DERIVADORES FI IF TAP-OFFS DERIVATEURS BIS DERIVADORES FI ZF ABZWEIGER SERIE/RANGE 906

Ähnliche Dokumente
CA CA-220 SALIDAS OUTPUTS SORTIES SAIDAS SAT. Band MHz SAT 22 ± 1,0 25 ± 2,0 11 ± 2,

TRANSMODULADOR QPSK-PAL QPSK-PAL TRANSMODULATOR TRANSMODULATION QPSK-PAL TRANSMODULADOR QPSK-PAL QPSK-PAL UMSETZER-MODULATOR SERIE 912 SERIES

MODULADORES MODULATORS MODULATEURS MODULADORES MODULATOREN SERIE/RANGE 912

Xiline plus MHz Technology

D12 Tel. +49 (0)7081 / Fax +49 (0)7081 / Quattro LNBs. Ausgänge bei Teilnehmern. Outlets to receivers

Verteiler, Abzweiger. Splitters, taps

PSG 512 A. Stromversorgung / Power supply. Betriebstemperatur / Operation temperature C

Verteiler, Abzweiger Taps, splitter

EU-Baumusterprüfbescheinigungen EU-Type Examination Certificate

Splitters/Taps/ Combiners Verteiler / Abzweiger / Weichen

freakware GmbH Karl-Ferdinand-Braun Str Kerpen Deutschland 100 V2 Logic Board Funkanlage Radio equipment

5 pcs M8 x 110mm. 4 pcs M8 x 80mm. 2 pcs. 4 pcs M8 x 50mm. 2 pcs M12 x 90mm. 8 pcs. 6 pcs M8 x 30mm. 1 pcs M10 x 50mm. 6 pcs M8 x 14mm.

11 kw** E82MV222_4B kw**

Konformität von Funksystemen

Kopplungs- und Entkopplungs-Netzwerk Coupling Decoupling Network

Kopplungs- und Entkopplungs-Netzwerk Coupling Decoupling Network. Specifications: Frequenzbereich: MHz Frequency Range: Gleichtakt-Impedanz:

Funkzulassungen FUNKZULASSUNGEN. Funkzulassungen

Kopplungs- und Entkopplungs-Netzwerk Coupling Decoupling Network. Specifications: Frequenzbereich: MHz Frequency range: Gleichtaktimpedanz:

Kopplungs- und Entkopplungs-Netzwerk Coupling Decoupling Network

Transmit Combiners. ANTENNENTECHNIK Bad Blankenburg AG

EC - Declaration of conformity CE - Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung

EU-Baumusterprüfbescheinigungen EU-Type Examination Certificate

ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634

ANGA COM News TSH 1-G COFDM - QAM. AV - PAL Quattro

Anlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005

Certificate of conformity Generating unit, NS-protection

Delta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS

Datenblatt / Data Sheet SPU 58-09

Universal-Dosen für schnellere und sichere Montage

DELTA Multischalter / Multiswitches

Datenblatt / Data Sheet SPU

Certificate of conformity Generating unit, NS-protection

Praxis heutiger Netznachbildungen


HW 2.0.0, SW ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN

Prüfbescheinigung /Test Certificate Erzeugnis / Product: Typ: Type:

EG -Konformitätserklärung

Prüfbescheinigung /Test Certificate Erzeugnis / Product: Typ: Type:

Prüfurkunde - Test Certificate

Delta 2.4 W-Lan EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS

AMS 508 ECOswitch SAT range Frequency range [MHz] Gain [db] 2 ± 2,5

High shielded antenna cable / 3-fach geschirmtes Antennenkabel, Date: June 25, 2010 (3)

Instrument table HT-020. description/ technical data. table height min.: 650mm table height max.: 1320mm tabletop Multiplex beech: 700x 460mm.

Technisches Datenblatt Technical Data Sheet. Drehzahlsensoren Speed Sensors 1 Kanal Hall M18 Familie 1 Channel Hall M18 Type

HEAG 151, 152, 153, 154 Digital Converter

EU-Konformitätserklärung / EU-Declaration of Conformity Nr. / No A14 v11

EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of Conformity

Verstärker - Amplifier - Amplificateur

Prüfurkunde - Test Certificate

EU-Baumusterprüfbescheinigungen EU-Type Examination Certificate

ELMTEC. Drehzahlsensoren Speed Sensors 1 Kanal Hall Zoll Familie 1 Channel Hall Inch Type

AC/DC-Schaltnetzteile 100 W AC/DC Switching Power Supplies 100 W. Merkmale / Features. Eingangsbereich V AC

Encoder series / Drehgeber-Serie 500

Digitale Kanalaufbereitungs System TSH 2010 Digital Channel Processing System TSH 2010 Das digitale Aufbereitungssystem TSH dient zum Aufbau von kompa

EG-Konformitätserklärung

Steckvorrichtungen mit Flachkontakten. Flat blade contact connectors

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Life Safety Group Europe

Bronze BR - B 584 Spring: Stainless steel / AISI 316 Valve disc: Stainless steel / AISI 316 L

Betriebsanleitung Operating instructions. WISI MULTISYSTEM QUICK DY / 2410 Stand alone + Kaskade DY / 2400 Stand alone + Cascade

Technisches Datenblatt Technical Data Sheet. Drehzahlsensoren / Speed Sensors 1 Kanal Hall M14 LD Familie 1 Channel Hall M14 LD Type

Bajog electronic GmbH

2F1000-xxx to 350 A, DC-EMV-Filter / DC EMI Filters

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

SensorView 890 HSD

Declaration of Conformity in accordance with Directive 2014/53/EU

Diese Produktinformation enthält neueste Informationen bzw. ergänzt die Angaben im Getting Started und im elektronischen Handbuch.

SCHRAMM empty switchgear cabinet enclosures are assigned to the EU Directive 2006/95/EC - Low Voltage Directive in terms of their CE marking.

Technical Specification. Technische Spezifikation

EU-Konformitätserklärung

Solar Linear Motor - Actuator SM4S900M3

Micro-RF. 294 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0) ,

Datenblatt / Data Sheet SPU 54-09

CE Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung Déclaration CE de Conformité

Ein- und Ausgangsspannung V / Leistung: 800 VA / Abmessungen: 203 x 147 x 445mm / Gewicht: 20kg / Normenzertifikate: EN 60950, EN

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

INHALT. Die ersten Schritte.. p4 Symbolerläuterung... p6 Allgemeine Einstellungen... p6 Benachrichtigungen einstellen...p8 Zeiger ausrichten...

Lüfter Fans. Finger-shaped Attachable Extruded. with solderpins. standard length. Extruded. Die-cast Profiles Mounting.

A04 Tel. +49 (0)7081 / Fax +49 (0)7081 /

Prüfbescheinigung /Test Certificate

Verstärker / Amplifiers. Linien- und Verteilverstärker / Trunk and distribution amplifier

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR LPS203-M LPS203-M 操 作 指 示

DY 55 Steckernetzteil - Plug-type power supply - Alimentation secteur BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE DY 55

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Datenblatt / Data sheet

ISN Impedanz Stabilisierungs Netzwerk für PLC Impedance Stabilization Network for PLC

vom FUNK Deutscher Aero- Club e.v. Mitglied der Fédération Aéronautique Internationale und des Deutschen Olympischen Sportbundes

PMD200WFB DC/DC-Wandler Watt DC/DC Converter Watts. Wirkungsgrad bis 85 % Efficiency up to 85 % Eingangsbereich 2:1 Input Range 2:1

Standard Winkelund Drehzahlsensoren Standard Angleand Speed Sensors. AB Elektronik GmbH. Produktübersicht / Product Range

Betriebsanleitung Operating instructions WISI MULTISYSTEM QUICK DY / 2410 Stand alone* + Cascade DY / 2400 Cascade

IDG. Drehzahlsensor / Speed Sensor

Phone : Fax:

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR imp1-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xx

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

ELMEKO GmbH + Co. KG Graf-Zeppelin-Str Liebenscheid Germany Tel. +49/2736/

SINE & MICRON SERIE INDUSTRIE WECHSELRICHTER DC/AC. Power: 100W bis 6300W

Transkript:

DERIVADORES FI IF TAP-OFFS DERIVATEURS BIS DERIVADORES FI ZF ABZWEIGER SERIE/RANGE 906

1 4 5 CARACTERISTICAS PRINCIPALES MAIN FEATURES PRINCIPALES CARACTERISTIQUES CARACTERISTICAS PRINCIPAIS WESENTLICHE KENNZEICHEN CODIGO-CODE-CODE-CODIGO-CODE 90653 90633 TIPO-TYPE-TYPE-TIPO-TYP FD-10 FD-13 CONECTOR CONNECTOR CONNECTEUR CONECTOR STECKER SALIDAS OUTPUTS SORTIES SAIDAS AUSGÄNGE RANGO DE FRECUENCIAS FREQUENCY RANGE GAMME DE FREQUENCE RANGO DE FRECUENCIAS FREQUENZBEREICH ATENUACION DE DERIVACION TAP LOSS ATTENUATION DE DERIVATION ATENUAÇÃO DE DERIVAÇÃO ABZWEIGDÄMPFUNG ATENUACION DE PASO THROUGH LOSS ATTENUATION DE PASSAGE ATENUAÇÃO DE PASSAGEM DURCHGANGSDÄMPFUNG DIRECTIVIDAD DIRECTIVITY DIRECTIVITE DIRECTIVIDAD DIRECTIVIDADE DESACOPLO ISOLATION DECOUPLAGE ISOLAMENTO ENTKOPPLUNG PERDIDAS DE RETORNO RETURN LOSS PERTES DE RETOUR PERDAS DE RETORNO RÜCKFLUßDÄMPFUNG 47-30 MHz 470-86 MHz 47-30 MHz 470-86 MHz 1 MHz ±1,0 ± 6,0-4,5 4,5-1,5 17,0-13,0 1,5-8,5 8,5-8,0 0,8 0,8-1,0 1, - 1,7 1,8-3,0 3,0-3,5-6 > 7 > 8 > 3 > 8 8,0 8,0-5,0 1,5-17,5 17,0-1,0 1,0-11,5 0,6 0,6-0,7 0,9-1, 1, -,0,0 -,3-5 > 5-8 > 8 > 50 > 30 > 8 > 17 F 5-400 90634 FD-19 3,0 3,0-3 7,5-4,0 3,0-17,5 17,5-17,0-0,8 0,8-1,4 1,4-1,6-5 > 5-7 > 7 > 55 > 38 90635 FD-5 36,0 36,0-34,5 33,0-30,0 30,0-6,0 6,0-5,5-0,6 0,6-1,0 1, - 4 > 4-7 > 8 3 5 4 = 3-1

1 4 5 CARACTERISTICAS PRINCIPALES MAIN FEATURES PRINCIPALES CARACTERISTIQUES CARACTERISTICAS PRINCIPAIS WESENTLICHE KENNZEICHEN CODIGO-CODE-CODE-CODIGO-CODE 90654 90638 TIPO-TYPE-TYPE-TIPO-TYP FD-410 FD-413 CONECTOR CONNECTOR CONNECTEUR CONECTOR STECKER SALIDAS OUTPUTS SORTIES SAIDAS AUSGÄNGE RANGO DE FRECUENCIAS FREQUENCY RANGE GAMME DE FREQUENCE RANGO DE FRECUENCIAS FREQUENZBEREICH ATENUACION DE DERIVACION TAP LOSS ATTENUATION DE DERIVATION ATENUAÇÃO DE DERIVAÇÃO ABZWEIGDÄMPFUNG ATENUACION DE PASO THROUGH LOSS ATTENUATION DE PASSAGE ATENUAÇÃO DE PASSAGEM DURCHGANGSDÄMPFUNG DIRECTIVIDAD DIRECTIVITY DIRECTIVITE DIRECTIVIDAD DIRECTIVIDADE DESACOPLO ISOLATION DECOUPLAGE ISOLAMENTO ENTKOPPLUNG PERDIDAS DE RETORNO RETURN LOSS PERTES DE RETOUR PERDAS DE RETORNO RÜCKFLUßDÄMPFUNG 5 47-30 MHz 470-86 MHz 47-30 MHz 470-86 MHz 1 MHz ±1,0 ± 7,0-5,5 5,5 -,5 18,8-15,0 14,5-10, 10, - 9,7 1,5-1,7 1,7-1,8,1 -,7,9-4,7 4,7-5,0-6 > 7 > 35 > 30 > 30 8,0 8,0-6,0,5-18,5 18,0-13,5 13,5 1,0 1,0-1,3 1,5 -,0,0-3,0 3,0-3,5-6 > 50 > 3 > 3 > 16 > 16 > 16 F 4 5-400 90639 FD-419 33,0 33,0-31,0 8,0-4,0 3,5-18,5 18,5-17,5-0,8 0,9-1,0 1, - 1,8 1,8 -,0-6 > 55 > 17 > 17 90640 FD-45 36,0 36,0-34,5 3,5-30,0 30,0-5,5 5,5-5,0-0,6 0,7-0,9 0,9-1,3 1,3-1,5-5 > 5-7 > 7 > 17 > 16 3 5 4 = 3-1

COMO PREPARAR LOS CONECTORES F HOW TO PREPARE THE F CONNECTORS COMMENT PREPARER LES CONNECTEURS F COMO PREPARAR OS CONECTORES F KABEL VORBEREITUNG FÜR F-STECKER 1 mm 3±1 8±1 INSTALACION INSTALLATION INSTALLATION INSTALAÇÃO ANLAGE 1 LF-001 (COD. 917) 3

cod. 90638 CONEXION A TIERRA DOWN TO EARTH CONNECTION MISE A LA TERRE CONEXÃO A TOMADA DE TERRA ANSCHLUß FÜR ERDUNGSKABEL 6 mm FD-413 cod. 90638 MONTAJE EN INTEMPERIE OUTDOORS MOUNTING MONTAGE EXTERNE MONTAGEM EM INTEMPERIE AUßENMONTAGE SD-003 (COD. 9066) 1 ALCAD FD-413 ALCAD

ESQUEMA CON VIVIENDAS POR PLANTA SCHEMA FOR FLATS PER FLOOR ESQUEMA POUR LOGEMENTS PAR ETAGE ESQUEMA CON VIVIENDAS POR PLANTA SCHEMA FÜR INSTALLATION MIT ANSCHÜSSEN PRO ETAGE FD - 5 FD - 5 FD - 5 FD - 19 FD - 19 FD - 19 FD - 19 FD - 19 FD - 13 FD - 13 FD - 13 FD - 10 3 m 8 m

ESQUEMA CON 4 VIVIENDAS POR PLANTA SCHEMA FOR 4 FLATS PER FLOOR ESQUEMA POUR 4 LOGEMENTS PAR ETAGE ESQUEMA CON 4 VIVIENDAS POR PLANTA SCHEMA FÜR INSTALLATION MIT 4 ANSCHÜSSEN PRO ETAGE FD -419 FD -419 FD -419 FD -419 FD -413 FD -413 FD -410 3 m 8 m

DECLARATION OF CONFORMITY according to EN 45014 Manufacturer's Name: Manufacturer's Address: declares that the product Product Name: Model Number(s): ALCAD, S.A. Polígono Industrial de Ventas C/Gabiria, 15 - Apdo. 455 0305 IRUN (Guipúzcoa) SPAIN 906 Series: TAP-OFFS FD-10, FD-13, FD-19, FD-5, FD-410, FD-413, FD-419, FD-45 Product Option(s): INCLUDING ALL OPTIONS is in conformity with: Safety: EN50083-1 EMC: EN 50083-, EN 50081-1 Electromagnetic Compatibility for Equipment IEC 61000-4-:1995 / EN 5008-1:1997 ESD 8KV AD, 4KV CD. IEC 61000-4-4:1995 / EN 5008-1:1997 EFT KV- 5KHz Sig. Lines, 1KV-5KHz Power Lines. IEC 61000-4-5:1995 / EN 5008-1:1997 CWG 1KV Power Lines. IEC 61000-4-11:1994 / EN 5008-1:1997 Dips and Variation. Technical Features : EN50083-4 Supplementary Information: The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/3/ECC and the EMC Directive 89/336/EEC and their relevant amendments, gathered under the directives 93/68/EEC. Note: to comply with these directives, do not use the products without covers and operate the system as specified. Irún, -06-01 Date Antton Galarza / General Manager Cod. 619 - Rev. 03 ALCAD, S.A. Tel. 943 63 96 60 Fax 943 63 9 66 Int. Tel. +34-943 63 96 60 info@alcad.net Apdo. 455 - C/GABIRIA, 15 0305 IRUN - Spain Tel. 1-716 10 36 Fax 1-716 41 09 R. Dr. JOAQUIM MANSO, 1A 1500 LISBOA - Portugal Tel. 00 34-943 63 96 60 Fax 00 34-943 63 9 66 B.P. 84 6470 HENDAYE - France Tel. 080 38-91 73 Fax 080 38-91 74 HOLZHAUSEN, 11 83556 GRIESSTATT - Deutschland