Casa Cadel. Tradizione di famiglia. A family tradition

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Casa Cadel. Tradizione di famiglia. A family tradition"

Transkript

1 2016

2

3 1

4 Casa Cadel Tradizione di famiglia Per noi casa significa soprattutto un luogo accogliente, dove il calore non è solo una sensazione fisica ma anche sinonimo di affetti e ospitalità. È per questa ragione che mettiamo tutto il nostro impegno nel realizzare delle stufe capaci di riscaldare l ambiente e il cuore. Una passione per la qualità che nasce nel 1949 da Umberto Cadel e si è tramandata fino ad oggi, presentando sempre prodotti dal design innovativo e dalla tecnologia all'avanguardia. Dalla tradizione abbiamo ereditato l amore per il nostro lavoro, dalle sfide di ogni giorno impariamo a dare il meglio di noi per offrire ai nostri clienti stufe ecologiche, economiche e tecnologiche, ma soprattutto con un anima. A family tradition For us, home means a welcoming place where warmth is not just a physical feeling, but is also synonymous with your loved ones and hospitality. This is why we give our all to make stoves that warm homes as well as hearts. A passion for quality, that started in 1949 with Umberto Cadel, has been passed down the generations, constantly presenting products with an innovative design and cutting-edge technology. From our tradition we draw passion for our work, from our everyday challenges we learn how to do our best to offer clients eco-friendly, cost-effective and technological stoves, but above all stoves with a heart. 4

5 Tradition de famille Pour nous la «maison» signifie surtout un lieu accueillant, où la chaleur n est pas seulement une sensation physique mais également synonyme de sentiments et d hospitalité. C est pour cette raison que nous concentrons tout notre engagement dans la réalisation de poêles en mesure de chauffer l environnement et le cœur. Une passion pour la qualité qui naît en 1949 par Umberto Cadel et qui s est transmise jusqu à ce jour, en présentant toujours des produits au design innovant et à la technologie à l avant-garde. Grâce à la tradition nous avons hérité de l amour pour notre travail, grâce aux défis de chaque jour nous apprenons à donner le meilleur de nous-mêmes pour offrir à nos clients des poêles écologiques, économiques, technologiques, mais surtout ayant une âme. Familientradition Haus bedeutet für uns vor allen Dingen ein gemütlicher Raum, in dem die Wärme nicht nur körperlich spürbar ist sonder auch Liebe und Gastfreundschaft ausstrahlt. Deshalb setzen wir alles daran, Öfen zu erzeugen, die nicht nur den Raum sondern auch das Herz erwärmen. Eine Vorliebe für die Qualität, mit der Umberto Cadel 1949 seine Produktion beginnt und seitdem als Leitfaden für die Präsentation stets neuer Produkte mit innovativem Design und nach dem letzten Stand der Technik verfolgt wird. Die Tradition hat uns die Liebe für unsere Arbeit übermittelt, die täglichen Herausforderungen haben uns angespornt, das Beste zu geben, um unseren Kunden ökologische, ökonomische und technologische Öfen vor allem aber mit einer Seele zu bieten. 5

6 Certificazioni Certifications / Certifications / Zertifizierungen 6

7 Cadel qualit certificata Tutti i prodotti Cadel sono certificati dalla più autorevole realtà italiana nel settore della valutazione della conformità alle norme IMQ Primacontrol che ha sottoposto i nostri prodotti alle prove necessarie per verificare la conformità ai requisiti di sicurezza previsti dalla direttiva CPD 89/106/CE. Ca e i certifie All Cadel products are certified by the most authoritative institution in the field to evaluate conformity. IMQ Primacontrol subjected the products to all required tests in order to check their conformity to safety requirements provided by CPD Directive 89/106/EC. Ca e e t certifi Tous les produits Cadel sont certifiés par les organismes italiens les plus sérieux en ce qui concerne l évaluation de la conformité aux normes IMQ. Primacontrol a soumis nos produits aux essais nécessaires afin de vérifier leur conformité aux conditions de sécurité prévues par la directive CPD 89/106/CE. Ca e i t e c eini te a it t Alle Cadel-Produkte sind bei dem massgeblichsten Institut für die Bewertung der Übereinstimmung zu den Standard bescheinigt: IMQ Primacontrol hat unsere Produkte notwendigen Proben untergebreitet, um die Übereinstimmung zur bei der Richtlinie CPD 89/106/CE vorgesehenden Sicherheitsanforderung zu pruefen. CONTO TERMICO 7

8 Materiali Cadel segue costantemente le esigenze qualitative per quello che riguarda l utilizzo di materiali per la costruzione dei suoi prodotti. Inox e ghise speciali per fumisteria (adatte alle alte temperature), saldature speciali su inox, ottone purissimo per le rifiniture e ceramiche colate manualmente, contribuiscono a tenere alta la qualità dei prodotti Cadel. Sicurezza Cadel garantisce tutti i suoi prodotti per ciò che riguarda gli impianti elettrici (marchiati CE), la resa, i consumi, gli scarichi fumi (testati dai più severi controlli del settore). Un occhio di riguardo è inoltre rivolto all ecologia in quanto la scelta di uno dei molti prodotti Cadel è garanzia di minor inquinamento atmosferico e cura dell ambiente che ci circonda. Materials Cadel carefully follows quality standards for what concerns materials used in manufacturing process. Special cast iron and stainless steel (with high-temperature resistance), special stainless steel weld joints, full brass finishing, hand-poured ceramic tiles contribute to maintain Cadel high product quality. at ria Cadel se conforme constamment aux exigences de qualité en ce qui concerne les matériaux de construction de ses produits. Inox et fontes spéciales pour fumisterie (prévues pour hautes températures), soudures spéciales sur inox, laiton très pur pour les finitions, céramiques moulées main contribuent au maintien de la haute qualité des produits Cadel. Materialen Cadel folgt ständig den qualitativen Anforderungen über Materialverwendung für die Herstellung seiner Produkte. Rostfreier Stahl und spezielles Gußeisen für Öfen (hochtemperaturbeständige), spezielle Schweißen für Inox, reines Messing für Feinbearbeitungen, von Hand gegossene Keramiken kommen zugute höher Qualität der Produkte von Cadel. Safety Cadel company guarantees all its products for what regards the electric system (EC brand), efficiency, consumption and exhaust system (tested in compliance with the most restrictive controls in that field). A particular care is also oriented towards the environment since choosing one Cadel products means having guarantee of less air pollution and more environment sensitivity. c rit Cadel garantit tous ses produits en ce qui concerne les installations électriques (marqués CE), le rendement, la consommation, les évacuations de fumée (soumises aux contrôles les plus sévères du secteur). Une attention particulière est accordée à l écologie, le choix de l un des nombreux produits Cadel étant en soi la garantie d une pollution atmosphérique réduite et d une attention particulière en ce qui concerne la protection de l environnement. ic er eit Cadel gewährleistet alle ihren Produkte für elektrische Anlage (CE markiert), die Wärmeleistung, den Verbrauch, die Abgasmassen (die durch die strengsten Kontrollen überprüft werden). Besonderes Augenmerk wird auf den Umweltschutz gelegt, denn ein Produkt von Cadel vorzuziehen bedeutet weniger Luftverschmutzung und mehr Pflege der Umwelt, die um uns herum. 8

9 roduzione Il fiore all occhiello di Cadel è sicuramente il reparto produttivo dove si sviluppano tutti i particolari sagomati a misura con metodo CNC. Questa particolare tecnologia all avanguardia è supportata da computer e robot di piegatura dalla precisione nipponica. Magazzino I magazzini di Cadel dispongono di una grande capacità di prodotti sempre pronti a soddisfare le richieste dei propri clienti. Cadel da anni vanta una grande affidabilità nelle consegne e nella qualità dei propri prodotti. ro ction Cadel flagship is surely the manufacturing department. Thanks to the CNC technology all details are shaped to size. This particular advanced technology is supported by computers and folding robots with the utmost precision ro ction La fierté de Cadel est incontestablement son secteur de production, où sont réalisés tous les profilés sur mesure selon la méthode CNC. Cette technologie particulière à l avant-garde est supportée par des ordinateurs et des robots de pliage à la précision toute japonaise. rze n Die Perle von Cadel ist sicherlich die produktive Abteilung, wo die Einzelheiten nach Maß durch der CNC Verfahren profiliert werden. Diese besondere fortgeschrittene Technologie wird von Computers und Biegepressen mit größter Sorgfalt gestützt. are o e Cadel warehouses arrange a great selection of products always ready to meet customers needs. For years Cadel has been great experience in delivery and product quality reliability. toc Les stock Cadel disposent d un grand nombre de produits toujours prêts à répondre aux exigences de ses clients. Cadel est renommé depuis des années pour sa fiabilité en matière de livraisons et pour la qualité de ses produits. Lager Cadel Lager verfügen über eine große Auswahl an Produkte, um allen Ansprüchen ihrer Kunden zu entsprechen. Seit Jahren lang darf sich die Firma Cadel Zuverlässigkeit in den Lieferungen und höhe Qualität ihrer Produkte rühmen. 9

10 tto c iaro e e ice Un nuovo modo facile e intuitivo per individuare subito le caratteristiche che rispondono alle vostre esigenze. er thing is clear and simple A new, simple and intuitive way of immediately identifying the features that meet your needs:. out est claire et simple Une nouvelle méthode, intuitive et simple, pour trouver immédiatement les caractéristiques qui répondent à vos exigences. lles lar und ein ach Eine neue und intuitive Weise, um sofort die Eigenschaften zu erkennen, die Ihre Ansprüche befriedigen. 10

11 TECNOLOGIA / Technology / Technologie / Technologie SILENT TECHNOLOGY Convezione naturale, senza ventilatori Natural convection, without fans Convection naturelle, sans ventilateurs Natürliche Wärme Strahlung, ohne Gebläse Braciere in acciaio inox AISI Stainless steel burning pot AISI Brasero en acier inox AISI Brennschale aus Edelstahl (AISI) Braciere in ghisa Cast iron burning pot Brasero en fonte Brennschale aus Gusseisen Cucinare Cooking Cuisiner Kochen Vista sul forno View on the oven Vue sur le four Sicht des Backofens SICUREZZA / Safety / Sécurité / Sicherheit PLUS PLUS Porta in ghisa Cast iron door Porte en fonte Gusseisentür Camera stagna Sealed chamber Chambre étanche Dichtes Verbrennungsraum Interno in refrattario con aria 2ª combustione Refractory stone inner with 2nd combustion air Intérieur réfractaire à apport d air secondaire Feuerraum aus Schamotte mit Sekundärluftverbrennung Interno in ghisa con aria 2ª combustione Cast iron inner with 2nd combustion air Intérieur fonte à apport d air secondaire Feuerraum aus Gusseisen mit Sekundärluftverbrennung Protezione anti surriscaldamento Overheating protection Protection anti surchauffe Überhitzungsschutz Maniglia anti ustione Burnproof handle Poignée anti brûlure Isolierter Griff Mano fredda Cold hand Poignée main froide Kaltehand ARIA CALDA / Hot air / Air chaud / Warme luft Canalizzazione 1 motore indipendente Duction with 1 independent motor Conduits d aération avec 1 moteur indépendant Kanalisierung mit 1 unabhängingen Luftgebläse Canalizzazione 2 motori indipendenti Duction with 2 independent motors Conduits d aération avec 2 moteurs indépendants Kanalisierung mit 2 unabhängingen Luftgebläsen Ventilazione Ventilation Ventilation Luftgebläse ACQUA CALDA / Hot water / Eau chaude / Warmwasser GO! CONFORT / Comfort / Confort / Komfort Wi Fi TECHNOLOGY Collegamento all impianto di riscaldamento Connection to the heating system Liaison avec installation de chauffage Anschluss zu Heizungssystem Kit completo Idro riscaldamento + acqua sanitaria Complete kit heating + domestic water Kit complet Idro chauffage + eau sanitaire Komplett-Set idro Heizung + Brauchwasser Kit idraulico incluso Hydraulic kit included Kit hydraulique inclus Hydrauliksatz enthalten Wi-Fi (opzionale) Wi-Fi kit (optional) Wi-Fi (optionnel) Wi-Fi (optional) Telecomando Remote control Télécommande Fernbedienung Programmazione giornaliera settimanale Daily weekly programming Programmation journalière hebdomadaire Programmierung Tag - Woche Collegamento termostato esterno Connection to the external thermostat Liaison thermostat externe Anschluss zu Außenthermostat Sensore di temperatura aria Air temperature sensor Capteur de température de l air Temperaturfühler Sensore di temperatura acqua Water temperature sensor Capteur de température de l eau Wassertemperaturfühler INSTALLAZIONE / Installation / Installation / Installation Scarico fumi posteriore Back exhaust Sortie fumée postérieure Abgasstutzen Hinten Scarico fumi superiore Upper exhaust Sortie fumée supérieure Abgasstutzen Oben Scarico fumi laterale Lateral exhaust Sortie fumée latéral Abgasstutzen Seitlich Scarico fumi superiore e posteriore Upper and back exhaust Sortie fumée supérieure et postérieure Abgasstutzen Hinten u. Oben Scarico fumi superiore, posteriore e laterale Upper, back and lateral exhaust Sortie fumée supérieure, postérieure et latéral Abgasstutzen Hinten, Seitlich, Oben 11

12 Stufe a legna CARINA - 9,5 kw La tradizione del calore The tradition of heating La tradition de la chaleur Die Tradition der Wärme 264

13 Carina Interno in ghisa con aria 2ª combustione Cast iron inner with 2nd combustion air Intérieur fonte à apport d air secondaire Feuerraum aus Gusseisen mit Sekundärluftverbrennung Maniglia anti ustione Burnproof handle Poignée anti brûlure Isolierter Griff Ventilazione Ventilation Ventilation Luftgebläse Scarico fumi superiore Upper exhaust Sortie fumée supérieure Abgasstutzen Oben 265

14 Stufe a legna CARINA - 9,5 kw Carina Il fuoco di casa Carina è una stufa a legna che grazie alle sue dimensioni e alla sua estetica lineare può essere installata in qualsiasi spazio di casa. Semplice e immediata da usare, con il sistema di seconda combustione di cui è dotata sfrutta al massimo la resa termica della legna e indirizza il calore nella stanza attraverso il sistema di ventilazione di cui è fornita. Poco ingombro e grande praticità la rendono ideale per l uso di tutti i giorni arricchendo l ambiente dell atmosfera accogliente e familiare che solo il fuoco sa dare. e fire at o e Carina is a wood stove that, with its size and linear aesthetics, can be installed anywhere in the house. Very user-friendly, with its second combustion system it makes the most of the wood s thermal output and directs the heat into the room through its ventilation system. It takes up very little space and is incredibly convenient, making it ideal for everyday use and providing a welcoming, family atmosphere that only a fire can do. Le feu de maison Carina est un poêle à bois qui grâce à ses dimensions et à son esthétique linéaire peut être installé dans n importe quelle pièce de la maison. Simple et immédiat à utiliser, avec le système de deuxième combustion dont il est équipé, il exploite au maximum le rendement thermique du bois et diffuse la chaleur dans la pièce à travers le système de ventilation dont il est fourni. Peu d encombrement et une grande praticité le rendent idéal pour l utilisation de tous les jours en enrichissant la pièce de l atmosphère accueillante et familiale que seulement le feu sait transmettre. Das Feuer des Heims Carina ist ein Holzofen, der dank seiner Ausmaße und seiner linearen Ästhetik an jedem beliebigen Platz der Wohnung aufgestellt werden kann. Die Verwendung ist einfach und unmittelbar, das System der Sekundärverbrennung nützt optimal die Wärmeabgabe des Holzes, die Wärme wird durch das integrierte Gebläse in den Raum ausgestrahlt. Geringer Platzbedarf und große Zweckmäßigkeit: ideal für den täglichen Gebrauch, erzeugt eine gemütiche und familiäre Atmosphäre, die nur das Feuer herzaubern kann. 266

15 Carina collection CARINA - 9,5 KW 26 9,5 kw 75 % 45, m 3 Legna - Wood - Bois - Holz 2,6 kg/h vista superiore stufa 52 Maiolica - Majolica - Céramique - Keramik Ø 120 mm 91,8 kg - 97 kg L 52 - P 45,8 - H 92,5 cm 92,5 vista fronte stufa Avorio Ivory Ivoire Elfenbein Rosso Red Rouge Rot 0,39 m³ EN 12815:2001/A1:2004/AC:2007 Metallo - Steel - Acier - Metall Avorio Ivory Ivoire Elfenbein Rosso Red Rouge Rot 267

16 Stufe a legna AURORA - 10,7 kw allo stile ra finato Fine style e st le ra finé Erlesender Stil 268

17 Aurora Interno in ghisa con aria 2ª combustione Cast iron inner with 2nd combustion air Intérieur fonte à apport d air secondaire Feuerraum aus Gusseisen mit Sekundärluftverbrennung Maniglia anti ustione Burnproof handle Poignée anti brûlure Isolierter Griff Ventilazione Ventilation Ventilation Luftgebläse Scarico fumi superiore e posteriore Upper and back exhaust Sortie fumée supérieure et postérieure Abgasstutzen Hinten u. Oben 269

18 Stufe a legna AURORA - 10,7 kw Un lungo, caldo abbraccio Riscaldare in modo naturale ed efficiente per lungo tempo è lo scopo per cui è nata Aurora, la stufa a legna decorata da raffinati inserti. Il rivestimento esterno della caldaia è in materiale refrattario, assorbe il calore e successivamente lo rilascia in modo continuo e costante nell ambiente. Un calore asciutto e sano, con poche emissioni grazie alla caldaia a seconda combustione e che viene distribuito in modo uniforme nella stanza tramite ventilazione forzata. A long, warm embrace Heating in a natural and efficient way has been the long-time purpose for which Aurora, the wood stove decorated with fine inserts, was created. The boiler s outer coating is made with refractory stone, it absorbs heat and then releases it into the environment continuously and constantly. Dry, healthy heat with low emissions thanks to the second combustion boiler. The heat is evenly distributed in the room by forced ventilation. AURORA - 10,7 KW 10,7 kw 77,2 % 257 m 3 Legna - Wood - Bois - Holz 3 kg/h Ø 120 mm 214 kg L 70 - P 53 - H 109,5 cm 0,67 m³ ,5 35 vista superiore stufa 70 vista fronte stufa Une longue, étreinte chaleureuse EN 12815:2001/A1:2004/AC:2007 Chauffer en mode naturel et efficace pendant longtemps est l objectif pour lequel est né Aurora, le poêle à bois décoré par des inserts raffinés. Le revêtement extérieur de la chaudière est en matériau réfractaire, il absorbe la chaleur et la diffuse ensuite en mode continu et constant dans la pièce. Une chaleur sèche et saine, avec peu d émissions grâce à la chaudière à deuxième combustion, distribuée en mode uniforme dans la pièce à l aide d une ventilation forcée. 92 Eine lange warme Umarmung vista retro stufa Aurora, der durch raffinierte Einsätze dekorierte Holzofen wurde für eine natürliche Heizung mit andauernder Wärmeabgabe ausgedacht. Die äußere Verkleidung des Heizkessels ist aus Schamotte, nimmt die Wärme auf und strahlt sie dann kontinuierlich und konstant in den Raum aus. Eine trockene und gesunde Wärme mit wenig Emission dank des Heizkessels mit sekundärer Verbrennung, die mittels eines Gebläses gleichmäßig im Raum verteilt wird. 270

19 Aurora collection Pietra - Stone - Pierre - Stein Maiolica - Majolica - Céramique - Keramik Bianco White Blanc Weiss Serpentino Avorio Ivory Ivoire Elfenbein Nero Rosso brillante Red Brilliant Rouge black Rot Noir laqué Brillantschwarz Metallo - Steel - Acier - Metall Antracite Anthracite Anthracite Anthrazit Avorio Ivory Ivoire Elfenbein Light Bronze Rosso Red Rouge Rot Silver 271

20 Stufe a legna SOLE - 10,7 kw Sole 272

21 Riscaldare e cucinare Heating and cooking Réchau er et cuisiner Erwärmen und kochen 273

22 274 Stufe a legna SOLE - 10,7 kw

23 Sole Interno in ghisa con aria 2ª combustione Cast iron inner with 2nd combustion air Intérieur fonte à apport d air secondaire Feuerraum aus Gusseisen mit Sekundärluftverbrennung Maniglia anti ustione Burnproof handle Poignée anti brûlure Isolierter Griff Ventilazione Ventilation Ventilation Luftgebläse Scarico fumi superiore e posteriore Upper and back exhaust Sortie fumée supérieure et postérieure Abgasstutzen Hinten u. Oben 275

24 Stufe a legna SOLE - 10,7 kw Sole Ristorare l anima e il corpo Al piacevole tepore che grazie al rivestimento in refrattario della caldaia si sprigiona lentamente si aggiunge lo sfizio di poter godere di una cucina che esalta i sapori della tradizione grazie alla cottura con la fiamma viva del fuoco a legna. Sole è la stufa a legna con forno estraibile posto sulla parte superiore in modo che il calore sprigionato della camera in ghisa riscaldi in modo uniforme le pietanze. La posizione del forno e la possibilità di estrarlo lo rendono molto pratico nell utilizzo quotidiano, valido aiuto in cucina e vantaggioso anche dal punto di vista economico. La potenza del fuoco di questa stufa rivestita completamente in preziosa maiolica artigianale è sfruttata al massimo e il calore che ne deriva viene convogliato attraverso la ventilazione che favorisce la diffusione dell aria calda. Restoring your mind and body The pleasant warmth gradually released thanks to the boiler s refractory stone is combined with being able to enjoy a cooker that enhances traditional flavours thanks to the wood fire. Sole is the wood stove with a removable oven at the top so that the heat released by the cast iron chamber heats food. The position of the oven and the option of removing it make it very handy for everyday use, a real help in the kitchen and also cost-effective. The power of the fire of this stove, entirely covered with precious hand-crafted majolica is used as much as possible and the resulting heat is conveyed through the ventilation system, which favours the circulation of hot air. Revigorer l âme et le corps Légère chaleur plaisante qui, grâce au revêtement en matériau réfractaire de la chaudière se libère lentement, s ajoute la fantaisie de pouvoir apprécier une cuisson qui met en valeur les saveurs de la tradition grâce à la flamme vive du feu de bois. Sole est le poêle à bois avec four amovible situé sur la partie supérieure afin que la chaleur libérée de la chambre en fonte chauffe de façon uniforme les repas. La position du four et la possibilité de l extraire le rendent très pratique dans l utilisation quotidienne, aide valide en cuisine et avantageuse également du point de vue économique. La puissance du feu de ce poêle recouvert complètement en faïence précieuse artisanale est exploitée au maximum et la chaleur qui en dérive est diffusée à travers la ventilation qui favorise la diffusion de l air chaud. Geist und Körper werden belebt Der Herd, der beim Kochen auf lodernder Flamme des brennenden Holzes den Speisen den Geschmack der Tradition verleiht, schenkt auch eine angenehme Wärme, die sich von der Schamotte des Heizkessels langsam im Raum ausbreitet. Sole ist der Holzofen mit ausziehbarem Backrohr auf der oberen Seite, so dass die von der Gusseisenkammer abgegebene Hitze die Speisen gleichmäßig gart. Die Anordnung des Backofens und die Möglichkeit, ihn herauszuziehen sind eine praktische Idee für den täglichen Gebrauch, eine Hilfe beim Kochen und ein wirtschaftlicher Vorteil. Die Energie des Feuers dieses vollständig mit handwerklicher Majolika verkleideten Ofens wird optimal genutzt und die abgegebene Wärme wird durch das Gebläse geleitet, das für die Verbreitung der warmen Luft sorgt. 276

25 Sole collection SOLE - 10,7 KW 30,1 10,7 kw 12 77,2 % m 3 Legna - Wood - Bois - Holz vista superiore stufa 60,3 3 kg/h Ø 120 mm 224 kg 121 L 60,3 - P 50 - H 121 cm L 41 - P 26,5 - H 38 cm 0,55 m³ vista fronte stufa 30,1 EN 12815:2001/A1:2004/AC: vista retro stufa Maiolica - Majolica - Céramique - Keramik Bianco White Blanc Weiss Rosso Red Rouge Rot 277

26 STUDIOBREDA.com CADEL srl Costruzione stufe e cucine a pellet e legna S. Lucia di Piave - TV - Via Foresto sud, 7 - Italy Tel Fax customercare@cadelsrl.com MADE IN ITALY

Pellet Air RONDÒ - 5,5 kw. Rondò. Il calore diventa stile Heat becoming style La chaleur avec style Wärme mit Stil

Pellet Air RONDÒ - 5,5 kw. Rondò. Il calore diventa stile Heat becoming style La chaleur avec style Wärme mit Stil Pellet Air RONDÒ - 5,5 kw Rondò Il calore diventa stile Heat becoming style La chaleur avec style Wärme mit Stil 50 51 Pellet Air RONDÒ - 5,5 kw Rondò 52 53 Pellet Air RONDÒ - 5,5 kw Design innovativo

Mehr

Listino 2015/16. Price list Tarif Preisliste. Casa dolce Casa. Made in Italy

Listino 2015/16. Price list Tarif Preisliste. Casa dolce Casa. Made in Italy Listino Price list Tarif Preisliste Casa dolce Casa Made in Italy 2015/16 TECNOLOGIA / Technology / Technologie / Technologie Braciere in acciaio inox AISI Stainless steel burning pot AISI Brasero en acier

Mehr

NEW. Pellet Air SHELL 3-8,5 kw

NEW. Pellet Air SHELL 3-8,5 kw NEW Pellet Air SHELL 3-8,5 kw 90 Shell 3 91 NEW Pellet Air SHELL 3-8,5 kw Shell 3 92 La stufa a pellet dallo stile naturale The pellet stove with natural style Le poêle à granulés avec un style naturel

Mehr

Cucine a Legna. Il gusto della tradizione dallo stile moderno

Cucine a Legna. Il gusto della tradizione dallo stile moderno Cucine a Legna Il gusto della tradizione dallo stile moderno Cadel rinnova completamente lo stile delle sue cucine a legna dando ad ognuna un tocco di modernità e migliorandone le prestazioni grazie alle

Mehr

linea air AIR ZINCATO

linea air AIR ZINCATO ZINCATO Tubi e gomiti zincati Galvanised sheet iron pipes and elbows Tubes et coudes en tôle galvanisée Rohre und Knie aus verzinktem Blech Galvanised Galvanisé Verzinkt linea air ZINCATO AIR TUBI galvanised

Mehr

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE IT I nuovi tavoli su gambe sono costruiti con un rivoluzionario sistema che permette di assemblare il prodotto in pochi secondi, consentendo rapidità di montaggio e al contempo permettendo di ridurre i

Mehr

Pellet Air EOLO - 8 kw. Eolo. Inserto a pellet Air Air Pellet insert Insert à granulés Air Pellet Air Einsatz

Pellet Air EOLO - 8 kw. Eolo. Inserto a pellet Air Air Pellet insert Insert à granulés Air Pellet Air Einsatz Pellet Air EOLO - 8 kw Eolo Inserto a pellet Air Air Pellet insert Insert à granulés Air Pellet Air Einsatz 158 SCHEMA DI FUNZIONAMENTO DEGLI INSERTI A PELLET CADEL Scheme of how a Cadel pellet insert

Mehr

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

316L Spot. SPOTS FÜR UNTERWASSERANWENDUNG 316L Projecteurs d extérieur pour immersion permanente 316L

316L Spot. SPOTS FÜR UNTERWASSERANWENDUNG 316L Projecteurs d extérieur pour immersion permanente 316L 316L Spot Vollständig aus Edelstahl AISI316L hergestellte LED-Einbauleuchten-Reihe, für die in Becken, Springbrunnen oder Schwimmbecken geeignet. In verschiedenen Größen, Stärken und Lichtstrahlen erhältlich.

Mehr

mobile FONTE essenza rovere spazzolato tinto wengè, lavabo PLANO WB9 cristalplant, specchio 2HD led

mobile FONTE essenza rovere spazzolato tinto wengè, lavabo PLANO WB9 cristalplant, specchio 2HD led FONTE La collezione Fonte si presenta ampliata e rinnovata grazie non solo alle nuove maniglie che ne caratterizzano l estetica, ma anche ai nuovi top integrati ed una nuova proporzione nel design delle

Mehr

CAPPE CENTRALI SENZA MOTORE AISI 430 ZENTRALHAUBEN OHNE MOTOR / CENTRAL EXHAUST HOODS WITHOUT MOTOR

CAPPE CENTRALI SENZA MOTORE AISI 430 ZENTRALHAUBEN OHNE MOTOR / CENTRAL EXHAUST HOODS WITHOUT MOTOR cappe CAPPE A PARETE SENZA MOTORE AISI 430 WANDHAUBEN OHNE MOTOR AISI 430/ WALL EXHAUST HOODS WITHOUT MOTOR AISI 430 Costruzione in acciaio satinato, saldata e completamente ribordata anche nelle parti

Mehr

Primula. Una stufa dalle linee addolcite, potente ma silenziosa. STUFE A PELLET

Primula. Una stufa dalle linee addolcite, potente ma silenziosa. STUFE A PELLET Una stufa dalle linee addolcite, potente ma silenziosa. Grigio Avorio Nero Stufa a pellet con fianchi in acciaio verniciato, frontale e top in ghisa; completamente gestibile grazie ad un pannello comandi

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Mini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen

Mini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen Mini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen Rise (20-24 cm) Contremarche ouverte (20-24 cm) Steigungshöhe (20-24 cm) Going (25 cm)

Mehr

Luxor I N / o u t D O O R

Luxor I N / o u t D O O R Luxor IN/outDOOR SUPERFICI nate per arredare La versatilità di una materia nata per arricchire con stile ogni spazio e valorizzare ogni ambiente dall'abitare fino ai più sofisticati outdoor. Disponibile

Mehr

durlum GmbH

durlum GmbH 6 LUMEO -R, der elegante Klassiker unter den Lichtflächen, setzt Architektur gekonnt in Szene. In unterschiedlichen Größen verfügbar, ist die als Einbau-, Anbau- oder Pendelvariante verfügbare Leuchte

Mehr

This collection of stoves harks back to Nordic tradition, both in its geometry and in the decorative

This collection of stoves harks back to Nordic tradition, both in its geometry and in the decorative Questa collezione di stufe, semplici nel disegno dei volumi, si rifà alle stufe in maiolica della tradizione nordica. Di queste le Marlene conservano il disegno a grazie alla capacità della Leoni di curare

Mehr

DIN EN ISO 9001:2008

DIN EN ISO 9001:2008 Nummer 92512B Ausgestellt am 22.06.2016 Gültig vom 01.07.2016 Gültig bis 14.09.2018 Seite 1 von 1 bescheinigt hiermit, dass das Unternehmen Brandenburger Elektrostahlwerke GmbH für den Geltungsbereich

Mehr

AVIS / MITTEILUNG SUBSIDES COMMUNALES EN MATIERE ENERGETIQUE

AVIS / MITTEILUNG SUBSIDES COMMUNALES EN MATIERE ENERGETIQUE AVIS / MITTEILUNG SUBSIDES COMMUNALES EN MATIERE ENERGETIQUE L administration communale de Strassen vous informe que des subsides sont à la disposition de tout citoyen (m/f), qui réalise en matière énergétique

Mehr

COMPRESSORI A VITE SCREW COMPRESSORS COMPRESSEURS À VIS SCHRAUBKOMPRESSOREN

COMPRESSORI A VITE SCREW COMPRESSORS COMPRESSEURS À VIS SCHRAUBKOMPRESSOREN I compressori sono progettati per il funzionamento continuo nelle più severe condizioni di utilizzo. Particolare attenzione per modularità, consumi energetici, bassi costi di manutenzione, facilità di

Mehr

FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR

FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR FIRE LARGE 35 x 24 x 75 cm Feuerlöscherhöhe / height extinguisher / max. 70 cm FIRE SMALL 30 x 20,2 x 65 cm Feuerlöscherhöhe

Mehr

Jetzt zu jedem inone home-abo geschenkt:

Jetzt zu jedem inone home-abo geschenkt: Jetzt zu jedem inone home-abo geschenkt: Ihr Huawei MediaPad M5 mit Wi-Fi und 4G+ im Wert von 429. Das neue Huawei MediaPad M5 So kommen Sie zu Ihrem Geschenk. * Entscheiden Sie sich für ein Swisscom inone

Mehr

Bio BIO ACC INOX. Bioetanolo Bioethanol Bioéthanol Bioethanol Bioetanol. Alluminio Aluminium Aluminium Aluminium Aluminio

Bio BIO ACC INOX. Bioetanolo Bioethanol Bioéthanol Bioethanol Bioetanol. Alluminio Aluminium Aluminium Aluminium Aluminio BIO AL INOX Bioetanolo Bioethanol Bioéthanol Bioethanol Bioetanol Alluminio Aluminium Aluminium Aluminium Aluminio Acciaio al Carbonio Carbon steel Acier au carbone Carbon Stahl Acero de carbono Acciaio

Mehr

design guide vintage StYLe

design guide vintage StYLe design guide 02 vintage StYLe design guide 02 vintage StYLe de die Sehnsucht nach alten Werten en the longing for old values is growing, fr La nostalgie des valeurs anciennes wächst und wir folgen wieder

Mehr

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL IT Modelli cilindrici da 100 o 150 litri con riscaldamento diretto o indiretto Vasca di cottura con fondo in AISI 316 Struttura portante in acciaio inox e rivestimenti esterni in con finiture Scotch Brite

Mehr

Q.TA' Q.TY Q.TE M.GE C.AD POS NO N. INDEX POS.

Q.TA' Q.TY Q.TE M.GE C.AD POS NO N. INDEX POS. TAVOLA BILD DRAWING TAB. 001 IR2A 1 75660310 1 21 12505 1 41 81660220A 1 61 2 13901 6 22 11230 1 42 75450320 1 62 3 14001 2 23 01502200A 1 43 63 4 13809 2 24 99000149Z 1 44 64 5 14703 2 25 15660660A 1

Mehr

GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI

GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI COMPRESSORi A VITE con inverter SchraubkompressoreN Mit frequenzumrichter I compressori rotativi a vite a velocità variabile con inverter della serie GSRI sono costruiti in modo innovativo e rivoluzionario

Mehr

ABBATTITORI/SURGELATORI - Blast chiller/blast freezez

ABBATTITORI/SURGELATORI - Blast chiller/blast freezez www.techfrost.com blast chillers and shock freezers SERIE K MODELLO K5 Cod. 350A0100 ABBATTITORE SURGELATORE 5 teglie GN 1/1 5 teglie 600x400 BLAST CHILLER/BLAST FREEZER 5 trays GN 1/1 5 trays 600x400

Mehr

MATERIAL UND FARBE MATERIAL AND COLORS MATÉRIEL ET COULEURS MATERIALE E COLORI

MATERIAL UND FARBE MATERIAL AND COLORS MATÉRIEL ET COULEURS MATERIALE E COLORI MATERIAL UND FARBE MATERIAL AND COLORS MATÉRIEL ET COULEURS MATERIALE E COLORI 2019 DEUTSCH Die hohe Kunst des Handwerks In den Tonwerk Produkten steckt Handarbeit «Made in Switzerland». Jedes Produkt

Mehr

BesitzerInnen von Elektroheizungen: Resultate der Umfrage. Propriétaires de chauffages électriques: Résultats de l enquête

BesitzerInnen von Elektroheizungen: Resultate der Umfrage. Propriétaires de chauffages électriques: Résultats de l enquête BesitzerInnen von Elektroheizungen: Resultate der Umfrage Propriétaires de chauffages électriques: Résultats de l enquête Riscaldamenti elettrici: Risultati dell inchiesta. Giuse Togni Zürich, 29.09.2009

Mehr

Wir sind von Resysta überzeugt

Wir sind von Resysta überzeugt Wir sind von überzeugt We believe in Reysta Möbel von MBM bestehen zum großen Teilen aus - weil wir von diesem Werkstoff 100%ig überzeugt sind. Möbel von MBM sind daher nachhaltig, witterungsresistent

Mehr

drive in style...

drive in style... www.lombartho-wheels.com LOMBARTHO LX Serie // Das Designerrad D E F Mit mehr als 20 Jahren Erfahrung in der Felgenindustrie, sind wir stolz darauf, unsere EI- GENE Designlinie LOMBARTHO präsentieren zu

Mehr

auto menu man info fav T Logano plus (2015/09) DE/AT/CH/LU GB125

auto menu man info fav T Logano plus (2015/09) DE/AT/CH/LU GB125 auto man fav menu info 6 720 816 305 (2015/09) DE/AT/CH/LU 6 720 804 973-00.3T Logano plus GB125 1 1 Produktdaten zum Energieverbrauch Fiche de produit relative à la consommation énergétique Dati del prodotto

Mehr

Tangens Geometrie eines Gefühls. Géométrie d un sentiment.

Tangens Geometrie eines Gefühls. Géométrie d un sentiment. Tangens Geometrie eines Gefühls. Géométrie d un sentiment. Alape GmbH Am Gräbicht 1 9 D-38644 Goslar Postfach 1240 D-38602 Goslar Tel + 49 (0) 53 21.558-0 Fax + 49 (0) 53 21.558-400 E-Mail info@alape.com

Mehr

/2006 by REX. touch stone

/2006 by REX. touch stone 814659 08/2006 by REX touch stone La qualità della vita si esprime sempre di più con l armonia degli ambienti in cui trascorrere il tempo. La giusta scelta di spazi e colori che favorisce le emozioni

Mehr

Wood Pool. Wood Pool 500. Wood Pool h 132

Wood Pool. Wood Pool 500. Wood Pool h 132 Wood Pool Wood Pool 500 Wood Pool h 132 ref. 8 006 Kit WOOD POOL 650 0043K 670 x 370 680 x 380* 132 26 8006956004316 filtro a sabbia Kit WOOD POOL 750 0044K 760 x 460 770 x 470* 132 37 8006956004415 filtro

Mehr

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN DOWNLOAD EBOOK : EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE

Mehr

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0 Sensor-Schalter aussen unten links und rechts SLI/FL IP Interrupteurs sensitifs en bas à l'extérieur à gauche et à droite Sensor switches outside left and right below Arbeiten an den elektrischen Anlagen

Mehr

CIRCLE & SMOOTH COLLECTION

CIRCLE & SMOOTH COLLECTION CIRCLE & SMOOTH COLLECTION Smooth & Circle sono la risposta di RifraLab, centro di ricerca e sviluppo di Rifra, ai bisogni del bagno contemporaneo. Smooth è una collezione completa che comprende un esclusivo

Mehr

60 min WEBER INDUSTRIES. FAB /xx xxxxsxx MERTWILLER MOD.: LOT.:

60 min WEBER INDUSTRIES. FAB /xx xxxxsxx MERTWILLER MOD.: LOT.: IMPORTANT - Notice à lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure. IMPORTANT - Read carefully Instructions and keep for future reference. WIHTIG - Anweisungen sorgfältig lesen und für

Mehr

B-1040 B-6040 KAMPIONA

B-1040 B-6040 KAMPIONA GANZGLASGELÄNDER UND VORDAC SYSTEME B-1040 B-6040 KAMPIONA 146 GANZGLASGELÄNDER UND VORDAC SYSTEME Massima portata e sicurezza grazie al sistema antisfilamento del vetro. Riduzione dei costi fino al 75%

Mehr

COLLECTION FreePoint / Collection 2016

COLLECTION FreePoint / Collection 2016 Made in Italy COLLECTION 2016 FreePoint / Collection 2016 COLLECTION 2016 Cadel srl è un'azienda italiana leader nel settore del riscaldamento a legna e pellet, tutte le fasi della lavorazione sono seguite

Mehr

2 MAYA & KEIT { CONTEMPORARY } In cucina la modernita, di Maya incontra la tradizione di Keit. COLLECTION. La quotidianita, ha un look. romantico.

2 MAYA & KEIT { CONTEMPORARY } In cucina la modernita, di Maya incontra la tradizione di Keit. COLLECTION. La quotidianita, ha un look. romantico. MAYA & KEIT COLLECTION } La quotidianita, ha un look romantico. In cucina la modernita, di Maya incontra la tradizione di Keit. { CONTEMPORARY } In this kitchen, modern Maya meets traditional Keit. The

Mehr

K A T A L O G c a t a l o g o C A T A L O G U E. No. 7

K A T A L O G c a t a l o g o C A T A L O G U E. No. 7 K A T A L O G c a t a l o g o C A T A L O G U E No. 7 s p i e g e l k o n s o l e n l i c h t s p e c c h i c o n s o l l e l u c e m i r r o r c o n s o l e s l i g h t 2 c o m p a n y s p i e g e l k

Mehr

CONCEPT io CHF Classic induction. CONCEPT io H CHF Hyper. CONCEPT io S CHF Full induction

CONCEPT io CHF Classic induction. CONCEPT io H CHF Hyper. CONCEPT io S CHF Full induction CONCEPT io CHF 4 990.00 Classic induction CONCEPT io H CHF 4 890.00 Hyper CONCEPT io S CHF 6 490.00 Full induction GOURMET CHF 4 990.00 Manuelle Öffnung / Ouverture manuelle / Apertura manuale

Mehr

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth Copyright MICRO-USB RCD2002

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth  Copyright MICRO-USB RCD2002 RCD2002 MICRO-USB 1x 1x 1x Sold separately A B QR rtube.nl/red975 1/4 1/8 A W B F = W - 4 cm F = W - 4,5 cm W Min. W = 50 cm Min. W = 50 cm 1 2 W F = W - 4 cm F F 3 4 0,5 cm 5 F - 1,0 cm 2/4 2/8 A B 1

Mehr

Your safety with us...

Your safety with us... Your safety with us... Flame-proof Conversions Ex Schutzumrüstungen Industrie Maschinen Wir rüsten Maschinen mit Ex-Schutz aus, zur Verwendung in industrieller Umgebung mit feuer- und explosionsrisikoklassifizierter

Mehr

Spazzole per pulizia e accessori per forno

Spazzole per pulizia e accessori per forno Spazzole per pulizia e accessori per forno 100 Spazzolone ottone 17x5,5cm - h 170cm Messingbuerste 17x5,5cm - h 170cm Brass brush 17x5,5cm - h 170cm Brosse laiton 17x5,5cm - h 170cm Cepillo latón 17x5,5cm

Mehr

a new line of steam sterilizers

a new line of steam sterilizers a new line of steam sterilizers ticheeasy to use and high consumption savings multifunction display controlled by micro-processor double and patented motor-operated closure stainless steel chamber without

Mehr

Patricia Urquiola 2008 DAY BED: COCOON: DAY BED: COCOON:

Patricia Urquiola 2008 DAY BED: COCOON: DAY BED: COCOON: 008 6 Struttura Struttura in acciaio inox o verniciato per esterno nei colori riportati in "Materiali e finiture" con sottopiedi in PVC. Intreccio in cuoio naturale o in filo tecnopolimero nei colori riportati

Mehr

Englisch-Grundwortschatz

Englisch-Grundwortschatz Englisch-Grundwortschatz Die 100 am häufigsten verwendeten Wörter also auch so so in in even sogar on an / bei / in like wie / mögen their with but first only and time find you get more its those because

Mehr

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

3.1 EPIC DA-VINCI H-A .1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu

Mehr

Flair [kw-kcal/h] 2, [kw-kcal/h] 30 [l] 8 [cm] [cm] 125 [kg] 160 [ C] [g/s] 240_Serpentino. EN BImSchV Stufe 2

Flair [kw-kcal/h] 2, [kw-kcal/h] 30 [l] 8 [cm] [cm] 125 [kg] 160 [ C] [g/s] 240_Serpentino. EN BImSchV Stufe 2 Tube Nima Flair Flat -.0, -.0 -.0 -.0, -.0, -.0, -., -. 1, /,1 0, /,1, /,, /, 0 0 pellet Ø - x 0 pellet Ø - x 0 pellet Ø - x 0 pellet Ø - x 0 1 1 ~ 0, / ~ 1, 1 1 ~ 0, / ~, 1 1 ~ 0, / ~ 1, 1 1 ~ 0, / ~

Mehr

MINIWIBEX Innengewindewirbelwerkzeuge. MINIWIBEX internal thread whirling tools MINIWBEX fraises a tourbillonner intérieur

MINIWIBEX Innengewindewirbelwerkzeuge. MINIWIBEX internal thread whirling tools MINIWBEX fraises a tourbillonner intérieur MINIWIBEX Innengewdewirbelwerkzeuge MINIWIBEX ternal thread whirlg tools MINIWBEX fraises a tourbillonner térieur Predigerstr. 56, 78628 Rottweil, Germany Tel.:+49(0) 741 94205-0 Fax:+49(0) 741 94205-50

Mehr

TESTA RADIALE CON AZIONAMENTO MECCANICO A CARRELLO SINGOLO

TESTA RADIALE CON AZIONAMENTO MECCANICO A CARRELLO SINGOLO TESTA RADIALE R GENERAL INFORMATION TESTA RADIALE CON AZIONAMENTO MECCANICO A CARRELLO SINGOLO I Tipo: Testa radiale per recessi Applicazione: La testa radiale è utilizzata su macchine transfer nelle lavorazioni

Mehr

Made in Italy. Collection 2018

Made in Italy. Collection 2018 Made in Italy Collection 2018 Collection 2018 Collection 2018 FreePoint Collection 2018 CHI SIAMO FREEPOINT È IL BRAND DI RIFERIMENTO PER I PRODOTTI DA RISCALDAMENTO A LEGNA E PELLET NELLA GRANDE DI- STRIBUZIONE

Mehr

Wibotec. Your flexible partner in autoglass tools and accessories

Wibotec. Your flexible partner in autoglass tools and accessories Wibotec Your flexible partner in autoglass tools and accessories 2012/2013 NEU! NEW! Four-edged wire R930018 (25m) R930019 (50m) Triangular wire R930020 (25m) R930020A (50m) Four-edged Piano wire wire

Mehr

Brom. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

Brom. WANDLEUCHTEN Éclairage mural Brom LED-Einbauwandleuchte aus Edelstahl AISI316L, ideal für Lichteffekte und für die effektvolle Beleuchtung. BROM wurde eigens für die Anwendung unter schwierigen Bedingungen (z. B. in salzhaltigen Umgebungen)

Mehr

LOWA WORK COLLECTION LOWA WORK COLLECTION SERVAL WORK LO S1 LOWA I GRÖSSEN I SIZES

LOWA WORK COLLECTION LOWA WORK COLLECTION SERVAL WORK LO S1 LOWA I GRÖSSEN I SIZES 00 000 997 LOWA WOK ColleCtion LOWA WOK COLLECTION Qualität und Passform haben bei LOWA schon immer oberste Priorität. Neben der permanenten Optimierung von Technik, Funktion und Design ist der Produktionsstandort

Mehr

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV)

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV) Update Software Rel.: 9,23 Nuova selezione del veicolo (KW/CV) New vehicle selection (KW/CV) Nouvelle selection du vehicule (KW/CV) Nueva selecion del vehiculo (KW/CV) Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV) 1 Update

Mehr

Level 1 German, 2014

Level 1 German, 2014 90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2014 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 9.30 am Wednesday 26 November 2014 Credits: Five Achievement

Mehr

Copyright by Max Weishaupt GmbH, D Schwendi

Copyright by Max Weishaupt GmbH, D Schwendi Improving Energy Efficiency through Burner Retrofit Overview Typical Boiler Plant Cost Factors Biggest Efficiency Losses in a boiler system Radiation Losses Incomplete Combustion Blowdown Stack Losses

Mehr

design guide seasons Comfort

design guide seasons Comfort design guide 06 seasons Comfort design guide 06 seasons Comfort 2 I Seasons Comfort 13502-a66 de Je hektischer das leben wird, desto en the more hectic life is, the more we fr plus la vie devient frénétique,

Mehr

TROCELLEN INTERLOCKING MATS

TROCELLEN INTERLOCKING MATS TROCELLEN INTERLOCKING MATS TROCELLEN INTERLOCKING MATS CO A PR ME Trocellen Interlocking Mats TROCELLEN: AMOUR POUR LE SPORT TROCELLEN: AUS LIEBE ZUM SPORT Entreprise leader sur le marché depuis 25 ans.

Mehr

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing

Mehr

Connecting bend 90 connecting bend parts that serve as a connection between the hydraulic separator and the compact manifold.

Connecting bend 90 connecting bend parts that serve as a connection between the hydraulic separator and the compact manifold. Technical data sheet MultiFlow Expert Components of the MultiFlow Expert - hydraulic separator - connecting bends - multiple compact manifolds [D] Manufacturer certification Description MultiFlow Expert

Mehr

Bedienungsanleitung User s Manual Manuel d utilisation PAH DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS

Bedienungsanleitung User s Manual Manuel d utilisation PAH DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS Bedienungsanleitung User s Manual Manuel d utilisation PAH0017252-000 DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS 4x Speaker I/O 2x XLR I/O Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen FAME Patch Panel! Vielen Dank, dass Sie sich

Mehr

urban art Für URBAN ART werden exklusive Designs mit brillanter Farbwiedergabe auf hochwertige Original-Leinwand gedruckt und auf Echtholz-Rahmen

urban art Für URBAN ART werden exklusive Designs mit brillanter Farbwiedergabe auf hochwertige Original-Leinwand gedruckt und auf Echtholz-Rahmen 0-II Für URBAN ART werden exklusive Designs mit brillanter Farbwiedergabe auf hochwertige Original-Leinwand gedruckt und auf Echtholz-Rahmen gespannt. EUROGRAPHICS URBAN ART ist die moderne Wanddekoration

Mehr

Diese Konformitätserklärung gilt nur für die Länder der Europäischen Union.

Diese Konformitätserklärung gilt nur für die Länder der Europäischen Union. Konformitätserklärung Diese Konformitätserklärung gilt nur für die Länder der Europäischen Union. Konformitätserklärung des Herstellers (Artikel 8 der Richtlinie 89/686/EWG). Der Hersteller / Importeur

Mehr

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesnt start automatically Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Click here if your download doesn"t start automatically Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Ein Stern in dunkler

Mehr

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting Wandeinbau UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting PAL/LED IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt

Mehr

ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634

ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634 EU-Konformitätserklärung EU declaration of conformity Déclaration UE de conformité 61 62 63 65 66 67 68 4... 20 ma/hart-two-wire 4... 20 ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

Ob für Ihren Neubau oder für Ihren Altbau, ausgehend von Ihren persönlichen Vorstellungen entstehen maßgefertigte Lösungen auf höchstem Niveau.

Ob für Ihren Neubau oder für Ihren Altbau, ausgehend von Ihren persönlichen Vorstellungen entstehen maßgefertigte Lösungen auf höchstem Niveau. 1 SEIT BEREITS MEHR ALS 80 JAHREN ENTSCHEIDEN SICH BAUHERREN FÜR EINE TREPPE AUS DEM HAUSE ENGSTLER & SCHÄFER. Ob für Ihren Neubau oder für Ihren Altbau, ausgehend von Ihren persönlichen Vorstellungen

Mehr

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1 CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010 Version 2.1 ITS TIME ist eine Schweizer Uhrenfirma aus Grenchen, die sich auf «Corporate Watches«spezialisiert hat. «Swiss Made», versteht sich. Inzwischen sind wir Marktleader

Mehr

HW 2.0.0, SW ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634

HW 2.0.0, SW ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634 EU-Konformitätserklärung EU declaration of conformity Déclaration UE de conformité VEGAPULS 61 VEGAPULS 62 VEGAPULS 63 VEGAPULS 65 VEGAPULS 66 VEGAPULS 67 VEGAPULS 68 VEGAPULS SR68 HW 2.0.0, SW 4.0.0 4...

Mehr

FO. ME. L. ALUMINIUM DIE CASTING

FO. ME. L. ALUMINIUM DIE CASTING FO. ME. L. ALUMINIUM DIE CASTING L a f o n d e r i a Da oltre 50 anni l esperienza tecnica al servizio del Cliente FO.ME.L. (Fonderia Metalli e Leghe) nata nel 1947 come fonderia in terra, si è poi trasformata

Mehr

FORNO. funktionell functional gradlinig linear modern modern langlebig durable

FORNO. funktionell functional gradlinig linear modern modern langlebig durable funktionell functional gradlinig linear modern modern langlebig durable Küchenzubehör kitchen accessories In manchen Einbauküchen ist Platz Mangelware der -Besteckeinsatz schafft hier Abhilfe. In some

Mehr

Serie. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA

Serie. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA Pallet Rollers Serie Inhalt Laufrollen Wir führen eines der umfangreichsten Laufrollenprogramme des europäischen Marktes. Für nahezu jedes gängige elektrisch betriebene Regal- und Flurförderzeug bzw. jeden

Mehr

GRIGLIA PIETRA LAVICA A GAS GAS LAVA STONE GRILLS GRILLES A PIERRE LAVIQUE A GAZ GAS LAVASTEIN- GRILL

GRIGLIA PIETRA LAVICA A GAS GAS LAVA STONE GRILLS GRILLES A PIERRE LAVIQUE A GAZ GAS LAVASTEIN- GRILL IT Due modelli a gas su mobile, dotati di alzatine paraspruzzi perimetrali e grigliato regolabile in altezza per l ottimizzazione della cottura Alzatina grigliato cottura e cassetto raccogli grasso asportabili

Mehr

Plaid. Alpi italiane. Autumn - Winter 2018/2019 Collection

Plaid. Alpi italiane. Autumn - Winter 2018/2019 Collection Alpi italiane Autumn - Winter 2018/2019 Collection BERNINA cm 135x190 91785 91788 CERVINO v.6 cm 135x190 91789 91790 91794 v.6 v.6 cm 155x220 91830 91833 cm 180x250 91868 91870 cm 240x250 91886 91887 cm

Mehr

wodtke Kaminöfen wodtke wood-burning stoves Poêles-cheminées wodtke Stufe caminetto wodtke

wodtke Kaminöfen wodtke wood-burning stoves Poêles-cheminées wodtke Stufe caminetto wodtke wodtke Kaminöfen wodtke wood-burning stoves Poêles-cheminées wodtke Stufe caminetto wodtke wodtke dadoo light my fire dadoo, Glas black 1310 mm x 832 mm x 470 mm, Art.-No. 099 702 Momo Glas, Waterplus

Mehr

Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques

Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques Standard Holder cut execution off / Opposite cut off Standardabstechen Halter-Ausführung / Umgekehrte Abstechen Tronçonnage Exécution

Mehr

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung 04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello

Mehr

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting PAL/LED IP44, CH IP4 AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden.

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

«Everest» Eiche antik geräuchert natur geölt. Chêne antique fumé huilé nature. Rovere antico bisellato oliata natura

«Everest» Eiche antik geräuchert natur geölt. Chêne antique fumé huilé nature. Rovere antico bisellato oliata natura «Everest» Eiche antik geräuchert natur geölt Chêne antique fumé huilé nature Rovere antico bisellato oliata natura «Alberta» Eiche handgehobelt weiss geölt Chêne raboté huilé blanc Rovere piallato oliata

Mehr

eco GREEN STAR Minibars DER ENERGIE- SPAR- MEISTER! IL CAMPIONE IN RISPARMIARE ENERGIA AUSTRIA GERMANY ITALY SWITZERLAND

eco GREEN STAR Minibars DER ENERGIE- SPAR- MEISTER! IL CAMPIONE IN RISPARMIARE ENERGIA   AUSTRIA GERMANY ITALY SWITZERLAND ENERGY- SAVING CHAMPION DER ENERGIE- SPAR- MEISTER! IL CAMPIONE IN RISPARMIARE ENERGIA Minibars WWW.MINIBAR-KREUZER.COM AUSTRIA GERMANY ITALY SWITZERLAND I N T E R N A T I O N A L 30 SENSATION! NUR BEI

Mehr

Zeus. Rivestimento decorativo ad effetto lamina di metallo per interni

Zeus. Rivestimento decorativo ad effetto lamina di metallo per interni Zeus Rivestimento decorativo ad effetto lamina di metallo per interni Ph: Gianluca Cisternino Rivestimento decorativo ad effetto lamina di metallo per interni Applicare ZEUS in due strati con spatola inox.

Mehr

Ihre Partner mit Kompetenz in der Vakuum- und Drucklufttechnik TOPAS. Drehschieber-Vakuumpumpen ölgeschmiert Zubehör. Wir bieten Lösungen!

Ihre Partner mit Kompetenz in der Vakuum- und Drucklufttechnik TOPAS. Drehschieber-Vakuumpumpen ölgeschmiert Zubehör. Wir bieten Lösungen! Ihre Partner mit Kompetenz in der Vakuum- und Drucklufttechnik TOPAS Drehschieber-Vakuumpumpen ölgeschmiert Zubehör Wir bieten Lösungen! D158/1 08/07 Rev. 0 Drehschieber- Vakuumpumpe ölgeschmiert TOPAS

Mehr

tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Roma project: tonettidesign

tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Roma project: tonettidesign tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles project: tonettidesign Il particolare disegno della struttura e le numerose combinazioni

Mehr

Doccia. basic.rettangolo. basic.quadro. basic.angolo. 120x80 cod x90 cod x90 cod x70 cod x80 cod.

Doccia. basic.rettangolo. basic.quadro. basic.angolo. 120x80 cod x90 cod x90 cod x70 cod x80 cod. Doccia La sezione DOCCIA raccoglie al suo interno le famiglie LOSANGA, TRACCIA e BASIC, ognuna con proprie caratteristiche tipologiche e morfologiche. LOSANGA, nei suoi sette formati, si distingue per

Mehr

IP40 kg 0,15. Chrome pearl. 0 - Cool White 5000K 1 - Blue 5 - Warm White 3000K 9 - Natural White 4000K F - Warm White 2700K L - 40 M - 20 S - 10

IP40 kg 0,15. Chrome pearl. 0 - Cool White 5000K 1 - Blue 5 - Warm White 3000K 9 - Natural White 4000K F - Warm White 2700K L - 40 M - 20 S - 10 SPOTS FÜR INNENBEREICHE Gem 1.0 IP40 kg 0,15 GE1012 P Chrome pearl 1 - Blue 9 - Natural White 4000K F - Warm White 2700K M - 2 S - 1 40 Ø25 28 TECHNICAL DATA Anwendung Die eingeschränkte Größe macht ihn

Mehr