-

Ähnliche Dokumente
- Outils et accessoires pour les bracelets Werkzeuge und Zubehör für Armbänder Tools and accessories for bracelets

Werkzeugaufnahmen mit Polygonalschaft ISO Toolholders with polygonal shank ISO Porte-outils à queue polygonale ISO

Spannwerkzeuge / Equipements de serrage pour outils et pièces

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite

Werkzeugaufnahmen DIN 2080

Werkzeugaufnahmen ISO / DIN / VDI 3425 Toolholders ISO / DIN / VDI 3425 Porte-outils ISO / DIN / VDI 3425

Präzisions-Drehköpfe VATH-52 Têtes de Tournage de Précision VATH-52 Precision Turning Heads VATH-52

Präzisions-Drehköpfe VATH-38 Têtes de Tournage de Précision VATH-38 Precision Turning Heads VATH-38

SK d 1 G d 5 d 2 a l 1 l 2 l 3 l 5 l 6 e d ,45 M16 17, ,4 65,4 22, ,5 27 M4

Contenu Inhalt Contents Contenido

Ornamenthaken, Schraubhaken, Zierhaken Rinceaux à fioritures, rinceaux à visser, rinceaux fantaisie

- THE CUBE N-0091-C N-0091-C 7014-G-V N-V1 N-0091-C N-0091-C 7014-G-V N-V2

Accessoires de broche HSK. HSK Spindelzubehör. HSK spindle accessories HSK-E40 / E50 / A63 DIN 69893

Werkzeugaufnahmen DIN (VDI 3425) Toolholders DIN (VDI 3425) Porte-outils DIN (VDI 3425)

Manual Meat Mincers Attachments and other Utensils Fleischwölfe, Zubehör und andere Geräte Hachoirs ŕ viande, accessoires et coutellerie

Werkzeugaufnahmen DIN 2080 Toolholders DIN 2080 Porte-outils DIN 2080

OUTILLAGE SET OF TOOLING WERKZEUG

DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4

- info@bergeon.ch

Supports de main courante, de parois et de poteuax Handrail brackets, brackets for partition walls and supports for posts

Steunen Kogellagers Supports Roulements à billes

M8 x 1. 6 Výhradní zastoupení v České republice: PM-TECH s.r.o Tel: (00420)

CF250. Ersatzteile-Katalog Spare parts list Liste des pièces de rechange. ab Gerät Nr from tool no à partir de la machine no 9061

Retrouver notre réseau de distribution international sur

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale

ACCASTILLAGE NAUTIQUE - MARINE HARDWARE - NAUTIKSEISENWAREN

Ersatzteilliste FRONTPACKER. Avant 45. mit Simplex 45 D FRONT PACKER. Avant 45 with Simplex roller 45 D. Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D

Heidelberg Heidelberg Heidelberg

Clé à tubes. forgée, avec mâchoires acier, droite, laquée rouge. Clé à tubes en alliage léger. avec mâchoires acier, droite, laquée gris

Charpié SA. Atelier de mécanique. Tél. +41 (0) Fax +41 (0) Route de Sorvilier 21 CH-2735 Bévilard

Gewindeschneiden. Präzision für höchste Ansprüche Precison for highest requirements. Sonderaktion - Special offer - Offre spéciale

Collection PALACE LAITON REGENCE LOUIS XV LOUIS XVI BOULE GODRON

Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 36 GPK GPPK (IS)

Modulares GRESSEL Aufsatzbacken-System GRESSEL modular top jaws system. Backen Jaws. Backensortiment Aufsatzbacken GRESSEL. Range of top jaws GRESSEL

Tipo Typ / Type / Type. Codice Art / Ref / Item. Note Anmerkungen / Notes/Notes Ø 8 6D Ø 10 6D Ø 10 6D6.7621/R 6D6.

STATIVMATERIAL für Ihr Labor: Platten, Füsse, Stangen, Ringe, Muffen und Klemmen

Zylinder-Hebelschlösser, Druckzylinder

Ersatzteilliste Nr. 2-05/2003

Zentralverschlüsse. Central locking devices. Fermetures centrales

11.5 Haken, Hakenleisten Seite 1-3 Hooks, hook ledges Crochets, crochets à barres

KB2000/KB2000S PARTS MANUAL. Morgana Systems Limited United Kingdom Telephone: ( ) Facsimile: ( )

Hip Nails, Angled Plates, Dynamic Hip Screws ETS-System

- info@bergeon.ch

Gelenke Joints Articulations

Zahnformfräser. Fräser aus HSS/E

Standard. Benennung Werkstoff Article Material

Vischer & Bolli A member of the OSG group. New. Lange Version Long version Version longue

Handläufe und Zubehör

Article-no. Bezeichnung description description Montagesystem Assembly system Système de montage Basic unit

- info@bergeon.ch

Keilspannelement Wedge clamping element

Schweizer Vertretung von Elma Schmidbauer GmbH -Singen Ultrasonic made in Germany Tel Fax

Equerres de mécaniciens. Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl. Workshop Squares with base, stainless steel Equerres de mécanicien

ACCESSOIRES ZUBEHÖRE ACCESSORIES. 1 juillet 2014

Kleinkaliber Modell 2602 Universal / Super Match - Kurzlaufsystem. Small Bore Rifle Model 2602 Universal / Super Match Short Barrel System

Gelenke Joints Articulations

EPK2 / EPK 3. Ersatzteilkatalog spare part book Catalogue des pièces détachées ECO Schneepflug ECO snow blade ECO - Chasse-neige

1/2. Das 1/2 -Sortiment / 1/2 drive program Torx E. Bestell-Nr. Order no AF. Bestell-Nr. Order no mm. Länge mm length mm

DOCCIA. Shower columns. Colonne doccia

Der Athlet-Elektronik-Griff Serie 6000

016Fbbb-xxx-sss. 010 Minilevel A MINILEVEL NT 016F - BlueLEVEL radio. ttt-150-xxx-sss mm mm mm.

Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 36 H (IS) Garnituren/ Sets/ Garnitures

NEWS. Mitlaufende- und feste Zentrierspitzen Zubehör. Pointes de centrage tournantes et fixes Accessoires

Schnellwechselsystem : Es ist nicht nötig, den Grundhalter vom Werkzeugträger zu entfernen! Voreinstellung ist ausserhalb der Maschine ist möglich.

MTC Zubehör Accessories

Claas & New Holland. Ersatzteilliste Nr. 2 06/2004. Vorsatzschneidwerk Raps- Profi. Seitenschneidwerk Compact

Sondermessschieber Aluminium digital analog. Special Calipers Aluminium digital analog

Sondermessschieber Aluminium digital. Special Calipers

Ersatzteilliste HÄMMERLI FP60

Sportpistole Modell AW93 ab Seriennummer Sport Pistol Model AW93 from Serial Number 1500

DIN 127 B HRc 44-51

Sport Pistol Model AW93 from Serial Number 20000

Schraubenzieher und Schlüssel 07.11

Zur einfachen Ersatzteilzuordnung wurden neue Reparatursätze zusammengestellt:

Säulenführungsgestelle aus Stahl Typen A, C, D Blocs à colonnes en acier types A, C, D

& SUMMER DEAL 2016 SOMMER VORTEILS AKTION. Gültig bis/valid until HIGH QUALITY FOR PROFESSIONALS

Polyamide wheels. Serie KN Serie KN Serie KS

TH22 Biegevorrichtung Bending Fixture. Grip-Engineering TH Alu.

Werkzeugaufnahmen DIN (DIN ISO ) VDI Toolholders DIN (DIN ISO ) VDI Porte-outils DIN (DIN ISO ) VDI

Einmaulschlüssel Single open end spanner

Kleinkaliber Modell 2700 Universal - System und Abzug (10/2010)


Ersatzteilliste Spare Parts List Pièces détachées

Zubehör für Erdkabelverlegung Underground Cable Laying Accessories

Kleinkalibergewehr Mod System und Abzug (Neuer K-Stand: Kammergriff)

Handgreifer Grabber Cups

- info@bergeon.ch

Phase Connecting Elements. Earth. M16: 150 Nm Angled fixed ball point

Standard concentricity

Les jeux d'accessoires types 1300A81, 1300A83, 1300A85 sont prévus pour les capteurs suivants: Type , et

Standard concentricity

Transkript:

Assortiment de 5 mandrins. Première qualité Tête ronde Sortiment von 5 Stiftenklöbchen. Erste Qualität Runder Kopf Assortment of 5 pin vices. First quality Round head 30026-A Mandrins Stiftenkloben Pin vices L: 80 mm / 0-0.70 mm 30021-1 L: 90 mm / 0-1.00 / 1.00-1.50 mm 30022-2 L: 100 mm / 1.00-1.50 / 1.50-2.00 mm 30023-3 L: 120 mm / 2.00-2.50 / 2.50-3.00 mm 3002- L: 130 mm / 3.00-3.50 / 3.50-.00 mm 30025-5 Assortiment de 3 mandrins. No. 1-2-3 Sortiment von 3 Stiftenklöbchen. No. 1-2-3 Assortment of 3 pin vices. No. 1-2-3 30026-D 2002 Bergeon SA - 200 Le Locle / Suisse - Tél. + 1 32 933 60 00 - Fax + 1 32 933 60 01-1

Assortiment de mandrins Sortiment von Stiftenklöbchen Assortment of pin vices 182-A 2002 182-B 2002 Mandrins Stiftenkloben Pin vices 182-...A 2002 182-...B 2002 Assortiment de 3 mandrins. Manche en laiton Sortiment von 3 Stiftenklöbchen. Messinggriff Assortment of 3 pin vices. Brass handle 1839-A 2003 1839-11 L: 80 / 0-0.8 mm 2003 1839-10 L: 100 / 0-1.2 mm 2003 1839-09 L: 120 / 1.-2.5 mm 2003-2 Bergeon SA - 200 Le Locle / Suisse - Tél. + 1 32 933 60 00 - Fax + 1 32 933 60 01

Assortiment de 3 mandrins. Manche bois cannelé Sortiment von 3 Stiftenklöbchen. Heft kanneliertes Holz Assortment of 3 pin vices. Handle grooved wood 1838-A 2003 1838-8 L: 80 / 0-0.8 mm 2003 1838-7 L: 100 / 0-1.0 mm 2003 1838-6 L: 120 / 0-1.2 mm 2003 Mandrins avec 2 pinces Stiftenklöbchen mit 2 Zangen Pin vices with 2 chucks L: 110 mm / 0-1.2/2.3-3 mm 181 200 L: 115 mm / 0-1.5/1.9-3 mm 5679 200 L: 115 mm / 0-1.3/1.7-3 mm 5678 200 Mandrin avec 2 pinces réversibles Stiftenklöbchen mit 2 umkehrbaren Zangen Pin vice with 2 reversible chucks L: 108 mm / 0-1.7/2.5-3.2 mm 5860 200 Mandrin porte-équarissoir Reibahlenhalter Pin vice reamer holder 185 L: 60 mm / 0-1.2 mm 200 Bergeon SA - 200 Le Locle / Suisse - Tél. + 1 32 933 60 00 - Fax + 1 32 933 60 01-3

Mandrin pour taraud Gewindebohrerhalter Tap holder 227-A L: 62 mm / 1.8-3 mm 200 L: 5 mm / 0.8-1.5 mm 227-B 200 Mandrin porte-équarissoir Reibahlenhalter Pin vice reamer holder 719 L: 0 mm / 0-1 mm 200 Mandrin à coulant pour tenir les fourchettes Stiftenklöbchen zum Halten der Ankergabeln Pallet fork holder 3033 L: 100 mm 2005 Mandrin aux vis de balanciers Stiftenklöbchen für Unruhschrauben Holders for balance screws L: 100 mm / D 0.20 > 1.00 mm 2567-... 2005 Assortiment de 8 mandrins Sortiment von 8 Stiftenklöbchen Assortment of 8 holders 2565 Ø 0.25 > 0.70 mm 2005 - Bergeon SA - 200 Le Locle / Suisse - Tél. + 1 32 933 60 00 - Fax + 1 32 933 60 01

Assortiment de 3 mandrins Sortiment von 3 Stiftenklöbchen Assortment of 3 holders 2566 Ø 0.30 > 0.50 mm 2005 Mandrin pour ressorts "Circlip" Halter für "Circlip" Spaltenfeder Holder for "Circlip" springs 671 L: 115 mm 2006 Mandrin pour tenir les spiraux Schiebezange zum Halten der Spiralen Pin vice for holding hairsprings 072 L: 105 mm 2006 Mandrin à coulant pour tenir les arbres de barillets Schiebezange zum Halten der Federkerne Barrel arbor holder, slide locking jaws Ø 0.75 > 2.50 mm 30610-... L: 120 mm 2006 Mandrin de serrage à coulant Stiftenklöbchen mit Schieber zum Festellen Holder with slide locking steel jaws 3032 L: 110 mm / 0-1.5 mm 2006 Mandrin-fraise à ébaver. Avec dents Fräser in Stiftenklöbchenform zum Entgraten. Mit Zähnen Burr remover. With teeth 30511 L: 110 mm 2007 Bergeon SA - 200 Le Locle / Suisse - Tél. + 1 32 933 60 00 - Fax + 1 32 933 60 01-5

Manches de burins avec 2 pinces mandrin Stichelhefte mit 2 Stiftenklöbchenzangen Graver handles with 2 chucks 183-19 Ø 35 mm 2008 Manches de burins avec 2 pinces mandrin Stichelhefte mit 2 Stiftenklöbchenzangen Graver handles with 2 chucks 183-20 Ø 35 mm 2008 Coeurs entraîneurs Drehherze Carriers 30218-... No 0 > 10 2008 Etau d'établi amovible pour horloger. Largeur des mâchoires 5 mm Werktischabnehmbare Uhrmacher-Schraubstock. Backenbreite 5 mm Bench removable vice for watchmakers. Width of jaws 5 mm 2021 2035 Plaque seule Platte allein Plate only 2021-A 2035 Etau d'établi fixe. Largeur des mâchoires 5 mm Werktischfester Schraubstock.. Backenbreite 5 mm Bench fixed vice. Width of jaws 5 mm 5008 2035-6 Bergeon SA - 200 Le Locle / Suisse - Tél. + 1 32 933 60 00 - Fax + 1 32 933 60 01

Etau à pattes Bankschraubstock Bench-vices A: 225 x B: 60 mm x C: 158 mm D: 60 mm 573-60 2036 Etau mobile avec serrage à rotule Largeur des mâchoires 50 mm Kugelgelenk-Aufspannung Spannbacken Backenbreite 50 mm Movable vice with gripping bearing ball Width of jaws 50 mm 5293 Cap.: 0-70 mm 2036 Etau ventouse, mobile avec serrage à rotule Largeur des mâchoires 75 mm Vakuumschraubstock, beweglich mit Kugelgelenk Backenbreite 75 mm Vacuum-vice, movable with bearing-ball Width of jaws 75 mm 6691 Cap.: 0-0 mm 2037 Etau à main Handfeilkloben Hand-vice 1799-08 L: 115 mm - 8 mm 2037 1799-15 L: 115 mm - 15 mm 2037 Bois d'étau en buis Steckholz aus Buchsbaum Boxwood chops for vice 1588 113 Bergeon SA - 200 Le Locle / Suisse - Tél. + 1 32 933 60 00 - Fax + 1 32 933 60 01-7

Etau de précision Präzisionschraubstock Precision vice Cap.: 0-15 mm 6876 15 x 15 x 76 mm 2039 Jeu de 2 plaquettes. En acier trempé rectifié Satz von 2 Plättchen. Aus gehärtetem, rektifiziertem Stahl Set of 2 plates. Hardened, rectified steel 6876-P 2039 Support orientable Verstellbarer Halter Adjustable support 6876-S Ø 50 x 37 mm 2039-8 Bergeon SA - 200 Le Locle / Suisse - Tél. + 1 32 933 60 00 - Fax + 1 32 933 60 01