WH (blanc), = BU (bleu), 4 = BK (noir) = non raccordée. FRANÇAIS 9

Données techniques Tension d'alimentation [V]........................... 0... 0 DC ) Protection: inversion de polarité, surcharges Sortie analogique.................................. 4... 20 ma Charge maxi [Ω]......................................... 500 Etendu de mesure [ C / F].................... -0... 50 / 4... 02 Elément de mesure........... x Pt 000 selon DIN EN 6075, classe A Exactitude Sortie analogique.................. ± 0, K (-0...50 C / 4...02 F) Résolution [ C / F]................................ < 0,02 / 0,04 Temps de réponse dynamique (selon DIN EN 6075) [s]....................... T 05 =,2 / T 09 =,5 Boîtier........................ INOX 6L; INOX 04; INOX 0; PA Matières en contact avec le fluide....................... INOX 6L Température du fluide maxi [ C].................... 50 (< 40 min.) Température ambiante [ C]............................ -25... +70 Température de stockage [ C]......................... -40... +00 Surpression admissible [bar]................................. 50 2) Protection.................................. IP 69K (CEI 60529) Classe de protection............................... III (EN 5078) Tenue aux chocs [g].................... 50 (DIN / CEI 68-2-27, ms) Tenue aux vibrations [g]............ 20 (DIN / CEI 68-2-6, 0-2000 Hz) CEM EN 6000-4-2 ESD (décharges électro.):................... 4 / 8 KV EN 6000-4- HF (champs électro.):........................ 0 V/m EN 6000-4-4 Burst:................................... 2 / KV EN 6000-4-5 Surge................................. 0,5 / KV EN 6000-4-6 HF (perturb. conduite):........................ 0 V ) selon EN5078, TBTS, TPTB 2) s'applique seulement au capteur; en cas de montage dans des adaptateurs les indications de la fiche technique de l'adaptateur s'appliquent FRANÇAIS 0

Maßzeichnung Scale drawing Dimensions 0 M2x 4 7 4 2 6