Návod na montáž a obsluhu EB SK. Nová verzia originálneho dokumentu je k dispozícii. Preklad originálneho textu.

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Návod na montáž a obsluhu EB SK. Nová verzia originálneho dokumentu je k dispozícii. Preklad originálneho textu."

Transkript

1 Konštrukčný typ 3730 Elektropneumatický regulátor polohy Typ s HART komunikáciou Preklad originálneho textu. Nová verzia originálneho dokumentu je k dispozícii. Obr. 1 Typ Návod na montáž a obsluhu EB SK Verzia firmware 1.5x vydanie september 2008

2 Význam upozornení v predloženom návode na montáž a obsluhu NEBEZPEČENSTVO Výstraha pred nebezpečnými situáciami, ktoré vedú k smrteľným alebo k ťažkým úrazom. VÝSTRAHA Výstraha pred nebezpečnými situáciami, ktoré môžu viesť k smrteľným alebo k ťažkým úrazom. POZOR Výstraha pred materiálnymi škodami. Upozornenie: Doplnkové informácie, vysvetlivky, informácie a typys 2 EB

3 Obsah Obsah stranae 1 Dôležité bezpečnostné pokyny Kód výrobku Konštrukcia a princíp činnosti Spôsob použitia Doplnkové vybavenie Komunikácia Konfigurovanie s TROVIS-VIEW Technické údaje Montáž na servopohon montážne diely a príslušenstvo Priama montáž Pohon typ Pohon typ Montáž podľa IEC (NAMUR) Montáž na mikroventil typ Montáž na pákové pohony Reverzačný zosilňovač pri dvojčinne pracujúcich pohonoch Montáž manometra Montáž externého snímača polohy Postup pri priamej montáži Postup pri montáži podľa IEC (NAMUR) Montáž na mikroventil Typ Montáž na pákové pohony Montáž regulátorov polohy s nehrdzavejúcim puzdrom Odvzdušnenie priestoru pružín pri jednočinne pracujúcich pohonoch Potrebné montážne diely a príslušenstvo Pripojenia Pneumatické pripojenia Ukazovanie výstupného tlaku Tlak napájacieho vzduchu Výstupný tlak (Output) Elektrické pripojenia Spínací zosilňovač Vytvorenie spojenia pre komunikáciu Obslužné prvky a ukazovanie Sériové rozhranie HART komunikácia EB

4 Obsah 7 Uvedenie do prevádzky Nastavenie Určenie zatvorenej polohy Nastavenie škrtenia objemu Q Prispôsobenie ukazovania Obmedzenie výstupného tlaku Kontrola pracovného rozsahu regulátora polohy Inicializácia MAX inicializácia na maximálny rozsah NOM inicializácia na menovitý rozsah MAN inicializácia na ručne zvolený rozsah SUb náhradné justovanie Justovanie nulového bodu Vykonanie nastavení pre ventily OTV./ZATV Reset vrátenie na štandardné hodnoty Obsluha Uvoľnenie a voľba parametrov Typy prevádzky Automatická a ručná prevádzka Bezpečná poloha (SAFE) Porucha/Výpad Potvrdenie hlásenia chyby Nastavenie koncového kontaktu Dodatočná montáž indukčného koncového kontaktu Údržba Oprava nevýbušných prístrojov (Ex-prístrojov) Zoznam kódov Nastavenie a obsluha s TROVIS-VIEW Všeobecne Systémové predpoklady Inštalácia programu Štart programu a vykonanie základných nastavení Prenos dát Offline-prevádzka (nepriamy prenos dát) Online-prevádzka (permanentný prenos dát) Nastavenie parametrov Inicializácia regulátora polohy Klasifikácia stavu EB

5 Obsah 14 Rozmery v mm Voľba charakteristiky Skušobné osvedčenia Register Upozornenie: Funkcia diagnostiky ventilov EXPERTplus je popísaná v návode na obsluhu EB EB

6 Zmeny firmware regulátora polohy Zmeny firmware regulátora polohy oproti prvotnej verzii starý nový Ako štandard. nastavenie sa podporuje HART protokol podľa HART špecifikácie,5 revízia 5. Cez TROVIS-VIEW sa môže prestaviť na HART revíziu 6, HART nástroje ako AMS alebo ručný konfigurátor sa revíziou 6 t.č. nepodporujú. Boli implementované dodatočné stavové hlásenia: kód 76 nemožnosť núdzového chodu kód 77 chyba vkladania programu ukazovanie počtu justovaní nulového bodu od poslednej inicializácie Pri inicializácii s pohonom AIR TO CLOSE sa smer pohybu (kód 7) nastavuje automaticky na stúpajúci/klesajúci. Kód 3, doba pre návrat uvoľnenia konfigurovania bola predĺžená na 120 s Zmenená elektronika, žiadne nové funkcie Nové funkcií diagnostiky EXPERT (pridaný kód 48) Prístroje v prevedení EXPERTplus s rozšírenými možnosťami diagnostiky. Prebiehajúca inicializácia sa nechá prerušiť stlačením tlačidla/vypínača. Automaticky sa identifikujú opcie signalizátor polohy (kód 37) a magnetický ventil (kód 45). Od tohto firmware sa môžu použiť cez HART-komunikáciu všetky funkcie. EXPERTplus. Kontakt poruchového hlásenia sa spúšťa súhrnným stavom prístroja Bude aktívny vždy pri súhrnnom stave = výpad. Keď kód 32 = YES: tiež aktívny pri súhrnnom stave = kontrola funkcie Keď kód 33 = YES: tiež aktívny pri súhrnnom stave = potreba údržby a požiadavka na údržbu Súhrnný stav kontrola funkcie sa nastavuje dodatočne tiež pri testu A1, A2, výstup poruchového hlásenia a signalizátor polohy. Môžu sa vrátiť späť hodnoty min/max stráženia teploty. 6 EB

7 Zmeny firmware regulátora polohy Zmeny firmware regulátora polohy oproti prvotnej verzii starý nový Interné zmeny Interné zmeny Cez regulátor polohy sa určuje, či ventil má pracovať ako ventil regulačný alebo akol ventil OTV/ZATV (pozri kapitolu 3.1)e Všetky funkcie diagnostiky EXPERTplus sú k dispozícii na regulátore polohy bez uvoľnenia (pozri EB 8389 Diagnostika ventilov EXPERTplus ) Opcia Binárny vstup s nasledujúcimi akciami (pozri EB 8389 Diagnostika ventilov EXPERT-plus ): miestne nastavenie ochrany zápisu štartovanie čiastkového testu zdvihu (PST) nábeh na bezpečnú žiadanú hodnotu prepnutie medzi automatickou a ručnou prevádzkou štartovanie záznamníka dát (Datenlogger) vynulovanie diagnostikačných hlásení Pri inicializácii sa už nenastavuje automaticky medza tlaku (kód 16). Interné zmenyn EB

8 Dôležité bezpečnostné pokyny Dbajte prosím na bezpečnostno-technické informácie uvedené v prílohe. 1 Dôležité bezpečnostné pokyny Pre Vašu bezpečnosť zohľadnite nasledujúce pokyny pre montáž, uvedenie do prevádzky a prevádzku regulátora polohy: Prístroj smie byť montovaný a uvádzaný do prevádzky len odborným personálom, ktorý Bol oboznámený s montážou, uvedením do prevádzky a prevádzkou tohto výrobku. Odborným personálom v zmysle tohto návodu na montáž a obsluhu sú osoby, ktoré na základe svojho odborného vzdelania, svojich vedomostí a skúseností ako aj svojich znalostí dotýkajúcich sa noriem rozhodujú o na nich prenesených prácach a môžu rozpoznať možné nebezpečenstvá. U prístrojov v nevýbušnom prevedení musia mať osoby vzdelanie alebo školenie event. oprávnenie k prácam na nevýbušných prístrojoch, pozri k tomu tiež kapitolu 11.n e Ohrozenia, ktoré môžu vzniknúť na servoventilu pretekajúcim médiom a prevádzkovým ako aj výstupným tlakom a pohyblivými dielmi, je potrebné eliminovať vhodnými opatreniami. Pokiaľ sa výškou tlaku napájacieho vzduchu v pneumatickom pohone získavajú neprípustné pohyby alebo sily, musí tlak napájacieho vzduchu sa obmedziť vhodnou redukčnou stanicou.. Pre zamedzenie materiálových škôd okrem toho platí: Prístroj sa nesmie prevádzkovať so zadnou stranou/odfukovým otvorom smerom hore. Odfukový otvor nesmie byť prevádzkovateľom uzatvorený. odfukový otvorg Predpokladajú sa odborný transport a skladovanie prístroja. Upozornenie: Prístroj, označený znakom CE spĺňa požiadavky smernice 94/9/EG a smernice 89/336/EWG. Vyhlásenie o zhode je k dispozícii na požiadanie. 8 EB

9 Kód výrobku 2 Kód výrobkue Kód výrobku s LC-displejom, Autotune, HART -komunikácioun Ex-ochrana bez 0 II 2 G EEx ia IIC T6/II 2 D IP 65 T 80 C podľa ATEX 1 CSA/FM intrinsically safe/non incendive 3 II 3 G EEx na/nl II T6 /II 3 D IP 65 T 80 C podľa ATEX 8 Opcia (doplnkové vybavenie) Indukčný spínač koncových polôh bez 0 Typ x x x x x 0 x x 0 x 0 0 x 0 x x s typom SJ 2-SN 1 Magnetický ventil SIL 4 bez 0 24 V DC 4 Analógový vysielač polohy bez 0 s 1 Externý snímač polohy bez 0 s 0 1 Binárny vstup bez 0 s 0 2 Diagnostika EXPERTplus 4 Materiál puzdra hliník 0 nehrdzavejúca oceľ Špeciálne nasadenia bez 0 bez látok, rušiacich zmáčanie laku 1 odfuk s pneumatickým pripojením ¼ NPT 2 Osobitné prevedenia bez 0 0 IECEx EB

10 Konštrukcia a princíp činnosti 3 Konštrukcia a princíp činnosti Elektropneumatický regulátor polohy sa montuje na pneumatické servopohony a slúži k priradeniu polohy ventilu (regulovaná veličina x) k akčnému signálu (riadiaca veličina w). Pritom sa od regulačného alebo ovládacieho zariadenia prichádzajúci akčný elektrický signál porovnáva so zdvihom/ uhlom otočenia servoventilu a vybudí sa prestavovací tlak (výstupná veličina y). Regulátor polohy pozostáva v podstate zo systému snímača dráhy, úmerného odporu (2), analógovo pracujúceho i/p-prevodníka s následne zaradeným výkonovým zosil-m ňovačom vzduchu (7) a elektronikou s mikroprocesorom (5). Regulátor polohy je sériovo vybavený s tromi binárnymi kontaktmi: Výstup poruchového hlásenia signalizuje poruchu do velína a dva konfigurovateľné softvérové limitné kontakty slúžia pre hlásenie koncových polôh. Poloha ventilu sa prenáša ako zdvih alebo Uhol otáčania na snímaciu páku ako aj na snímač dráhy (2) a analógovo sa privádza k PD-regulátoru. Súčasne sa poloha oznamuje cez A/D-prevodník mikroprocesoru (5). PD-regulátor porovnáva túto meranú hodnotu s akčným signálom jednosmerného prúdu 4 20 ma, prichádzajúcim od regu- t w 20 sériové rozhranie 21 FSK 24V DC w x mm % S PD 3 Q y 2 G 1 x A3 A2 A1 11 BE G 1 servoventil 2 snímač dráhy 3 PD-regulátor 4 AD-prevodník 5 mikroprocesor 6 i/p-prevodník 7 výkon. zosilňovač vzduchu 8 regulátor tlaku 9 regulátor prietoku 10 škrtiaca clonka objemu 11* indukt. koncový snímač 12* magnetický ventil 13* vysielač polohy analógový 14 soft. konc. spínač, alarm 1/2 15 výst. poruch. hlás. alarm 3 16 ukazovanie (displej) 17* ovládanie magnet. ventilu 18* galvanické oddelenie 19 DA-prevodník 20 komunikačné rozhranie 21 HART -pripojenie 22 binárny vstup BE* * opcian Obr. 2 Schéma zapojeniad 10 EB

11 Konštrukcia a princíp činnosti lačného zariadenia potom, ako táto bola transformovaná od A/D-prevodníka (4)., 3.1 Spôsob použitia Pri regulačnej odchýlke sa nabudenie i/p- K dispozícii sú typy použitia pre regulačný prevodníka (6) zmení tak, že pohon (1) sa ventil a ventil OTV/ZATV. V oboch typoch cez následne zaradený výkonový zosilňo- použitia sa môžu voliť typy prevádzky vač vzduchu (7) príslušne zavzdušní alebo -automatická prev. (AUTO) a -ručná odvzdušní. Toto spôsobí to, že škrtiace te- prevádzka (MAN). leso (napr. kuželka) servoventilu zaujme polohu, odpovedajúcu riadiacej veličine. V závislosti od zvoleného spôsobu použitia Napájací vzduch zásobuje pneumatický výkonový zosilňovač (7) a regulátor tlaku (8). vykazuje regulátor polohy rôzne chovanie v automatickej prevádzke (AUTO): Medzi tým zaradený, pevne nastavený, regulátor prietoku (9) slúži pre preplachovanie Regul. ventil Ventil O/Z regulátora a zabezpečuje súčasne bezproblémovú prevádzku pneumatického zosil- Typ prev. Regulátor Diskrétne vysleduje spojito hodnotenie zada- AUTO ňovača. Od zosilňovača vybudený ovládací zadanú riadiacu nej riadiacej tlak sa môže obmedziť cez software. veličinu veličiny. Priradená škrtiaca clonka objemu Q (10). V displeji sa ukaslúži k optimalizácii regulátora polohy. V displeji sa uka- zuje poloha ven- Rozšírená diagnostika ventilu EXPERTplus je integrovaná v regulátore polohy. Táto ponúka informácie o regulátore polohy a generuje diagnostikačné a stavové hlásenia, ktoré v prípade poruchy umožňujú rýchlu lokalizáciu chyby. Regulátor s odpovedajúcim príslušenstvom Je vhodný pre nasledujúce varianty montáže: Cez kód 49 - h sa určuje typ použitia,t pozri kapitolue7.8. Je vhodný pre nasledujúce varianty montáže: Priama montáž na pohony SAMSONe Typ 3277: kapit.e4.1 Montáž na pohony podľa IEC (NAMUR-montáž): kap.e4.2 Montáž na mikroventil typ 3510: kapitola 4.3- Montáž na pákové pohony podľah VDI/VDE 3845: kapitola 4.4e zuje poloha ven- tilu (meraná potilu (meraná polo- loha v % a strieha) v %. davo O/C (Open/Close). Typ prev. Regulátor polohy sleduje miestnou e HAND obsluhou zadanú riadiacu veličinu. Upozornenie: Podľa typu použitia sa nemôžu vykonávať alebo vyhodnocovať určité funkcie diagnostiky, pozri EB 8389 Diagnostika ventilov EXPERTplus. EB

12 Konštrukcia a princíp činnosti 3.2 Doplnkové vybavenie Magnetický ventil Pri výpadu prevádzkového napätia pre magnetický ventil (12) sa napájací tlak pre i/p-prevodník odvzdušní do atmosféry. Regulátor polohy nemôže pracovať a servoventil ide, nezávisle od riadiacej veličiny, do pohonom zadanej bezpečnostnej polohy. POZOR V ručnej prevádzke (MAN) sa tiež ručná žiadaná hodnota vráti späť na 0%. Odlišná ručná žiadaná hodnota musí byť zapísaná znova (kód 1). Vysielač polohyr Vysielač polohy (13) pracuje ako dvojvodičový merací prevodník a vydáva cez mikroprocesor upravený signál snímača dráhy ako signál 4 až 20 ma. Pretože toto hlásenie sa vykonáva nezávisle od vstupného signálu (min. prúd 3,8 ma) regulátora polohy, existuje tak možnosť pravej kontroly okamžitého zdvihu/uhla otočenia. Ďalej ponúka vysielač polohy možnosť signalizovať poruchu regulátora polohy cez alarmový prúd < 2,4 ma alebo > 21,6 ma. Induktívny limitný kontakt Pri tomto prevedení nesie otočná os regulátora polohy nastaviteľnú ovládaciu zástavku pre ovládanie zabudovaného štrbinového inicializátora. Doplnkový induktívny kontakt- (11) vedie na A1, vo funkcii ostávajúci softvérový limitný kontakt na A2. Externý snímač polohy Pri tomto prevedení je montovaný na ventilu len snímač. Regulátor polohy sa umiestňuje nezávisle od ventilu. Spojenie signálu x a y k ventilu sa realizuje káblom a vzduchovým potrubím (len bez induktívneho limitného kontaktu). Binárny vstup Regulátor polohy má jeden doplnkový binárny vstup. Cez mžikové ovládanie sa môže spúšťať jedna z nasledujúcich akcií: Prenos stavu zopnutia [štandard] Stav zopnutia binárneho vstupu sa protokoluje. Miestne nastavenie ochrany zápisu Pokiaľ je binárny vstup aktívny, na regulátore polohy sa nemenia žiadne nastavenia. Uvoľnenie konfigurovania cez kód 3 nie je aktívne. Štart čiastkového testu zdvihu (PST) Regulátor polohy štartuje jednorázovo čiastkový test zdvihu. Test sa vykonáva s nastavením z kódu 49 - d2 až kódu 49 - d9 (pozri EB 8389 Diagnostika ventilov EXPERTplus ). Nábeh bezpečnostnej žiadanej hodnoty Ventil OTV/ZATV nabehne na bezpečnostnú žiadanú hodnotu, keď sa regulátor polohy nachádza v - automatickej prevádzke (AUTO). V typu prevádzky ručná prevádzka (MAN) alebo bezpečnostná poloha (SAFE) sa nevykonáva žiadna akcia. 12 EB

13 Konštrukcia a princíp činnosti Prepnutie medzi AUTO/HAND (A/R) Regulátor polohy prepína z - automatickej prevádzky (AUTO) do ručnej (MAN) prevádzky event. obrátene. Ak sa nachádza regulátor polohy v typu prevádzky bezpečnostné nastavenie (SAFE), nevykonáva sa žiadna akcia. Štart záznamníka dát (Datenlogger) S aktiváciou binárneho vstupu sa štartuje záznamník dát (pozri EB 8389 Diagnostika ventilov EXPERTplus ). Vynulovanie diagnostiky Aktívne funkcie testu a sledovania sa prerušia a dáta diagnostiky sa jednorázovo vynulujú. Snímač úniku Nastaví sa chyba Externý únik treba skoro očakávať. Chyba sa vynuluje, keď mžikové ovládanie prepne na vyp. Hlásenie ostáva uložené v protokole. Upozornenie: Doplnkový binárny vstup sa nechá konfigurovať len cez obslužný software TROVIS- VIEW a cez parametre DD (pozri EB 8389 Diagnostika ventilov EXPERTplus ). Štandardne sa prenáša stav zopnutia pri rozopnutom spínači. 3.3 Komunikácia Pre komunikáciu je regulátor polohy vybavenýs rozhraním pre protokol HART (Highway Addressable Remote Transducer). Prenos dát sa uskutočňuje vo forme superponovanej frekvencie (FSK = Frequency Shift Keying) na existujúcich signálnych vedeniach pre riadiacu veličinu 4 až 20 ma. Komunikácia a obsluha sa môžu uskutočňovať Buď cez k HART konformný ručný terminál alebo cez PC s modemom FSK.n Konfigurovanie s TROVIS-VIEW Objedn. číslo pozri tabuľku 5, strana 40e Konfigurovanie regulátora polohy sa môže vykonávať pomocou konfiguračného a obslužného prostredia TROVIS-VIEW firmy SAMSON. Regulátor polohy sa k tomu spája so svojim digitálnym rozhraním SERIAL INTERFACE cez adaptérový kábel s rozhraním USB alebo RS-232 na PC. TROVIS-VIEW dovoľuje jednoduché parametrovanie regulátora polohy a vizualizáciu procesných parametrov v on-line prevádzke. EB

14 Konštrukcia a princíp činnosti 3.4 Technické údaje n Regulátor polohy typ Zdvih, nastaviteľný Rozsah zdvihu, nastaviteľný veličina w Priama montáž na pohon typ 3277: 3,6 až 30 mm Montáž podľa IEC : 3,6 až 200 mm Pákové pohony: uhol otočenia 24 až 100 V rámci inicializované zdvihu/uhlu otočenia obmedzenie možné na maximálne 1/5 Riadiaca rozsah signálu 4 až 20 ma 2-vodič. prístroj, ochrana prepólovania min. rozpätie 4 ma Minimálny prúd Napätie záťaže Medza rozptylu 100 ma 3,6 ma pre ukazovanie 3,8 ma pre prevádzku 8,2 V (odpovedá 410 Ω pri 20 ma) Pomocná Napájací vzduch 1,4 až 7 bar (20 až 105 psi) energia Kvalita vzduchu max. veľkosť a hustota častíc: trieda 4 obsah oleja: trieda 3 ISO tlakový rosný bod: trieda 3 alebo vydanie najmenej 10 K pod najnižšou očakávanou teplotou okolia Akčný tlak (výstup) 0 bar až napájací tlak obmedzenie cez software na 1,4/2,4/3,7 bar ± 0,2 bar Charakte- nastaviteľná lineárna/rovnopercentná/inverzná rovnopercentná ristika definovaná užívateľom (cez obslužný software a komunikáciu) klapka, guľový ventil a segmentový guľový ventil: lineárna/rovnopercentná odchýlka 1 % Hysterézia 0,3 % Citlivosť odozvy 0,1 % Doba chodu Smer pohybu Spotreba vzduch, stacionárna pre napájací vzduch a odfuk oddelene nastaviteľná do 240 s cez software reverzovateľnýr závislá od napáj. cca 110 l/h l Dodávka pohon zavzdušňuje pri p = 6 bar: 8,5 mn 3 /h pri p = 1,4 bar: 3,0 m n 3 /h K Vmax (20 C) = 0,09 vzduchu Prípustná teplota okolia pohon odvzdušňuje pri p = 6 bar: 14,0 m n 3 /h pri p = 1,4 bar: 4,5 m n 3 /h K Vmax (20 C) = 0,15 Vplyvy teplota 0,15 %/10 K Pomocná energia 20 až +80 C 45 až +80 C s kovovou káblovou priechodkou u Ex-prístrojov platia dodatočne medze zo skúšobného osvedčenia. žiadne Vplyv otrasov 0,25 % až 2000 Hz a 4 g podľa IEC 770 Elektromagnetická odolnosť plnia sa požiadavky podľa EN , EN a NE 21. Elektrické pripojenia Krytie 1 káblová priechodka M20 x 1,5 pre svorky 6 až 12 mm dodatočný druhý závitový otvor M20 x 1,5 skrutkovacie svorky pre prierezy vodičov od 0,2 do 2,5 mm² IP 66/NEMA 4X 14 EB

15 Konštrukcia a princíp činnosti Regulátor polohy typ Použitie v bezpečnostných Pravdepodobnosť výpadu bezpečnostnej funkcie pri funkčnej požiadavke - systémoch podľa PFD < 2,8 x 10-7 pre konfidenčnú úroveň 95 %. Safe Failure Fraction (SFF) IEC 61508/SIL podľa tabuľky A1 v IEC je väčšia alebo rovná 0,99. Vhodný pre použitie v bezpečnostných systémoch s Hardware Fault Tolerance 1 alebo 2 až včítane SIL 4. Ochrana proti výbuchu Komunikácia (miestna) II 2 G EEx ia IIC T6 / II 2 D IP 65 T 80 C alebo II 3 G EEx na II T6 / II 3 D IP 65 T 80 C IECEx ia IIC T6 / IP 54 a IP 65 T 80 C FM/CSA Intrinsically safe Class I,II,III, Division 1, Group A,B,C,D,E,F,G, T6 FM/CSA Non incendive Class I, Division 2, Group A, B, C, D, T6 SAMSON SSP-rozhranie a Serial Interface Adapter Predpoklad software (SSP) TROVIS-VIEW s modulom dátovej banky Komunikácia (HART ) HART -poľný komunikačný protokol impedancia v HART frekv. rozsahu prijímanie 350 až 450 Ω; vysielanie cca 115 Ω Predpoklad pre ručný terminál Device Description pre typ software pre PC (HART ) Binárne kontakty DTM-súbor podľa špecifikácie 1.2, vhodný pre integráciu prístroja v rámcových aplikáciách, ktoré podporujú koncept FDT/DTM (napr. PACTware); existujú ďalšie integrácie (napr. AMS, PDM)r 2 softvérové limitné kontakty istené pred prepólovaním, bezpotenciál., chovanie pri spínaní konfigurovateľné, Nastavenie z výroby podľa tabuľky stavd nenabudený blokovaný 1,2 ma kontaktud nabudený vodivý (R = 348 Ω) 2,1 ma 1 kontakt poruchového hlásenia, bezpotenciálový Stav prevedenie nie Ex Ex nenabudený / vodivý (R = 348 Ω) 2,1 ma žiadne poruch. hl. nabudený/ blokovaný 1,2 ma poruchové hlásenie pre pripojenie na binárny vstup SPS podľa EN 61131, NAMUR-spín. zosilňovač.r P max = 400 mw podľa EN NAMUR-spínací zosilňovač podľa EN Materiály Puzdro hliníková zliatina EN AC-AlSi12(Fe) (EN AC-44300) podľa DIN EN 1706 chromátované a potiahnuté kladívk. lakom osobit. preved. nerez Vonkajšie diely nehrdzavejúca oceľ a Káblová priechodka polyamid, čierny, M20 x 1,5 Hmotnosť cca 1,0 kg EB

16 Konštrukcia a princíp činnosti Opcie (doplnky) pre regulátor polohy typ Magnetický ventil schválenie podľa IEC 61508/SIL Vstup Signál 0 bez pritiahnutia Signál 1 bezpečné pritiahnutie 24 V DC istené proti prepólovaniu medza zničenia 40 V Prúd. spotreba I = U 5,7 V (odpovedá 4,8 ma pri 24 V/114 mw) 3840 Ω 15 V > 19 V Životnosť > 5 x 10 6 zopnutí e K V -hodnota 0,15 Použitie v bezpečnostných systémoch podľa IEC 61508/SIL Analógový vysielač polohy Pomocná energia Výstupný signál Smer pôsobenia podľa pneumatiky regulátora polohyk dvojvodičový merací prevodník 12 až 30 V DC istené proti prepólovaniu medza zničenia 40 V 4 až 20 ma reverzovateľný Pracovný rozsah 10 až +114 % Charakteristika Hysterézia VF-vplyv ďalšie vplyvy Poruchové hlásenie Induktívny limitný kontakt lineárna ako regulátor polohy vydávané voliteľne s prúdom hlás. 2,4 ±0,1 ma alebo 21,6 ±0,1 mar Štrbinový inicializátor typ SJ 2SN pre pripojenie na spínací zosilňovač podľa EN Využiteľné v kombinácii so softvérovým limitným kontaktom. Externý snímač polohy Zdvih ako regulátor polohy Kábel 10 m flexibilný so zástrč. M12 x 1 ohňovzdorný podľa VDE 0472 Odolný voči oleju, mazadlám a chladivám ako aj iným agresívnym médiám Prípustná teplota okolia Odolnosť voči otrasom Krytie IP až +105 C U Ex-prístrojov platia dodatočne medze zo skúšobného osvedčenia. do 10 g v rozsahu od 10 do 2000 Hz 16 EB

17 Konštrukcia a princíp činnosti Binárny vstup galv. oddelený chovanie pri spínaní konfigurovateľné cez software (napr. TROVIS-VIEW, DTM) Chovanie pri spínaní aktívny (nastavené z výroby) Pripojenie Elektrické údaje pre externý spínač (bezpotenciálový kontakt) alebo reléový kontakt napätie naprázdno pri rozopnutom kontakte, max. 10 V, pulzovaný jednosmerný prúd, špičková hodnota 100 ma Kontakt zopnutý R < 50 Ω stav zopnutia zap (nastavenie z výroby) rozopnutý Chovanie pri spínaní pasívny Pripojenie Elektrické údaje Napätie R > 400 Ω stav zopnutia vyp (nastavenie z výroby) pre externe vložené jednosmerné napätie, istené proti prepólovaniu 3 až 30 V, medza zničenia 40 V, prúdová spotreba 3,7 ma pri 24 V > 6 V stav zopnutia zap (nastavenie z výroby) < 1 V stav zopnutia vyp (nastavenie z výroby) EB

18 Montáž na servoventil montážne diely a príslušenstvo 4 Montáž na servoventil montážne diely a príslušenstvor VÝSTRAHA Pri montáži regulátora polohy je potrebné dodržať nasledujúce poradie: 1. Namontovať reg. polohy na servoventil 2. Pripojiť pneumatickú pomocnú energiu 3. Pripojiť elektrickú pomocnú energiu 4. Vykonať nastavenia uvedenia do prev. Regulátor polohy je vhodný pre nasledujúce varianty montáže: Priama montáž na pohony SAMSON typ 3277 Montáž na pohony podľa IEC (NAMUR-montáž) Montáž na mikroventil typ 3510 Montáž na pákové pohonye POZOR Zohľadnite pri montáži na servoventil nasledujúce pokyny, aby sa zabránilo poškodeniu regulátora polohy. Pre montáž regulátora polohy použiť len montážne diely/príslušenstvo z tab. 1 až 5 (strany 38 až 40)- Zohľadniť variant montáže Zohľadniť priradenie páky a polohu kolíkan (porovnaj tabuľky zdvihu, str. 19)e Páka a poloha kolíka Cez páku na zadnej strane regulátora polohy a kolík, umiestnený na páke sa prispôsobuje regulátor polohy na použitý pohon a na menovitý zdvih. Tabuľky zdvihu na strane 19eukazujú max. rozsah nastavenia na regulátore polohy. Realizovateľný zdvih na ventile sa dodatočne obmedzuje zvolenou bezpečnou polohou a potrebným predpätím pružiny v pohonu. Štandardne je regulátor polohy vybavený s pákou M (poloha kolíka 35). Obr. 3 Páka M s polohou kolíka 35 Upozornenie: Ak sa mení sériovo montovaná páka M, potom sa musí nová montovaná páka pre prispôsobenie na vnútornú meraciu páku raz presunúť od dorazu na doraz. 18 EB

19 Montáž na servoventil montážne diely a príslušenstvo Tabuľky zdvihu Upozornenie: Páka M je obsiahnutá v rozsahu dodávky. Páky S, L, XL pre montáž podľa IEC (NAMUR) objednáte ako príslušenstvo.- (porovnaj tabuľku 3, strana 39)e Priama montáž na pohony typ a typ 3277 Veľkosť pohonu Menovitý zdvih Rozsah nastav. regulátora polohyr Potrebná Priradená [cm 2] [mm] min. zdvih max. páka poloha kolíkan 120 7,5 5,0 až 25,0 M /240/ ,0 až 35,0 M ,0 až 50,0 M 50 Montáž podľa IEC (NAMUR-montáž) SAMSON-ventily/pohon 3271 Veľkosť pohonu Menovitý zdvihb Iné ventily/pohonye [cm 2] [mm] min. Hub max. 60 a 120 s ventilom 3510 Potrebná páka 7,5 3,6 až 18,0 S ,5 5,0 až 25,0 M /240/ ,5 7,0 až 35,0 M a 30 10,0 až 50,0 M / ,0 až 70,0 L 70 Priradená poloha kolíkan 1400/ ,0 až 100,0 L / ,0 až 200,0 XL 200 Montáž na pákové pohony podľa VDI/VDE 3845 Pákové pohonye Potrebná Priradená min. uhol otočenial max. páka poloha kolíkan 24 až 100 M 90 EB

20 Montáž na servoventil montážne diely a príslušenstvo 4.1 Priama montáž Pohon typ Potrebné montážne diely a príslušenstvo: Pozri tab. 1, str. 38e Zohľadniť tabuľky zdvihu na strane 19e Pohon so 120 cm 2 Podľa bezpečnostnej polohy pohonu vreteno pohonu vysúva alebo vreteno pohonu zasúva (ventil pri výpadu vzduchu zatvára alebo otvára) musí sa najskôr montovať prepínacia doska (9) na strmeň pohonu. Pritom je potrebné vyrovnať ju vyrovnať s odpovedajúcim symbolom pre montáž na ľavej alebo pravej strane podľa značenia (smer pohľadu na prepínaciu dosku). 1. Namontovať pripojovaciu dosku (6) alebo držiak manometrov (7) s manometrami na regulátor polohy, dbať na správne usadenie oboch tesniacich krúžkov (6.1). 2. Odstrániť uzatváraciu skrutku (4) na zadnej strane regulátora polohy a výstup ovlád. tlaku Output 38 na pripojovacej doske (6) event. na držiaku manometrov (7) uzatvoriť so zátkou (5) z montážnych dielov. 3. Nasadiť unášač (3) na hriadeľ pohonu, vyrovnať a priskrutkovať tak pevne, že upevňovacia skrutka sedí v drážke hriadeľa pohonu. 4. Upevniť kryciu dosku (10) s úzkou stranou výrezue(obr. 4 vľavo) v smere k pripojeniu Ovládacieho tlaku, nalepené ploché Tesnenie (14) musí smerovať k strmeňu pohonu. 5. Zdvih 15 mm: Na páke M (1) na zadnej strane regulátora polohy ostáva snímací 35 kolík (2) v polohe kolíka 35 (stav pri dodávke). Zdvih 7,5 mm: Snímací kolík (2) uvoľniť z polohy kolíka 35 a premiestniť do otvoru pre polohu kolíka 25 a pevne zoskrutkovať. Ovládací tlak sa podľa montáže regulátora polohy vľavo alebo vpravo na strmeň vedie 6. Tvarované tesnenie (15) vložiť do drážky cez príslušný otvor na membránu pohonu. puzdra regulátora polohy. 7. Regulátor polohy nasadiť na kryciu dosku (10) tak, že snímací kolík (2) dosadne na hornú stranu unášača (3). Príslušne prestaviť páku (1) a hriadeľ regulátora polohy zachytiť pri otvorenom krytu na krytke event. gombíku (obrázok 9).r Páka (1) musí silou pružiny naliehať na unášač. Regulátor polohy s jeho obidvoma upevňovacími skrutkami pevne priskrutkovať na kryciu dosku (10). Pri montáži dbať na to, aby tesniaci krúžok (10.1) bol vložený do otvoru krycej dosky. 8. Namontovať na opačnej strane veko (11). Pritom bezpodmienečne dbať na to, aby v namontovanom stave servoventila odvzdušňovacia zátka smerovala dolu, aby mohol odtekať event. nazberaný kondenzát. 20 EB

21 Montáž na servoventil montážne diely a príslušenstvo montáž vľavo symboly hriadeľ pohonu vysúva hriadeľ pohonu zasúva montáž vpravo vstup ovlád. tlakug pri montáži vľavo značkag 15 prepínacia doska (9) vstup ovlád. tlaku pri montáži vpravos 14 1 páka 1.1 matica 1.2 tanierová pružina 2 snímací kolík 3 unášač 4 uzatváracia skrutka 5 zátka 6 pripojovacia doska 6.1 tesniace krúžky 7 držiak manometrov 8 mont. sada manometr. 9 prepín. doska pohonu 10 krycia doska 10.1 tesniaci krúžok 11 veko 14 ploché tesnenie 15 tvarované tesnenieg páka M výrez krycej doskye Supply (napájanie) 9 Output (výstup) Dôležité Pripojenie pre Supply a Output smie sa realizovať len cez pripojovaciu dosku (6) z príslušenstva. Šraubenia nikdy neskrutkovať priamo do puzdra (telesa).. Obr. 4 Priama montáž pripojenie ovládacieho tlaku pre pohon typ so 120 cm 2 m EB

22 Montáž na servoventil montážne diely a príslušenstvo Pohon typ 3277 Potrebné montážne diely a príslušenstvo: pozri tabuľku 2, strana 39: Zohľadniť tabuľku zdvihu na str.19e Pohony s 240 až 700 cm 2 Regulátor polohy sa môže montovať na strmeň vľavo alebo vpravo. Ovládaci tlak sa vedie na pohon cez spojovací blok (12), pri bezpečnostnej polohe hriadeľ pohonu vysúva interne cez otvor v strmeni ventilu a pri hriadeľ pohonu zasúva cez externé rúrkové spojenie. 1. Unášač (3) nasadiť na hriadeľ pohonu, vyrovnať a pevne priskrutkovať tak, že upevňovacia skrutka sedí v drážke stĺpika pohonu. 2. Upevniť kryciu dosku (10) s úzkou stranou výrezu (obr.5 vľavo) v smere k pripojeniu ovládacieho tlaku, nalepené ploché tesnenie (14) musí smerovať k strmeňu pohonu. 3. U pohonov so 700 cm 2 na páke M (1) na zadnej strane regulátora polohy uvoľniť snímací kolík (2) z polohy kolíka 35 a nasadiť do otvoru pre polohu kolíka 50 a zoskrutkovať. U pohonov 240 a 350 cm 2 so zdvihom 15 mm ostáva snímací kolík (2) na polohe kolíka Vložiť tvarované tesnenie (15) do drážky puzdra regulátora polohy. 5. Regulátor polohy nasadiť na kryciu dosku tak, že snímací kolík (2) nalieha na hornú stranu unášača (3). Prestaviť príslušne páku (1) ad Hriadeľ regulátora polohy pri otvorenom veku zachytiť na krytke event. gombíku. (obrázok 19).d Páka (1) musí silou pružiny naliehať na unášač. Regulátor polohy so svojimi upevňovací- Skrutkami pevne priskrutkovať na kryciu dosku (10). 6. Skontrolovať, či zúbok tesnenia (16) je na spojovacom bloku bočne vyrovnanýk tak, že symbol pohonu pre hriadeľ pohonu vysúva event. hriadeľ pohonu zasúva súhlasí s prevedením pohonu. V opačnom prípade musia sa odstrániť tri upevňovacie skrutky, dvihnúť kryciu dosku a opäť vložiť tesnenie (16), otočené o 180. U starého spojovacieho bloku (obrázok 5 dolu) sa musí prepínacia doskak (13) otočiť tak, že odpovedajúci symbol pohonu smeruje k značke šípky. 7. Spojovací blok (12) s jeho tesniacimi krúžkami nasadiť na regulátor polohy a strmeň pohonu a pevne dotiahnuť s upevňovacou skrutkou (12.1). U pohonu hriadeľ pohonu zasúva dodatočne odstrániť zátku (12.2) a namontovať externé potrubie ovládacieho tlaku 8. Namontovať veko (11) na opačnej strane. Pritom bezpodmienečne dbať na to, aby v namontovanom stave servoventilu odvzdušňovacia zátka smerovala dolu, aby event. nazberaný kondenzát mohol odtekať. 22 EB

23 Montáž na servoventil montážne diely a príslušenstvo 1 páka 12.2 zátka event.pripojenie 1.1 matica 1.2 tanierová pružina pre externé rúrkové spojenie 2 snímací kolík 13 prepínacia doska 3 unášač 14 ploché tesnenie 10 krycia doska 15 tvarované tesnenie 11 veko 16 tesnenieg 12 spojovací blok 12.1 skrutkae páka M výrez v krycej doske (10) 16 A zasúva vysúva hriadeľ pohonue SUPPLY SUPPLY spojovací blok (starý) 13 s prepínacou doskou (13) 12 zasúva hriadeľ pohonu vysúva značkag Obr. 5 Priama montáž pripojenie ovládacieho tlaku pre pohon typ 3277 s 240, 350 a 700 cm 2 m B 12.2 EB

24 Montáž na servoventil montážne diely a príslušenstvo 4.2 Montáž podľa IEC (NAMUR) štrbina dosky unášača byť v strede k NAMUR-uholníku). 3. Namontovať na regulátor polohy pripojo- Potrebné montážne diely a príslušenstvo: vaciu dosku (6) alebo držiak manometrov pozri tabuľku 3, stranae39 (7) s manometrami (8), dbať na správne Zohľadniť tabuľku zdvihu, strana 19e usadenie oboch tesniacich krúžkov (6.1). Regulátor polohy sa montuje na servoventil 4. Voliť potrebnú páku (1) M, L alebo XL cez NAMUR-uholník (10). 1. Priskrutkovať obidva svorníky (14) na uholník (9.1) spojky (9), nasadiť dosku unášača (3) a pevne dotiahnuť so skrutkami (14.1). Veľkosť pohonu 2800 cm 2 a d 1400 cm 2 (zdvih 120 mm): Pri zdvihoch do 60 mm musí sa priskrutkovať dlhšia doska unášača (3.1) priamo na svorku (9). U zdvihov nad 60 mm najskôr upevniť uholník (16) a na nej potom dosku unášača (3) spolu so svorníkom (14) a skrutkami (14.1). 2. Montáž NAMUR-uholníka (10) na servoventil: Pri montáži na NAMUR-rebro so skrutkou M8 (11), podložkou a vejárovitou podložkou priamo do existujúceho otvoru v strmeni. U tyčových ventilov s dvoma objímkami (15), ktoré sa kladú okolo tyče. NAMUR-uholník (10) podľa vyrazenej stupnice vyrovnať tak, že doska unášača (3) je posunutá oproti NAMUR-uholníku o polovicu rozsahu uholníka (pri polovičnom zdvihu ventilu musís ako aj polohu kolíka podľa veľkosti pohonu a zdvihu ventilu v tabuľke zdvihu, str Ak je potrebná namiesto štandardne montovanej páky M so snímacím kolíkom v polohe 35 iná poloha kolíka alebo páka L alebo XL, postupuje sa nasledujúco: 5. Snímací kolík (2) naskrutkovať do podľa tabuľky priradeného otvoru páky (poloha kolíka). Pritom použiť len dlhší snímací kolík (2) z montážnej sady. 6. Páku (1) nasadiť na hriadeľ regulátora polohy a pevne zoskrutkovať s tanierovou pružinou (1.2) a maticou (1.1). Dôležité: Ak bola montovaná nová páka (1), musí sa táto pre prispôsobenie na vnútornú meraciu páku raz presunúť od dorazu k dorazu. 7. Regulátor polohy nasadiť na NAMURuholník tak, že snímací kolík (2) doľahne do štrbiny dosky unášača (3, 3.1). Príslušne prestaviť páku (1). Regulátor polohy s jeho obidvoma upevňovacími skrutkami pevne priskrutkovať na NAMUR-uholník. 24 EB

25 Montáž na servoventil montážne diely a príslušenstvo Montáž na tyč tyče Ø 20 až 35 mm Montáž na NAMUR-rebroe Dodatočný uholník U pohonu 2800 cm 2 zdvih 60 mm páka 1.1 matica 1.2 tanierová pružina 2 snímací kolík 3 doska unášača 3.1 doska unášača 6 pripojovacia doska 6.1 tesniace krúžky 7 držiak manometrov páka XL a L 8 montáž. sada manom. 9 spojka 9.1 uholník 10 NAMUR-uholník 11 skrutka 14 svorníkn Obr. 6 Montáž podľa IEC (NAMUR) skrutky Dôležité Pripojenie pre Supply a Output smie sa realizovať len 15 svorníkl cez pripojovaciu dosku (6) z príslušenstva. Šraubenia nikdy ne uholník skrutkovať priamo do puzdra EB

26 Montáž na servoventil montážne diely a príslušenstvo 4.3 Montáž na mikroventil typ 3510 Potrebné montážne diely a príslušenstvo: Zohľadniť tabuľku zdvihu 3, strana 19e Regulátor polohy sa montuje cez uholník na rámu ventilu. 1. Svorník (3) nasadiť na spojku ventilu, vyrovnať do pravého uhla a pevne priskrutkovať. 2. Upevniť uholník (10) s dvoma skrutkami (11) na rámu ventilu. 3. Namontovať pripojovaciu dosku (6) alebo držiak manometrov (7) s manometrami na regulátor polohy, dbať na správne osadenie oboch tesniacich O-krúžkov (6.1). 4. Odskrutkovať štandardne montovanú páku M (1) so snímacím kolíkom (2) z hriadeľa regulátora polohy. 5. Zobrať páku S (1) a naskrutkovať do otvoru pre polohu kolíka 17 snímací kolík (2). 6. Nasadiť páku S na hriadeľ regulátora polohy a zoskrutkovať pevne s tanierovou pružinou (1.2) a maticou (1.1). Pákou raz pohýbať od dorazu k dorazu. 7. Nasadiť regulátor polohy na uholník (10) tak, že snímací kolík kĺže v drážke svorníka (3). Príslušne prestaviť páku (1). Regulátor polohy pevne priskrutkovať s jeho obidvoma skrutkami na uholník (10). 26 EB

27 Montáž na servoventil montážne diely a príslušenstvo 1 páka 1.1 matica 1.2 tanierová pružina 2 snímací kolík 3 svorník 6 pripojovacia doska 6.1 tesniace krúžky 7 držiak manometrov 8 montážna sada manometrov 10 uholník 11 skrutka 3 10 Dôležité Pripojenie pre Supply a Output sa smie realizovať len cez pripojovaciu dosku (6) z príslušenstva.. Šraubenia nikdy neskrutkovať priamo do puzdra páka S 8 Obr. 7 Montáž na mikroventil Typ EB

28 Montáž na servoventil montážne diely a príslušenstvo 4.4 Montáž na pákové pohony Potrebné montážne diely a príslušenstvo: Pozri tabuľku 4, strana 40e Zohľadniť tabuľku zdvihu, strana 9e Regulátor polohy sa montuje s dvoma dvojitými uholníkmi na pákový pohon. Pri montáži na pákový pohon SAMSON typ 3278 je potrebné najskôr montovať k pohonu prislúchajúci dištančný kus (5) na voľný koniec hriadele pákového pohonu. Upozornenie Pri v nasledujúcom popisovanej montáži bezpodmienečne zohľadniť smer otáčania pákového pohonu. 1. Nasadiť unášač (3) na drážkovaný hriadeľ pohonu event. dištančný kus (5). 2. Koleso spojky (4) s plochou stranou smerom k pohonu nasadiť na unášač. Pritom drážku vyrovnať tak, že pri zatvorenej polohe ventilu súhlasí so smerom otáčania ventilu podľa obr. 9.s 3. Koleso spojky a unášač so skrutkou (4.1) a tanierovou pružinou (4.2) pevne naskrutkovať na hriadeľ pohonu. 4. Obidva spodné uholníky (10.1) podľa veľkosti pohonu s ohybom dovnútra alebo von priskrutkovať pevne na teleso pohonu. Nasadiť horné uholníky (10) a priskrutkovať. 5. Na regulátor polohy namontovať pripojovaciu dosku (6) event. držiak manometrov (7) s manometrami, dbať na správne usadenie oboch tesniacich O-krúžkov. U dvojčinných pákových pohonov bez pružín je potrebný reverzačný zosilňovač pre montáž na pohon, pozri k tomu kapitolu Na páke M (1) regulátora polohy vyskrutkovať štandardný snímací kolík (2). Použiť hladký snímací kolík (Ø5) z montážnej sady a naskrutkovať pevne do otvoru pre polohu kolíka Regulátor polohy nasadiť na horný uholník (10) a priskrutkovať. Pritom páku (1) vyrovnať tak, že pri zohľadnení smeru otáčania pohonu zasahuje svojim snímacím kolíkom do výrezu kolesa spojky (obr. 9).- V každom prípade musí byť zabezpečené, že pri polovičnom uhle otáčania pákového pohonu páka (1) stojí paralelne s pozdĺžnou stranou regulátora polohy. 8. Štítok stupnice (4.3) nalepiť na koleso spojky tak, že hrot šípky ukazuje zatvorenú polohu a v zabudovanom stave ventilu je dobre viditeľný príruba pohonu Bild 8 Montage des Kupplungsrades bei Typ EB

29 Montáž na servoventil montážne diely a príslušenstvo (7, 8) Dôležité Pripojenie pre Supply a Output sa smie realizovať len cez pripojovaciu dosku (6) z príslušenstva. Šraubenia nikdy neskrutkovať priamo do puzdra. drážka Servoventil otvára otáčaním doľava Legenda obr. 8 a 9 1 páka 1.1 maticar 1.2 tanierová pružina 2 snímací kolík 3 unášač (obr.8) 4 koleso spojky 4.1 skrutka 4.2 tanierová pružina 4.3 štítok stupnice 5 hriadeľ pohonue Adaptér u typu tesniace krúžky 7 držiak manometra 8 montážna sada manometrov 10 horný uholník 10.1 spodný uholníkl drážkaz Obr. 9 Montáž na pákové pohonye Servoventil otvára otáčaním dopravad EB

30 Montáž na servoventil montážne diely a príslušenstvo 4.5 Reverzačný zosilňovač u dvojčinných pohonov Pre nasadenie dvojčinných pohonov sa musí regulátor polohy vybaviť s reverzačným zosilňovačom. Reverzačný zosilňovač je uvedený ako Príslušenstvo v tabuľke 5, strana 40. Na výstupe A 1 reverzačného zosilňova-r vača je ovládací tlak regulátora polohy, na výstupe A 2 proti pôsobiaci tlak, ktorý sa príslušne s tlakom A 1 doplňuje na vložený tlak napájacieho vzduchu Z. Platí vzťah A 1 + A 2 = Z. Montáž 1. Namontovať pripojovaciu dosku (6) z montážnych dielov, tabuľka 4, na regulátor polohy, pritom dbať na správne usadenie tesniacich O- krúžkov (6.1). 2. Naskrutkovať špeciálne matice (1.3) z príslušenstva reverzačného zosilňovača do otvorov pripojovacej dosky. 3. Nasadiť ploché tesnenie (1.2) do vybratia reverzačného zosilňovača a nasunúť obe duté vŕtané špeciálne skrutky (1.1) do pripojovacích otvootvorov A 1 a Z. 4. Reverzačný zosilňovač nasadiť na pripojovaciu dosku (6) a priskrutkovať s dvoma špeciál. skrutkami (1.1). 5. Priložené filtre (1.6) zaskrutkovať so skrutkovačom 1 (šírka 8 mm) do pripojovacích otvorov A1 a Z. - POZOR Tesniaca zátka (1.5) na reverzačnom zosilňovaču sa nesmie vyskrutkovať. Tesniaca guma (1.4) pri zaskrutkovanej zátke nie je potrebná a môže sa stiahnuť. Pripojenia ovládacieho tlakue A 1: Výstup A 1 viesť na pripojenie ovládacieho tlaku na pohonu, ktoré otvára ventil pri stúpajúcom tlaku. A 2: Výstup A 2 viesť na pripojenie ovládacieho tlaku na pohonu, ktorý pri stúpajúcom tlaku ventil zatvára. Posuvný prepínač v regulátore polohy nastaviť na AIR TO OPEN. 6. Po inicializácii nastaviť kód 16 Medze tlaku na No Montáž manometrovu Poradie montáže z obrázku 10 ostávad zachované. Na pripojenie A 1 naskrut-a kovať držiak manometrov. Držiak manometrov G ¼ ¼ NPT Manometre pre napájací vzduch Z a výstup A 1 podľa tabuliek 1 až EB

31 Montáž na servoventil montážne diely a príslušenstvo od regulátora polohyr Output 38 Supply 9 A1 Z A 2 ovlád. signály k pohonub A1 A reverz. zosilňovač 6 pripojovacia doska 1.1 špeciálne skrutky 6.1 tesniace O-krúžky 1.2 ploché tesnenie 6.2 skrutky 1.3 špeciálne matice 1.4 tesniaca guma 1.5 zátka 1.6 filterr Z A Obr. 10 Montáž reverzačného zosilňovačas EB

32 Montáž na servoventil montážne diely a príslušenstvo 4.6 Montáž externého snímača polohy Potrebné montážne diely a príslušenstvo: pozri tabuľku 6, strana 41: U prevedenia regulátora polohy s externým snímačom polohy sa montuje snímač, umiestnený v osobitnom puzdre, pomocou dosky alebo uholníka na servopohon. Snímanie zdvihu odpovedá snímaniu štandardného prístroja. Jednotka regulátora sa môže montovať voliteľne na stenu alebo rúru. Pre pneumatické pripojenie je potrebné podľa zvoleného príslušenstva naskrutkovať pripojovaciu dosku (6) alebo držiak manometrov (7) na puzdro, pritom nutne dbať na správne usadenie tesniacich krúžkov (6.1). (pozri obr. 6, vpravo dolu)n Pre elektrické pripojenie je priložené pripojovacie vedenie, dĺžka 10 m, so zástrčkami M12 x 1. Upozornenie: Pre pneumatické a elektrické pripojenie platia okrem toho po-e popisy v kapitole 5.1 a 5.2. lnastavenie a obsluha odpovedajú po-r pisu v kapitole 7 a 8.e Obr. 11 Regulátor. so snímačom na mikroventilel Priama montážu Pohon typ s 120 cm 2 Ovládací tlak od regulátora polohy sa vedie cez pripojenie ovlád. tlaku pripojovacej doskye (9, obr.12 vľavo) na membránovú komoru pohonu. K tomu najskôr naskrutkovať pripojovaciu dosku (9) z príslušenstva na strmeň pohonu. Pripojovaciu dosku (9) pritom otočiť tak, že správny grafický symbol pre bezpečnostnú polohu hriadeľ vysúva alebo hriadeľ zasúva je vyrovnaný podľa značenia (obr. 12 dolu)t Bezpodmienečne dbať na to, aby ploché tesnenie pripojovacej dosky (9) bolo správne uložené. Pripojovacia doska má otvory so závitom NPT a G. Nepotrebné závitové pripojenie uzatvoriť s tesniacou gumou a štvorhrannou zátkou. Pohon typ 3277 s 240 až 700 cm 2 : Ovládací tlak sa pri hriadeľ vysúva vedie Na bočné pripojenie na strmeni pohonu. U hriadeľ zasúva sa používa pripojenie na hornej membránovej komore, bočné pripojenie na strmeni sa musí vybaviť s odvzdušňovacou zátkou (príslušenstvo). Montáž snímača polohy 1. Páku (1) na snímaču umiestniť do stredovej polohy a uchytiť. Uvoľniť maticu (1.1) a odobrať páku s tanierovou pružinou (1.2) z hriadeľa snímača. 2. Snímač polohy (20) priskrutkovať na montážnu dosku (21). 32 EB

33 Montáž na servoventil montážne diely a príslušenstvo 3. Podľa veľkosti pohonu a menovitého že upevňovacia skrutka sedí v drážke Zdvihu ventilu určiť potrebnú páku a hriadeľa pohonu. polohu snímacieho kolíka (2) podľa 6. Montážnu dosku so snímačom tak na- - tabuľky zdvihu na strane 19. sadiť na strmeň pohonu, že snímací Pri dodávke je montovaná na snímaču kolík (2) prilieha na hornú stranu unápáka M s polohou kolíka 35. šača (3), ten musí doliehať silou pru- Keď je potrebné, uvoľniť snímací kolík žiny. Montážnu dosku (21) pevne pri- (2) z jeho polohy a premiestniť ho do skrutkovať s dvoma upevňovacími otvoru pre odporúčanú polohu kolíka skrutkami na strmeň pohonu. a priskrutkovať. 7. Namontovať veko (11) na opačnej 4. Nasadiť páku (1) a tanierovú pružinu strane. Dbať na to, aby v zabudova- (1.2) na hriadeľ snímača. nom stave servoventilu odvzdušňo- Páku dať do stredovej polohy a za- vacia zátka smerovala dolu, aby chytiť, naskrutkovať maticu (1.1). event. nazberaná skondenzovaná 5. Nasadiť unášač (3) na hriadeľ pohonu, voda mohla odtekať. vyrovnať a tak pevne priskrutkovať, symbol značkag 9 ovládací tlak ovládací tlak odvzdušnovacia zátkan hriadeľ pohonu vysúva zasúvad 1 páka 1.1 matica 1.2 tanierová pružina 2 snímací kolík 3 unášač 9 pripojovacia doska 11 veko 20 snímač polohy 21 montážna doskae Obr. 12 Montáž u pohonu typu vľavo a typu 3277 vpravos EB

34 Montáž na servoventil montážne diely a príslušenstvo Montáž podľa IEC (NAMUR) Potrebné montážne diely a príslušenstvo: Tabuľka 6, strana 41e 1. Umiestniť páku (1) na snímaču polohy do stredovej polohy a zachytiť. Maticu (1.1) uvoľniť a odobrať páku s tanierovou pružinou(1.2) z hriadeľa snímača. 2. Priskrutkovať snímač polohy (20) na uholník (21). Štandardne montovaná páka M so snímacím kolíkom (2) v polohe 35 je dimenzovaná preveľkosti pohonu 120, 240 a 350 cm 2 s menovitým zdvihom 15 mm. U iných veľkostí pohonu alebo zdvihov voliť páku a polohu kolíka podľa tabuľky zdvihuh strana 19. Páky L a XL sú priložené v montážnej sade. e , Páku (1) a tanierovú pružinu (1.2) nasadiť na hriadeľ snímača. Páku dať do stredovej polohy a zachytiť, naskrutkovať maticu (1.1). 4. Oba svorníky (14) priskrutkovať na uholník (9.1) spojky (9), nasadiť dosku unášača (3) a pevne dotiahnuť so skrutkami (14.1). 5. Uholník so snímačom nasadiť na NAMUR-rebro ventilu tak, že snímací kolík (2) doľahne do drážky dosky unášača (3), potom uholník pevne priskrutkovať na ventil s jeho upevňovacími skrutkami. 1 páka 1.1 matica 1.2 tanierová pružina 2 snímací kolík 3 doska unášača 9 spojka 9.1 uholník 14 svorník 14.1 skrutky 20 snímač polohy 21 uholníkl 2 Obr. 13 Montáž podľa IEC (NAMUR) 34 EB

35 Montáž na servoventil montážne diely a príslušenstvo Montáž na mikroventil typ 3510 Potrebné montážne diely a príslušenstvo: Tabuľka 6, strana 41e 1. Páku (1) umiestniť na snímaču polohy do stredovej polohy a zachytiť. Maticu (1.1) uvoľniť a odobrať štandardne montovanú páku M (1) s tanierovou pružinou (1.2) z hriadeľa snímača. 2. Naskrutkovať snímač polohy (20) na uholník (21). 3. Vybrať páku S (1) z montážnych dielov a snímací kolík (2) naskrutkovať do otvoru pre polohu kolíka 17. Páku (1) a tanierovú pružinu (1.2) nasadiť na hriadeľ snímača. Páku dať do stredovej polohy a zachytiť, naskrutkovať maticu (1.1). 4. Nasadiť unášač (3) na spojku ventilu, vyrovnať do pravého uhlu a pevne priskrutkovať. 5. Uholník (21) so snímačom polohy naskrutkovať na rám ventilu tak, že snímací kolík (2) kĺže v drážke unášača (3) páka 1.1 matica 1.2 tanierová pružina 2 snímací kolík 3 unášač 20 snímač polohy 21 uholníkl Obr. 14 Montáž na mikroventil EB

36 Montáž na servoventil montážne diely a príslušenstvo Montáž na pákové pohony Potrebné montážne diely a príslušenstvo: Tabuľka 6, strana 41e 4. Na hriadeľ snímača nasadiť páku (1) a tanierovú pružinu (1.2). Páku umiestniť do stredovej polohy a zachytiť, naskrutkovať maticu (1.1). 1. Páku (1) na snímaču polohy umiestniť Ďalšia montáž odpovedá popisu pre mon- do stredovej polohy a zachytiť. táž štandardného prístroja podľa kapitoly Uvoľniť maticu (1.1) a odobrať páku s tanierovou pružinou (1.2) z hriadeľa snímača. Namiesto regulátora polohy montovať snímač polohy (20) s jeho montážnou doskou (21). 2. Snímač polohy (20) naskrutkovať na montážnu dosku (21). 3. Na páku (1) štandardne naskrutkovaný snímací kolík (2) nahradiť hladkým snímacím kolíkom (Ø 5) z montážnych dielov a naskrutkovať do polohy kolíka , páka 1.1 matica 1.2 tanierová pružina 2 snímací kolík 20 snímač polohy 21 montážna doskae Obr. 15 Montáž na pákové pohonye 36 EB

37 Montáž na servoventil montážne diely a príslušenstvo 4.7 Montáž regulátorov polohy s nerezovým puzdrom Regulátory polohy s puzdrom z nehrdzavejúcej ocele vyžadujú montážne diely, ktoré sú kompletne z nerezu event. bez hliníka. Upozornenie: Pneumatickú pripojovaciu dosku a držiak manometrov je možné dostať v nerezu (obj. čísla pozri dolu). Pneumatický reverzačný zosilňovač sa v nerezovom prevedení nedodáva. Pripojovacia doska G ¼ (nerez) ¼ NPT Držiak manometrov len (nerez) ¼ NPT Pre montáž regulátorov polohy s puzdrom z nehrdzavejúcej ocele platia tabuľky 1 až 5 (strany 38 a 40) s nasledujúcimi obmedzeniami:1 Priama montáž Môžu sa použiť všetky montážne diely z tabuľky 1 a 2. Odpadá spojovací blok. Cez pneumatickú pripojovaciu dosku z nerezu sa realizujú rúrkové prepojenia k pohonu. Montáž podľa IEC (NAMUR-rebro alebo montáž na stĺpiky) Môžu sa použiť všetky montážne sady z tabuľky 3. Pripojovacia doska z nerezu. Montáž na pákové pohony Až na montážnu sadu ťažké prevedenie sa môžu použiť všetky montážne sady z tabuľky 4. Pripojovacia doska z nerezu. 4.8 Vetranie priestoru pružín u jednočinných pohonov Odfukovaný prístrojový vzduch z regulátora polohy sa môže použiť k ochrane vnútorného priestoru pohonu pred koróziou je potrebné zohľadniť nasledujúce: Priama montáž, typ FA/FE Vetranie priestoru pružín je dané automaticky. 2 Priama montáž, typ 3277, 240 až 700 cm FA: Na spojovacom bloku odstrániť zátkun (obrázok 5, strana 23 a vytvoriť pneumatické spojenie k strane odvzdušnenia pohonu. FE: Vetranie priestoru pružín je dané automaticky. Montáž podľa IEC (NAMUR-rebro alebo montáž na stĺpiky) a na pákové pohony Regulátor polohy potrebuje dodatočný výstup s rúrkovým prepojením pre odfuk. K tomu existuje ako príslušenstvo adaptér: Závitové puzdro G ¼ (M20 x 1,5) ¼ NPT EB

38 Montáž na servoventil montážne diely a príslušenstvo Pozor Adaptér má jedno pripojenie M20 x 1,5 v puzdre prístroja. Preto sa môže inštalovať teda len jedna káblová priechodka. Ak sú nasadené ďalšie komponenty, ktoré odvzdušňujú pohon (magnetický ventil, výkonový zosilňovač, rýchle odvzdušnenie a.i.), potom sa musí tiež tento odfuk stiahnuť do vetrania priestoru pružín. Pripojenie musí byť cez adaptér na regulátore polohy chránené so spätným ventilom, napr. spätný ventil G1/4, objedn. č , v potrubí. - Pri okamžitej reakcii odvzdušňujúcich komponentov inak môže stúpnuť tlak v puzdre regulátora polohy nad tlak okolia a prístroj sa môže poškodiť. 4.9 Potrebné montážne diely a príslušenstvor Tabuľka 1 Priama montáž typ (obrázok 4)d Objedn. č. Montáž. diely Montážne diely pre pohony do 120 cm Prepínacia doska stará u pohonu typ xxxxxx.00 (starý) Prísluš. na pohonb Prepínacia doska nová u pohonu typ xxxxxx.01(nový) 1) Pripojovacia doska pri dodatočnej montáži napr. magnetického ventilu: G1/8G Pripojovacia doska stará u pohonu typ xxxxxx.00 (stará): 1/8NPT: Pripojovacia doska nová, pohon typ xxxxxx.01 (nová) 1) Pripojovacia doska (6) G NPT Prísluš.m na regulátor polohyr 1) Držiak manometrov (7) Montážna sada manometrov (8) do max. 6 bar (Output/Supply) 1 4 G NPT Niro/Ms Niro/Niro U nových pohonov (index.01) môžu sa použiť len nové prepínacie a pripojovacie dosky, staré a nové Dosky nie sú vzájomne zameniteľné. 38 EB

39 Montáž na servoventil montážne diely a príslušenstvo Tabuľka 2 Priama montáž typ 3277 (obrázok 5)d Objedn. č. Montáž. diely Montáž na pohony 240, 350, 700 cm Príslušenstvo 240 cm2 Rúrkové spojenie so šraubením pre bezpečnostnú polohu hriadeľ pohonu zasúva 350 cm2 pre vetranie hornej membránovej komory Spojovací blok pre tesnenia a skrutkye Montážna sada manometrov do max. 6 bar (Output/Supply) 700 cm2 oceľ Niro oceľ Niro oceľ Niro G NPT Niro/Ms Niro/Niro Tabuľka 3 Montáž na NAMUR-rebro alebo na stĺpiky (stĺpiky 20 až 35 mm) podľa IEC (obrázky 6 a 7)r Zdvih v mm páka pre pohon Objedn. č. 7,5 S Typ s 60/120 cm na mikroventil typ 3510 (obrázok 7)d až 50 M 1) Cudzie pohony a typ 3271 so 120 až 700 cm až 100 L Cudzie pohony a typ 3271, prevedenie až 200 XL Cudzie pohony a typ 3271, prevedenia a 2800 cm 2 pri zdvihu 120 mm alebo 60 L Príslušenstvor 1) Typ 3271, prevedenia a 2800 cm 2 pri zdvihu 30/60 mm Mont. uholník pre zdvih. pohony Emerson a Masoneilan; dodatočne je potrebná podľa zdvihu mont. sada podľa IEC , voľbu p. riadky horen Valtek Typ 25/ Pripojovacia doska (6) Držiak manometrov (7) Montážna sada manometrov do max. 6 bar (Output/Supply) G NPT G NPT Niro/Ms Niro/Niro Páka M je montovaná na základnom prístroji (obsiahnutá v dodávke pri expedícii regulátora polohy) EB

40 Montáž na servoventil montážne diely a príslušenstvo Tabuľka 4 Montáž na pákové pohony (obrázky 8 a 9)r Objedn. č. Montáž podľa VDI/VDE 3845, úroveň Montážne diely Montáž pre SAMSON typ 3278 s 160/320 cm Montáž pre Camflex II Montáž podľa VDI/VDE 3845, úroveň 2, ťažké prevedenie Montáž podľa VDI/VDE 3845, úroveň 1, ťažké prevedenie Montáž pre SAMSON typ cm a VETEC typy S160, R a M, ťažké prevedenieg Montáž pre Air Torque , ťažké prevedenie Pripojovacia doska (6) Držiak manometrov (7) Montážna sada manometrov do max. 6 bar (Output/Supply) G NPT G NPT Niro/Ms Niro/Niro Tabuľka 5 Príslušenstvo všeobecne Objedn. č. Príslušenstvor Príslušenstvor G ¼ Pneumat. reverzačný zosilňovač pre dvojčinné pohonye ¼ NPT Káblová priechodka M20 x 1,5, mosadz niklovaná Adaptér M20 x 1,5 na ½ NPT, hliník Sada pre doplnenie induktívneho limitného kontaktu 1 x SJ 2-SN DE/EN (stav pri exp.) Štítok veka so zoznamom parametrov a pokynmi pre obsluhu EN/ES EN/FR TROVIS-VIEW s modulom prístroja (text pre objednávku ) Adaptér sériového rozhrania (SAMSON SSP-rozhranie RS-232-rozhranie (PC)) Isolated USB Interface Adapter (SAMSON SSP-rozhranie USB-rozhranie (PC)) EB

41 Montáž na servoventil montážne diely a príslušenstvo Tabuľka 6 Montáž externého snímača polohyr Montážne diely pre pohon s 120 cm 2, pozri obrázok 12, vľavod Objedn. č Priama montážu Pripojov. doska (9, stará) u pohonu xxxxxx.00 G NPT Pripojovacia doska (nová) u pohonu xxxxxx.01 (nová) 1) Pripojovacia doska pre pohony 240, 350 a 700 cm 2, pozri obrázok 12, vpravod NAMUR-montáž Montážne diely pre montáž na NAMUR-rebro s pákou L a XL, pozri obr. 13d Montáž mikroventil Montážne diely pre mikroventil typ 3510, pozri obrázok 14d Montáž na pákový pohon VDI/VDE 3845, úroveň 2 s unášačom a kolesom spojky, prevedenieg uholník CrNiMo-oceľ, pozri obrázok 15d VDI/VDE 3845, úroveň 2, ťažké prevedenieg SAMSON-typ cm 2/VETEC-typ S160 a typ R, ťažké prevedenieg Príslušenstvo regulátora polohyr Pripojovacia doska (6) Držiak manometrov (7) Mont. sada manometrov do max. 6 bar (Output/Supply) G NPT G NPT Niro/Ms Niro/Niro Konzola pre montáž na stenu Upozornenie: Na základe rôznych vlastností podkladu pre upevnenie musia upevňovacie prvky byť dodané zákazníkom. 1) U nových pohonov (index.01) môžu sa použiť len nové prepínacie a pripojovacie dosky, staré a nové Dosky nie sú vzájomne zameniteľné. EB

42 Pripojenia 5 Pripojeniae VÝSTRAHA Pri montáži regulátora polohy je potrebnédodržať nasledujúce poradie: 1. Namontovať reg. polohy na servoventil 2. Pripojiť pneumatickú pomocnú energiu 3. Pripojiť elektrickú pomocnú energiu 4. Vykonať nast. pre uvedení do prevádzky Pripojenie pomocnej energie môže podľa typu prevádzky spôsobiť pohyby hriadeľa na servoventile. Aby sa predišlo pritisnutiu prstov a rúk Nesmie sa dotýkať hriadeľa pohonu a tento blokovať. 5.1 Pneumatické pripojeniae POZOR Aby sa predišlo poškodeniu regulátora, zohľadnite nasledujúce pokyny. Závity v puzdre regulátora polohy nie sú určené pre priame pripojenie vzduchu Pripojovacie šraubenia musia byť naskrutkované do pripojovacej dosky, manometrového bloku alebo spojovacieho bloku z príslušenstva. Tam sú realizované pripojenia vzduchu voliteľne ako otvor so závitom ¼ NPT alebo G ¼. Môžu sa použiť zvyčajné naskrutkovacie šraubenia pre kovovú a medenú rúrku alebo umelohmotné hadice. Napájací vzduch musí byť suchý, bez oleja a prachu, bezpodmienečne zohľadniť predpisy pre údržbu predradených redukčných staníc. Vzduchové potrubia pred pripojením dôkladne prefúknuť. Pripojenie ovládacieho tlaku je na pohone typu 3277 pevne dané, pri montáži podľa IEC (NAMUR) sa v závislosti od bezpečnostnej polohy hriadeľ pohonu zasúva event. vysúva vedie na spodnú alebo hornú stranu pohonu. U pákových pohonov sú smerodajné výkresy pripojenia pákových pohonov od výrobcu Ukazovanie ovládacieho tlaku Pre kontrolu napájacieho vzduchu (Supply) a ovládacieho tlaku (Output) sa odporúča montáž manometrov (pozri príslušenstvo v tabuľkách 1 až 5) Tlak napájacieho vzduchu Potrebný tlak napájacieho vzduchu sa riadi podľa menovitého rozsahu signálu a smeru pôsobenia (bezpečnostná poloha) pohonu. Menovitý rozsah signálu je zapísaný na typovom štítku podľa pohonu ako rozsah pružín alebo ovládacieho tlaku, smer pôsobenia je označený s FA alebo FE event. so symbolom. Hriadeľ pohonu silou pružiny vysúva FA (Air to open) Bezpečnostná poloha ventil zatvorený ( Zu ) (u priamych a rohových ventilov): Potrebný tlak napájacieho vzduchu = koncová hodnota menovitého rozsahu signálu + 0,2 bar, najmenej 1,4 bar. 42 EB

43 Pripojenia Dbajte prosím na bezpečnostno-technické informácie uvedené v prílohe. Hriadeľ pohonu silou pružiny zasúva FE (Air to close) Bezpečnostná poloha ventil otvorený (Auf) (u priamych a rohových ventilov): Potrebný tlak napájacieho vzduchu u tesne zatvárajúceho ventilu sa určuje približne z max. ovládacieho tlaku pst max:m pst max= F + 2 d π p 4 A [bar] d = priemer sedla [cm] p = diferenčný tlak na ventile [bar] A = plocha pohonu [cm 2 ] F = koncová hodnota menovitého rozsahu signálu pohonu [bar] Ak nie sú k dispozícii žiadne údaje, postupuje sa nasledujúco: potrebný tlak napájacieho vzduchu = koncová hodnota menovitého rozsahu signálu + 1 bar Ovládací tlak (Output) Ovládací tlak na výstupe (Output 38) regulátora polohy sa môže obmedziť cez kód 16 na tlaky 1,4 bar, 2,4 bar alebo 3,7 bar. V nastavení z výroby nie je obmedzenie aktivované [No]. 5.2 Elektrické pripojeniae NEBEZPEČENSTVO Ohrozenie života elektrickým prúdom a/alebo tvorbou výbušnej atmosféry Pri elektrickej inštalácii je potrebné zohľadniť dotýkajúce sa elektrotechnické predpisy a predpisy bezpečnosti práce krajiny určenia. V Nemecku sú to VDE-predpisy a predpisy bezpečnosti práce živnostenských spolkov. Pre montáž a inštaláciu v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu platí EN : 2003; VDE 0165 časť 1/ 8.98 Elektrické prevádzkové prostriedky pre prostredie s nebezpečenstvom výbuchu plynov a EN : 1999, VDE 0165 časť 2/11.99 Elektrické prevádzkové prostriedky pre použitie v prostredí s horľavým prachom. Pre zapojenie iskrovobezpečných elektrických prevádzkových prostriedkov platia prípustné najvyššie schválené hodnoty skúšobného osvedčenia EÚ (U i event. U o, I i event. I o,p i event. P o, C i event C o a L i event L o,)- Pre prevádzkové prostriedky, ktoré sa prevádzkujú poľa ochrany proti výbuchu EEx na (neiskrivé prevádzkové prostriedky) podľa EN 50021: 1999 platí, že spájanie a prerušovanie ako aj spínanie prúdových obvodov pod napätím je dovolené len pri inštalácii, údržbe alebo pre účely opravy. EB

44 Pripojenia Pre prevádzkové prostriedky, ktoré sa pripájajú do energeticky obmedzených prúdových obvodov ochrany proti výbuchu EEx nl (prevádzkové prostriedky s obmedzenou energiou) podľa EN 50021: 1999 platí, že tieto prevádzkové prostriedky smú byť zapojené primerane prevádzke. Pre zapájanie prevádzkových prostriedkov s energeticky obmedzenýprúdovými obvodmi krytia EEx nl IIC platia prípustné najvyššie hodnoty z vyhlásenia o zhode event. doplnkov k vyhláseniu o zhode. POZOR V osvedčení uvedené obsadenie svoriek je nutné bezpodmienečne dodržať. Zámena elektrických pripojení môže viesť z zrušeniu ochrany proti výbuchu. Zalakované skrutky v puzdre alebo na puzdre sa nesmú uvoľňovať. Voľba káblov a vodičov: Pre inštaláciu iskrovo bezpečných prúdových obvodov zohľadniť odsek 12 z EN :2003; VDE 0165 časť 1. Pre kladenie viacžilových káblov a vedení s viac ako jedným iskrovo bezpečným prúdovým obvodom platí odsek Pri pripojení cez 2 oddelené káble sa môže montovať dodatočná káblová priechodka. Nepoužité zavedenia vedení musia byť opatrené záslepkou. Prístroje, ktoré sa nasadzujú pri teplotách okolia pod 20 C, musia mať kovové káblové priechodky. Zavedenie vedení Zavedenie vedení s káblovou priechodkou M20 x 1,5, rozsah svoriek 6 až 12 mm. Existuje druhý otvor puzdra M20 x 1,5, tu sa môže v prípade potreby inštalovať dodatočné pripojenie. Skrutkové svorky sú dimenzované pre prierezy vodičov 0,2 až 2,5 mm 2, doťahovacie momenty najmenej 0,5 Nm. Vedenia pre riadiacu veličinu je potrebné viesť na svorky puzdra 11 a 12. Smie sa pripojiť len jeden prúdový zdroj. Ak prekročí riadiaca veličina 22 ma, objaví sa na LC-displeji výstražné upozornenie OVERLOAD (ZAHLTENÉ). POZOR Pri chybnom zapojení napäťového zdroja môže už cca 7 V (event. cca 2 V pri prepólovaní) viesť k poškodeniu prístroja. Obecné pripojenie na vodič vyrovnania potenciálu nie je potrebné. Ak sa musí napriek tomu toto pripojenie realizovať, potom sa môže vodič vyrovnania potenciálu pripojiť vo vnútri prístroja. Podľa prevedenia je regulátor polohy vybavený s induktívnymi snímačmi limitného signálu a/alebo magnetickým ventilom. Vysielač polohy sa prevádzkuje v dvojvodičovej technike. 44 EB

45 Pripojenia Napájacie napätie je spravidla 24 V DC. Napätie priamo na pripojovacích svorkách vysielača polohy smie pri zohľadnení odporov prívodného vedenia ležať medzi najmenej 12 V a najviac 30 V DC. Obsadenie svoriek sa zistí z obrázku 16 event. štítku na svorkovnici. POZOR Pre prevádzku regulátora polohy nesmie najmenšia prípustná riadiaca veličina poklesnúť pod 3,8 ma. Príslušenstvo: Kábl. priechodka, umelá hmota M20 x 1,5: čierna objedn. č modrá objedn. č mosadz, niklovaná objed. č nerez objedn. č Adaptér M20 x 1,5 na ½ NPT hliník, potiahnutý práškovým lakom objedn. č nerez objedn. č Spínací zosilňovač Pre prevádzku limitných kontaktov je potrebné zapojiť do výstupného prúdového obvodu spínacie zosilňovače. Tieto majú, aby sa zabezpečila prevádzková bezpečnosť regulátora polohy, dodržať limitné hodnoty ovládacieho prúdového obvodu podľa EN Pri realizácii v zariadeniach s nebezpečenstvom výbuchu je potrebné zohľadniť dotýkajúce sa predpisy a ustanovenia. Doplnkovo (opcia) opcia opcia 24 V DC magnetický ventil (opcia) ma riadiaci signál Obr. 16 Elektrické pripojeniee A3 poruchové hlásenieg nie binárny vstup u SPS podľah Ex EN (P max = 400 mw) alebor spín. zosilň. podľa EN Ex spín. zosilň. podľa EN limitné kontakty A2 A1 software software opcia induktivnev 2-vodič. napájač mer.- prevodníkov len pre opciu vysielača polohyr binárny vstupg EB

46 Pripojenia chlüsse Vytvorenie spojenia pre komunikáciu Vytvorenie komunikácie medzi PC s FSKmodemom alebo ručným terminálom, príp. s oddeľovacím zosilňovačom, a regulátorom polohy sa realizuje podla HART protokolu. FSK-modem typ Viator RS 232 bez Ex objedn. č PCMCIA bez Ex objedn. č USB bez Ex objedn. č Ak je záťažové napätie regulátora alebo riadiacej stanice nedostatočné, musí sa zaradiť ako prevodník záťaže oddeľovací zosilňovač (pripojenie ako pripojenie regulátora polohy v nevýbušnom prevedení (Ex) (obr. 17)s. Pre nasadenie regulátora polohy v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu musí sa nasadiť oddeľovací zosilňovač v nevýbušnom (Ex-) prevedení. Cez HART protokol je možné navoliť jednotlivo pripojené prístroje z velína alebo prevádzky s ich adresou cez spojenie bod k bodu alebo štandard. zbernicou (Multidrop). Bod k bodu: Adresa zbernice/volania musí vždy byť nastavená na nulu (0). Štandardná zbernica (Multidrop): V štandardnej zbernici (Multidrop) sleduje regulátor polohy ako u spojenia bod k bodu analógový prúd riadiacej veličiny. Tento typ prevádzky je vhodný napr. pre prevádzku Split-range (sériové zapojenie) regulátorov polohy. Adresa zberníc/volania musí ležať v rozsahu 1 až 15. pripojenie bez Ex-ochrany 2.FSK-modem 4 až 20 ma regulátor/riad. stanica pripojenie s Ex-ochranou bezpečné pásmo Ex- prostredie regulátor/riad. stanica Obr. 17 Pripojenie s FSK-modemom Ex-oddeľovací zosilňovač ručný terminál alebo 2.FSK-modem v Ex-prevedení EB

47 Pripojenia Upozornenie: Keď výstup procesného regulátora/riadacej stanice nie je konformný s HART, môžu vzniknúť komunikačné problémy. Pre prispôsobenie sa môže zaviesť medzi Výstup a komunikačné pripojenie Z-Box (objedn. č ). Na Z-Boxu klesá napätie cca 330 mv (odpovedá 16,5 Ω pri 20 ma). Alternatívne sa môžu nasadiť k analógovému výstupu odpor 250 Ω v sérii a kondenzátor 22 µf paralelne. Je potrebné zohľadniť, že sa pritom zvyšuje záťaž pre výstup regulátora. 250 Ω 22 µf regulátor/riadiaca stanica Obr. 18 Prispôsobenie výstupného signálu EB

48 Obslužné prvky a ukazovania 6 Obslužné prvky a ukazovania otočný gombík/tlačidlo Otočný gombík/tlačidlo sa nachádza pod ochranným krytom na čelnej strane. Miestna obsluha regulátora polohy sa uskutočňuje cez čierny otočný gombík/tlačidlo: Ovládací tlak je pneumatický tlak na výstupe regulátora polohy, s ktorým sa zaťažuje pohon. U regulátorov polohy s namontovaným reverzačným zosilňovačom pre dvojčinné pohony (pripojenia podľa kapitoly 4.5) platí vždy AIR TO OPEN. Clonka objemu Q Clonka objemu slúži pre prispôsobenie dodávky vzduchu na veľkosť pohonu. Pritom sú možné dve pevné nastavenia podľa vedenia vzduchu na pohon: u pohonov menších ako 240 cm 2 a bočnom pripojení ovládacieho tlaku (typ ) voliť MIN SIDE, pri zadnom pripojení (typ ) voliť MIN BACK. u pohonov od 240 cm 2 voliť MAX SIDE pri bočnom a MAX BACK pri zadnom pripojení. Ukazovania Kódom, parametrom a funkciám priradené symboly sa zobrazujú v LC-displeji. Typy prevádzky: ručná prevádzka (p. kap ) automatická prevádzka (p. kap ) SAFE (porovnaj kap ) Bargraph (stĺpcový graf): otáčanie: voľba kódov a hodnôt V - ručnej a - automatickej prevádzke stlačenie: potvrdenie voľby prepínač AIR TO OPEN/AIR TO CLOSE ukazuje bargraph regulačnú od- chýlku, závislú na znamienku a veľkosti. Na 1% regulačnej odchýlky sa objaví jeden ukazovaný prvok. Keď stúpajúci ovládací tlak ventil Ak regulátor polohy nie je inicializovaný otvára, platí AIR TO OPEN. (symbol bliká), ukazuje bargraph Keď stúpajúci ovládací tlak ventil polohu páky v uhlových stupňoch relatívne zatvára, platí AIR TO CLOSE. K pozdĺžnej osi. Jeden prvok bargraphu S Odpovedá uhlu otočenia asi 5. Keď je prekročený prípustný uhol otočenia, bliká piaty prvok (ukazovaná hodnota > 30 ). Musia sa skontrolovať poloha páky a kolíka. Stavové hlásenia výpad požiadavka/potreba údržby Tieto symboly signalizujú, že sa vyskytla chyba. Ku každej chybe sa môže cez klasifikáciu stavu priradí stav žiadne hlásenie, potreba údržby, požiadavka údržby alebo výpad (porovnaj kapitolu 13.6). Uvoľnenie konfigurovania Signalizuje, že sú uvoľnené pre konfigurovanie kódy, označené v zoznamu kódov, kapitola 12, s * (porovnaj kapitolu 8.1).. 48 EB

49 Obslužné prvky a ukazovania Ukazovania a ich význam AUtO automatika MAX maximálny rozsah TunE prebieha inicializácia CL otáčanie doprava No neexistuje/nie je aktívne YES existuje/je aktívne CCL otáčanie doľava NOM menovitý zdvih ZP justovanie nul. bodu Err chyba OVERLOAD w > 22 ma ESC prerušenie RES vrátenie/nulovanie stúpajúce/stúpajúce HI ix väčšie ako 21,6 ma RUN štart " stúpajúce/klesajúce LO ix menšie ako 2,4 ma SAFE bezpečnostná poloha LOW w príliš malé SUb náhradné justovanie bliká núdzový mód, MAN ručné nastavenie testing testovacia funkcia aktívna pozri kód 62 bliká neinicializované S ventil v mechanickej bezpečnostnej polohe výpad/porucha ručná prev. regul.prevádzka kód označenie polohy parameter limitný kontakt alarm 1 uvoľnenie konfigurovania požiadavka údržby potreba údržby S mm % bargraph pre regulačnú odchýlku event. polohu páky jednotky limitný kontakt alarm 2 bezpečnostná poloha aktívna tlačidlo inicializácie kryt even. gombík ovládacia zástavka štrbinového inicializátora IN IT V A A C L T V U E A T E S C AU T IO N IN S T E E R R IA F A L C E C LO S E A IR O T O P E N SSP rozhranie prepínač pre AIR TO OPEN/ AIR TO CLOSE S mm % clonka objemu M M A X IN S ID E B A C K Q M M IN A X S B ID A E C K otočný gombík/ tlačidlo Obr. 19 Ukazovanie a obslužné prvky EB

50 Obslužné prvky a ukazovania 6.1 Sériové rozhranie Regulátor polohy musí byť napájaný najmenej so 4 ma. Cez lokálne sériové rozhranie SERIAL- INTERFACE a adaptér sériového rozhrania sa môže regulátor polohy spojiť priamo s PC. Obslužný software je TROVIS-VIEW s inštalovaným prístrojovým modulom , podrobnosti pozri kapitolu HART -komunikácia Regulátor polohy musí byť napájaný najmenej so 4 ma. FSK-Modem je potrebné pripojiť paralelne k prúdovej slučke. Pre komunikáciu je k dispozícii DTM-súbor (Device Type Manager) podľa špecifikácie 1.2. Tým sa môže prístroj uviesť do prevádzky napr. s obslužným povrchom PACTware. Všetky prístrojové parametre sú dosiahnuteľné cez DTM a obslužný povrch. Pre uvedenie do prevádzky a nastavenie postupovať najskôr podľa kap. 7.1 až 7.4, pre obslužný povrch potrebné parametre sú uvedené v zoznamu kódov (kapitola 12). Kód 3 ukazuje potom v displeji blikajúci krok HART. Blokovanie sa môže zrušiť len cez HART - komunikáciu. Prednastavená je miestna obsluha. Upozornenie: Ak sa v regulátore polohy štartujú náročné funkcie, ktoré ukladajú dlhšie časy výpočtov alebo väčšie množstvá dát do pamäti regulátora polohy, hlási sa cez DTM-súbor Gerät beschäftigt/busy ( prístroj zamestnaný/busy ). Toto hlásenie nie je žiadne chybové hlásenie a môže sa jednoducho potvrdiť. Pozor Cez kód 47 sa môže blokovať zásah na zápis pre HART - komunikáciu. Blokovanie a uvoľnenie sa môže potom vykonať len miestne na prístroji. Prednastavený je voľný prístup na zápis. Cez HART - komunikáciu sa môže blokovať miestna obsluha včítane tlačidla INIT. 50 EB

51 Uvedenie do prevádzky Nastavenie 7 Uvedenie do prevádzky Nastavenie VÝSTRAHA Pri montáži regulátora polohy je potrebnédodržať nasledujúce poradie: 1. Namontovať reg. polohy na servoventil 2. Pripojiť pneumatickú pomocnú energiu 3. Pripojiť elektrickú pomocnú energiu 4. Vykonať nast. pre uvedení do prevádzky Ukazovanie po pripojení elektrickej pomocnej energie: Neinicializovaný regulátor polohy ukazzuje po kroku testing symbol poruchy a blikajúci symbol ruky (ručné ovl.). Číselná hodnota udáva polohu páky v uhlových stupňoch relatívne k pozdĺžnej osi. Ukazovanie pri ne- Inicializovanom regulátore polohy Inicializovaný regulátor polohy ukazuje kód 0. Regulátor polohy sa nachádza v posledne aktívnom typu prevádzky. VÝSTRAHA V priebehu nastavenia - uvedenia do prevádzky sa pohybuje hriadeľ pohonu na servoventilu. Aby sa predišlo pomliaždeniu prstov a rúk, nesmie sa dotýkať hriadele pohonu a blokovať ho. POZOR Nastavenia pre uvedenie do prevádzky je potrebné vykonať v uvedenom poradí (kapitola 7.1 až 7.6). Upozornenie: V nábehovej fáze vykonáva regulátor polohy testovací program, v priebehu ktorého sleduje súčasne svoju úlohu automatizácie. V priebehu nábehovej fáze je miestna obsluha neobmedzená, prístup na zápis len obmedzene možný. 7.1 Určenie zatvorenej polohy Pri zohľadnení typu ventilu a smeru pôsobenia pohonu je potrebné priradiť zatvorenú polohu (0 %). Priradenie sa vykonáva cez posuvný prepínač AIR TO OPEN/CLOSE: Poloha AIR TO OPEN Ovládací tlak otvára, napr. pre ventil s bezpečn. polohou ventil zatvorený. Poloha AIR TO CLOSE Ovládací tlak zatvára, napr. pre ventil s bezpečn. polohou ventil otvorený POZOR Pre dvojčinné pohony platí vždy nastavenie AIR TO OPEN (AtO). Pre kontrolu: Po úspešnej inicializácii musí displej regulátora polohy v zatvorenej polohe ventilu ukazovať 0 % pri otvorenom ventilu musí ukazovať 100 %. V opačnom prípade prestaviť posuvný prepínač a regulátor polohy znova inicializovať. EB

52 Uvedenie do prevádzky Nastavenie Upozornenie: Poloha prepínača je dopytovaná pred každou inicializáciou. Potom nemá posunutie prepínača žiadny vplyv na prevádzku regulátora polohy. 7.2 Nastavenie objem. clonky Q n MAX BACK MIN SIDE MIN BACK MAX SIDE Q Obr. 20 Objemová clonka Q poloha MAX BACK/MIN SIDE Pomocou objemovej clonky Q sa prispôsobuje dodávka vzduchu na veľkosť pohonu: Pohony s dobou chodu < 1 s, napr. zdvihové pohony s plochou pohonu < 240 cm2 vyžadujú škrtený objemový prúd ( MIN ). U pohonov s dobou chodu 1 s nie je škrtenie objemového prúdu potrebné ( MAX ). Poloha objemovej clonky Q závisí u pohonov SAMSON ďalej od vedenia vzduchu na pohon: Pre pohony s bočným pripojením ovládacieho tlaku, napr. typ platí nápis SIDE. Pre pohony so zadným pripojením ovládacieho tlaku, napr. typ platí nápis BACK. Pre pohony iných výrobcov platí vždy nápis SIDE. Prehľad Poloha objemovej clonky Q* ovládací tlak Doba chodu * medzipolohy nie sú dovolené. POZOR Ak sa mení poloha clonky, je nutná nová inicializácia. 7.3 Prispôsobenie ukazovania Aby sa prispôsobilo ukazovanie na regulátor polohy montážnej situácii, môže sa zobrazovanie otočiť o 180. smer čítania pre montáž pneumatických pripojení vpravo smer čítania pre montáž pneumatických pripojení vľavo Ak je zobrazenie hore nohami, potom je potrebné postupovať nasledujúco: otočiť kód 2 stlačiť, číslo kódu 2 bliká < 1 s 1 s bočné pripojenie MIN SIDE MAX SIDE zadné pripojenie MIN BACK MAX BACK otočiť želaný smer čítania stlačiť, aby sa smer čítania potvrdil 52 EB

53 Uvedenie do prevádzky Nastavenie 7.4 Obmedzenie ovlád. tlaku Pokiaľ maximálna sila pohonu môže viesť k poškodeniu ventilu, musí sa ovládací tlak obmedziť. Predtým, ako sa môže ovládací tlak obmedziť, musí sa uvoľniť konfigurovanie na regulátore polohy: Upozornenie: Uvoľnenie konfigurovania zaniká po 120 s bez zásahu obsluhy. 7.5 Kontrola pracovného rozsahu regulátora polohy Aby sa skontrolovala mechanická montáž a bezchybná funkcia, mal by sa pracovný rozsah regulátor polohy v ručnej prev. prejsť s ručnou riadiacou veličinou. Voľba -ručná prevádzka: typ prevádzky štandardne MAN uvoľnenie konfigurovania štandardne No otočiť kód 3, ukazovanie: No stlačiť, číslo kódu 3 bliká otočiť YES stlačiť, ukazov.: Obmedzenie ovládacieho tlaku: otočiť kód 16 medza tlaku štandardne No stlačiť, číslo kódu 16 bliká otočiť, až sa ukazuje želaná medza tlaku (1,4/2,4/3,7 bar) stlačiť, aby sa medza tlaku potvrdila otočiť kód 0 stlačiť, číslo kódu 0 bliká otočiť MAN stlačiť, regulátor prepne do -ručná prevádzka. Kontrola pracovného rozsahu: otočiť kód 1 stlačiť, číslo kódu 1 a blikajú ručná riadiaca veličina w (ukazuje sa aktuálny uhol otočenia) -symbol otočiť, až sa vytvoril tlak v regulátore polohy a servoventil pre kontrolu rozsahu zdvihu/uhlu otočenia ide do koncových polôh. Uhol otočenia páky sa ukazuje na zadnej strane regulátora polohy. EB

54 Uvedenie do prevádzky Nastavenie Vodorovná páka (stredová poloha) odpovedá 0. Pre bezchybnú funkciu regulátora polohy nesmú vonkajšie prvky bargraphu pri priechodu pracovným rozsahom svietiť blikavým svetlom. Kód 1 možno opustiť stlačením otočného gombíka ( ) (tlačidla). Prípustný rozsah je prekročený, keď ukazovaný uhol je viac ako 30 a vonkajší pravý alebo ľavý prvok bargraphu bliká. Regulátor polohy ide do bezpečnostnej polohy (SAFE). Po zrušení bezpečnost. polohy (SAFE) - pozri kapitolu je nutne potrebné skontrolovať, či poloha páky a kolíka odpovedajú údajom podľa kap. 4. VÝSTRAHA Pre zamedzenie úrazom alebo materiálnym škodám napájacím vzduchom alebo elektrickou pomocnou energiou, je potrebné regulátor polohy pred výmenou páky alebo zmenou polohy kolíka odpojiť od napájacieho vzduchu a elektrickej energie. 7.6 Inicializácia VÝSTRAHA V priebehu inicializácie prechádza servoventil celý svoj rozsah zdvihu/uhlu otočenia Inicializáciu preto nikdy nevykonávať pri prebiehajúcom procese, ale len v priebehu fáze uvedenia do prevádzky pri zatvorených uzatváracích ventiloch. Pred štartom priebehu inicializácie je potrebné skontrolovať maximálny prípustný ovládací tlak servoventilu. Pri inicializácii vybudí regulátor polohy až na maximálny vložený tlak napájacieho vzduchu. Prípadne je potrebné ovládací tlak obmedziť predradeným reduktorom tlaku. POZOR Ak sa regulátor polohy montuje na iný pohon alebo sa mení montážna situácia, je potrebné regulátor polohy pred novou inicializáciou vrátiť na základné nastavenie, pozri kapitolu 7.9. Pri inicializácii sa prispôsobuje regulátor polohy optimálne na pomery trenia a potrebu ovládacieho tlaku servoventilu. Spôsob a rozsah vlastného justovania sa určuje nastaveným módom inicializácie: Maximálny rozsah MAX (štandardný rozsah) Mód incializácie pre jednoduché uvedenie do prevádzky pre ventily s dvoma mechanicky jednoznačne vymedzenými koncovými polohám, napr. trojcestné ventily (pozri kapitolu 7.6.1). 54 EB

55 Uvedenie do prevádzky Nastavenie Menovitý rozsah NOM Mód inicializácie pre všetky priame ventily (pozri kapitolu 7.6.2). Ručne zvolený rozsah MAN Mód inicializácie pre priame ventily s neznámym menovitým rozsahom (pozri kapitolu 7.6.3). Náhradné justovanie SUb Pre výmenu regulátora polohy za prevádzky zariadenia s minimálnym spätným účinkom na proces (pozri kapitolu 7.6.4). Upozornenie: Pre normálnu prevádzku je postačujúce po montáži regulátora na ventil, ako aj nastavenie bezpečnostnej polohy a objemovej clonky stlačiť inicializačné tlačidlo (INIT), aby sa zabezpečila optimálna práca regulátora polohy. Regulátor polohy musí k tomu pracovať len so svojimi štandardnými nastaveniami, prípadne je potrebné vykonať reset. (pozri kapitolu 7.9). Čas pre priebeh inicializácie je závislý od doby chodu pohonu a môže trvať niekoľko minút. Pri úspešnej inicializácii ide regulátor do regulačnej prevádzky, avizovanej symbolom pre reguláciu. Pri chybnej funkcii dôjde k prerušeniu. Chyba inicializácie sa signalizuje podľa klasifikácie cez súhrnný stav na displeji (pozri kapitolu 8.3). Upozornenie: S nastavením kód 48 - h0 = YES sa po inicializácii štartuje snímanie referenčných kriviek, potrebných pre diagnostiku ventilu (akčný signál y stacionárne (d1), akčný signál y hysterézia (d2)). Toto sa ukazuje striedavo ako test a d1 event. d2. Chyba pri snímaní referenčných kriviek sa ukazuje cez kódy 48 - h1 a kód 81. Referenčné krivky nemajú žiadny vplyv na reguláciu. Bezpečnostná poloha AIR TO CLOSE striedavé ukazovanie prebieha inicializácia. symbol podľa zvoleného typu inicializácie. stĺpcové ukazovanie závislé od priebehu Pri posuvnom prepínaču na AIR TO CLOSE prepne regulátor polohy po úspešnej inicializácii automaticky na smer pohybu stúpajúci/klesajúci ("). Tým sa získa následne priradenie riadiacej veličiny a polohy ventilu: % inicializácia úspešná, regulátor v typu prevádzky automaticky EB

56 Uvedenie do prevádzky Nastavenie Bezpečnostná Smer poloha pohybu Riadiaca veličina ventil Z pri O pri hriadeľ pohonu vysúva FA 0 % 100 % AIR TO OPEN hriadeľ pohonu zasúva FE " 100 % 0 % AIR TO CLOSE Je aktivovaná funkcia tesného zatvárania. POZOR U trojcestných ventilov je kód 15 (koncová poloha w>) nasadený na 99 %. štandardne No otočiť kód 3, ukazovanie: No stlačiť, číslo kódu 3 bliká otočiť YES stlačiť, ukazov. Voľba módu inicializácie: Prerušenie prebiehajúcej inicializácie Prebiehajúca inicializácia sa môže prerušiť stlačením otočného gombíka ( ) (tlačidla). Regulátor polohy prepne potom do bezpečnostnej polohy a ukazuje po 3 s StOP. Cez kód 0 sa môže bezpečnostná poloha opustiť (pozri kapitolu 8.2.2) MAX Inicializácia na maximálny rozsah Regulátor polohy zisťuje zdvih/uhol otočenia škrtiaceho telesa od polohy ZATV. až k protiľahlému dorazu a preberá tento zdvih/uhol otočenia ako pracovný rozsah od 0 do 100 %. Uvoľnenie konfigurovania: Upozornenie: Uvoľnenie konfigurovania zaniká po 120 s bez zásahu obsluhy. otočiť kód 6 stlačiť otočiť MAX štandardne MAX stlačiť, aby sa prebral mód inicializácie MAX. Štart inicializácie: Stlačiť tlačidlo INIT Menovitý zdvih/uhol sa po inicializácii ukazuje v %, kód 5 (menovitý rozsah) ostáva blokovaný. Parametre počiatok a koniec rozsahu zdvihu/uhlu otočenia (kód 8 a 9) sa taktiež ukazujú v % a môžu len v % sa zmeniť. Pre ukazovanie v mm/ musí sa zadať poloha kolíka (kód 4). 56 EB

57 Uvedenie do prevádzky Nastavenie Zadanie polohy kolíka: Uvoľnenie konfigurovania: mm poloha kolíka štandardne No Upozornenie: Uvoľnenie konfigurovania zaniká po 120 s bez zásahu obsluhy. otočiť kód 4 stlačiť, číslo kódu 4 bliká otočiť poloha kolíka na páke (porovnaj montáž) stlačiť ukazovanie menovitého rozsahu sa realizuje v mm/ NOM Inicializácia na menovitý rozsah Účinný zdvih ventilu sa môže zadať veľmi kalibrovaným snímačom. Regulátor polohy testuje pri procese inicializácie, či servoventil je v stave prechádzať bez kolízie zadaný menovitý rozsah (zdvih alebo uhol). Ak je to tak, preberá sa zadaný menovitý rozsah s medzami počiatku a konca zdvihu/uhlu otočenia (kód 8 a 9) ako pracovný rozsah. Upozornenie: Maximálny možný zdvih musí v každom prípade byť väčší ako zadaný menovitý zdvih. V opačnom prípade sa inicializácia preruší, pretože sa nedosiahne menovitý zdvih (chybové hlásenie kód 52). štandardne No otočiť kód 3, ukazovanie: No stlačiť, číslo kódu 3 bliká otočiť YES stlačiť, ukazov. Zadanie polohy kolíka a menovitého zdvihu: otočiť kód 4 poloha kolíka štandardne No stlačiť, číslo kódu 4 bliká menovitý rozsah (s kódom 4 = No blokované) otočiť poloha kolíka na páke (porovnaj montáž) stlačiť otočiť kód 5 stlačiť, číslo kódu 5 bliká otočiť menovitý zdvih ventilu stlačiť mm mm EB

58 Uvedenie do prevádzky Nastavenie Voľba inicializačného módu: Uvoľnenie konfigurovania: Init-mód štandardne MAX Upozornenie: Uvoľnenie konfigurovania zaniká po 120 s bez zásahu obsluhy. otočiť kód 6 stlačiť, číslo kódu 6 bliká otočiť NOM stlačiť, aby sa prebral inicializačný mód NOM. Štart priebehu inicializácie: Stlačiť tlačidlo INIT Upozornenie: Po inicializácii skontrolovať smer pohybu a keď je potrebné, prispôsobiť (kód 7). uvoľnenie konfigurovania štandardne No otočiť kód 3, ukazovanie: No stlačiť, číslo kódu 3 bliká. otočiť YES stlačiť, ukazov. Zadanie polohy kolíka: mm poloha kolíka štandardne No MAN Inicializácia na ručne zvolený rozsah Pred spustením inicializácie je potrebné prejsť servoventilom ručne do polohy OTV. Regulátor polohy vypočíta z polohy OTV. a ZATV. diferenčnú dráhu/uhol a preberie ju ako pracovný rozsah s medzami počiatku a konca rozsahu zdvihu/uhlu otočenia (kód 8 a 9). otočiť kód 4 stlačiť, číslo kódu 4 bliká otočiť poloha kolíka na páke (porovnaj montáž) stlačiť Voľba módu inicializácie: Init-mód štandard MAX otočiť kód 6 stlačiť, číslo kódu 6 bliká 58 EB

59 Uvedenie do prevádzky Nastavenie otočiť MAN stlačiť, aby sa prevzal inicializačný mód MAN Zadanie polohy OTV. (AUF): otočiť kód 0 stlačiť, číslo kódu 0 bliká otočiť MAN stlačiť otočiť kód 1 stlačiť, číslo kódu 1 bliká ručná riadiaca veličina (ukazuje sa aktuálny uhol otočenia) otočiť, až je dosiahnutá poloha OTV. (AUF) ventilu Stlačiť, aby sa poloha OTV. potvrdila Štart priebehu inicializácie: Stlačiť tlačidlo INIT SUb Náhradné justovanie Náhradné justovanie sa volí vtedy, ako je potrebné vymeniť regulátor polohy za prevádzky. K tomu sa servoventil zvyčajne mechanicky zachytí v určitej polohe alebo sa pneumaticky podrží externým tlakovým signálom, vedeným na pohon. Blokovaná poloha zabezpečuje, že prevádzka zariadenia pri tejto polohe ventilu môže pokračovať ďalej. Zadaním blokovanej polohy (kód 35), smeru zatvárania (kód 34), polohy kolíka (kód 4), menovitého rozsahu (kód 5) a smeru pohybu (kód 7) môže regulátor polohy vypočítať svoju konfiguráciu. POZOR Ak je náhradný regulátor polohy už ini-- cializovaný, musí sa pred novou inicializáciou vykonať reset, pozri kapitolu 7.9. Uvoľnenie konfigurovania: Upozornenie: Uvoľnenie konfigurovania zaniká po 120 s bez zásahu obsluhy. Celý priebeh inicializácie trvá niekoľko minút a vyžaduje viac razy prechod ventilu celým rozsahom zdvihu. Pri náhradnom justovaní SUb sa hodnotia parametre regulácie a neurčujú sa priebehom inicializácie, takže sa nedá očakávať žiadna vysoká stacionárna presnosť. Mal by sa, ak to prevádzka dovolí, vždy voliť iný mód inicializácie. uvoľnenie konfigurovania štandardne No otočiť kód 3, ukazovanie: No stlačiť, číslo kódu 3 bliká otočiť YES stlačiť, ukazov. EB

60 Uvedenie do prevádzky Nastavenie Zadanie polohy kolíka a menovitého zdvihu: Zadanie smeru pohybu: mm poloha kolíka smer pohybu štandardne No štandardne otočiť kód 4 stlačiť, číslo kódu 4 bliká menovitý rozsah (s kódom 4 = No blokované) otočiť poloha kolíka na páke (porovnaj montáž) stlačiť otočiť kód 5 stlačiť, číslo kódu 5 bliká otočiť menovitý zdvih ventilu stlačiť mm Voľba módu inicializácie: otočiť kód 7 stlačiť, číslo kódu 7 bliká otočiť smer pohybu (/") stlačiť Deaktivovanie obmedzenia zdvihu: otočiť kód 11 obmedzenie zdvihu štandardne stlačiť, číslo kódu 11 bliká otočiť No stlačiť Zmena medze tlaku a parametrov regulácie: otočiť kód 6 stlačiť otočiť SUb Init-mód štandardne MAX stlačiť, aby sa prevzal mód inicializácie SUb Upozornenie: Medza tlaku (kód 16) by sa nemala meniť. Parametre regulácie K P (kód 17) a T V (kód 18) by sa mali meniť len ak je známe nastavenie meneného regulátora. 60 EB

61 Uvedenie do prevádzky Nastavenie TV-pásmo štandardne 2 otočiť kód 16/17/18 stlačiť, číslo kódu 16/17/18 bliká otočiť a nastaviť zvolený parameter regulácie stlačiť, aby sa nastavenie potvrdilo Zadanie smeru zatvárania a blokovanej polohy: mm otočiť kód 34 medza tlaku štandardne No KP-pásmo štandardne 7 smer zatvárania (smer otáčania, ktorým sa dosiahne poloha ZATV (ZU) servoventilu; smer pohľadu na displej regulátora polohy) štandardne: CCL (proti smeru otáčania hodinových ručičiek) blokovaná poloha štandardne: 0 stlačiť, číslo kódu 34 bliká otočiť smer zatvárania (CCL proti/ CL v smere otáčania hodinových ručičiek) stlačiť otočiť kód 35 stlačiť, číslo kódu 35 bliká otočiť blokovaná poloha, napr. 5 mm (odčítané alebo zmerané na ukazoteli zdvihu blokovaného ventilu) Nastavenie bezpečnostnej polohy: Nastaviť prepínač pre bezpečnostnú AIR TO OPEN alebo CLOSE podľa kapitoly 7.1, strana 51. Nastaviť objemovú clonku podľa kapitoly 7.2, strana 52. Štart priebehu inicializácie: Stlačiť tlačidlo INIT Typ prevádzky prepnúť na MAN. Ukazuje sa blokovaná poloha. Upozornenie: Pretože nebola vykonaná celá inicializácia, ukazuje regulátor polohy chybový kód 76 (žiadna vlastnosť núdzového chodu) a event. chybový kód 57 (regulačný obvod). Tieto hlásenia nemajú žiadny vplyv na prevádzkovú pohotovosť regulátora polohy. Zrušenie blokovanej polohy a prepnutie na -automatickú prevádzku (AUTO): Aby regulátor polohy mohol sledovať svoju riadiacu veličinu, musí sa zrušiť blokovaná poloha a regulátor previesť na automatickú prevádzku. otočiť kód 1 stlačiť, číslo kódu 1 a blikajú -symbol EB

62 Uvedenie do prevádzky Nastavenie otočiť, až sa v regulátore polohy vytvorí tlak a ventil sa pohne o niečo zo svojej blokovanej polohy. stlačiť, aby sa blokovaná poloha zrušila otočiť kód 0 stlačiť, číslo kódu 0 bliká otočiť AUtO stlačiť Regulátor prepne do automatickej prevádzky. Ukazuje sa aktuálna poloha ventilu v %. Upozornenie: Ak má regulátor sklon v automatickej prevádzke ku kmitaniu, musia sa ľahko prestaviť parametre regulácie K P a T V. Pritom by sa malo postupovať nasledujúcim spôsobom: T V (kód 18) nastaviť na 4. K P (kód 17) zmenšovať, až sa zaznamená stabilné chovanie regulátora polohy. POZOR Ventil nabieha pri justovaní nulového bodu krátkodobo z aktuálnej polohy zdvihu/uhlu otočenia do zatvorenej polohy. Upozornenie: Aby sa mohlo vykonať justovanie nulového bodu, musí byť regulátor polohy pripojený na pneumatickú pomocnú energiu. Uvoľnenie konfigurovania: otočiť kód 3, ukazovanie: No stlačiť, číslo kódu 3 bliká otočiť YES stlačiť, ukazov. Vykonanie justovania nulového bodu: Init-mód štandard MAX Korekcia nulového bodu Keď to dovoľuje proces, malo by sa následne vykonať justovanie nulového bodu podľa kapitoly Justovanie nulového bodu Pri nezrovnalostiach v zatvorenej polohe, napr. u kuželiek s mäkkým tesnením, môže byť potrebné znova justovať nulový bod. otočiť kód 6 stlačiť, číslo kódu 6 bliká otočiť ZP Stlačiť tlačidlo INIT Spustí sa justovanie nulového bodu, regulátor polohy nabehne servoventil do polohy ZATV. (ZU) a justuje interný elektrický nulový bod nanovo. 62 EB

63 Uvedenie do prevádzky Nastavenie 7.8 Vykonanie nastavení pre ventily OTV/ZATV (AUF/ZU) Ak sa má ventil prevádzkovať spôsobom Otv./Zatv. (Auf/Zu), musia sa definovať pracovný bod, medze testu a medze pre diskrétne vyhodnotenie. Ak narastá riadiaca veličina a prekračuje medzu pracovného bodu, nabehne ventil do pracovného bodu (kód 49 - h1). ak poklesne riadiaca veličina v ďalšom priebehu pod medzu bezpečnostnej polohy (kód 49 - h2), prepne ventil späť do bezpečnostnej polohy. Upozornenie: U ventilov Otv./Zatv. je rozsah zdvihu definovaný bezpečnostnou polohou a zadaným pracovným bodom. Tým sa nevyhodnocujú a nemôžu sa meniť nasledujúce parametre pre určenie pracovného rozsahu a rozsahu riadiacej veličiny: rozsah zdvihu/uhlu otočenia-počiatok (kód 8) rozsah zdvihu/uhlu otočenia-koniec (kód 9) obmedzenie zdvihu/uhlu otoč. dolu (kód 10) obmedzenie zdvihu/uhlu otoč. hore (kód 11) rozsah riadiacej veličiny-počiatok (kód 12) rozsah riadiacej veličiny-koniec (kód 13) Diskrétne vyhodnotenie zdvih [%] kód 49 - h1 zdvih [%] kód 49 - h1 kód 49 - h5 kód 49 - h2 čas [s] Ak sa nachádza riadiaca veličina (.. ) pri štarte automatickej prevádzky nad medzou pracovného bodu (kód 49 - h5), nabehne ventil ( ) na pracovný bod (kód 49 - h1). Ak klesne riadiaca veličina v ďalšom priebehu pod medzu bezpečnostnej polohy (kód 49 - h2), prepne ventil do bezpečnostnej polohy. kód 49 - h5 kód 49 - h2 čas [s] Ak sa nachádza riadiaca veličina (.. ) pri štarte automatickej prevádzky pod medzou pracovného bodu (kód 49 - h5), ide ventil ( ) do bezpečnostnej polohy. Spúšťanie testu dielčieho zdvihu (PST) Test dielčieho zdvihu sa spúšťa vtedy, keď sa pohybuje riadiaca veličina (.. ) z definovanej polohy (bezpečnostná poloha alebo pracovný bod) v rozsahu medzi dolnou medzou spúšťania testu (kód 49 - h3) a hornou medzou spúšťania testu (kód49 - h4) a tu ostáva viac ako 6 sekúnd. Ventil ( ) ide z poslednej definovanej polohy na štart skoku (kód 49 - d2). EB

64 Uvedenie do prevádzky Nastavenie zdvih [%] zdvih [%] štart PST koniec PST kód 49 - h1 kód 49 - h5 kód 49 - h4 kód 49 - h3 kód 49 - h2 čas [s] kód 49 - h1 = kód 49 - d2 kód 49 - h5 kód 49 - h4 kód 49 - h3 kód 49 - d2 kód 49 - h2 čas [s] Po ukončení testu dielčieho zdvihu sa vracia ventil späť do predchádzajúcej polohy (bezpečnostná poloha alebo pracovný bod). Vykonanie nastavení Uvoľnenie konfigurovania: otočiť kód 3, ukazovanie: No stlačiť, číslo kódu 3 bliká otočiť YES stlačiť, ukazov. Voľba typu použitia Otv./Zatv. (Auf/Zu): otočiť kód 49 stlačiť, číslo kódu 49 bliká otočiť kód h0 stlačiť, číslo kódu h0 bliká otočiť YES stlačiť Zadanie pracovného bodu, medzí testu a medzí pre diskrétne vyhodnotenie: otočiť kód h1/h2/h3/h4/h5 stlačiť, číslo kódu h1/h2/h3/h4/h5 bliká otočiť a nastaviť zvolený parameter stlačiť, aby sa nastavenie potvrdilo. Prerušenie testu dielčieho zdvihu (PST) Test dielčieho zdvihu sa preruší, keď riadiaca veličina opustí pásmo medzi medzou bezpečnostnej polohy a medzou pracovného bodu. Po prerušení testu dielčieho zdvihu sa vracia ventil späť do predchádzajúcej polohy (bezpečnostná poloha alebo pracovný bod). 64 EB

65 Uvedenie do prevádzky Nastavenie 7.9 Reset vrátenie na Štandardné hodnoty Reset vracia všetky parametre uvedenia do prevádzky a diagnostika na štandardné hodnoty, nastavené vo výrobe (pozri zoznam kódov (kapitola 12), Uvoľnenie konfigurovania: otočiť kód 3, ukazovanie: No stlačiť, číslo kódu 3 bliká otočiť YES stlačiť, ukazov. Vrátenie parametrov uvedenia do prevádzky: Reset štandardne No otočiť kód 36, ukazovanie: stlačiť, číslo kódu 36 bliká otočiť Std stlačiť Všetky parametre uvedenia do prevádzky a diagnostika sa vracajú na vopred zadané štandardné hodnoty. Upozornenie: S kódom 36 - diag je možné vrátiť len diagnostické dáta (EXPERTplus) späť, pozri EB 8389 Diagnostika ventilov EXPERTplus. EB

66 Obsluha 8 Obsluha uha VÝSTRAHA V priebehu obsluhy sa pohybuje hriadeľ pohonu na servoventile. Aby sa predišlo pomliaždeniu prstov a rúk, nesmie sa dotýkať hriadeľa pohonu a tento blokovať. 8.1 Uvoľnenie a voľba parametrov V zozname kódov v kapitole 12 od strany 74 sú uvedené všetky kódy s ich významom a ich Default-hodnotami (nastavenie z výroby). S hviezdičkou (*) označené kódy vyžadujú pre nastavenie uvoľnenie konfigurovania, ktoré sa dosiahne s kódom 3 tak, ako je popísané v nasledujúcom. Teraz sa môžu postupne konfigurovať jednotlivé kódy: otočiť a voliť želaný kód stlačiť, aby sa otvoril želaný kód, číslo kódu bliká otočiť a voliť nastavenie stlačiť, aby sa potvrdilo vykonanie nastavenia Upozornenie: Ak sa v priebehu 120 s neuskutoční žiadne zadanie, zanikne uvoľnenie konfigurovania a vykoná sa skok späť na kód 0. Prerušenie zadávania prerušenie ukazovania kód 3 konfigurovanie nie je uvoľnenie Zadanie sa môže prerušiť jeho potvrdením ( -tlačidlo) bez toho, že sa preberie zvolené nastavenie: konfigurovanie je uvoľnené otočiť kód 3, ukazovanie: No stlačiť, číslo kódu 3 bliká Môže sa meniť nastavenie pod kódom 3. otočiť YES stlačiť, ukazov. Konfigurovanie je uvoľnené. otočiť ESC stlačiť Zadanie sa ukončí bez toho, že by sa prevzala predtým nastavená hodnota. 66 EB

67 Obsluha 8.2 Typy prevádzky Automatická a ručná prevádzka Štandardne sa nachádza regulátor polohy po raz vykonanej inicializácii v - automatickej prevádzke (AUTO). % automatická prevádzka Prestavenie ručnej riadiacej veličiny % otočiť kód 1 stlačiť, číslo kódu 1 bliká otočiť, až sa vytvorí tlak v regulátore polohy, reaguje servoventil a nabehne sa do želanej polohy ventilu. % Prestavenie na -ručnú prevádzku (MAN) Upozornenie: Po cca 120 s bez zásahu obsluhy ide regulátor späť na kód 0, ostáva Ale v ručnej prevádzke. Prestavenie na (AUTO) -automatickú prevádzku otočiť kód 0 stlačiť, ukazovanie: AUtO, číslo kódu 0 bliká otočiť MAN stlačiť, regulátor prepne do -ručnej prevádzky. Ručná prevádzka štartuje s poslednou žiadanou hodnotou automatickej prevádzky tak, že prepnutie je beznárazové. Ukazuje sa aktuálna poloha v %. otočiť kód 0 stlačiť, číslo kódu 0 bliká otočiť AUtO stlačiť, regulátor prepne do automatickej prevádzky EB

68 Obsluha Bezpečnostná poloha (SAFE) 8.3 Porucha/Výpad Ak má ventil nabehnúť do bezpečnostnej polohy, určenej pri uvedení do prevádzky (porovnaj kap. 7.1), postupuje sa nasledujúcim spôsobom: Všetky stavové a poruchové hlásenia sa regulátore polohy klasifikujú stavom. Default-nastavenia stavovej klasifikácie sú uvedené v zozname kódov. otočiť kód 0 stlačiť, ukazovanie: akt. typ prevádzky (AUtO alebo MAN), číslo kódu 0 bliká otočiť SAFE stlačiť, ukazovanie: S Ventil nabehne do bezpečnostnej polohy. keď je regulátor polohy inicializovaný, ukazuje sa teraz aktuálna poloha ventilu v %. Opustenie bezpečnostnej polohy otočiť kód 0 stlačiť, číslo kódu 0 bliká otočiť a nastaviť želaný typ prevádzky AUtO alebo MAN stlačiť Regulátor polohy prepne do nastaveného typu prevádzky. Upozornenie: Zmeny v stavovej klasifikácii sa môžu vykonať obslužným software TROVIS-VIEW a cez parametre DD, pozri EB 8389 Diagnostika ventilov EXPERTplus. Aby sa zabezpečil lepší prehľad, komprimujú sa klasifikované hlásenia do súhrnného stavu pre regulátor polohy. Rozlišuje sa medzi nasledujúcimi stavovými hláseniami: Výpad Prístroj nemôže na základe funkčnej poruchy v prístroju alebo na jeho periférii plniť svoju úlohu alebo neprebehla ešte žiadna úspešná inicializácia. Potreba údržby Prístroj môže ešte plniť svoju úlohu (obmedzene), bola zistená potreba údržby event nadmerné opotrebenie. Rezerva na opotrebenie je skoro vyčerpaná event. klesá rýchlejšie, ako bolo predpokladané. V blízkej dobe je nutný zásah údržby. Požiadavka na údržbu Prístroj môže ešte plniť svoju úlohu (obmedzene), bola zistená potreba údržby event nadmerné opotrebenie. Rezerva 68 EB

69 Obsluha na opotrebenie je skoro vyčerpaná event. klesá rýchlejšie, ako bolo predpokladané. V krátkej dobe je nutný zásah údržby. Mimo špecifikáciu Prístroj sa prevádzkuje mimo špecifikované podmienky nasadenia. Upozornenie: Ak je udalosti priradené žiadne hlásenie, potom táto udalosť nemá žiadny vplyv na súhrnný stav. Súhrnný stav sa ukazuje nasledujúcou symbolikou: Súhrnný stav výpad kontrola funkcie potreba/požiadavka údržby mimo špecifikáciu Ukazovanie regulátora polohy text. hlás., napr. testing, TunE alebo test blikajúce Ak regulátor polohy nie je inicializovaný, ukazuje displej symbol výpadu( ), pretože regulátor polohy nemôže sledovať svoju riadiacu veličinu. Pokiaľ existujú poruchové hlásenia, ukazuje sa možná príčina chyby od kódu 49. V displeji sa objaví potom Err. S príklad: chyba polohy kolíka Príčiny a ich odstránenie sa môžu zistiť zo zoznamu kódov (kapitola 12). Výstup poruchového hlásenia Súhrnný stav Výpad spôsobuje zopnutie opcionálneho (doplnkového) výstupu poruchového hlásenia. Cez kód 32 sa môže tiež voliteľne pripojiť súhrnný stav Kontrola funkcie na výstup poruchového hlásenia. Cez kód 33 sa môže tiež voliteľne nabudiť súhrnný stav Potreba/požiadavka údržby výstup poruchového hlásenia Potvrdenie hlásenia chyby Uvoľnenie konfigurovania: Upozornenie: Uvoľnenie konfigurovania zaniká po cca 120 s bez zásahu obsluhy. otočiť kód 3, ukazovanie: No stlačiť, číslo kódu 3 bliká otočiť YES stlačiť, ukazov. Potvrdenie chybového hlásenia: otočiť kód chyby, ktorá má byť potvrdená (kvitovaná) stlačiť Chybové hlásenie je potvrdené. EB

70 Nastavenie limitného kontaktu 9 Nastavenie limit. kontaktu U prevedenia s induktívnym limitným kontaktom sa nachádza na otočnej osi regulátora pohonu nastaviteľná ovládacia zástavka (1), ktorá ovláda štrbinový iniciátor (3). Pre prevádzku induktívneho limitného kontaktu je potrebné zaradiť do obvodu výstupného prúdu odpovedajúci spínací zosilňovač, pozri kap Keď sa ovládacia zástavka (1) nachádza v pásme iniciátora, bude mať tento vysoký odpor. Ak už v tomto pásme nie je, tento iniciátor má nízky odpor. Limitný kontakt sa normálne nastavuje tak, že v koncovej polohe vzniká signál. Spínací bod je ale tiež nastaviteľný pre signalizáciu medzipolohy. Želaná funkcia spínania, či výstupné relé pri ponorení ovládacej zástavky do štrbinového iniciátora má byť pritiahnuté alebo odpadnuté, je potrebné prípadne voliť v spínacom zosilňovaču. Upozornenie: Induktívny limitný kontakt nahrádza softvérový limitný kontakt A1 s označením svoriek +41/ 42. Každá spínacia poloha sa môže voliteľne signalizovať ponorením alebo vynorením ovládacej zástavky. Druhý softvérový limitný kontakt ostáva existovať neobmedzene, funkcia softvérového limitného kontaktu A1 je vypnutá. nastav. skrutka (2) ovlád. zástavka (1) štrbinový inicializátor (3) Obr. 21 Nastavenie limitného kontaktu 70 EB

71 Nastavenie limitného kontaktu Prispôsobenie software Kód 38 (induktívny alarm je nastavený na YES). Induktívny limitný kontakt je spojený so svorkami +41/ 42. Pri expedícii zo závodu SAMSON je prístroj príslušne pripravený. Nastavenie spínacieho bodu: POZOR Pri justovaní alebo kontrole spínacieho bodu je potrebné vždy postupovať od stredovej polohy(50 %). Aby sa za všetkých podmienok okolia zabezpečilo isté zopnutie, mal by spínací bod byť nastavený najmenej 5 % pred mechanickým dorazom (OTV. ZATV.). Pre polohu ZATV. (ZU): 1. Inicializovať regulátor polohy. 2. Regulátor prestavením s funkciou MAN nabehnúť na 5 % (pozri LC displej). 3. Ovládaciu zástavku (1) so žltou justovacou skrutkou (2) prestaviť tak, že sa riadiaca zástavka ponorí alebo vynorí a spínací zosilňovač naskočí. Ako indikátor sa môže merať spínacie napätie. Pre polohu OTV. (AUF): 1. Inicializovať regulátor polohy. 2. Regulátor polohy prestavením s funkciou MAN nabehnúť na 95 % (pozri LC displej). 3. Ovládaciu zástavku (1) so žltou justovacou skrutkou (2) prestaviť tak, že sa ovládacia zástavka na štrbinonovom inicializátore (3) zanorí alebo vynorí. Ako indikátor môže sa merať spínacie napätie. Funkcia kontaktu: Ovládaciu zástavku vynoriť > kontakt sa zopne Ovládaciu zástavku ponoriť > kontakt sa rozopne. Funkcia kontaktu: Ovládaciu zástavku vynoriť > kontakt sa zopne Ovládaciu zástavku ponoriť > kontakt sa rozopne EB

72 Nastavenie limitného kontaktu 9.1 Dodatočná montáž induktívneho limitného kontaktu Potrebná sada pre vyzbrojenie: Limitný kontakt objedn. č Upozornenie: Pri prácach na nevýbušných prístrojoch je Potrebné dodržať požiadavky podľa kap. 11 Opravy nevýbušných prístrojov Stiahnuť otočný gombík/tlačidlo (3) a krytku (1), vyskrutkovať päť upevňovacích skrutiek (2) a dvihnúť plastikový kryt (9). 2. Na predznačené miesto (4) pomocou noža urobiť otvor. 3. Pretiahnuť zástrčku (11) s káblom, štrbinový inicializátor (7) zabezpečiť na veku bodovým prilepením. 4. Na zásuvný kontakt X7 hornej dosky odstrániť zástrčný môstik (č. dielu 8801-) -2267) a nasunúť káblovú zástrčku (11). 5. Kábel viesť tak, že nechá plastikový kryt voľne nasadiť. Nasadiť upevňovacie skrutky (2) a pevne priskrutkovať, na štrbinový inicializátor namontovať prídržný plech (8). 6. Hriadeľ regulátora polohy s plochým miestom otočiť tak, že sa gombík (5) s ovládacou zástavkou nechá nasadiť vedľa štrbinového inicializátora. 7. Dôležité Pri uvedení regulátora polohy do prevádzky nastaviť opciu induktívneho alarmu pri kóde 38 z No na YES zásuvné miesto X7 (11) 1 krytka 6 ovlád. zástavka 2 skrutky 7 štrb. inicializátor 3 otoč. gombík/tlačidlo 8 prídržný plech 4 značka 9 plastikový kryt 5 pákový gombík 11 zástrčkar Obr. 22 Dozbrojenie induktívneho limit. kontaktu 72 EB

73 Údržba Dbajte prosím na bezpečnostno-technické informácie uvedené v prílohe. 10 Údržba 11 Údržba nevýbuš. prístrojov Prístroj je bez nárokov na údržbu. V pneumatických pripojeniach Supply a Output sa nachádzajú sitové vložky s veľkosťou ôk 100 µm ako filter, ktoré sa v prípade môžu vyskrutkovať a vyčistiť. Je potrebné event. zohľadniť predpisy pre údržbu predradených redukčných staníc napájacieho vzduchu. Ak sa opravuje regulátor polohy s dielom, na ktorom závisí ochrana proti výbuchu, potom sa smie uviesť do prevádzky až vtedy, keď znalec prevádzkový prostriedok skontroloval podľa požiadaviek ochrany proti výbuchu, vystavil o tom osvedčenie alebo prevádzkový prostriedok opatril svojou skúšobnou značkou. Kontrola znalcom môže odpadnúť, keď prevádzkový prostriedok pred novým uvedením do prevádzky bol podrobný typovej skúške od výrobku a úspešná typová skúška bola potvrdená umiestnením skúšobnej značky na prevádzkovom prostriedku. Výmena Ex-komponentov smie sa realizovať len s originálnymi komponentmi výrobcu, ktoré boli podrobené typovej skúške. Prístroje, ktoré už boli použité mimo prostredie s nebezpečenstvom výbuchu a v budúcnosti sa majú nasadiť v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu, podliehajú ustanoveniam pre opravované prístroje. Je potrebné ich pred nasadením v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu podrobiť preskúšaniu podľa podmienok, ktoré platia pre Údržbu nevýbušných (Ex-) prístrojov. EB

74 Zoznam kódov Kód č. 12 Zoznam kódov Parametre ukazovanie, hodnoty [nastav. z výroby] Popis Dôležité S * označené kódy sa musia najskôr uvoľniť pre konfigurovanie s kódom Typ prevádzky [MAN] ručná prevádzka AUtO SAFE ESC automatická prev. bezpečnost. poloha prerušenie w - ručne 0 až 100 [0] % menovitého rozsahu Prepnutie z automatiky na ruku sa uskutočňuje beznárazovo. Pri bezpečnostnej polohe sa objaví v displeji symbol S. Pri MAN a AUtO sa zobrazuje regulačná odchýlka prvkami segmentového ukazovania - bargraphu. Číslicové ukazovanie ukazuje pri inicializovanom regulátore Polohu ventilu alebo uhol otočenia v %, inak polohu páky k stredovej osi v uhlových. Ručné nastavenie žiad. hodnoty s otoč. gombíkom/tlačidlom, ukazuje sa pri inicializovanom prístroju momentálny zdvih/uhol v %, inak poloha páky v stredovej osi v uhlových. Upozornenie: Voliteľné len ako kód 0 = MAN. 2 Smer čítania Smer čítania displeja sa otočí o 180. Normálne alebo obrátene 3 4* ESC Uvoľnenie konfigurovania [No] YES ESC Uvoľní sa možnosť zmeny dát (zaniká automaticky po 120 s bez ovládania otočného gombíka/tlačidla. Ak je miestna obsluha blokovaná cez HART -komunikáciu, ukazuje sa blikajúce HART. S * označené kódy sa môžu len čítať, nieprepisovať. Cez rozhranie SSP je možné tiež len čítať. Poloha kolíka Snímací kolík sa musí nastaviť podľa zdvihu/uhlu ventila do [No] správnej polohy kolíka. 17, 25, 35, 50 mm Pre inicializovanie pod NOM alebo SUb musí sa zadať táto 70, 100, 200 mm, poloha kolíka zadať. 90 u pákových pohonov poloha kolíka štandardne rozsah nastavenia ESC kód 4 kód 5 kód ,5 3,6 až 17,7 Upozornenie: 25 7,5 5,0 až 25,0 Ak sa vzdialenosť kolíka v 35 15,0 7,0 až 35,4 kóde 4 volí príliš malá, 50 30,0 10,0 až 50,0 prepne prístroj z bezpeč ,0 14,0 až 70,7 nostných dôvodov do ,0 20,0 až 100,0 SAFE-módu ,0 40,0 až 200, ,0 24,0 až 100,0 74 EB EB

75 Zoznam kódov Kód č. Parametre ukazovanie, hodnoty [nastav. z výroby] Popis Dôležité S * označené kódy sa musia najskôr uvoľniť pre konfigurovanie s kódom 3 5* Menovitý rozsah [15.0] mm alebo uhlové ESC Pre incializovanie pod NOM alebo SUb musí sa zadať menovitý zdvih/uhol ventilu. Možný rozsah nastavenia sa získa podľa polohy kolíka z tabulky u kódu 4. Po úspešnej inicializácii sa tu ukazuje maximálny zdvih/uhol, ktorý bol pri inicializácii dosiahnutý. 6* Init-mód (inicializácia) Voľba typu inicializácie [MAX] maximálny rozsah MAX: dráha/uhol škrtiaceho orgánu od polohy ZATV. (ZU). NOM menovitý rozsah merané až k protiľahlému dorazu v pohonu MAN ručné nastavenie NOM: dráha/uhol škrtiaceho orgánu, merané od polohy od SUb núdzový mód polohy ZATV. (ZU) do zadanej polohy OTV. (AUF) ZP justovanie nul. bodu MAN: ručne zvolený rozsah ESC prerušenie SUb: náhradné justovanie bez priebehu inicializácie 7* w/x Smer pohybu riadiacej veličiny w k zdvihu/uhlu otočenia x [] Automatické prispôsobenie: " AIR TO OPEN po inicializácii ostáva smer pohybu ESC stúpajúci/stúpajúci (), so stúpajúcim signálom v ma priamy ventil otvára. 8* AIR TO CLOSE Po inicializácii prepne smer pohybu na stúpajúci/klesajúci (" ), so stúpajúcim signálom v ma priamy ventil zatvára. Počiatok x-rozsahu (rozsah Počiatočná hodnota pre zdvih/uhol otočenia v menovitom zdvihu/uhlu otočenia) event. pracovnom rozsahu. 0.0 až 80.0 % menovitého Pracovný rozsah je skutočná dráha/uhol servoventilu a obmedzuje sa počiatkom (kód 8) a koncom (kód 9) x-rozsahu. rozsahu, [0.0 %] V normálnom prípade sú pracovný rozsah a menovitý rozsah ESC identické. Upozornenie: Údaje v mm Menovitý rozsah sa môže počiatkom a koncom x-rozsahu alebo uhl., keď je nastavený kód 4. obmedziť na pracovný rozsah. Hodnota sa ukazuje event. musí byť zadaná. Charakteristika sa prispôsobuje. Pozri tiež príklad kódu 9 EB

76 Zoznam kódov Kód č. Parametre ukazovanie, hodnoty [nastav. z výroby] Popis Dôležité S * označené kódy sa musia najskôr uvoľniť pre konfigurovanie s kódom 3 9* Koncová hodnota pre zdvih/uhol otočenia v men. event. pra- covnom rozsahu. Hodnota sa ukazuje event. musí sa zadať. Charakteristika sa prispôsobuje. Koniec x-rozsahu (rozsah zdvihu/uhlu otočenia) 20.0 až % menov. rozsahu, [100.0 %] ESC Upozornenie: Údaje v mm alebo uhlov., keď je nastavený kód 4. Príklad: Ako použitie pre zmenený pracovný rozsah platí napr.. obmedzený rozsah pre príliš veľký dimenzovaný servoventil. Pri tejto funkcii sa celý rozsah ovládania riadiacej velčiny prepočíta na nové medze. 0 % na displeji odpovedá nastavenej spodnej a 100% nastavenej hornej medze. 10* x-medza dolu (obmedzenie Obmedzenie zdvihu/uhlu otočenia dolu na zadanú hodnotu, zdvihu/uhlu otočenia dolu) charakteristika sa neprispôsobuje. Nerobí sa žiadne prispôsobenie charakteristiky na redukovaný [No] rozsah. Pozri tiež príklad kódu až 49.9 % z pracovného rozsahu ESC 11* x-medza hore (obmedzenie Obmedzenie zdvihu/uhlu otočenia dolu na zadanú hodnotu, zdvihu/uhlu otočenia hore) charakteristika sa neprispôsobuje až % z prac- Príklad: V četných aplikáciách má zmysel, obmedziť zdvih rozsahu, [100.0 %] ventilu, napr. keď má byť určitý minimálny prietok látky alebo No sa nemá dosiahnuť maximálny prietok. Spodné obmedzenie je potrebné nastaviť s kódom 10 a horné ESC s kódom 11. Ak je realizovaná funkcia tesného zatvárania, potom má táto prednosť pred obmedzením zdvihu Pri No sa môže ventil s riadiacou veličinou nabehnúť mimo rozsah 4 až 20 ma von cez menovitý zdvih. 76 EB

77 Zoznam kódov Kód č. Parametre ukazovanie, hodnoty [nastav. z výroby] Popis Dôležité S * označené kódy sa musia najskôr uvoľniť pre konfigurovanie s kódom 3 12* 13* 14* 15* w-počiatok 0.0 až 75.0 % z rozsahu riadiace veličiny, [0.0 %] ESC w-koniec 25.0 až % z rozsahu riadiacej veličiny, [100.0 %] ESC Konc. poloha pri w menšie (konc. poloha w <) 0.0 až 49.9 % rozpätia, nastaveného cez kódy 12/13 [1.0 %] No ESC Konc. poloha pri w väčšie (konc. poloha w >) [No] 50.0 až % rozpätia, nastaveného cez kódy 12/13 ESC Počiatočná hodnota platného rozsahu riadiacej veličiny, musí byť menšia ako koncová hodnota w-koniec, 0 % = 4 ma. Rozsah riadiacej veličiny je diferencia medzi w-koniec a w-počiatok a musí byť ako w 25 % = 4 ma. Pri nastavenom rozsahu riadiacej veličiny od 0 do 100 % = = 4 až 20 ma musí servoventil prejsť svoj celkový pracovný Rozsah od 0 do 100 % zdvihu/uhlu otočenia. V prevádzke Split-range pracujú ventily s menšími riadiacimi veličinami. Pritom sa ovládací signál regulač. zariadenia pre ovládanie dvojice ventilov rozdeľuje tak, že napr. pri príslušnom polovičnom vstupnom signálu prechádzajú svoj plný zdvih/uhol otočenia (prvý ventil nastavený na 0 až 50 % = 4 až 12 ma a druhý ventil nastavený na 50 až 100 % = 12 až 20 ma riadiacej veličiny. Koncová hodnota platného rozsahu riadiacej veličiny, musí byť väčšia ako w-počiatok. 100 % = 20 ma Ak sa priblíži riadiaca veličina w až na nastavenú percentuálnu hodnotu koncovej hodnoty, ktorá vedie k zatvoreniu ventilu, pohon sa spontánne celkom odvzdušní (pri AIR TO OPEN) alebo zavzdušní (pri AIR TO CLOSE). Akcia vedie vždy k maximálne tesnému uzatvoreniu ventilu. Kódy 14/15 majú prednosť pred kódmi 8/9/10/11 Kódy 21/22 majú prednosť pred kódmi 14/15 Ak sa priblíži riadiaca veličina w až na nastavenú percentuálnu hodnotu koncovej hodnoty, ktorá vedie k otvoreniu ventilu, pohon sa spontánne celkom zavzdušní (pri AIR TO OPEN) alebo odvzdušní (pri AIR TO CLOSE). Akcia vedie Vždy k maximálnemu nábehu ventilu. Kódy 14/15 majú prednosť pred kódmi 8/9/10/11 Kódy 21/22 majú prednosť pred kódmi 14/15 Príklad: Pre 3-cestné ventily koncovú polohu w > nastaviť na 99 %. EB

78 Zoznam kódov Kód č. Parametre ukazovanie, hodnoty [nastav. z výroby] Popis Dôležité S * označené kódy sa musia najskôr uvoľniť pre konfigurovanie s kódom 3. 16* Medza tlaku [No] 1,4 2,4 3,7 bar ESC Ovládací tlak k pohonu sa môže obmedziť v stupňoch. Po zmene nastavenej medze tlaku musí sa pohon jednorázovo odvzdušniť (nap. voľbou bezpečnostnej polohy, kód 0). POZOR Pri dvojčinných pohonoch (bezpečnostná poloha AIR TO OPEN (AtO)) nesmie sa obmedzenie tlaku aktivovať. 17* KP-pásmo (proporcionálny faktor) 0 ESC až 17, [7] Ukazovanie event zmena K P Upozornenie k zmene stupňa K P a T V: Pri inicializácii regulátora polohy sa optimálne nastavujú hodnoty pre K P a T V. Ak by mal regulátor na základe dodatočných porúch mať sklon k neprípustnému kmitaniu, môžu sa po inicializácii prispôsobiť hodnoty K P a T V. K tomu sa môže buď hodnota T V postupne zvyšovať, až je dosiahnuté želané nábehové chovanie, alebo keď už je dosiahnutá maximálna hodnota 4, postupne znižovať hodnotu K P. 18* 19* POZOR Zmena hodnoty KP ovplyvňuje regulačnú odchýlku. TV-pásmo (integračný čas) Ukazovanie event. zmena T V , [2] No ESC Pozri pokyny pod K P-pásmo Zmena T V-pásma neovplyvňuje regulačnú odchýlku. Pásmo tolerancie Slúži pre stráženie chyby (poruchy). 0.1 až 10.0 % z pracovné- Určenie pásma tolerancie vztiahnuté na pracovný rozsah. ho rozsahu, [5.0] Príslušná doba oneskorenia [30] s je kritériom nulovania. ESC Ak sa v priebehu inicializácie zistí doba chodu, ktorá je 6-násobne >30 s, preberie sa šesťnásobná doba chodu ako doba oneskorenia. 78 EB

79 Zoznam kódov Kód č. Parametre ukazovania, hodnoty [nastav. z výroby] Popis Dôležité S * označené kódy sa musia najskôr uvoľniť pre konfigurovanie s kódom 3. 20* Charakteristika Voľba charakteristiky 0 až 9, [0] 0 lineárna ESC 1 rovnopercentná 2 rovnopercentná inverzná 3 SAMSON-servoklapka lineárna 4 SAMSON-servoklapka rovnopercentná 5 VETEC-guľový ventil lineárna 6 VETEC-guľový ventil rovnopercentná 7 guľový segment lineárna 8 guľový segment rovnopercentná 9 definovaná užívateľom (definícia cez obsl. software) Upozornenie: Rôzne charakteristiky sú zobrazené v kap * w-rampa otv. (Auf) 0 až 240 s, [0 s] ESC Čas, potrebný pre priechod pracovným rozsahom pri otváraní servoventilu. Obmedzenie doby chodu (kód 21 a 22): U četných aplikácií sa odporúča obmedziť dobu chodu pohonu, aby sa zamedzilo príliš rýchlemu zásahu do prebiehajúceho procesu. Kód 21 má prednosť pred kódom 15. POZOR Funkcia nie je aktívna pri spustení bezpečnost. funkcie alebo magnetického ventilu event. pri výpadu pomocnej energie. 22* 23* w-rampa zatv. (Zu) 0 až 240 s, [0 s] ESC Čas, potrebný pre priechod pracov. rozsahom pri zatváraní. servoventilu. Kód 22 má prednosť pred kódom 14. POZOR Funkcia nie je aktívna pri spustení bezpečnost. funkcie alebo magnetického ventilu event. pri výpadu pomocnej energie. Integrál dráhy Načítaný dvojitý zdvih ventilu. 7 0 až 99 10, [0] Môže sa kódom 36 Std vrátiť na 0. Exponenciálne zobrazenie od stavu počítadla > 9999 RES ESC Upozornenie: Hodnota sa ukladá každých 1000 dvojzdvihov, zabezpečené pri výpade siete. EB

80 Zoznam kódov Kód č. Parametre ukazovania, hodnoty [nastav. z výroby] Popis Dôležité S * označené kódy sa musia najskôr uvoľniť pre konfigurovanie s kódom 3. 24* Lim. hodn. integrálu dráhy až 99 10, [ ] Exponenciálne zobrazenie od stavu počítadla > 9999 ESC Limitná hodnota integrálu dráhy, po ktorej prekročení sa objasymboly a. 25* 26* Alarmový mód Mód spínania softvérových limitných kontaktov alarm A1 a A2 0 až 3, [2] v nabudenom stave (pri inicializovanom regulátore polohy). ESC nabudenom stave (pri inicializovanom regulátore polohy). 1) Ex-varianty podľa EN Limitná hodnota A1 No 0.0 až % z pracovného rozsahu, [2.0 %] ESC 0: A1 2,1 ma A2 1,2 ma 1: A1 1,2 ma A2 1,2 ma 2: A1 2,1 ma A2 2,1 ma 3: A1 1,2 ma A2 2,1 ma 2) nie Ex-varianty 0: A1 R = 348 Ω A2 blokujúce 1: A1 blokujúce A2 blokujúce 2: A1 R = 348 Ω A2 R = 348 Ω 3: A1 blokujúce A2 R = 348 Ω Pri neinicializovanom stave sú softvérové limitné kontakty vždy na signálu podľa nenabudeného stavu. Keď na svorkách 11/12 nie je žiadny ma-signál, idú sofvérové limitné kontakty obidva na signál 1,2 ma (Ex) event. blokujúce (nie Ex). Upozornenie: Výstup poruchového hlásenia spína pri existujúcej poruche vždy na 1,2 ma/blokujúce, bez poruchy je na 2,1 ma/r = 348 Ω Pri poklese pod hodnotu ide alarm 1 do nabudeného stavu. Softvérová limitná hodnota A1 sa, vztiahnutá na pracovný rozsah, ukazuje alebo sa môže meniť. Nastavenie nemá žiadny účinok, keď je montovaný induktívny kontakt. 80 EB

81 Zoznam kódov Kód č. Parametre ukazovania, hodnoty [nastav. z výroby] Popis Dôležité S * označené kódy sa musia najskôr uvoľniť pre konfigurovanie s kódom 3. 27* 28* 29* 30* 31* Limitná hodnota A2 No 0.0 až % z pracovného rozsahu, [98.0 %] ESC Test alarmu smer čítania: štandardný otočený Pri prekročení hodnoty ide alarm 2 do nabudeného stavu. Softvérová limitná hodnota A1 sa, vztiahnutá na pracovný rozsah, ukazuje alebo sa môže meniť. Test softvérových limitných kontaktov alarmov A1 a A2 ako aj kontaktu poruchového hlásenia A3. Ak sa test aktivuje, spína príslušný kontakt päť razy. [No] [No] RUN1/1 RUN: softvérový limitný kontakt A1 na 2,1mA RUN 1 1 RUN RUN2/2 RUN: softvérový limitný kontakt A2 na 2,1 ma RUN 2 2 RUN RUN3/3 RUN: kontakt poruchového hlásenia A3 na 1,2 ma RUN 3 3 RUN ESC ESC 3) Vysielač polohy x/ix [] " ESC Vysielač poruchy ix 3) [No] HI ESC LO Test vysielača polohy 3) 10.0 až [Defaulthodnota je posledná ukaz. hodnota vysielača polohy] % z pracovného rozsahu ESC Smer pôsobenia vysielača polohy, udáva, vychádzajúc zo zatvorenej polohy, priradenie polohy zdvihu/uhlu k výstupnému signálu i. Pracovný rozsah (pozri kód 8) ventilu sa zobrazuje ako signál 4 až 20 ma. Prekročenia hore alebo dolu sa môžu zobrazovať v medziach 2,4 až 21,6 ma. Pri nepripojenom regulátore polohy (riadiaca veličina menšia ako 3,6 ma) je signál 0,9 ma a v neinicializovanom stave 3,8 ma. Pri kóde 32 YES vydáva vysielač polohy v priebehu Inicializácie alebo justovania nulového bodu hodnotu podľa kódu 30, pri kóde 32 NO sa pri prebiehajúcom vlastnom justovaní vydávajú 4 ma. Voľba, či a ako sa majú signalizovať poruchy, ktoré vedú k zopnutiu kontaktu poruchového hlásenia, tiež výstupom vysielača polohy. HI ix =21,6 ± 0,1 ma alebo LO ix =2,4 ± 0,1 ma Test vysielača polohy, hodnoty sa môžu zadať vztiahnuté na pracovný rozsah. Lokálne sa pri inicializovanom regulátore polohy nasadzuje ako štartovacia hodnota momentálna skutočná hodnota (beznárazové prepnutie do testovacieho módu). U testu cez software sa zadná hodnota simulácie na 30 s vydáva ako signál vysielača polohy. 3) Analógový vysielač polohy: Kódy 29/30/31 sú voliteľné len ak je zabudovaný vysielač polohy (opcia). EB

82 Zoznam kódov Kód č. Parametre ukazovania, hodnoty [nastav. z výroby] Popis Dôležité S * označené kódy sa musia najskôr uvoľniť pre konfigurovanie s kódom 3. 32* Poruch. hlásenie pri súhr. YES: poruch. hlás. tiež pri súhrn. stave kontrola funkcie stave kontrola funkcie No: Súhrnný stav kontrola funkcie nespôsobuje žiadne [YES] No poruchové hlásenie ESC 33* Poruch. hlásenie pri súhr. YES: poruch. hlásenie len pri súhrnnom stave výpad a pri stave potreba údržby súhrnnom stave potreba údržby [YES] No No: poruchové hlásenie len pri súhrnnom stave výpad ESC 34* Smer zatvárania CL : clockwise, v smere hodinových ručičiek CL [CCL] CCL: counterclockwise, proti smeru hodinových ručičiek ESC Smer otáčania ktorým sa dosahuje zatvorená poloha servoventilu (pohľad na pohyb pákového gombíka pri otvorenom veku regulátora polohy). Upozornenie: Zadanie je potrebné len pri inicializačnom móde SUb (kód 6). 35* Blokovaná poloha Zadanie blokovanej polohy vzdialenosť k polohe ZATV. [0] mm/ /% Upozornenie: Je nutné len pri inicializačnom móde SUb. 36* ESC Reset Std: Vracia všetky parametre na štandardné hodnoty (nastavenie [No] Std diag z výroby) a diagnostikačné dáta. Po vrátení parametrov sa musí prístroj nanovo inicializovať. ESC diag: Len vrátenie diagnostikačných dát. Nasnímané referenčné krivky a protokoly ostávajú zachované. Nie je potrebná žiadna nová inicializácia. 37 Vysielač polohy Udáva, či opcia vysielača polohy je zabudovaná alebo nie. No YES len ukazovanie 38* Induktívny alarm Udáva, či je opcia induktív. kontaktu zabudovaná alebo nie. [No] YES ESC 39 Inf. o regulač. odchýlke e Ukazuje odchýlku od žiadanej polohy (e = w x) 99.9 až % len ukazovanie 40 Inf. o dobe chodu na OTV. Min. doba otvárania, zisťuje sa pri inicializácii 0 až 240 s, [0 s] len ukazovanie 82 EB

83 Zoznam kódov Kód č. Parametre ukazovania, hodnoty [nastav. z výroby] Popis Dôležité S * označené kódy sa musia najskôr uvoľniť pre konfigurovanie s kódom Inf. o dobe chodu na ZATV. Min. doba zatvárania, zisťuje sa pri inicializácii 0 až 240 s, [0 s] len ukazovanie 42 Info Auto-w Vložená automatická riadiaca veličina, odpoved. 4 až 20 ma 0.0 až % rozpätia len ukazovanie 4 až 20 ma 43 Info firmware Typ prístroja a aktuálna verzia firmware (striedavé ukazov.) Xxxx len ukazovanie Info y 0 P 0 až 100 %, [0 %] MAX Akčný signál y v %, vztiahnuté na rozsah zdvihu, zistený pri inicializácii MAX: Regulátor vytvára svoj maximálny výstupný tlak, pozri popisu kódov 14, P: Regulátor polohy celkom odvzdušňuje, pozri popis kódov 14, 15. : Regulátor polohy nie je incializovaný. len ukazovanie Info o magnetickom ventile Udáva, či je zabudovaný magnetický ventil. YES Ak leží na svorkách zabudovaného magnetického ventilu napätie, ukazuje sa striedavo YES a HIGH. Ak nie je žiadne napätie, pohon sa odvzdušní, na displeji sa signalizuje bezpeč- HIGH/LOW No nostná poloha symbolom S, striedavo sa ukazuje YES a LOW. len ukazovanie 46* Polling-adresa Voľba adresy zbernice 0 až 63, [0] 47* ESC Ochrana zápisu HART [No] YES ESC Pri aktivovanej ochrane zápisu môžu sa dáta prístroja cez HART -komunikáciu len čítať, ale nemôžu sa prepisovať. EB

84 Zoznam kódov Kód č. Parametre ukazovania, hodnoty [nastav. z výroby] Popis Dôležité S * označené kódy sa musia najskôr uvoľniť pre konfigurovanie s kódom 3. 48* Diagnostika Parametre diagnostiky d d0 Teplota 55 až 125 C Aktuálna prevádzk. teplota [ C] vo vnútri regulátora polohy.. (presnosť ± 3 %) len ukazovanie d1 Min. teplota Najnižšia, niekedy vzniknutá prevádzková teplota pod 20 C [20 C] len ukazovanie d2 Max. teplota Najvyššia, niekedy vzniknutá prevádzková teplota nad 20 C [20 C] len ukazovanie d3 Počet justovaní nulového bodu [0] Počet justovaní nulového bodu od poslednej inicializácie len ukazovanie d4 Počet inicializácií Počet vykonaných inicializácií od posledného resetu [0] len ukazovanie d5 Medza nulového bodu Užívateľom vykonaná kontrola nulového bodu 0.0 až % meno- Slúži ku kontrole chyby posunutia nulového bodu. vitého rozsahu, [5.0 %] d6 Súhrnný stav OK C CR b S d7 Referenčný chod [No] YES ESC d8 voľné Komprimovaný súhrnný stav, vytvorený z jednotlivých stavov. len ukazovanie OK v poriadku C potreba údržby CR požiadavka údržby b výpad S mimo špecifikácie Spustenie referenčného chodu pre test. funkcie ovládacieho signálu y stacionárne (d1) a ovlád. signálu y hysterézia (d2). Aktivovanie referenčného chodu je možné len v ručnej prevádzke (MAN), pretože sa prechádza kompletný rozsah nastavenia ventilu. Ak sa dodatočne aktivuje EXPERTplus u starších prístrojov, Mali by sa zaznamenať referenčné krivky, aby boli k dispozícii spolu všetky diagnostikačné funkcie. do verzie firmware 1.4x: Zadanie uvoľňovacieho kódu pre EXPERTplus 84 EB

85 Zoznam kódov Kód č. Parametre ukazovania, hodnoty [nastav. z výroby] Popis Dôležité S * označené kódy sa musia najskôr uvoľniť pre konfigurovanie s kódom 3. 48* Parametre diagnostiky h h0 Inic. s refer. chodom [No] YES ESC Inicializácia s referenčným chodom (Pri referenčnom chode sa snímajú referenčné krivky pre testovacie funkcie ovlád. signálu y stacionárne (d1) a y hysterézia (d2).) h1 Výsledok ref. chodu No Nebol vykonaný žiadny referenčný chod. [No] YES YES Referenčné krivky pre test. funkcie ovládacieho signálu y stacionárne (d1) a y hysterézia (d2) boli úspešne nasnímané. h2 voľné len ukazovanie h3 Auto Reset diag Podľa nastaviteľného časového rozpätia sa diagnostikačné 0 až 365 dní, dáta podľa kódu 36 - diag automaticky vynulujú. [0 dní] Príklad: Pre proces netypické nábehové chovanie zariadenia by sa nemalo brať do celkovej diagnostiky. h4 Zvyškový čas Auto Reset diag Ostávajúci čas do automatického nulovania diagnostických dát podľa kódu 48 - h3 len ukazovanie 49* Test dielčieho zdvihu (PST) / test plného zdvihu (FST) Typ použitia A Test dielčieho zdvihu (PST) A0 Štart testu dielč. zdvihu Typ prevádzky a testovací mód PST musia byť nastavené na [No] YES MAN. ESC A1 Čas do nasledujúceho Ostávajúci čas [d_h] do vykonania nasledujúceho testu diel- PST-Autotestu čieho zdvihu (PST). Platí len v testovacom móde PST Auto A2 Želaný mód testu PST Auto [Man] ESC A3 Čas automat. testu len ukazovanie Zapína časovo závislý automatický test dielčieho zdvihu (PST Auto) alebo vypína (PST Man). Želaný čas [h] pre opakovanie testu dielčieho zdvihu (PST) EB

86 Zoznam kódov Kód č. Parametre ukazovania, hodnoty [nastav. z výroby] Popis Dôležité S * označené kódy sa musia najskôr uvoľniť pre konfigurovanie s kódom 3. 49* A4 Klasifikácia stavu C potreba údržby PST-stav OK žiadne hlásenie [C] OK CR b S CR požiadavka údržby b výpad ESC S mimo špecifikácie Čas snímania [s], s ktorým je k dispozícii kompletná skoko- vá odozva v diagramu. A5 Odporúčaný min. čas snímania A6 voľné A7 delta y - kontrola referenčnej hodnoty len ukazovanie Polohy ventilu štart skoku (kód 49 - d2) a koniec skoku (kód 49 - d3) sa prechádzajú s určitými ovládacími impulzmi. Diferencia týchto ovládacích impulzov tvorí delta y [1/s]. Delta y-kontrola referenčnej hodnoty platí pre nastavené skokové hodnoty (kód 49 - d2 a kód 49 - d3) a pre zvolené časy rampy (kód 49 - d5 a kód 49 - d6). Zmena týchto hodnôt podmieňuje nové stanovenie referenčnej hodnoty kontroly delta y. len ukazovanie A8 Aktivovanie kontroly Zapína alebo vypína kontrolu delta y. delta y [No] YES ESC A9 Hodnota kontroly Podiel [%] z celkového rozsahu ovládacích impulzov od 1 delta y do /s (príklad: 10 % = /s) d 0 až 100 %, [10 %] Keď sa zmena ovládacieho signálu delta y líši o túto hodnotu od referenčnej hodnoty kontroly delta y, test dielčieho zdvihu sa preruší. Parametre skoku testu dielčieho zdvihu (PST) d1 voľné d2 Štart skoku 0.0 až %, [95.0 %] d3 Koniec skoku 0.0 až %, [90.0 %] Štartovacia hodnota pre vykonanie skokovej odozvy Koncová hodnota pre vykonanie skokovej odozvy 86 EB

87 Zoznam kódov Kód č. Parametre ukazovania, hodnoty [nastav. z výroby] Popis Dôležité S * označené kódy sa musia najskôr uvoľniť pre konfigurovanie s kódom 3. 49* d4 Aktivovanie funkcie Zapína alebo vypína funkciu rampy. rampy [No] YES d5 Čas rampy (stúpajúci) Čas rampy pre zdvih 0 až 100 % (stúpajúci) funkcie rampy. 0 až 9999 s, [15 s] Inicializácia zadáva rozumnú hodnotu, ktorá by sa nemala prekročiť. d6 Čas rampy (klesajúci) Čas rampy pre zdvih 100 až 0 % (klesajúci) funkcie rampy. 0 až 9999 s, [15 s] Inicializácia zadáva rozumnú hodnotu, pod ktorú by sa nemalo klesnúť. d7 Doba upokojenia pred začiatkom testu 1.0 až s, [10.0 s] Čakacia doba pred začiatkom testu, aby sa mohla bezpečne dosiahnuť štartovacia hodnota skoku. d8 Doba čakania po skoku Čakacia doba po prvom skoku do štartu druhého skoku 1.0 až s, [2.0 s] d9 Doba snímania 0.2 až s, [0.2 s] E Doba snímania pri meraní skokovej odozvy Podmienky prerušenia testu dielčieho zdvihu (PST) E0 Aktivovanie kontroly x Zapína alebo vypína kontrolu x. [No] YES [No] YES E1 Hodnota kontroly x 10.0 až % z celkového zdvihu, [0.0 %] E2 voľné E3 voľné E4 voľné E5 Aktivovanie kontroly pásma tolerancie PST [No] YES Test sa preruší, pokiaľ dôjde k poklesu pod túto hodnotu polohy ventilu. Zapína alebo vypína kontrolu pásma tolerancie PST. E6 Pásmo tolerancie PST Test sa preruší, pokiaľ koniec skoku (kód 49 - d3) 0.1 až %, sa prekročí o túto percentuálnu hodnotu. [5.0 %] EB

88 Zoznam kódov Kód č. Parametre ukazovania, hodnoty [nastav. z výroby] Popis Dôležité S * označené kódy sa musia najskôr uvoľniť pre konfigurovanie s kódom 3. 49* E7 Max. trvanie testu, uží- Maximálne trvanie testu, po ktorom sa test v každom prípade vateľské zadanie preruší. F 30 až s, [30 s] Informácie o testu dielčieho zdvihu (PST) len ukazovanie F0 Test neexistuje F1 Test OK Test neexistuje alebo bol ručne prerušený. F2 Prerušenie x Test bol ukončený funkciou prerušenia x. F3 Prerušenie y Test bol ukončený funkciou prerušenia y. F4 Prekročenie pásma tolerancie Test bol prerušený. Vyskytli sa hodnoty x mimo pásma tolerancie. F5 Prekročenie max. doby Test nebol ukončený po maximálnej zadanej dobe testu a testu bol prerušený. F6 Ručne prerušenie testu Test bol prerušený užívateľom. Bol dosiahnutý max. objem pamäti meraných dát. Po 100 me- raných hodnotách na jednu mer. veličinu sa stopne záznam, test však pokračuje až do konca. F7 Pamäť meraných dát je zaplnená F8 Preruš. magnet. ventil. F9 Tlak napáj. vzduchu/ trenie h Typ použitia ventilu Test bol prerušený spustením magnetického ventilu. Test bol prerušený na základe nízkeho tlaku napáj. vzduchu alebo vysokého trenia. h0 Typ použitia No regulačný ventil [No] YES ESC YES ventil otv./zatv. (Auf/Zu) h1 Pracovný bod 0.0 až % polohy ventilu, [100.0 %] Pri poklese pod túto medzu sa pohybuje ventil do bezpečnost- nej polohy (SAFE). h2 Medza bezpečnostnej polohy 0.0 až 20.0 % riadiacej veličiny, [12.5 %] V závislosti od nastaveného typu použitia ukazuje regulátor polohy odlišné chovanie v typu prevádzky AUTO a rozdiely vo funkciách diagnostiky. Táto poloha ventilu sa nabehne, pokiaľ riadiaca veličina prekročí medzu pracovného bodu (kód 49 - h5) überschreitet. 88 EB

89 Zoznam kódov Kód č. Parametre ukazovania, hodnoty [nastav. z výroby] Popis Dôležité S * označené kódy sa musia najskôr uvoľniť pre konfigurovanie s kódom 3. 49* h3 Dolná medza spustenia Medzi bezpečnostnou medzou a dolnou medzou testu ostáva testu ventil vo svojej posledne platnej polohe. [25.0 % riad. veličiny] Medzi dolnou a hornou medzou testu sa po 6 s vykoná test dielčieho zdvihu (PST). len ukazovanie h4 Horná medza spustenia Medzi hornou medzou testu a medzou pracovného bodu testu ostáva ventil vo svojej posledne platnej polohe. [50.0 % riad. veličiny] len ukazovanie h5 Medza pracov. bodu 55.0 až % riadiacej veličiny, [75.0 %] h6 voľné h7 Limitná hodnota časového vyhodnotenia 0.6 až 30.0 s, [0.6 s] Pri prekročení medze pracovného bodu sa nabehne na pracovný bod. Časová medza pre diferenciu medzi referenčnou hodnotou a aktuálne zaujatou hodnotou. Určuje, od ktorej diferencie sa generuje hlásenie. h8 Limitná hodnota vyhod- Medza zdvihu pre diferenciu medzi referenčnou hodnotou a notenia zdvihu aktuálne zaujatou hodnotou. Určuje, od ktorej diferencie sa 0.1 až % polohy generuje hlásenie. ventilu, [0.3 %] h9 Klasifikácia stavu C potreba údržby otv./zatv. (Auf/Zu) OK žiadne hlásenie [C] OK CR b S CR požiadavka údržby b výpad ESC S mimo špecifikácie Upozornenie: V nasledujúcom uvedené chybové kódy sa ukazujú podľa ich klasifikácie stavu cez súhrnný stav v displeji (potreba údržby / požiadavka údržby: symbol, mimo špecifikácie: symbol blikajúci, výpad: ). Ak je chybovému kódu Priradená klasifikácia stavu žiadne hlásenie, potom chyba nevstupuje do súhrnného stavu. Pre každý chybový kód je z výroby vopred nastavená klasifikácia stavu. Cez obslužný software (napr. TROVIS-VIEW) sa môže tiež vykonať individuálna klasifikácia (pozri kapitolu 13.6). EB

90 Zoznam kódov Chyby inicializácie Chybové kódy odstránenie Hlásenie súhrnného stavu aktívne, pri dopytu sa objaví Err. pokiaľ existujú hlásenia poruchy, ukazujú sa tu. 50 x > rozsah Meraný signál dáva priveľkú alebo primalú hodnotu, merací snímač sa nachádza v blízkosti svojej mechanickej medze. nesprávne nasadený kolík Klasifikácia stavu [potreba údržby] pri montáži na NAMUR-uholník zošmyknutý uholník alebo regulátor polohy nie je v strede doska unášača nesprávne namontovaná Odstránenie Skontrolovať montáž a polohu kolíka, typ prevádzky nastaviť zo SAFE na MAN a prístroj nanovo inicializovať. 51 delta x < rozsah Meracie rozpätie snímača je primalé nesprávne nasadený kolík nesprávna páka Klasifikácia stavu [potreba údržby] Uhol otočenia menej ako 11 na hriadeľu regulátora polohy vytvára len hlásenie, ak pod 6, dôjde k prerušeniu inicializácie. Odstránenie Skontrolovať montáž, prístroj nanovo inicializovať. 52 montáž nesprávna montáž prístroja menovitý zdvih/uhol (kód 5) nemohol byť pri inicializácii dosiahnutý pod NOM (žiadna tolerancia dolu prípustná) mechanická alebo pneumatická chyba, napr. nesprávne zvolená páka alebo primalý tlak napájacieho vzduchu pre nábeh do želanej polohy Klasifikácia stavu [potreba údržby] Odstránenie Skontrolovať montáž a tlak napájacieho vzduchu, prístroj nanovo inicializovať. Kontrola max. zdvihu/uhlu je za určitých okolností možná zadaním skutočnej polohy kolíka a následnej inicializácii pod MAX. Po ukončenej inicializácii ukazuje kód 5 maximálne dosiahnuzdvih event. uhol. 90 EB

91 Zoznam kódov Chybové kódy odstránenie Hlásenie súhrnného stavu aktívne, pri dopytu sa objaví Err. pokiaľ existujú hlásenia poruchy, ukazujú sa tu.. 53 Prekročená doba inicializá- Priebeh inicializácie trvá pridlho, regulátor ide späť do predcie (Init-Zeit >) chádzajúceho typu prevádzky. potrubie napájacieho vzduchu bez tlaku alebo netesné výpad napájacieho vzduchu v priebehu inicializácie Klasifikácia stavu [potreba údržby] Odstránenie Kontrola montáže a potrubia napájacieho vzduchu, prístroj nanovo inicializovať. 54 Init MGV 1) Magnetický ventil je montovaný (kód 45 = YES ) a nebol vôbec alebo bol špatne pripojený, takže sa nemôže vytvoriť žiadny tlak na pohon. Uskutoční sa hlásenie, keď aj napriek tomu sa skúša inicializovať- 2) Skúša sa inicializovať z bezpečnostnej polohy (SAFE) Klasifikácia stavu [potreba údržby] 55 Pokles pod čas chodu (čas chodu <) Odstránenie k 1) Kontrola pripojenia a napájacieho napätia magnetického ventilu. kód 45 High/Low k 2) Cez kód 0 nastaviť typ prevádzky MAN. Následne inicializovať prístroj. Pri inicializácii stanovené časy chodu pohonu sú také malé, že sa regulátor nemôže optimálne nastaviť. Klasifikácia stavu [potreba údržby] Odstránenie Kontrola polohy objemovej clonky podľa kapitoly 7.1, prístroj nanovo inicializovať 56 Poloha kolíka Inicializácia bola prerušená, pretože pre zvolené módy inicializácie NOM a SUb je nutné zadanie polohy kolíka Klasifikácia stavu [potreba údržby] Odstránenia Zadať polohu kolíka u kódu 4 a menovitý zdvih/uhol u kódu 5. Prístroj nanovo inicializovať EB

92 Zoznam kódov Prevádzkové chyby Chybové kódy odstránenie Hlásenie súhrnného stavu aktívne, pri dopytu sa objaví Err. pokiaľ existujú hlásenia poruchy, ukazujú sa tu. 57 Regulačný obvod Dodatoč. hlásenie na kontakte poruchového hlásenia Regulačný obvod rušený, servoventil už nesleduje v tolerovateľných časoch regulač. veličinu (alarm pásma toler. kód 19). mechanicky blokovaný pohon montáž regulátora polohy dodatočne posunutá tlak napájacieho vzduchu už nepostačuje Klasifikácia stavu [potreba údržby] Odstránenie Kontrola montáže 58 Nulový bod Chybná poloha nulového bodu. Chyba môže vzniknúť pri zošmyknutí montážnej polohy/vychýlení regulátora polohy alebo opotrebení sedla ventilu, osobitne u kuželiek s mäkkým tesnením. Klasifikácia stavu [potreba údržby] Odstránenie Kontrola ventilu a montáže regulátora polohy, keď v poriadku, vykonať u kódu 6 justovanie nulového bodu (pozri kapitolu 7.7, strana 62). Pri odchýlkach nulového bodu nad 5 % sa odporúča nová inicializácia. 59 Automatická korekcia Ak vznikne chyba v rozsahu dát regulátora, potom sa táto identifikuje a automaticky koriguje automatickou kontrolou. Klasifikácia stavu [žiadne hlásenie] Odstránenie automaticky 60 Fatálna chyba Dodatoč. hlásenie na kontakte poruchového hlásenia V bezpečnostných dátach bola odhalená chyba, automatická korekcia nie je možná. Príčinou môžu byť poruchy EMV (poruchy elektromagnetickej odolnosti). Servoventil nabehne do bezpečnostnej polohy. Klasifikácia stavu výpad (neklasifikovateľné) Odstránenie Vykonať reset s kódom 36 - Std, nová inicializácia prístroja. 92 EB

93 Zoznam kódov Chyba hardware Chybové kódy odstránenie Hlásenie súhrnného stavu aktívne, pri dopytu sa objaví Err. pokiaľ existujú hlásenia poruchy, ukazujú sa tu. 62 Signál x Dodatoč. hlásenie na kontakte poruchového hlásenia Vypadnutý zber meraných hodnôt pre pohon. Riadiaca doska je poškodená. Prístroj beží ďalej v núdzovom móde, mal by byť ale čo možná najrýchlejšie nahradený. Núdzový mód sa signalizuje na displeji blikajúcim symbolom regulácie a namiesto ukazovania polohy sa signalizuje 4 čiarkami. Ovládanie: Ak je merací systém vypadnutý, potom je regulátor polohy stále ešte v bezpečnom prevádzkovom stave. Regulátor ide do núdzového módu, pri polohe nastavenia sa nemôže už ale viac presne nabehnúť. Regulátor polohy sleduje ale ďalej signál svojej riadiacej veličiny, takže proces ostáva v bezpečnom stave. Klasifikácia stavu [požiadavka údržby] Odstránenie Prístroj odoslať na opravu k SAMSON AG. 63 Primalé w Riadiaca veličina je podstatne menšia ako 4 ma (0 %), vzniká, keď prúdový zdroj pre napájanie regulátora polohy nenaskočí na Norm. V displeji regulátora polohy sa tento stav signalizuje blikajúcim LOW. Klasifikácia stavu [žiadne hlásenie] Odstránenie Kontrola riadiacej veličiny. Prípadne prúdový zdroj obmedziť smerom dolu, aby sa nemohli vydávať žiadne hodnoty pod 4 ma. 64 i/p-prevodník (y) Prerušený prúdový obvod i/p-prevodníka. Klasifikácia stavu výpad (neklasifikovateľné) Odstránenie Odstránenie nie je možné, prístroj odoslať na opravu k SAMSON AG. EB

94 Zoznam kódov Príloha chýb Chybové kódy odstránenie Hlásenie súhrnného stavu aktívne, pri dopytu sa objaví Err. pokiaľ existujú hlásenia poruchy, ukazujú sa tu. 65 Hardware Dodatoč. hlásenie na kontakte poruchového hlásenia Vznikla chyba hardware, regulátor ide do bezpečnostnej polohy SAFE. Klasifikácia stavu [výpad] (neklasifikovateľné) Odstránenie Chybu potvrdiť a opäť prejsť do automatického typu prevádzky, inak vykonať reset a prístroj nanovo inicializovať. Keď bez úspechu, pristroj odoslať na opravu k SAMSON AG. 66 Dátová pamäť Dodatoč. hlásenie na kontakte poruchového hlásenia Zapisovanie do dátovej pamäti už nefunguje, napr. pri odchýlkach medzi zapísanými a čítanými dátami. Ventil nabehne do bezpečnostnej polohy. Klasifikácia stavu [výpad] (neklasifikovateľné) Odstránenie Prístroj odoslať na opravu k SAMSON AG. 67 Kontrolný výpočet Hardware regulátora sa kontroluje s kontrolným výpočtom. Dodatoč. hlásenie na kontakte poruchového hlásenia Klasifikácia stavu [výpad] Odstránenie Potvrdiť chybu, ak to nie je možné, prístroj odoslať na opravu k SAMSON AG. 94 EB

95 Zoznam kódov Chyba dát Chybové kódy odstránenie Hlásenie súhrnného stavu aktívne, pri dopytu sa objaví Err. pokiaľ existujú hlásenia poruchy, ukazujú sa tu. 68 Parametre regulácie Chyba v parametroch regulácie Dodatoč. hlásenie na kontakte poruchového hlásenia Klasifikácia stavu [potreba údržby] Odstránenie Chybu potvrdiť, vykonať reset a prístroj nanovo inicializovat. 69 Parametre potenciometra Chyba parametrov digitálneho potenciometra Dodatoč. hlásenie na kontakte poruchového hlásenia Klasifikácia stavu [potreba údržby] Odstránenie Chybu potvrdiť, vykonať reset a prístroj nanovo inicializovať. 70 Parametre justovania Odstránenie Chybu Chyba potvrdiť, v dátach vykonať justovania reset na a proces, prístroj prístroj nanovo pracuje inicializo- potom Dodatoč. hlásenie na kontakte s hodnotami studeného štartu. poruchového hlásenia Klasifikácia stavu [potreba údržby] Odstránenie Prístroj odoslať na opravu k SAMSON AG. 71 Všeobecné parametre Chyba v parametroch, ktoré nie sú kritické pre reguláciu. Klasifikácia stavu [potreba údržby] Odstránenie Chybu potvrdiť, kontrola a prípadne nové justovanie želaných parametrov. 73 Interná chyba prístroja 1 Interná chyba prístroja Klasifikácia stavu [potreba údržby] Odstránenie Prístroj odoslať na opravu k SAMSON AG. 74 HART-parametre Chyba v parametroch HART, ktoré nie sú kritické pre reguláciu. Klasifikácia stavu [potreba údržby] Odstránenie Chybu potvrdiť, kontrola a prípadne nové justovanie želaných parametrov. EB

96 Zoznam kódov Chybové kódy odstránenie Hlásenie súhrnného stavu aktívne, pri dopytu sa objaví Err. pokiaľ existujú hlásenia poruchy, ukazujú sa tu. 75 Info-parametre Chyba v Info-parametroch, ktoré nie sú kritické pre reguláciu. Klasifikácia stavu [potreba údržby] Odstránenie Chybu potvrdiť, kontrola a prípadne nové justovanie želaných parametrov. 76 Žiadna vlastnosť Merací systém dráhy u regulátora polohy disponuje automanúdzového chodu tickou kontrolou (pozri kód 62). U určitých pohonov, ako napr. dvojčinných, nie je možný riadený núdzový mód. Tu odvzdušňuje regulátor polohy pri chybe v meraní dráhy výstup (Output 38) event. A1 u dvojčinných. Či takýto pohon existuje, identifikuje sa automaticky pri inicializácii. Klasifikácia stavu [žiadne hlásenie] 77 Chyba vkladania programu Dodatoč. hlásenie na kontakte poruchového hlásenia Odstránenie Len informácia, prípadne potvrdiť. Nie sú potrebné žiadne ďalšie opatrenia. Keď prístroj po pripojení prúdového signálu nabieha prvý raz, vykoná sa automatický test (prebiehajúci nápis testing na displeji). Ak sa vkladá program, ktorý neodpovedá regulátoru polohy, potom nabehne ventil do bezpečnostnej polohy a nemôže sa z tejto polohy opäť vybrať. Klasifikácia stavu výpad (neklasifikovateľné) Odstránenie Prerušiť prúd a prístroj nechať znova nabehnúť. V opač. prípade odoslať prístroj na opravu k SAMSON AG. 78 Doplnkové parametre Chyba v doplnkových parametroch (opcia) Klasifikácia stavu [potreba údržby] Odstránenie Prístroj odoslať na opravu k SAMSON AG. 96 EB

97 Zoznam kódov Chyby diagnostiky Chybové kódy odstránenie Hlásenie súhrnného stavu aktívne, pri dopytu sa objaví Err. pokiaľ existujú hlásenia poruchy, ukazujú sa tu. 79 Rozšírená diagnostika Hlásenia k rozšírenej diagnostike EXPERTplus (pozri EB 8389 Diagnostika ventilov EXPERTplus ). Klasifikácia stavu potreba údržby (neklasifikovateľné) 80 Parametre diagnostiky Chyby, ktoré nie sú kritické pre reguláciu. Klasifikácia stavu potreba údržby (neklasifikovateľné) Odstránenie Chybu potvrdiť. Kontrola a prípadne nový referenčný chod. 81 Prerušenie referenčného Chyba, pri automatickom snímaní referenčných kriviek ovláchodu dacieho signálu y stacionárne (d1) a ovládacieho signálu y hysterézia (d2) v priebehu inicializácie Klasifikácia stavu [potreba údržby] referenčný chod bol prerušený referenčná priamka y stacionárne event. y hysterézia nebola nasnímaná. Chybové hlásenia sa ukladajú, istené pri výpadu siete. Nemôžu byť vymazané. Odstránenie Kontrola a prípadne nový referenčný chod. EB

98 Nastavenie a obsluha s TROVIS-VIEW 13 Nastavenie a obsluha s TROVIS-VIEW 13.1 Všeobecne S konfiguračným a obslužným nástrojom TROVIS-VIEW môžu sa konfigurovať a parametrovať rôzne komunikácie schopné prístroje SAMSON. Software je zostavený modulárne a skladá sa z obslužnej plochy, komunikačného servera a pre prístroj špecifického modulu. Obsluha je obdobná ako u Windows Explorer. Konfiguračným a obslužným nástrojom TROVIS-VIEW sa môžu vykonávať všetky nastavenia na regulátore polohy. Software TROVIS-VIEW včítane Online-pomoci a modulu banky dát pre regulátor polohy typ sa dodáva na CD-ROM, objednávací text ) Update software sú k dispozícii na internetu ( pod Produkte > Support und Downloads. Upozornenie: V nasledujúcom sa popisujú najdôležitejšie funkcie TROVIS-VIEW v kombinácii s regulátorom polohy typ Detailné popisy k TROVIS-VIEW obsahuje Online-pomôcka [?] Systémové predpoklady Vyžaduje sa PC s nasledujúcim minimálnym vybavením: Hardware Software Príslušenstvo PC s procesorom Pentium II alebo rovnocenným procesorom (300 MHz alebo vyššie), 500 MHz sa odporúča Sériové rozhranie event USB RS-232-adaptér min. 96 MB RAM, odporúča sa 192 MB RAM min. 150 MB voľnej pamäti na pevnom disku, dodatočne cca 15 až 20 MB pamäti pre každý jeden SAMSON-modul grafická karta SVGA (min. 800 x 600) mechanika pre CD-ROM Operačný systém: Windows 2000 (min. SP2), Windows XP, Windows Vista Microsoft.NET Framework verzia 2.0 (obsiahnutý na inštalačnom CD) Internet-Browser: Microsoft Internet Explorer od verzie 6.0 Adaptér sériového rozhrania, objedn. č (SAMSON SSP-rozhranie RS-232-rozhranie (PC)) Adaptér Isolated USB Interface, objedn. č (SAMSON SSP-rozhranie USB-rozhranie (PC)) 98 EB

99 Nastavenie a obsluha s TROVIS-VIEW 13.2 Inštalácia programu Pre inštalovanie konfiguračného a obslužného nástroja TROVIS-VIEW sa dodáva CD-ROM s príslušným software od SAMSON. 1. Do mechaniky CD-ROM vložiť inštalačný CD. V závislosti od nastavenia operačného systému sa štartuje inštalácia. Ak by tomu tak nebolo, štartujte inštalačný program setup-exe v hlavnom registri CD. 2. Sledovať pokyny inštalačného software. Konfiguračný a obslužný nástroj TROVIS-VIEW sa môže použiť pre viaceré prístroje SAMSON. Spolu s obslužnou plochou je možná inštalácia demonštračného modulu. Pre neobmedzené používanie TROVIS-VIEW je potrebné aktivovanie produktu. 3. Po inštalácii je potrebné zadanie CD-hesla; toto sa nachádza na obale inštalačného CD. Po zadaní CD-hesla je potrebná aktivácia. Táto sa môže vykonať automaticky alebo ručne. Pre automatické aktivovanie je potrebné internetové spojenie PC, na ktorom bol TROVIS-VIEW inštalovaný. Ručné aktivovanie: Po zadaní CD-hesla sa ukazuje Request-kód. Tento obsahuje identifikáciu PC. Request-kód sa zadáva cez internet na serveru aktivovania výrobkov SAMSON. ( Vytvorí sa aktivačný kód, ktorý opravňuje k celkovému uvoľneniu a neobmedzenému využívaniu. Zadať aktivačný kód v TROVIS-VIEW. Konfiguračný a obslužný nástroj TROVIS-VIEW je uvoľnený. Automatické aktivovanie: Request-kód s identifikáciou PC sa prenáša pri existujúcom internetovom spojení na server aktivácie produktov SAMSON, z ktorého sa potom aktivačný kód automaticky zapisuje do TROVIS-VIEW. Konfiguračný a obslužný nástroj TROVIS-VIEW je uvoľnený. Upozornenie: Ďalšie informácie k inštalácii, Update pre software a k aktuálnym systémovým predpokladom obsahujú databáze liesmich.txt a readme.txt v hlavnom registri na CD-ROM. EB

100 Nastavenie a obsluha s TROVIS-VIEW 13.3 Štart programu a vykonanie základných nastavení Nastavenia v konfiguračnom a obslužnom nástroji sa môžu vykonávať so spojením k prístroju alebo bez tohto spojenia. Upozornenie: Ak neexistuje žiadne spojenie k regulátoru polohy, ukazujú sa na obslužnej ploche štandardné nastavenia, alebo sa môže s menu [Datei > Öffnen] vkladať a prepisovať uložený súbor TROVIS-VIEW (*.tro). 1. Štart konfiguračného a obslužného nástroja TROVIS-VIEW. Ukazuje sa lišta menu a registre. 2. Keď sa žiada, zmeniť nastavenie jazyka pod [Optionnen > Sprache]. 3. Keď sa žiada, pod [Bearbeiten > Kundendaten] zadať bližšie údaje k prevádzke, napr. názov projektu, miesto prevádzky, prevádzkovateľ. 4. Keď sa žiada, s [Bearbeiten > Werkseinstellung laden] načítať hodnoty studeného štartu na obslužný povrch. 100 EB

101 Nastavenie a obsluha s TROVIS-VIEW 5. Nastaviť komunikačný port pre dátovú komunikáciu. K tomu postupovať nasledujúcim spôsobom: PC-rozhranie (RS-232 alebo USB) spojiť cez príslušný adaptér so SAMSON SSP-rozhraním na regulátore polohy. Otvoriť menu [Optionen -> Kommunikation] a kliknúť na pole [Server-Einstellungen]. Nastavit voľbu pri Lokale Verbindung a Automatisch lokal verbinden. Nastavenia servera potvrdiť s [OK]. Znova sa ukazuje okno Kommunikation. Kliknúť na pole [Anschluß-Einstellungen]. V poli Automatische Erkennung (Status: noch nicht gesucht.) kliknúť na plochu [Starten]. Ak TROVIS-VIEW našiel regulátor polohy, zmení sa stav: Gerät gefunden an COM Nastavenia potvrdiť dva razy s [OK]. 6. Keď sa žiada, s [Optionen > Modul hinzufügen] zaviesť nový modul TROVIS-VIEW. K tomu je potrebné v otvorenom okne zadanie CD-hesla. CD-heslo sa nachádza na obale Inštalačného CD. 7. Keď sa žiada, zostaviť názov súboru TROVIS-VIEW pod [Optionen > Dateiname] z typu, dátumu a iných voliteľných parametrov. Z tejto systematiky zostavený názov súboru sa objaví ako návrh pri ukladaní súboru TROVIS-VIEW (napr. VIEW3_3730_3_.tro). EB

102 Nastavenie a obsluha s TROVIS-VIEW Konverzia verzie software Verzia software TROVIS-VIEW musí súhlasiť s verziou regulátora polohy. Pri komunikácii (prenose dát) sa verzia firmware regulátora polohy automaticky kontroluje a príslušne konvertuje. Ak sa má prispôsobiť verzia firmware bez prenosu dát, je potrebné postupovať nasledujúcim spôsobom: 1. Otvoriť menu [Datei > Konvertieren ]. Otvorí sa okno s lištou všetkých verzií Firmware, ktoré sú k dispozícii. 2. Označiť želanú verziu. 3. Voľbu potvrdiť s [OK] Prenos dát Nastavenie v ploche obsluhy sa môže vykonať so spojením k regulátoru polohy alebo bez tohto spojenia. Pri spojení k prístroju sa môžu prístrojom načítané dáta prepisovať. Ak neexistuje žiadne spojenie k regulátoru polohy, ukazujú sa na obslužnej ploche štandardné nastavenia alebo sa môžu vkladať a prepisovať pod [Datei > Öffnen] uložené súbory TROVIS-VIEW (*.tro). Spojenie k regulátoru polohy sa môže vykonať kliknutím na symbol vpravo hore v lište symbolov: Čítanie dát z regulátora polohy a zobrazovanie na ploche obsluhy. Regulátor polohy sa popisuje s kompletnou sadou dát z povrchu obsluhy. Pre prenos hodnôt jednotlivých parametrov je potrebné otvoriť odpovedajúce kontextové menu. S príkazom Beschreiben sa potom zapisuje len zvolená hodnota parametra, porovnaj kapitolu Regulátor polohy sa nachádza v Online-prevádzke, signalizovanej nápisom TROVIS- VIEW 3 vpravo v modrom poli obrazovky. Regulátor polohy sa nachádza v Offline-prevádzke. 102 EB

103 Nastavenie a obsluha s TROVIS-VIEW Uvedené funkcie sa nechajú aktivovať cez lištu menu [Gerät]. VÝSTRAHA Dáta sa smú prenášať na regulátor polohy až vtedy, keď je realizované pripojenie podľa kapitoly Offline-prevádzka (nepriamy prenos dát) Medzi PC a regulátorom polohy neexistuje permanentné dátové spojenie. Komunikácia sa cielene vytvárajú pre čítanie a popis regulátora polohy. Popis regulátora polohy: Štart prenosu dát s [Gerät > Beschreiben]. Regulácia sa vykonáva podľa prenesených dát. Čítanie regulátora polohy: Štart prenosu dát s [Gerät > Auslesen]. V TROVIS-VIEW sa ukazujú takto načítané dáta so symbolom. Upozornenie: Prenos dát sa môže alternatívne realizovať cez symboly v lište prístroja: Popisovanie regulátora polohy s dátami z TROVIS-VIEW. Čítanie dát regulátora polohy a ukazovanie v TROVIS-VIEW Online-prevádzka (permanentný prenos dát) Medzi regulátorom polohy a TROVIS-VIEW existuje trvalý prenos dát. Aktuálne konfiguračné a prevádzkové dáta sa regulátorom polohy cyklicky čítajú a ukazujú v TROVIS-VIEW. V TROVIS-VIEW vykonané nastavenia s priamo odovzdávajú na regulátor polohy. Štart Online-prevádzky: V menu [Gerät] kliknúť na [Online-Betrieb]. V Online-prevádzke je symbol animovaný v lište prístroja. Ukončenie Online-prevádzky: Pri aktivovanej Online-prevádzke v menu [Gerät] kliknúť na [Online-Betrieb]. Online-prevádzka sa opustí. Upozornenie: Online-prevádzka sa tiež môže symbolom alternatívne štartovať a ukončovať. v lište prístroja EB

104 Nastavenie a obsluha s TROVIS-VIEW Grafické zobrazenie prevádzky (Trend-Viewer) V Online-prevádzke sa pri aktivovanom Trend-Viewer [Ansicht > Trend-Viewer] cyklicky graficky zobrazujú procesné dáta (akčná hodnota TRD, aktuálna poloha ventilu a regulačná odchýlka [e]) v čase t [s]. Grafické ukazovanie sa nechá prispôsobiť. Dátové body, ktoré sa zaznamenávajú, môžu byť zavedené alebo odstránené. Kliknutím vpravo na grafické zobrazenie sa môže vyhodnotenie zapisovať a ukladať do súboru. Upozornenie: Zavedenie iných dátových bodov do náhľadu Trend-Viewer sa uskutočňuje cez Drag & Drop. K tomu vyznačiť želaný dátový bod v náhľadu registrov (ľavé tlačidlo myši) a vyznačený dátový bod natiahnuť na diagram Nastavenie parametrov Vlastnosti dátových bodov sa po vyvolaní registra zobrazujú symbolmi: Symbol Význam Zdroje dát: Dátový bod nie je editovateľný. Dátový bod je editovateľný. Dátový bod je realizovateľný. Dátový bod je definovaný užívateľom. Značka k označeniu stavu/chyby. Je prekročený rozsah hodnôt hore. Je prekročený rozsah hodnôt dolu. Hodnota bola zmenená ručne. Hodnota bola načítaná z regulátora polohy. Pri Online-prevádzke sa aktualizácia signalizuje s X v symbole. Hodnota pochádza z uloženého súboru. Parametre sú dátové body, ktorých nastavenia sú editovateľné. Sú označené symbolom. Ich nastavenie sa môže vykonávať permanentným alebo nepriamym prenosom dát. 104 EB

105 Nastavenie a obsluha s TROVIS-VIEW 1. Kliknutím vľavo do rozvetvenej štruktúry uvedeného registra sa vpravo ukazujú všetky dátové body registra. Ak sa kurzor myši nastaví na dátový bod, otvorí sa tip nástroja pre vysvetlenie tohto parametra. 2. Dvojité kliknutie na hodnotu parametra sa otvorí okno Parameter ändern. S pravým tlačidlom myši sa ukazuje okno (kontextové menu) s ďalšími možnosťami spracovania: [Bearbeiten] otvorí okno Parameter ändern ( zmena parametra ) [Auslesen] číta hodnotu parametra z regulátora polohy [Beschreiben] zapisuje hodnotu parametra do regulátora polohy [Default: ] nastavuje parameter na ukazovanú hodnotu studeného štartu (sivé ukazovanie, keď hodnota parametra = hodnota studeného štartu) [Min ] nastavuje parameter na ukazovanú minimálnu hodnotu (nie u všetkých parametrov) [Max ] nastavuje parameter na ukazovanú maximálnu hodnotu (nie u všetkých parametrov) Upozornenie: V TROVIS-VIEW sa v závislosti od polohy myši v pomocnom okne (pod náhľadom rozvetvenia) ukazujú krátke vysvetlivky k parametrom. Ďalšie vysvetlivky nájdete v zozname kódov (kapitola 12). V TROVIS-VIEW je k parametru príslušné číslo kódu v poli Kommentar. EB

106 Nastavenie a obsluha s TROVIS-VIEW 13.5 Inicializácia regulátora polohy Inicializácia s TROVIS-VIEW je možná len vtedy, keď regulátor polohy je riadne namontovaný a pripojený. Regulátor polohy musí byť spojený cez adaptér sériového rozhrania spojený s PC. VÝSTRAHA V priebehu inicializácie prechádza servoventil svoj celkový rozsah zdvihu/uhlu otočenia. Inicializácia by sa preto nikdy nemala vykonávať pri prebiehajúcom procese, ale len vo fáze uvádzania do prevádzky pri zatvorených uzatváracích ventiloch. Inicializácia s Inbetriebnahme Assistenten (asistent uvedenia do prevádzky) 1.Štart asistenta pre uved. do prevádzky cez - pole. 2.Sledovať pokyny asistenta pre uvedenie do prevádzky. Ručná inicializácia 1. Nastaviť parametre v registri [Stellungsregler -> Inbetriebnahme]. 2. Zadať želaný spôsob inicializácie (maximálny rozsah (MAX), menovitý rozsah (NOM), ručne zvolený rozsah (MAN), náhradné justovanie (SUb)) pod [Stellungsregler -> Inbetriebnahme -> Initialisierung]. 106 EB

107 Nastavenie a obsluha s TROVIS-VIEW 3. Štart inicializácie s plochou [Ausführen]. Doba priebehu inicializácie je závislá od doby chodu pohonu a môže trvať niekoľko minút. EB

108 Nastavenie a obsluha s TROVIS-VIEW 13.6 Klasifikácia stavu Staré stavové hlásenia sa v regulátore polohy klasifikujú so stavom, s ktorým sa hlási Vzniknutá chyba. Rozlišujú sa stavy výpad, potreba údržby, požiadavka údržby, mimo špecifikácie a žiadne hlásenie. Výpad Prístroj na základe funkčnej poruchy v prístroju alebo na jeho periférii nemôže plniť svoju úlohu alebo neprebehla žiadna úspešná inicializácia. Potreba údržby Prístroj môže ešte (obmedzene) plniť svoju úlohu, bola zistená potreba údržby event. nadmerné opotrebenie. Rezerva na opotrebenie sa skoro vyčerpá event. klesá rýchlejšie, ako sa predpokladalo. V priemernej dobe je nutný zásah údržby. Požiadavka údržby Prístroj môže ešte (obmedzene) plniť svoju úlohu, bola zistená potreba údržby event. nadmerné opotrebenie. Rezerva na opotrebenie sa skoro vyčerpá event. klesá rýchlejšie, ako sa predpokladalo. V krátkej dobe je nutný zásah údržby. Mimo špecifikácie Prístroj sa prevádzkuje mimo špecifické podmienky nasadenia. Žiadne hlásenie Ak je udalosti priradené žiadne hlásenie, potom táto udalosť nemá žiadny vplyv na súhrnný stav. Zmeny v klasifikácii stavu sú možné cez register [Stellungsregler > Fehlerüberwachung > Statusklassifikation]. Klasifikovanie stavu jednotlivých hlásení výpad TROVIS-VIEW3/DTM červená potreba/požiadavka údržby modrá mimo špecifikácie žltá žiadne hlásenie biela 108 EB

109 Nastavenia a obsluha s TROVIS-VIEW Aby sa zabezpečil lepší prehľad, komprimujú sa klasifikované hlásenia do jedného súhrnného stavu. Súhrnný stav sa odčíta na pravom okraju info-lišty ako aj v registri [Diagnose > Statusmeldungen]. Tento register ([Diagnose > Statusmeldungen]) ukazuje, ktoré chyby sú zodpovedná za nasadenie súhrnného stavu. tak dlho, pokiaľ ne- Upozornenie: Súhrnný stav a stavové hlásenia, sú označujú s boli načítané. Ukazovanie súhrnného stavu sa realizuje nasledujúcim spôsobom: Súhrnný stav výpad TROVIS-VIEW3/DTM červená potreba/požiadavka údržby modrá kontrola funkcie oranžová mimo špecifikácie žltá žiadne hlásenie zelená EB

110 Rozmery v mm 14 Rozmery v mm držiak manometra alebo pripojovacia doska Montáž podľa IEC páka mm S = 17 M = 50 L = 100 XL = 200 externý snímač polohy Schild priama montáž M20 x 1, Output (38) Supply (9) Montáž na pákové pohony VDI/VDE 3845 pre všetky rozmery upevňov. úrovne 2 50 Output A1 Supply (9) A1 Z A2 pripojov. doska G ¼ alebo ¼ NPT reverzačný zosilňovač (opcia) Output A2 110 EB

111 Voľba charakteristiky 15 Voľba charakteristiky V nasledujúcom sú pod kódom 20 voliteľné charakteristiky zobrazené graficky. Upozornenie: Individuálna definícia charakteristiky (definovaná užívateľom) sa môže Realizovať len cez pracovnú stanicu/obslužný software (napr. TROVIS-VIEW). Lineárna (voľba charakteristiky: 0) zdvih/uhol otočenia [%] riadiaca veličina [%] Rovnopercentná (voľba charakteristiky: 1) zdvih/uhol otočenia l [%] 100 Rovnopercentná inverzná (voľba charakt.:2) zdvih/uhol otočenia [%] riadiaca veličina [%] riadiaca veličina [%] EB

112 SAMSON-servoklapka lineárna SAMSON-servoklapka rovnopercentná (voľba charakteristiky: 3) (voľba charakteristiky: 4) zdvih/uhol otočenia [%] zdvih/uhol otočenia [%] riadiaca veličina [%] riadiaca veličina [%] VETEC-guľový kohút lineárna VETEC-guľový kohút rovnopercentná (voľba charakteristiky: 5) (voľba charakteristiky: 6) zdvih/uhol otočenia [%] zdvih/uhol otočenia [%] riadiaca veličina [%] riadiaca veličina [%] Guľový segment lineárna Guľový segment rovnopercentná (voľba charakteristiky: 7) (voľba charakteristiky: 7) zdvih/uhol otočenia [%] zdvih/uhol otočenia [%] riadiaca veličina [%] riadiaca veličina [%]

113 EB

114 114 EB

115 EB

116 116 EB

117 EB

118 118 EB

119 EB

120 120 EB

121 EB

122 122 EB

123 EB

124 124 EB

125 EB

126 126 EB

127 EB

128 128 EB

129 EB

Návod na montáž a obsluhu EB SK. Preklad originálneho textu. Nová verzia originálneho dokumentu je k dispozícii.

Návod na montáž a obsluhu EB SK. Preklad originálneho textu. Nová verzia originálneho dokumentu je k dispozícii. Konštrukčný typ 3730 Elektropneumatický regulátor polohy Typ 3730-3 s HART komunikáciou Preklad originálneho textu Nová verzia originálneho dokumentu je k dispozícii Obr 1 Typ 3730-3 Návod na montáž a

Mehr

Návod na montáž a obsluhu EB Regulátor tlaku Typ Typ na regulátore polohy typ Typ s nádobou filtra

Návod na montáž a obsluhu EB Regulátor tlaku Typ Typ na regulátore polohy typ Typ s nádobou filtra Regulátor tlaku Typ 4708 Typ 4708-5352 na regulátore polohy typ 3730 Typ 4708-1152 s nádobou filtra Typ 4708-6252 na pohonu typ 3372 Obr. 1 Regulátory tlaku Návod na montáž a obsluhu EB 8546 vydanie apríl

Mehr

CS10.5 CS SK. ØÍdÍcÍ jednotka Riadiaci prístroj

CS10.5 CS SK. ØÍdÍcÍ jednotka Riadiaci prístroj 10.5 CS ØÍdÍcÍ jednotka Riadiaci prístroj 0409006 OBSAH 1. ØÍDÍCÍ JEDNOTKA CS10.5...3 1.1. Obecné...3 1.. Technická specifikace...3. ØÍDÍCÍ JEDNOTKA: U IVATELÁ PØÍRUÈKA...4.1. Nastavení doby do spu¹tìní

Mehr

230 V 230 V 230 V 230 V 230 V

230 V 230 V 230 V 230 V 230 V 1 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V 2 230 V 230 V 230 V 230 V 3 GESTELL FARBEN 4 5 20-27 km/h 28-37 km/h 38-48 km/h 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 3 3 3 3 3 2 3 3 3 2 2 3 3 3 3 3 3 2 3 3 3 3 3 2 3 3 3

Mehr

Návod na montáž prevádzku a údržbu

Návod na montáž prevádzku a údržbu fillcontrol oplňovaca Návod na montáž prevádzku a údržbu POPIS ZARIADENIA: 1 Uzatváracie armátúra 2 Snímač tlaku 3 Ovládacia časť 4 Kuľový kohút s mechanickým pohonom 5 Systémový oddeľovač BA 6 Manometer

Mehr

PRÚDOVÉ CHRÁNIČE TYP BCF6, A

PRÚDOVÉ CHRÁNIČE TYP BCF6, A w DÁTOVÝ LIST: PRÚDOVÉ CHRÁNIČE TYP BCF6, 25 63 A w SCHRACK-INFO Signalizácia stavu kontaktov a spôsobu vypnutia Citlivé na striedavý prúd a pulzný prúd (typ A) Prívod napájania ľubovoľný, hore alebo dole

Mehr

Vpichový odporový teplomer

Vpichový odporový teplomer Typový list 90.2305 Strana 1/7 Vpichový odporový teplomer Pre teploty od -50...+260 C Tesný voči vodnej pare a odolný na tlak Vysoká mechanická pevnosť Pre použitie v potravinárskom priemysle Jednoduché

Mehr

Komponenty pre zabudovanie snímačov

Komponenty pre zabudovanie snímačov Typový list 90.2440 Strana 1/9 Komponenty pre zabudovanie snímačov Guľové ventily T-kusy Ochranné ímky Redukcie Montážne príslušenstvo Pre meranie teploty v potrubiach je dôležitým kritériom výber odberného

Mehr

Pneumatický 3-cestný regulačný ventil Typ a Typ Obr. 1 Typ vľavo a Typ vpravo. Návod na montáž a obsluhu EB 8026 SK

Pneumatický 3-cestný regulačný ventil Typ a Typ Obr. 1 Typ vľavo a Typ vpravo. Návod na montáž a obsluhu EB 8026 SK Pneumatický 3-cestný regulačný ventil Typ 3244-1 a Typ 3244-7 Obr. 1 Typ 3244-1 vľavo a Typ 3244-7 vpravo Návod na montáž a obsluhu EB 8026 SK Vydané Júl 2007 Obsah Obsah Strana 1 Montáž a princíp činnosti...

Mehr

Plášťové termočlánky podľa DIN a DIN EN

Plášťové termočlánky podľa DIN a DIN EN Typový list 90.1221 Strana 1/7 Plášťové termočlánky podľa DIN 43 710 a DIN EN 60 584 Pre teploty od -200...+1150 C Ohybné plášťové vedenie s otrasuvzdorným snímačom Priemer ochrannej trubky od 0,5mm Rýchly

Mehr

Časové a meracie relé Amparo

Časové a meracie relé Amparo Časové a meracie relé Amparo Jednoduché nastavenie a ovládanie Signalizácia stavov pomocou LED Skvelá dostupnosť NAKUPUJTE ONLINE! v kancelárii aj na cestách s aplikáciou Live Phone VRÁTANE INFORMÁCIE

Mehr

NÁVOD NA OBSLUHU Ochranné relé transformátora (Buchholzov princíp)

NÁVOD NA OBSLUHU Ochranné relé transformátora (Buchholzov princíp) NÁVOD NA OBSLUHU Ochranné relé transformátora (Buchholzov princíp) OBSAH Por. č. Téma Strana 1. Montáž 3 1.1. Inštalácia potrubia 3 1.2. Plnenie Buchholzovho relé 4 1.3. Vyprázdňovanie Buchholzovho relé

Mehr

Odporový teplomer pre procesnú techniku

Odporový teplomer pre procesnú techniku Typový list 90.2820 Strana 1/8 Odporový teplomer pre procesnú techniku Pre teploty od -200...+600 C S ochrannou trubkou z nerezu, titánu, tantalu, materiálu inconel a hastelloy Možnosť dodania s dvojvodičovým

Mehr

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ 10.25-002

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ 10.25-002 Stříkací pistole Profi-Farbpistole Striekacia pištoľ 10.25-002 7 6 2 4 5 3 1 1) rychloupínací konektor 2) regulace množství barvy 3) regulace množství vzduchu 4) nastavení stříkacího modulu 5) spoušť 6)

Mehr

JDICON 400/500 Univerzálny procesný regulátor

JDICON 400/500 Univerzálny procesný regulátor M. K. JUCHHEIM GmbH & Co, Moltkestraße 13-31, D - 36039 Fulda, Tel.: 0049 661 6003-724 JUMO Meß- und Regelgeräte GmbH, Pfarrgasse 48, A - 1232 Wien, Tel.: 0043 1 610 61-0 JUMO měření a regulace, s.r.o.,

Mehr

Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH

Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH N NÁVOD NA OBSLUHU Ochranné relé transformátora (Buchholzov princíp) Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH Obsah Strana Bezpečnostné upozornenie 4 Montáž

Mehr

SK - Vyhlásenie o parametroch

SK - Vyhlásenie o parametroch SK - Vyhlásenie o parametroch v zmysle vyhlášky MDVRR č. 162/2013 Z.z. Výrobok: Náterové látky rozpúšťadlové dvojzložkové Typy výrobku: PD, PE, PG, SD, SG, SE a jej doplnkový material: riedidlá VP 30-2438/0,

Mehr

Regulátor teploty bez pomocnej energie Regulátor teploty Typ 4 u

Regulátor teploty bez pomocnej energie Regulátor teploty Typ 4 u Regulátor teploty bez pomocnej energie Regulátor teploty Typ 4 u s tlakovo odľahčeným jednosedlovým priamym ventilom Použitie Regulátor teploty pre chladiace zariadenia, s regulačným termostatom pre požadovanú

Mehr

ultrazvukové meranie

ultrazvukové meranie Technická informácia TI 190F/00/sk Ultrazvukové meranie Prosonic FMU 860...862 Meranie výšky hladiny a prietoku s ultrazvukom Jednoduché uved. do prevádzky, funkčné, flexibilné, Ultrazvukový merací prevodník

Mehr

Príručka návod na montáž

Príručka návod na montáž 555 556 Príručka návod na montáž Elektronické pomerové rozdeľovače vykurovacích nákladov Vydanie: Rev. 210408 Dovozca: RUMIT SLOVAKIA, spol. s r. o. Nad Medzou 6 052 01 Spišská Nová Ves Telefón/fax: 053

Mehr

Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH NÁVOD NA OBSLUHU

Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH NÁVOD NA OBSLUHU Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH NÁVOD NA OBSLUHU Prístroj na odber plynu ZG1.2. Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH Obsah Strana 1 Bezpečnostné upozornenie 3 2 Používanie 4 3 Spôsob fungovania

Mehr

Zoznam náhradných dielov Odvetrávací filter nádrže s plniacou mriežkou ELF až do 5500 l/min

Zoznam náhradných dielov Odvetrávací filter nádrže s plniacou mriežkou ELF až do 5500 l/min Zoznam náhradných dielov Odvetrávací filter nádrže s plniacou mriežkou ELF až do 5500 l/min ELF 4 ELF 10 ELF 3 ELFL 3 ELF 30 ELF 7 ELF 72 ELF 5 ELF 52 ÚDRŽBA 1 VŠEOBECNE Prosím, dodržiavajte pokyny pre

Mehr

Šróbenia, príruby a protikusy k bajonetovým uzáverom

Šróbenia, príruby a protikusy k bajonetovým uzáverom Typový list 90.9725 Strana 1/5 Šróbenia, príruby a protikusy k bajonetovým uzáverom Pre teploty do 600 C Pre variabilné dĺžky ponoru Jednoduchá montáž a výmena Tlakovoodolné utesnenie Šróbenia Dôležitá

Mehr

Automatizácia meraní ph/redox-potenciálu TopClean S CPC 30

Automatizácia meraní ph/redox-potenciálu TopClean S CPC 30 Technická informácia TI 235C/07/sk č. 51504334 Automatizácia meraní ph/redox-potenciálu Automatický merací a čistiaci systém v prostredí s/bez nebezpečenstva výbuchu 0 Oblasti použitia Pre ve mi znečistené

Mehr

Automatizácia meraní ph-/redox-potenciálu TopCal S CPC 300

Automatizácia meraní ph-/redox-potenciálu TopCal S CPC 300 Technická informácia TI 236C/07/sk č. 51504328 Automatizácia meraní ph-/redox-potenciálu Plnoautomatický merací, čistiaci a kalračný systém v prostredí s/bez nebezpečenstva výbuchu 0 Oblasti použitia Pre

Mehr

Flachdach-Montage-Anleitung für Rahmenkollektoren Návod na montáž nosnej konštrukcie na rovnú strechu a do terénu pre rámové kolektory

Flachdach-Montage-Anleitung für Rahmenkollektoren Návod na montáž nosnej konštrukcie na rovnú strechu a do terénu pre rámové kolektory Technische Änderungen vorbehalten Technické zmeny vyhradené 1 Hinweis: Beachten Sie die geltenden Vorschriften und Normen bei der Montage! Recycling - Nach Ende der Lebensdauer können die Kollektoren dem

Mehr

PNEUMATICKÉ POHONNÉ ZARIADENIA SÉRIA BJ a B1J. Návod na inštaláciu, údržbu a opravu

PNEUMATICKÉ POHONNÉ ZARIADENIA SÉRIA BJ a B1J. Návod na inštaláciu, údržbu a opravu PNEUMATICKÉ POHONNÉ ZARIADENIA SÉRIA BJ a B1J Návod na inštaláciu, údržbu a opravu 6 BJ 71 sk 8/2016 2 6 BJ 71 sk Obsah 1 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE...3 1.1 Rozsah návodu...3 1.2 Konštrukcia a prevádzka pohonného

Mehr

Informácia o nových regulátoroch FR 120 / FW 120

Informácia o nových regulátoroch FR 120 / FW 120 Informácia o nových regulátoroch FR 120 / FW 120 Lepšia použiteľnosť s rovnakými funkciami 1 Fx 120 Priestorový regulátor FR 100 a FR 110 sa zmení na FR 120 s jednoduchším menu Ekvitermický regulátor FW

Mehr

Návod na obsluhu Prepočítavač množstva plynu EK280

Návod na obsluhu Prepočítavač množstva plynu EK280 3 Návod na obsluhu Prepočítavač množstva plynu EK280 Prepočítavač množstva plynu EK280 73022733 Verzia: a Dátum vydania: 04.09.2014 Verzia softwaru: 2.10 alebo vyššia 3 Obsah 1 Všeobecne... 7 1.1 Informácie

Mehr

Sterilizovate ná výmenná armatúra pre meranie ph/redox potenciálu CleanFit H CPA 475

Sterilizovate ná výmenná armatúra pre meranie ph/redox potenciálu CleanFit H CPA 475 Technická informácia TI 240C/07/sk Nr. 51505598 Sterilizovate ná výmenná armatúra pre meranie ph/redox potenciálu Výmenná armatúra pre meranie ph/redox v zásobníkoch alebo potrubí za sterilných podmienok

Mehr

Betriebsanleitung. Návod na obsluhu. Steuerung FC 1000 für Vibrationsförderer. Riadenie FC 1000 pre vibračný dopravník. Wir führen zusammen

Betriebsanleitung. Návod na obsluhu. Steuerung FC 1000 für Vibrationsförderer. Riadenie FC 1000 pre vibračný dopravník. Wir führen zusammen IntegratedFeeding Systems Betriebsanleitung Steuerung FC 1000 für Vibrationsförderer Návod na obsluhu Riadenie FC 1000 pre vibračný dopravník Wir führen zusammen IFSYS - Integrated Feeding Systems GmbH

Mehr

Rádiometrické meranie Ochr. kontajner proti žiareniu QG 20/100

Rádiometrické meranie Ochr. kontajner proti žiareniu QG 20/100 Technická informácia TI 264F/00/sk Rádiometrické meranie Ochr. kontajner proti žiareniu QG 20/100 Kontajner s otočnou vložkou. Držiak preparátu s ručným prepínaním polôh ZAP. / VYP. Oblast použitia Ochranné

Mehr

Návod na prestavbu na zemný plyn E (G20) a skvapalnený plyn P (G31)

Návod na prestavbu na zemný plyn E (G20) a skvapalnený plyn P (G31) Návod na prestavbu na zemný plyn E (G20) a skvapalnený plyn P (G31) Plynový kondenzačný kotol MGK-2-130 Súprava na prestavbu obj. č. 87 52 365 z G20 na G31 Súprava na prestavbu obj. č. 87 52 364 z G31

Mehr

Návod na montáž Návod na montáž

Návod na montáž Návod na montáž Návod na montáž Návod na montáž G S - 1 0 0 Pohon na posuvné dvere GS-100 Obsah Náradie a upevňovací materiál... 4 Všeobecné bezpečnostné upozornenia... 6 Vysvetlenie symbolov... 6 Upozornenia... 6 Technické

Mehr

Návod na montáž, prevádzku a údržbu

Návod na montáž, prevádzku a údržbu minimat Kompresorový expanzný automat Návod na montáž, prevádzku a údržbu reflex reflex minimat minimat Všeobecne Všeobecne Prehľadné zobrazenie základná nádoba MG pripojenie, riadiaca jednotka, kompresor

Mehr

Návod na inštaláciu a prevádzku

Návod na inštaláciu a prevádzku SK - slovenčina Návod na inštaláciu a prevádzku Servisná jednotka Service-Unit BEKOMAT 33/33 CO/33 F/33 CO F/ 33U/33U CO/33U F/33U CO F (SUBM33U / SUBM33UCO / SUBM33UF / SUBM33UCOF) 01-1958 2 Service-Unit

Mehr

2,4 GHz bezdrôtový AV vysielač/prijímač. Návod na používanie (Pred použitím si, prosím, starostlivo prečítajte!) AVS

2,4 GHz bezdrôtový AV vysielač/prijímač. Návod na používanie (Pred použitím si, prosím, starostlivo prečítajte!) AVS 2,4 GHz bezdrôtový AV vysielač/prijímač Návod na používanie (Pred použitím si, prosím, starostlivo prečítajte!) AVS5010 011 0336 Dôležité bezpečnostné pokyny Pri používaní prístroja na stanovený účel platia

Mehr

LIBERTY. OBÝVAČKOVÝ PROGRAM Farebné prevedenia. Typ 01 1x. Typ 11. Typ 02. Typ 03. Typ 12. Typ 05. Typ 13. Typ 06. Typ 14. Typ 08. Typ 15.

LIBERTY. OBÝVAČKOVÝ PROGRAM Farebné prevedenia. Typ 01 1x. Typ 11. Typ 02. Typ 03. Typ 12. Typ 05. Typ 13. Typ 06. Typ 14. Typ 08. Typ 15. LIERTY Korpusy Predné plochy Sklené dvere Sklené police Úchytka Zásuvky Závesy Osvetlenie alenie 14 / 09 / 2016, Strana 1 z 6 iela Arctic LDTD etón LDTD iela Arctic vysoký lesk MDF / etón LDTD iela Arctic

Mehr

PREPRAVNÁ TECHNIKA PLASTICKÝCH HMÔT

PREPRAVNÁ TECHNIKA PLASTICKÝCH HMÔT PREPRAVNÁ TECHNIKA PREPRAVNÁ TECHNIKA PLASTICKÝCH HMÔT OBSAH POZNÁMKY Oblúk s predĺženými stranami, nerez... 4 T-kus, nerez... 5 Odbočka 30, nerez... 5 Kruhové rúry oceľové... 5 Rohový kus 90... 5 Oblúk

Mehr

Prevádzkový a montážny návod. Posunovač a pohony SK Verzia Preklad originálneho návodu na používanie

Prevádzkový a montážny návod. Posunovač a pohony SK Verzia Preklad originálneho návodu na používanie Prevádzkový a montážny návod Posunovač a pohony SK Verzia 2.1.2 Preklad originálneho návodu na používanie Úvod Tento prevádzkový a montážny návod je určený pre montážny, obslužný, údržbársky a kontrolný

Mehr

Návod na obsluhu. Prestavovacie prevodovky do výbušného prostredia VARIMOT a príslušenstvo. Vydanie 11/ / SK

Návod na obsluhu. Prestavovacie prevodovky do výbušného prostredia VARIMOT a príslušenstvo. Vydanie 11/ / SK Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Prestavovacie prevodovky do výbušného prostredia VARIMOT a príslušenstvo Vydanie 11/2006 11529210 / SK Návod na obsluhu

Mehr

UNIGYR Štandardná procesná stanica s integrovanými I/O- komunikačnými rozhraniami Prípoje pre zbernice BLN-/FLN, M a PPS

UNIGYR Štandardná procesná stanica s integrovanými I/O- komunikačnými rozhraniami Prípoje pre zbernice BLN-/FLN, M a PPS 8 226 UNIGYR Štandardná procesná stanica s integrovanými I/O- komunikačnými rozhraniami Prípoje pre zbernice BLN-/FLN, M a PPS PRS10.82 Procesná stanica na štandardné aplikácie, volne konfigurovateľná,

Mehr

MONTAGEANLEITUNG DES ZUSAMMENSTELLUNG MONTÁŽNY NÁVOD NA ZOSTAVU S T I N A

MONTAGEANLEITUNG DES ZUSAMMENSTELLUNG MONTÁŽNY NÁVOD NA ZOSTAVU S T I N A 167/01! MONTAGEANLEITUNG DES ZUSAMMENSTELLUNG MONTÁŽNY NÁVOD NA ZOSTAVU S T I N A EACHTEN SIE ITTE, DASS EI NICHT FACHGEMÄSSER MONTAGE, ZW. EI ÜERMÄSSIGER ODER UNGEEIGNETER ELASTUNG DES MÖELS GEGENSTÄNDE

Mehr

Wilo-CC-System. Návod na montáž a obsluhu (PDF-03/2006) Wilo

Wilo-CC-System. Návod na montáž a obsluhu (PDF-03/2006) Wilo Wilo-CC-System SK Návod na montáž a obsluhu 2 063 144 (PDF-03/2006) Wilo Fig. 1.1: Fig. 1.2: Fig. 2: Fig. 3: Fig. 4: Návod 1na Všeobecné montáž a obsluhu Montáž a uvádzanie do prevádzky smú vykonávat,

Mehr

horčíkovej ochrannej anódy. Tepelná izolácia z priamo napenenej bez FCKW- polyuretánovej-tvrdenej

horčíkovej ochrannej anódy. Tepelná izolácia z priamo napenenej bez FCKW- polyuretánovej-tvrdenej pre ohrev vody so SolarCompact Popis produktu Hoval solárny balíček SolarCompact pre ohrev vody s Hoval slnečným kolektorom WK 251 A alebo IDKM 250 a solárnou centrálou SolarCompact Hoval Sonnenkollektor

Mehr

Návod na obsluhu a údržbu Kompresor SilentMaster STS

Návod na obsluhu a údržbu Kompresor SilentMaster STS Návod na obsluhu a údržbu Kompresor SilentMaster STS 850-10 Art.-Nr. H 114 006 Ausgabe 2010/04/jbrg-08 Ďakujeme pekne za Vašu dôveru, ktoré prejavujete nám a našim produktom. Najprv si prečítajte návod

Mehr

Predložky s akuzatívom alebo datívom:

Predložky s akuzatívom alebo datívom: Skloňonanie podstatných mien: Mužský rod Ženský rod Stredný rod Množné číslo Nominatív Genitív Datív Akuzatív des es es dem em den en die e er er die e das des es dem em das es die Männer Männer den Männern

Mehr

Wilo-ElectronicControl. Návod na montáž a obsluhu Ed.01/

Wilo-ElectronicControl. Návod na montáž a obsluhu Ed.01/ Wilo-ElectronicControl SK Návod na montáž a obsluhu 4 159 796-Ed.01/2011-05 Fig. 1: Fig. 2: Fig. 3: Fig. 4: Fig. 5: Fig. 6: Fig. 7: Návod 1na Všeobecne montáž a prevádzku O tomto dokumente Originál návodu

Mehr

Návod na obsluhu. Priestorový regulátor s ovládaním rádiovým signálom RC20RF /2005 SK Pre užívateľa

Návod na obsluhu. Priestorový regulátor s ovládaním rádiovým signálom RC20RF /2005 SK Pre užívateľa 6303 7630 06/2005 SK Pre užívateľa Návod na obsluhu Priestorový regulátor s ovládaním rádiovým signálom RC20RF Pred obsluhou si prosím pozorne prečítajte Obsah 1 Úvod 4 2 Čo by ste mali vedieť o Vašom

Mehr

Strecha (len čiastočne) a základná plocha neboli tepelne izolované. Okná bez žalúzií mali k = 1,8 W/m 2 K.

Strecha (len čiastočne) a základná plocha neboli tepelne izolované. Okná bez žalúzií mali k = 1,8 W/m 2 K. Nameraná a vypočítaná spotreba paliva rodinného domu v lokalite Magdeburg-Ottersleben pred a po povlakovaní exteriéru prípravkom Thermo-Shield Rozvaha V prospektoch (1998) pre prípravok Thermo-Shield bola

Mehr

Wilo-SiBoost Smart 1 Wilo-Comfort-Vario COR-1...-GE,.../VR

Wilo-SiBoost Smart 1 Wilo-Comfort-Vario COR-1...-GE,.../VR Wilo-SiBoost Smart 1 Wilo-Comfort-Vario COR-1...-GE,.../VR de Einbau- und Betriebsanleitung 2 535 459-Ed.02 / 2013-07-Wilo Obr. 1a: 15 17 9 1 16 14 4 10 7 5 11 3 8 12 Obr. 1b: 15 1 17 9 16 14 10 7 5 6

Mehr

SOLÁRNA TECHNIKA ATTACK SOLARTHERM. zdvih o 45

SOLÁRNA TECHNIKA ATTACK SOLARTHERM. zdvih o 45 SOLÁRNA TECHNIKA ATTACK SOLARTHERM Montáž na plochú strechu, zdvih o 45 W W W. A T T A C K. S K OBSAH 1 BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA... 3 2 PREPRAVNÉ POKYNY... 4 3 MONTÁŽNE POKYNY... 5 4 PREHĽAD NÁRADIA...

Mehr

Truma CP plus. Návod na použitie Návod na montáž Je nutné mať počas jazdy vo vozidle! Strana 2 Strana 16

Truma CP plus. Návod na použitie Návod na montáž Je nutné mať počas jazdy vo vozidle! Strana 2 Strana 16 Truma CP plus Návod na použitie Návod na montáž Je nutné mať počas jazdy vo vozidle! Strana 2 Strana 16 Ovládacia časť Truma CP plus Obsah Návod na použitie Použité symboly... 3 Účel použitia... 3 Bezpečnostné

Mehr

Truma CP plus. Návod na použitie Návod na montáž Je nutné mať počas jazdy vo vozidle! Strana 21

Truma CP plus. Návod na použitie Návod na montáž Je nutné mať počas jazdy vo vozidle! Strana 21 Truma CP plus Návod na použitie Návod na montáž Je nutné mať počas jazdy vo vozidle! Strana 2 Strana 21 Ovládacia časť Truma CP plus Obsah Návod na použitie Účel použitia... 3 Bezpečnostné pokyny... 3

Mehr

Návod na obsluhu. Elektrické lanové zdvíhacie kladkostroje GSZ. Bedienungsanleitung Elektrische Seilhebezüge GSZ

Návod na obsluhu. Elektrické lanové zdvíhacie kladkostroje GSZ. Bedienungsanleitung Elektrische Seilhebezüge GSZ Návod na obsluhu Elektrické lanové zdvíhacie kladkostroje GSZ F K Bedienungsanleitung Elektrische Seilhebezüge GSZ Mode d emploi Electrique tirant à câble GSZ Brugervejledning Elektrisk Hejs GSZ NL Bedieninghandleidung

Mehr

Originálny návod na prevádzku

Originálny návod na prevádzku Edition: 1.4.2014 BA 232/20-SK Originálny návod na prevádzku V-VC 202 303 Vacuum pump Vákuové čerpadlo V-Serie Séria V Drehschieber Rotačný posúvač Obsah Obsah 1 Predslov...................................................................

Mehr

Krátky návod pre používateľov ETAMATIC OEM ETAMATIC S OEM CE-0085 AU Senzory a systémy pre techniku spaľovania

Krátky návod pre používateľov ETAMATIC OEM ETAMATIC S OEM CE-0085 AU Senzory a systémy pre techniku spaľovania Krátky návod pre používateľov ETAMATIC OEM ETAMATIC S OEM CE-0085 AU 0207 Senzory a systémy pre techniku spaľovania Obsah Obsah 1 VŠEOBECNÉ POKYNY..........................................5 1.1 Platnosť

Mehr

Rýchlospojky STANDARD DN 7,2 LÜDECKE

Rýchlospojky STANDARD DN 7,2 LÜDECKE Vzuchové rýcho Rýcho STANDARD DN 7,2 použitie: pre stačený vzuch v priemyse, možnosť použiť na vou popis: rýcho z mosaze aebo ponikovanej mosaze pracovná tepota: -20 C/+100 C pracovný tak: 35 bar max.

Mehr

Sterilizovate ná procesná elektróda pre meranie ph/redox-potenciálu CeraGel P CPS 71/72

Sterilizovate ná procesná elektróda pre meranie ph/redox-potenciálu CeraGel P CPS 71/72 Technická informácia TI 245C/07/sk Nr. 51505836 Sterilizovate ná procesná elektróda pre meranie ph/redox-potenciálu Elektródy ph/redox-potenciálu s dvojkomorovým referenčným systémom a integr. elektrolytickým

Mehr

Aufdach-Montage-Anleitung Edelstahl-Einhängehaken für Rahmenkollektoren Návod na montáž nosnej konštrukcie s antikorovými hákmi pre rámové kolektory

Aufdach-Montage-Anleitung Edelstahl-Einhängehaken für Rahmenkollektoren Návod na montáž nosnej konštrukcie s antikorovými hákmi pre rámové kolektory Technische Änderungen vorbehalten Technické zmeny vyhradené 1 11.2009 D Hinweis: Beachten Sie die geltenden Vorschriften und Normen bei der Montage! Recycling - Nach Ende der Lebensdauer können die Kollektoren

Mehr

SYSTEMATICKÁ KVALITA. I-LED pre priemysel

SYSTEMATICKÁ KVALITA. I-LED pre priemysel SYSTEMATICKÁ KVALITA I-LED pre priemysel 7b Obsah LED pre priemysel I-LED 5 I-LED 5.15 I-LED 5.15GR I-LED 5.27 I-LED 5.27GR 5.15 FLEX Strana 4-8 Strana 4 Strana 5 Strana 6 Strana 7 Strana 8 LED pre priemysel

Mehr

ISTIČE SéRIE BMS0 10 ka

ISTIČE SéRIE BMS0 10 ka w DÁTOVÝ LIST: ISTIČE SéRIE BMS0 10 ka BM018110 bm018210 bm018310 bm017410 w Schrack info Izolovaná svorka s ochranou pred zasunutím vodiča pod svorku Hlavičková a strmeňová obojstranná svorka Vysoká selektivita

Mehr

Saphir comfort RC. Návod na použitie Strana 3 Návod na montáž Strana 11. Je nutné mať počas jazdy vo vozidle!

Saphir comfort RC. Návod na použitie Strana 3 Návod na montáž Strana 11. Je nutné mať počas jazdy vo vozidle! Saphir comfort RC Návod na použitie Strana 3 Návod na montáž Strana 11 Je nutné mať počas jazdy vo vozidle! 3b 3b 5 4 3b Obrázok 2 3a 1 2b 2a Obrázok 1 Príklad montáže 1 Klimatizačný systém Saphir comfort

Mehr

Sada pneumatického nářadí 5-dílná Sada pneumatického náradia 5-dielna

Sada pneumatického nářadí 5-dílná Sada pneumatického náradia 5-dielna Sada pneumatického nářadí 5-dílná Sada pneumatického náradia 5-dielna Kompressor-Zubehörset 5-tlg. 10.25-001 CZ 2 www.proteco-naradi.cz CZ 3 www.proteco-naradi.cz CZ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili

Mehr

Návod na montáž a obsluhu

Návod na montáž a obsluhu Návod na montáž a obsluhu Prijímač DGPS/GLONASS SMART-6L Stav: V8.20180417 3030247606-02-SK Prečítajte si a rešpektujte tento návod na obsluhu. Uschovajte si tento návod na použitie na neskoršie použitie.

Mehr

SYSTÉMOVÉ TANIEROVÉ HMOŽDINKY

SYSTÉMOVÉ TANIEROVÉ HMOŽDINKY www.topkraft.sk Natĺkacia tanierová hmoždinka s kovovým tŕňom TK-PSK ø 8 tepelná vodivo sť 0,002 W/ K ETA-15/0463 Technické údaje priemer vŕtania hĺbka zakotvenia hĺbka montážneho otvoru priemer prítlačného

Mehr

Návod na montáž a prevádzku. Synchrónne lineárne motory SL2. Vydanie 06/ / SK GB260000

Návod na montáž a prevádzku. Synchrónne lineárne motory SL2. Vydanie 06/ / SK GB260000 Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Synchrónne lineárne motory SL2 GB260000 Vydanie 06/2006 11476427 / SK Návod na montáž a prevádzku SEW-EURODRIVE

Mehr

reflexomat kompresorový expanzný automat Návod na montáž, prevádzku a údržbu

reflexomat kompresorový expanzný automat Návod na montáž, prevádzku a údržbu kompresorový expanzný automat Návod na montáž, prevádzku a údržbu Obsah Všeobecne Montáž Prehľadné zobrazenie, typový štítok 3 Obslužný panel 4 Bezpečnostné predpisy 5 Rozsah dodávky 6 Miesto montáže 6

Mehr

Truma CP (E) classic. Návod na použitie Návod na montáž Je nutné mať počas jazdy vo vozidle! Strana 3 Strana 11

Truma CP (E) classic. Návod na použitie Návod na montáž Je nutné mať počas jazdy vo vozidle! Strana 3 Strana 11 Truma CP (E) classic Návod na použitie Návod na montáž Je nutné mať počas jazdy vo vozidle! Strana 3 Strana 11 Ovládacie prvky CP (E) classic Obsah Použité symboly... 2 Účel použitia... 2 Použité symboly

Mehr

Originálny návod na prevádzku

Originálny návod na prevádzku Edition: 1.12.2009 BA 150/3-SK Originálny návod na prevádzku V-VCA 25 40 / V-VCE 25 40 Vacuum pump Vákuové čerpadlo V-Serie Séria V Drehschieber Rotačný posúvač Obsah Obsah 1 Predslov...................................................................

Mehr

Flexcon M-K. Návod na montáž a obsluhu. Regulácia expanzie. Preložené z originálnej verzie MC00019/ /ger 2011 Flamco b.v. MC00019/ /slk

Flexcon M-K. Návod na montáž a obsluhu. Regulácia expanzie. Preložené z originálnej verzie MC00019/ /ger 2011 Flamco b.v. MC00019/ /slk Flexcon M-K Návod Regulácia expanzie MC00019/02-2011/slk Preložené z originálnej verzie MC00019/11-2010/ger 2011 Flamco b.v. Obsah Flamco B.V. Amersfoortseweg 9 3751 LJ Bunschoten Holandsko T +31 33 299

Mehr

E-malý prietokový ohrievač vody MBX 3..7 Lumino

E-malý prietokový ohrievač vody MBX 3..7 Lumino 1604. Návod na montáž a obsluhu E-malý prietokový ohrievač vody MBX 3..7 Lumino MBX 3..7 Lumino 1. prehlad prezentácia 1. prehlad Pri objednávaní náhradných ine typ zařízení Špecifikovať si sériové číslo!

Mehr

MOTOR-Typenschild einkleben!

MOTOR-Typenschild einkleben! 00286435-D-SK Montageanleitung Außenläufermotoren Für Ventilatorantriebe in Erhöhter Sicherheit e II 2G Ex eb II, T1, T2, T3 oder T4 nach Richtlinie 2014/34/EU (Ex eb II T1, T2, T3 oder T4 nach IEC 60079-0;

Mehr

Aventa comfort. Návod na použitie Návod na montáž Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Aventa comfort. Návod na použitie Návod na montáž Je nutno mít při jízde ve vozidle! Aventa comfort Návod na použitie Návod na montáž Je nutno mít při jízde ve vozidle! Aventa comfort Obsah Používané symboly... 3 Bezpečnostné pokyny... 3 Pokyny na používanie klimatizácií... 3 Návod na

Mehr

Montážny a servisný návod

Montážny a servisný návod Montážny a servisný návod Kondenzačná závesná centrála s integrovaným vrstveným zásobníkom CGW-11/100 CGW-20/120 CGW-24/140 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet:

Mehr

NÁVOD NA POUŽITIE OBSAH

NÁVOD NA POUŽITIE OBSAH NÁVOD NA POUŽITIE KJF OBSAH 1. UPOZORNENIA A SYMBOLY... 3 2. SKLADOVACIE A PREPRAVNÉ PODMIENKY... 3 3. TECHNICKÉ ÚDAJE... 4 4. POPIS VÝROBKU... 5 5. POPIS FUNKCIE... 5 6. INŠTALÁCIA... 6 7. OBSLUHA...

Mehr

Novinky Simogear. Hannover Messe 7. až 11. apríl Siemens AG 2013 Alle Rechte vorbehalten. siemens.com/answers

Novinky Simogear. Hannover Messe 7. až 11. apríl Siemens AG 2013 Alle Rechte vorbehalten. siemens.com/answers Novinky Simogear Hannover Messe 7. až 11. apríl 2014 siemens.com/answers Novinky Simogear Obsah Roadmap Roadmap Simogear Simogear vo svete Prevádzka s meničom Svetový motor Porovnanie 2KJ3 2KJ4 Izolačné

Mehr

Hoval solárne balíčky pre ohrev vody a čiastočné solárne vykurovanie s CombiSol WRS Popis produktu

Hoval solárne balíčky pre ohrev vody a čiastočné solárne vykurovanie s CombiSol WRS Popis produktu pre ohrev vody a čiastočné solárne vykurovanie s CombiSol WRS Popis produktu Hoval Solárny balíček CombiSol WRS pre ohrev vody a čiastočné solárne vykurovanie so slnečnými kolektormi Hoval WK 251A alebo

Mehr

EK220 Prepočítavač množstva a teploty plynu EK220 Návod na obsluhu a inštaláciu

EK220 Prepočítavač množstva a teploty plynu EK220 Návod na obsluhu a inštaláciu EK220 Prepočítavač množstva a teploty plynu EK220 Návod na obsluhu a inštaláciu Návod na obsluhu: Verzia softwaru: od V1.32 Dátum vydania 28.03.2012 Vydanie: 1 Všetky práva vyhradené. Copyright 2010 Elster

Mehr

OSOBNÉ ZÁMENÁ. 1. pád 3. pád 4. pád. er (on) ihm ( mu/ jemu) ihn (ho/ jeho) sie (ona) ihr ( jej) sie (ju) es (ono) ihm ( mu/ jemu) es ( ho/ jeho)

OSOBNÉ ZÁMENÁ. 1. pád 3. pád 4. pád. er (on) ihm ( mu/ jemu) ihn (ho/ jeho) sie (ona) ihr ( jej) sie (ju) es (ono) ihm ( mu/ jemu) es ( ho/ jeho) OSOBNÉ ZÁMENÁ V nemčine, rovnako ako v slovenčine, máme 3 osoby v oboch číslach (jednotnom aj množnom). Osobné zámená skloňujeme rovnako ako podstatné alebo prídavné mená v 4 pádoch (N, G, D, A). Tvary

Mehr

AKKUMATIK Systém pre nabíjanie, vybíjanie a diagnostiku

AKKUMATIK Systém pre nabíjanie, vybíjanie a diagnostiku AKKUMATIK Systém pre nabíjanie, vybíjanie a diagnostiku Návod na obsluhu Stav k 02.05.2007 Od firmware verzie 1.18 www.akkumatik.de Dipl. Ing. (FH) Stefan Estner Allgäuer Str. 9 86199 Augsburg Preklad

Mehr

Návod na obsluhu SF 4000 BT

Návod na obsluhu SF 4000 BT Návod na obsluhu SF 4000 BT SAT-FINDER s Bluetooth aplikáciou Strana 1/11 01.01.2018 Obsah Bod Obsah Strana 1 Prehľad 3 1.1 Popis zariadenia 3 1.2 Technické parametre 3 2 Požiadavky 4 3 Montáž a pripojenie

Mehr

Návod na obsluhu. Prevodovky, typové série R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W. Vydanie 05/ / SK A6.E02

Návod na obsluhu. Prevodovky, typové série R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W. Vydanie 05/ / SK A6.E02 Prevodové motory \ Priemyslové prevodovky \ Technika pohonov \ Automatizačné, pohonové prvky \ Služby Prevodovky, typové série R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W A6.E02 Vydanie 05/2004 11281626 / SK Návod

Mehr

AKKUMATIK Systém pre nabíjanie, vybíjanie a diagnostiku

AKKUMATIK Systém pre nabíjanie, vybíjanie a diagnostiku AKKUMATIK Systém pre nabíjanie, vybíjanie a diagnostiku Návod na obsluhu Stav k 01.07.2008 Od firmware verzie 2.21 www.akkumatik.de Dipl. Ing. (FH) Stefan Estner Allgäuer Str. 9 86199 Augsburg Preklad

Mehr

POZOR: Pred prv m pouïitím preãítajte pozorne tento návod a dbajte bezpodmieneãne bezpeãnostn ch predpisov. Tento návod starostlivo uschovajte!

POZOR: Pred prv m pouïitím preãítajte pozorne tento návod a dbajte bezpodmieneãne bezpeãnostn ch predpisov. Tento návod starostlivo uschovajte! Návod k obsluhe POZOR: Pred prv m pouïitím preãítajte pozorne tento návod a dbajte bezpodmieneãne bezpeãnostn ch predpisov. Tento návod starostlivo uschovajte! PS-900 http://www.dolmar.com Srdeãne ìakujeme

Mehr

Plynový filter. Návod na použitie Návod na montáž Je nutné mať počas jazdy vo vozidle! Strana 2 Strana 7

Plynový filter. Návod na použitie Návod na montáž Je nutné mať počas jazdy vo vozidle! Strana 2 Strana 7 Plynový filter Návod na použitie Návod na montáž Je nutné mať počas jazdy vo vozidle! Strana 2 Strana 7 Plynový filter Obsah Použité symboly... 2 Návod na použitie Účel použitia... 3 Výmena filtračnej

Mehr

25, 32, 40, 50, 63, 80, 100, 125, 140, , 200 mm. Popis konštrukcie

25, 32, 40, 50, 63, 80, 100, 125, 140, , 200 mm. Popis konštrukcie Hydraulické vae UHN210 ULBRICH Priemer piesta: Menovitý tlak: 25, 32, 40, 50, 63, 80, 100, 125, 140, 160 180, 200 mm 210 bar veľké sily pri malých rozmeroch absolútna vonkajšia aj vnútorná tesnosť všetky

Mehr

7. Príloha Upevňovacie rozmery jednotlivých typov výmenníka tepla

7. Príloha Upevňovacie rozmery jednotlivých typov výmenníka tepla NÁVOD NA MONTÁŽ A OBSLUHU pre DOSKOVÝ VÝMENNÍK TEPLA výrobné číslo OBSAH: 1. Všeobecný popis 1.1 Konštrukcia výmenníka tepla 2. Inštalácia 2.1 Montáž 2.2 Pripojenia potrubia 2.3 Uzatváracie ventily 2.4

Mehr

EcoVent KWL EC 60 Eco

EcoVent KWL EC 60 Eco Helios Ventilatoren NÁVOD NA MONTÁŽ A PREVÁDZKU č. 86667 Stenové zariadenie EcoVent KWL EC 60 Eco - Spätné získavanie tepla a EC-technológia pre jednotlivé miestnosti SLOVENSKY Helios Ventilatoren NÁVOD

Mehr

produkt Informácia o olejových, plynových a dvojpalivových horákoch

produkt Informácia o olejových, plynových a dvojpalivových horákoch produkt Informácia o olejových, plynových a dvojpalivových horákoch WM 20 na olej, plyn a dve palivá Horáky monarch WM 20 (150-2600 kw) Kompaktné a výkonné Pokrok v tradícii: Nový monarch Značka monarch

Mehr

servitec vakuový odplyňovací automat Návod na montáž, prevádzku a údržbu

servitec vakuový odplyňovací automat Návod na montáž, prevádzku a údržbu vakuový odplyňovací automat Návod na montáž, prevádzku a údržbu Obsah Všeobecne Montáž Prehľadné zobrazenie 3 Obslužný panel 4 Obecné bezpečnostné predpisy, predpisy a normy 5 Rozsah dodávky 6 Miesto pre

Mehr

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL Pioneering for You Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL sk Návod na montáž a obsluhu 2 535 457-Ed.03 / 2015-11-Wilo Fig. 1a: Fig. 1b: Fig. 1c: Fig. 2a: Fig. 2b: Fig. 3: Fig.

Mehr

ContiPressureCheck. Systém na trvalú kontrolu tlaku v pneumatikách. Príručka používateľa

ContiPressureCheck. Systém na trvalú kontrolu tlaku v pneumatikách. Príručka používateľa ContiPressureCheck Systém na trvalú kontrolu tlaku v pneumatikách SK Príručka používateľa Obsah ContiPressureCheck TM 1 Všeobecne...6 1.1 Informácie k tejto príručke používateľa... 6 1.2 Obmedzenie záruky...

Mehr

GmbH Lufttechnik Dresden UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA RADIÁLNE VENTILÁTORY. TYPOVÝ RAD VRE s priamym pohonom. Vydanie 09/06

GmbH Lufttechnik Dresden UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA RADIÁLNE VENTILÁTORY. TYPOVÝ RAD VRE s priamym pohonom. Vydanie 09/06 GmbH Lufttechnik Dresden UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA RADIÁLNE VENTILÁTORY TYPOVÝ RAD VRE 560 s priamym pohonom Vydanie 09/06 Typový rad VRE 560 s priamym pohonom Použitie vo všetkých oblastiach odvetrávacej techniky

Mehr

AIRTRONIC / AIRTRONIC M Technický popis, montáž, návod na obsluhu a údržbu.

AIRTRONIC / AIRTRONIC M Technický popis, montáž, návod na obsluhu a údržbu. AIRTRONIC / AIRTRONIC M Technický popis, montáž, návod na obsluhu a údržbu. Airtronic Objednávacie č. Airtronic D2, 12 V 25 2069 05 00 00 Airtronic D2, 24 V 25 2070 05 00 00 Kompletný balík Airtronic D2,

Mehr

Termostatické ventily a ventily do spiatočky Herz DE LUXE "

Termostatické ventily a ventily do spiatočky Herz DE LUXE Termostatické ventily a ventily do spiatočky Herz DE LUXE " Konštrukčný rad pozostáva z termostatických hlavíc HERZ, termostatických ventilov HERZ-TS-90 a spiatočkových ventilov HERZ. Všetky komponenty

Mehr

BOAGAZ SYSTÉMOVÉ KOMPONENTY

BOAGAZ SYSTÉMOVÉ KOMPONENTY BOAGAZ SYSTÉMOVÉ KOMPONENTY 2017 / 2018 VLNOVCOVÁ RÚRA ARMATÚRY T-KUSY SPOJKY PRÍSLUŠENSTVO POMÔCKY SYSTÉMOVÝ POKROK TECHNOLÓGIA S PRIDANOU HODNOTOU Naše vlnovcové rúry sa vyrábajú výhradne z vysokokvalitnej

Mehr

Návod pre montáž, prevádzku a údržbu

Návod pre montáž, prevádzku a údržbu servo čerpadlový expanzný automat Návod pre montáž, prevádzku a údržbu Čerpadlový expanzný automat Všeobecne Montáž Prehľadné zobrazenie, typový kód riadiacej jednotky 3 Obslužný panel 4 Bezpečnostné pyny,

Mehr

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2014/2015 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k

Mehr