VWR INCU-Line, DRY-Line, VENTI-Line Prime Trockenschränke und Brutschränke. Bedienungsanleitung

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "VWR INCU-Line, DRY-Line, VENTI-Line Prime Trockenschränke und Brutschränke. Bedienungsanleitung"

Transkript

1 VWR INCU-Line, DRY-Line, VENTI-Line Prime Trockenschränke und Brutschränke Bedienungsanleitung Europäische Katalognummern: INCU-Line IL 56 Prime: IL 112 Prime: IL 180 Prime: DRY-Line DL 56 Prime: DL 112 Prime: DL 180 Prime: VENTI-Line VL 56 Prime: VL 112 Prime: VL 180 Prime: Biette vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen! Ver. 1.0 Issued

2 Anschrift des Herstellers: Herkunftsland: Polen Entsorgung der Geräte Dieses Gerät wurde mit dem durchgestrichenem Zeichen einer Mülltonne gekennzeichnet, was bedeutet, dass es nicht mit den unsortierten Abfällen weggeworfen werden darf. Zu den Pflichten des Benutzers gehört das Gerät ordnungsgemäß zu entsorgen und es an das Entsorgungsunternehmen abzugeben. Der Benutzer ist außerdem verpflichtet das Gerät bei den biologischen, chemischen oder radiologischen Verunreinigung zu dekontaminieren, um die Gesundheit der Personen zu schützen, die bei der Entfernung und Entsorgung beschäftigt sind. Um weitere Informationen zu bekommen, wo verbrauchte Elektrogeräte entsorgt werden können, soll man mit dem lokalen Händler Kontakt aufnehmen, bei dem die Geräte erworben wurden. Auf diese Art und Weise können wir alle zum Umweltschutz beitragen und sind wir es sicher, dass die Geräte gefahrlos für die Gesundheit verarbeitet werden. Vielen Dank! Seite 2/43

3 Seite 3/43

4 Seite 4/43

5 Inhalt 1 VERWENDUNGSZWECK UND WICHTIGE INFORMATIONEN FÜR DEN BENUTZER LIEFERUMFANG ERSTINBETRIEBNAHME Installation der Gittereinschübe Verschleißteile Platzierung der Proben Verschließen der Kammer Innere Glastür (nur INCU-Line) GERÄTEBESCHREIBUNG Bedienfeld BETRIEBSHINWEISE Ein- und Ausschalten des Gerätes Standby-Modus Navigation zwischen den Fenstern Liste der Symbole Hauptfenster Das Programm starten Das Programm stoppen Das Programm beenden MENÜ DES GERÄTES EINFÜGEN, BEARBEITEN, VORSCHAU UND LÖSCHEN VON PROGRAMMEN Programmarten Dauerbetrieb Programmoptionen Ein neues Programm einfügen Seite 5/43

6 7.4 Programmbearbeitung Programmvorschau Programm löschen ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN Alarme Datum und Uhrzeit einstellen Kommunikationseinstellung über das USB Einstellung der Sprache Temperatur ALARME AUSSERBETRIEBNAHME REINIGUNG UND WARTUNG DES GERÄTES Reinigen des Gehäuses Reinigung des Innenraumes WAS WENN? Gerät funktioniert nicht Das Gerät heizt nicht genug Die Geräuschentwicklung ist zu hoch Schräge Tür PROGRAMM BASIC CONTROL TYPENSCHILD GARANTIEBEDINGUNGEN TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Trockenschränke mit natürlicher Luftzirkulation (DL) Trockenschränke mit Umluft (VL) Brutschränke mit natürlicher Umluft (IL) Seite 6/43

7 1 VERWENDUNGSZWECK UND WICHTIGE INFORMATIONEN FÜR DEN BENUTZER Trockenschränke DRY-Line und VENTI-Line sind zum Standardverfahren wie Trocknen, Härten oder zum sterilisieren von Laborglas vorgesehen. Sie werden sowohl im biologischen, chemischen, medizinischen, pharmazeutischen und physikalischen Labor eingesetzt. Jede andere Verwendung kann die Beschädigung des Gerätes verursachen und eine Gefahr für die Gesundheit des Menschen darstellen. Trockenschränke DRY-Line sollten weder zur Vorbereitung von Nahrungsmitteln noch zur Sterilisation und Dekontamination von Produkten und medizinischer Ausrüstung gemäß der Definition über die medizinische Geräte 93/42 / EWG (MDD) verwendet werden. Mikrobiologische Brutschränke INCU-Line sind zur Züchtung von Mikroorganismen unter bestimmen Temperaturbedingungen bestimmt. Sie werden eingesetzt z.b. um die Anzahl der Bakterienkolonien zu bestimmen, oder für den Nachweis von Pathogenen in klinischen Proben oder Produktproben. Sie sind bestimmt zur Verwendung im Labor in folgenden Bereichen: Naturwissenschaften, klinische Medizin, Tiermedizin, Pharmaindustrie, Lebensmittelindustrie und Toxikologie und Grundlageforschungen in Biologie und in der vorklinischen Medizin. Jede andere Verwendung kann die Beschädigung des Gerätes verursachen und eine Gefahr für die Gesundheit des Menschen darstellen. Brutschänke sollten weder zur Nahrungsvorbereitung noch Sterilisierung und Dekontamination von medizinischen Produkten und Laborausrüstung verwendet warden. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, damit ihr Gerät möglichst effektiv arbeiten kann: Verwenden Sie das Gerät nicht: im Freien, 1. in feuchten, oder nicht überflutungssicheren Räumen, in der Nähe von brennbaren, oder leicht flüchtigen Substanzen, 2. in der Nähe von Säuren, oder korrosiven Stoffen. Es ist verboten: brennbare, oder leicht flüchtige Substanzen im Gerät aufzubewahren, sich bewegende Teile zu berühren, das Gerät mit nassen Händen zu bedienen, mit Flüssigkeit gefüllte Gefäße auf dem Gerät abzustellen, auf das Gerät zu steigen, oder Gegenstände darauf abzustellen, die Einlegeböden zu überladen (max. Belastung siehe technische Daten). Seite 7/43

8 3. Sie sollten: ihr Probengut so platzieren, dass eine ungehinderte Luftzirkulation stattfinden kann, die Türe nur bei Bedarf und dann nur kurz öffnen, pulveriges Probengut unbedingt abdecken, die Türe immer geschlossen halten, ausschließlich Steckdosen mit Erdung benutzen, den Netzstecker nicht am Kabel herausziehen, das Gerät vom Strom trennen bevor Sie Wartungs-, oder Reinigungsarbeiten durchführen, das Netzkabel sowie den Netzstecker vor Beschädigungen schützen, das Gerät vom Stromnetz trennen, bevor Sie es bewegen, bei längerem Stillstand des Gerätes vom Stromnetz trennen, das Gerät vom Stromnetz trennen und keinesfalls wieder anstecken wenn es beschädigt ist. 2 LIEFERUMFANG Das Gerät INCU-Line wird mit folgendem Zubehör geliefert: 56 & 112 Prime: 2 Edelstahl-Gittereinschübe mit je 2 Führungsschienen, 2 Schlüssel, Testzertifikat bei 37 C, Bedienungsanleitung, Programm Basic Control (CD) 180 Prime: 3 Edelstahl-Gittereinschübe mit je 2 Führungsschienen, 2 Schlüssel, Testzertifikat bei 37 C, Bedienungsanleitung, Programm Basic Control (CD) Das Gerät DRY-Line und VENTI-Line wird mit folgendem Zubehör geliefert: 56 & 112 Prime: 2 Edelstahl-Gittereinschübe mit je 2 Führungsschienen, 2 Schlüssel, Testzertifikat bei 105 C, Bedienungsanleitung, Programm Basic Control (CD) 180 Prime: 3 Edelstahl-Gittereinschübe mit je 2 Führungsschienen, 2 Schlüssel, Testzertifikat bei 105 C, Bedienungsanleitung, Programm Basic Control (CD) Seite 8/43

9 Zusätzliche Edelstahl-Gittereinschübe sowie ein Untergestell auf Rollen für die Modelle 180 Prime können separat bestellt werden: Beschreibung Menge Katalognummer Gittereinschub,Edelstahl für 56 Liter Modelle Gittereinschub,Edelstahl für 112 Liter Modelle Gittereinschub,Edelstahl für 180 Liter Modelle Untergestell mit Rollen, 180 L Modelle ERSTINBETRIEBNAHME Auf der Oberfläche der Bestandteile aus Edelstahl kann eine leichte Verfärbung entstehen. Sie ergibt sich aus den, in der Herstellung von Blech, in Übereinstimmung mit den Anforderungen der Norm DIN EN verwendeten Technologien und ist keine Fehlfunktion. Nach Eingang der Sendung sollte visuell ihr Zustand in Anwesendheit des Kuriers auf eventuelle Transportschäden überprüft und diese gegebenenfalls dokumentiert werden. Stellen Sie das Gerät nur auf, wenn folgende Bedingungen gewährleistet sind: eine Umgebungstemperatur +10 C bis +28 C, das Gerät nicht in Räumen mit einer starken Staubbildung genutzt wird, in Räumen eine, für die Größe des Gerätes geeignete Lüftung vorhanden ist, das Gerät auf einem stabilen Untergrund steht, Abstand zur hinteren Wand 100 mm, Abstand von Oberkante Gerät zur Decke mindestens 300 mm beträgt, kein Ein- oder Unterbau der Geräte, Netzanschluss 230V/50Hz. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Materialschäden oder Beeinträchtigung der technischen Parameter führen. Das Gerät ist mit Füßen zur waagerechten Ausrichtung ausgestattet. Sobald das Gerät am Zielort aufgestellt wird, sollte es nivelliert werden. Seite 9/43

10 Im Betrieb: Die Tür muss dicht verschlossen bleiben, Die seitliche Durchführung muss mit der Verschlusskappe geschlossen sein. Das Gerät an Netz 230V/50Hz mit einer Steckdose mit Erdung anschließen um einem Stromschlag bei Fehlfunktionen zu vermeiden. 3.1 Installation der Gittereinschübe ) Montieren Sie zuerst die Führungsschiene in die vorgesehenen Öffnungen an einer Wandseite in der gewünschten Höhe. 2) Anschliessend montieren Sie die zweite Schiene auf gleicher Höhe auf der Gegenseite 3) Gittereinschub horizontal in die Führungsschiene schieben. 4) Fertig! Das Demontieren erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Um die Schienen zu entfernen, heben Sie diese an, drücken Sie die Schienen in Richtung Geräterückseite und entnehmen Sie die Teile. Seite 10/43

11 3.2 Verschleißteile Zu den Verschleißteilen aufgrund des normalen Gebrauchs gehört die Silikondichtung an der Tür. 3.3 Platzierung der Proben Um eine gleichmäßige Luftzirkulation und damit stabile, klimatische Bedingungen zu gewährleisten, beachten Sie bitte folgende Hinweise: - Die Maximalhöhe der Proben sollte nicht höher als 1/3 der Höhe zwischen den Böden betragen. - Auf genügend Raum zwischen den einzelnen Proben achten, bei zu eng gestelltem Probengut kann die Luft nicht ausreichend zirkulieren. - Der Abstand der Proben zueinander sollte ungefähr gleich sein wie der Abstand zu den Wänden der Klimakammer.. Unten ein Beispiel für die Platzierung der Proben in der Kammer u=v=w x=y=z Die Einhaltung dieser Richtlinien wird die optimale Stabilität und Gleichförmigkeit der Temperatur gewährleisten. Seite 11/43

12 3.4 Verschließen der Kammer Die Schranktür ist mit einem abschließbarem Türgriff ausgestattet. Um die Tür zu schließen, bewegen Sie den Handgriff in die senkrechte Position, drücken Sie die Tür gegen die Türfüllung und drehen Sie den Handgriff in die horizontale Position. Die richtig geschlossene Tür verhindert übermäßigen Energieverbrauch, gewährleistet Temperaturgenauigkeit und Temperaturstabilität. 3.5 Innere Glastür (nur INCU-Line) Beim Öffnen und Schließen der Tür, verwenden Sie den Kunststoffgriff der auf dem Glas befestigt ist, Berühren Sie während des Betriebs bei hohen Temperaturen nicht direkt die Glastür oder innere Teile. Um sich vor Verbrennungen durch heiße Teile zu schützen, benutzen Sie Handschuhe. Seite 12/43

13 4 GERÄTEBESCHREIBUNG 1) Kontrollpanel mit LCD Display, 2) Regler für die Lüftungsklappe, 3) USB Schnittstelle, 4) Einlegeböden, 5) Interner Temperatursensor, 6) Lüfter (nur VL), 7) Innere Glastür (nur IL), 8) Höhenverstellbare Füße, 9) RS-232C (nur zur Wartung), 10) Anschluss für Netzkabel, 11) Hauptschalter, 12) Sicherung 13) Lüfter für die Elektonik 14) Seitliche Durchführung (30mm) 15) Lüftungsklappe Seite 13/43

14 4.1 Bedienfeld Das Bedienfeld ist mit einen großen LCD-Display und 5 Tasten ausgestattet ) Statusanzeige Alarm (rote LED) 2) An/Ausschalter 3) LCD Display 8 4) Escape 5) nach unten scrollen 6) nach oben scrollen 7) Enter/Bestätigen 8) USB - Schnittstelle 9) Regler für die Lüfterklappe 0 (geschlossen), 25, 50, 75, 100% (offen) Seite 14/43

15 5 BETRIEBSHINWEISE 5.1 Ein- und Ausschalten des Gerätes Betrifft Trockenschränke DL und VL Es wird empfohlen die Kammer zu erhitzen bevor Sie das Gerät benutzen. Zu diesem Zweck sollte das Gerät für 3 Stunden bei der eingestellten Temperatur von 250 C eingeschaltet werden. Während des Aufheizens der Kammer kann ein spezifischer Geruch entweichen. Wenn nach dem Einschalten des Gerätes mit dem Hauptschalter das LCD-Display unleserlich ist( funktioniert nur die Hintergrundbeleuchtung), das Gerät ausschalten, ca. 1 Minute abwarten und wieder einschalten. Nachdem Sie den Hauptschalter betätigt haben, sollte sich die Software Version auf dem LCD-Display anzeigen. Als nächstes wird eine Selbst Diagnose durchlaufen. Im Falle eines Ausfalls einer der Gerätekomponenten wird das Gerät gestoppt und eine Meldung angezeigt. Die Tastatur wird 60 Sek, nach dem letzten Tastendruck automatisch gesperrt. Das LCD-Display wird ausgeschaltet und die Tasten werden beleuchtet. Um die Tastatur zu entsperren, die Taste halten. drücken und Wenn der Hauptschalter des Gerätes eingeschaltet ist und das Gerät funktioniert nicht, ist es im Standby- Modus. Um es zu starten, die Taste drücken und ein paar Sekunden halten Standby-Modus In den Pausen zwischen dem Betrieb des Gerätes kann man es im Standby-Modus stehen lassen. Es ermöglicht schnelles Ein- und Ausschalten des Gerätes (ohne den Hauptschalter zu bedienen). Um das Gerät im Standby-Modus zu lassen, das Gerät nach dem Betrieb mit der Taste ausschalten (ein paar Sekunden halten). Im Falle eines Stromausfalls, wenn die Stromversorgung wiederhergestellt ist, wird das Gerät in den Standby-Modus zurückgeschaltet. Seite 15/43

16 5.2 Navigation zwischen den Fenstern Mit seiner intuitiven Navigation und klaren Anweisungen auf dem großen Display ist die Bewegung zwischen den Fenstern und das Einstellen so wie das Lesen der Betriebsparameter sehr einfach und bequem. Das Gerät wird mit Touch-Tasten programmiert, die nur mit dem Finger bedient werden können. Man darf hierfür keine Kulis, Bleistifte oder andere scharfe Gegenstände benutzen. Wenn bei dem Drücken kein Piepton zu hören ist, vor dem nächsten Druck ca.15 Sekunden abwarten. Funktion der Tasten: Taste Hauptfenster MENU Parametereinstellung Eingang ins MENÜ (zweimal Ausgang aus dem MENU oder Die Einstellung abbrechen drücken) aus dem UNTER-MENÜ Einstellen der Solltemperatur für das Einsegment-Programm Scrollen nach unten Einstellen der Parameter oder die Auswahl des weiteren Parameters Eingang Statistik-Fenster Scrollen nach oben Einstellen der Parameter oder die Auswahl des weiteren Parameters Eingang zum Alarmfenster (nach einem Alarm) Eingang zum UNTER-MENÜ Bestätigung der Einstellungen Seite 16/43

17 5.3 Liste der Symbole Die Bedeutung der einzelnen Symbole,die im Display erscheinen: Alarm Uhr Programmierter verzögerter Start des Programms Schranktür geschlossen Rampe (erscheint mit einer Zahl, die die Segmentnummer bezeichnet) Segment (erscheint mit einer Zahl, die die Segmentnummer bezeichnet) Heizphase Schranktür geöffnet Schleife (erscheint mit der Zahl der aktuell laufenden Schleife) Ventilator mit Angabe der Geschwindigkeit in % (Nur VL Modelle) Hauptfenster Kein Programm: 4 5 Aktives Programm: ) Informationen zum Gerätestatus 2) Information über die aktuelle Programmphase 3) Name des aktuellen Programms 4) Aktuelles Datum und Uhrzeit 5) Aktuelle Temperatur 6) Solltemperatur Seite 17/43

18 Nach drücken einer beliebigen Taste, erscheinen unten im Display weitere Bedeutungen der Tasten: 7 7) Bedeutung der einzelnen Tasten Nach dem Drücken der Taste für PROFIL erscheint das Fenster: Diese Fenster ermöglicht es während des laufenden Programms Änderungen der Parameter im angewählten Segment vorzunehmen. Nach dem Drücken der Taste STATUS erscheint das Fenster: ) Nummer des laufenden Segments 2) Symbole der aktuellen Einstellungen (Temperaturschutzklasse, Geschwindigkeit des Ventilators, Tür offen/geschlossen) 3) Eingestellete Segment- Zeit 4) Zeit die nach Programmstart vergangen ist In diesem Fenster kann ebenfalls die Geschwindigkeit des Ventilators (nur VL) in % eingestellt werden. Siehe dazu auch Kapitel 7.2. Seite 18/43

19 5.4 Das Programm starten Im Hauptfenster zweimal die Taste drücken. Start mit der Taste wählen. Mit den Tasten und das Programm wählen, das gestartet werden soll und die Taste drücken, um die Wahl zu bestätigen. Mit den Tasten und die verzögerte Startzeit wählen. - sofort das Programm wird sofort betätigt, - Verzögerung mit den Tasten, und die verzögerte Starzeit in Tagen, Stunden und Minuten einstellen, - Datum und Zeit in diesem Fenster kann man mit den Tasten, und das Datum und die Uhrzeit des Programmstarts einstellen Seite 19/43

20 5.5 Das Programm stoppen Um das laufende Programm zu stoppen: Zweimal die Taste drücken STOP wählen und mit der Taste bestätigen Den Vorgang mit der Taste bestätigen Das Programm wird gestoppt. 5.6 Das Programm beenden Das Beenden des laufenden Programms wird durch den Piepton und Information im Display bestätigt. 6 MENÜ DES GERÄTES Um das Menü im Hauptfenster aufzurufen, die Taste zweimal drücken. Das Menü besteht aus 5 Untermenüs: - START das Programm starten (sihe Teil 5.4) - PROGRAMME hinzufügen, bearbeiten, vorschauen und löschen von Programmen (siehe Teil 7) - EINSTELLUNGEN die das Gerät betreffen - LOGGER Anschauen und Löschen von registrierten Ereignissen Seite 20/43

21 - INFO Informationen zur Firmware 7 EINFÜGEN, BEARBEITEN, VORSCHAU UND LÖSCHEN VON PRO- GRAMMEN Seite 21/43

22 7.1 Programmarten Man kann 3 Programme mit jeweils max. 3 Stufen (jeweils bestehend aus Segment und Rampe) programmieren. Das Segment ist ein Teil des Programms, in dem die Solltemperatur für die bestimmte Zeit gehalten wird. Ein Programm kann aus einem Segment bestehen, für das nur die Temperatur und Zeit bestimmt werden oder aus mehreren Segmenten, für die außer der Temperatur und der Zeit noch andere Parameter, wie z.b. die Geschwindigkeit des Ventilators (VENTI-Line) eingestellt werden. Die Lüfterklappenöffnung wird manuell mit dem Regler auf dem Bedienfeld eingestellt. Zusätzlich können Sie noch die Zeit für die Heizphase bis zum Erreichen der Solltemperatur einstellen (sog. Rampe). In einem Programm wird die Dauer des Segments (die Zeit in der die Solltemperatur gehalten wird) von dem Moment des Erreichens der Solltemperatur gerechnet. Programm mit einem Segment: Temp.[ C] T1 80% Temp. Umgebung Lüfterstrom Lüftergeschwindigkeit Zeit [Stunde] Seite 22/43

23 Programm mit drei Segmenten und zusätzlich gewählter Verzögerung des Starts: Temp. [ C] T2 Verzögerung RAMPE R1 SEGMENTE S1 RAMPE R2 SEGMENTE S2 RAMPE R3 SEGMENTE S3 1 Stunde 2 Stundes 3 Stundes 1,5 Stundes 2 Stundes 1 Stunde 2 Stundes T1 T3 Temp. 100% 70% 50% 0% 100% 100% Lüfterstrom Lüftergeschwindigkeit Zeit [Stunde] Dauerbetrieb In den Programmoptionen die Position Segmente deaktivieren, die anderen Parameter je nach Bedarf einstellen (man kann keine Dauer des Segments einstellen). Nach dem Start des Programms ist das Gerät im Dauerbetrieb mit der Möglichkeit die Solltemperatur im Hauptfenster zu ändern. Um in das Fenster der Änderung der Solltemperatur zu kommen, im Hauptfenster die Taste drücken und mit der Taste bestätigen. Anschließend mit den Tasten und die Tempratur ändern und mit der Taste bestätigen. Der Ausgang und die Anwendung der Temperaturänderung erfolgt nach dem Drücken der Taste. 7.2 Programmoptionen Vor dem Einstellen des neuen Programms wählen Sie zunächst die gewünschten Optionen an. (MENÜ) - PROGRAMM -> einfügen-> PROGRAMM... -> Optionen (MENÜ) -> PROGRAMME ->Liste -> PROGRAMM -> Optionen Die Programmoptionen werden mithilfe der Tasten und ausgewählt, die gewünschte Option wird mit der Taste bestätigt. Seite 23/43

24 Verfügbare Optionen: Segmente Anzahl der Segmente in einem Programm ( max. 3). Rampe Länge der des Heizphase bis zum Erreichen der Solltemperatur Periodizitität Anzahl der Programmwiederholungen Ventilator (nur VENTI-Line) Einstellung der Geschwindigkeit des Ventilators in %. Standardeinstellung ist 100 %. 7.3 Ein neues Programm einfügen (MENÜ) -> PROGRAMME -> einfügen Wenn alle drei Programme belegt sind, muss zunächst eines davon gelöscht werden bevor ein neues Programm eingefügt werden kann. Vor dem Einfügen eines neuen Programms müssen die Optionen ausgewählt werden (siehe Kapitel 7.2). Mit Drücken der Taste in die Programmbearbeitung ( Kapitel 7.4). gelangt man automatisch Seite 24/43

25 7.4 Programmbearbeitung (MENÜ)->PROGRAMME->einfügen->PROGRAMM -> bearbeiten (MENÜ) -> PROGRAMME -> Liste -> PROGRAMM -> bearbeiten Ein Beispielfenster für die Bearbeitung der Programmparameter: Name des Programms Bearbeitete Parameter Bearbeitung der Rampe und Segmente - z.b Segment Nr. 1 Erlaubter Temperaturbereich Eingestellter Wert Bezeichnung der Tasten Mit den Tasten und wird der Parameter ausgewählt. Auswahl bestätigen mit der Taste. Wert beginnt zu pulsieren Mit den Tasten und wird neuer Wert eingestellt und mit der Taste bestätigt. Falls der Wert falsch eingetragen wird, kann die Änderung mit der Taste gelöscht werden. Nach der Beendigung der Bearbeitung aller Parameter die Taste drücken. Es wird eine Frage nach der Bestätigung der Änderungen angezeigt. Mit der Taste bestätigt man die Änderungen, um alle Änderungen zu löschen die Taste drücken. Beispiel der Programmbearbeitung: Meldungen im Display Beschreibung Programmparameter Einstellung der Anzahl Programmwiederholungen zugänglich durch die Option Periodizität Einstellung der Zahl der Segmente im Programm- wenn die Option Segmente gekennzeichnet wird Seite 25/43

26 Parameter der Rampe Einstellung der Zeit bis zum Erreichen der Solltemperatur der Solltemperatur Option Rampe Einstellung der Ventilatorgeschwindigkeit während der Heizphase bis zum Erreichen der Solltemperatur wenn die Optionen Rampe und Ventilator gewählt werden Einstellung der Solltemperatur Parameter der Segment Einstellung der Dauer des Segments wenn die Option Segmente gewählt wird Einstellung der Ventilatorgeschwindigkeit während der Dauer des Segments mit der Option Ventilator Sparprogramm Die Änderungen in dem Programm bestätigen und speichern Programm wurde gespeichert Nach Beendigung der Programmbearbeitung erscheint ein Fenster zur Eingabe der Temperatur für den Übertemperaturschutz. Das Gerät ist ab Werk mit einem einstellbaren Übertemperaturschutzregler ausgestattet, der über einem zweiten unabhängigen Temperatursensor verfügt und zum Schutz der Proben im Falle eines Ausfalls des Reglers dient. Bei Überschreiten der eingestellten Schutztemperatur unterbricht ein Relais die Stromversorgung. Klasse 3.1 (IL, VL, DL) Übertemperaturschutz automatische Einschaltung der Stromversorgungskreises nachdem die Temperatur unter den eingestellten Schutzwert gesunken ist. Seite 26/43

27 Übertemperaturschutz Klasse 3.1 gemäß DIN 12880: Bei der Einstellung der Temperaturbeschränkung beachten, dass bei dem Erreichen der Solltemperatur und nach dem Öffnen der Tür, die Solltemperatur um 2 % überschritten werden kann. Wenn der Wert der Temperaturbeschränkung zu nahe an die Solltemperatur eingestellt wird, kann der Übertemperaturschutz unerwartet aktiviert werden. Es wird empfohlen folgende Schutzwerte einzustellen : Übertemperaturschutz 10 Grad über der Solltemperatur Ist der Übertemperaturschutz aktiviert worden ertönt ein Signalton und die Alarmanzeige im Display leuchtet. 7.5 Programmvorschau (MENÜ) -> PROGRAMME -> Liste -> PROGRAMM -> Vorschau Mit dieser Option hat man den Vorschau auf alle Parameter des Programms. 7.6 Programm löschen (MENÜ) -> PROGRAMME -> Liste -> PROGRAMM -> löschen Seite 27/43

28 Die Option ermöglicht das Löschen des gespeicherten Programms. Man kann aber das aktuell aktive Programm nicht löschen. Um das Löschen zu bestätigen, die Taste drücken. Um den Vorgang abzubrechen drückt man die Taste. 8 ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN Menü EINSTELLUNGEN dient zur Bearbeitung der aktuellen Einstellungen. 8.1 Alarme (MENÜ) -> EINSTELLUNGEN -> Alarme Temp. T_prot_Hi Alarm T_prot_Hi Alarm TEMP HI Beispiel 1 Beispiel 2 T1 TEMP HI TEMP LO Alarm TEMP LO Zeit Der Benutzer kann den zulässigen Temperaturwert um den die Temperatur überschritten werden kann, einstellen, unabhängig nach unten ( T unten) und nach oben ( T oben). Die zulässige Abweichung kann in dem Bereich von o C eingestellt werden. Wenn im Gerät, nach dem Erreichen der Solltemperatur, egal aus welchem Grund die Temperatur steigt oder sinkt um die programmierten Werte, wird der Alarm aktiviert. Das ist ein Signalton und die rote LED Lampe blinkt und im Display erscheint eine Meldung. Das Gerät ist mit einer Alarmfunktion bei offen stehender Tür ausgestattet. Seite 28/43

29 Man kann den Alarm ausschalten oder die Zeit der Verzögerung der Betätigung des Alarms der geöffneten Tür einstellen. Im Menü EINSTELLUNGEN /Alarme wählen: <aus.> - Alarm für geöffnete Tür ausgeschaltet <1>bis <5> Minuten nach dieser Zeit wird der Türalarm aktiviert Das Schließen der Tür löscht den Alarm, und nach dem Bestätigen des Alarms wird der Alarm nach der Zeit der Verzögerung des Alarms wieder aktiviert. 8.2 Datum und Uhrzeit einstellen (MENÜ) -> EINSTELLUNGEN -> Uhr Mit dentasten und die Einstellung der Zeit oder des Datums wählen. Der ausgewählte Parameter wird mit einem Rahmen markiert. Drücken. Der einzustellende Parameter wird beleuchtet. Mit den Tasten und wird der Wert eingestellt und bestätigt mit der Taste. Zur Einstellung des nächsten Wertes die Taste drücken. Datum- und Zeitangaben werden automatisch gespeichert - Wenn Sie die Taste drücken. 8.3 Kommunikationseinstellung über das USB (MENÜ) -> EINSTELLUNGEN -> Kommunikation Menü Kommunikation wird verwendet, um Übertragungsparameter an externe Geräte (Computer, Drucker) über einen USB-Anschluss einzustellen. Für den USB Anschluß kann man folgende Optionen einstellen: PORT bestimmt die Anschlußparameter wie: Geschwindigkeit - Geschwindigkeitsübertragung Daten-Bits - (5-8bits) - Anzahl der Datenbits Parity Parität Stopp-Bits - Anzahl der Stoppbits Seite 29/43

30 Um eine Verbindung zu erhalten, müssen die Parameter im Gerät identisch mit den Werten der Parameter einer externen Vorrichtung sein. o Basic Control-Protokoll - bestimmt die Art des verwendeten Protokolls, um durch die Öffnung zu übertragen no - keine Kommunikation Basic Control - ermöglicht dem Gerät, mit dem Programm Basic Control zu kommunizieren Text - Daten werden in Form von Text gesendet, verwendet zb zum Anschluss an den Drucker. Drucker-txt Service - Protokolle, die von Technikern verwendet werden o Adresse - definiert die Adresse des für Protokolle ModbusRTU / ASCII und Basic Control verwendeten Gerätes o Intervall - Zeit der Übermittlung von Informationen über den Anschluss 8.4 Einstellung der Sprache (MENÜ) -> EINSTELLUNGEN -> Sprache Auswahl der Menüsprache. 8.5 Temperatur (MENÜ) -> EINSTELLUNGEN -> Temperatur Maßstab Wahl der Temperaturanzeige in C oder F. Korrektur Es erlaubt die Korrektur des im Display angezeigten Temperaturwertes durch die Addierung des Korrekturwertes. Eingestellter Korrekturwert wird für kompletten Temperaturbereich des Gerätes angenommen. Zum Beispiel: der Durchschnittswert der Temperatur im Gerät beträgt 100 C und Durchschnittstemperatur gemessen durch Seite 30/43

31 einen unabhängigen externen Temperatursensor für mindestens 30 Minuten beträgt 100,5 C, dann kann man die Korrektur auf +0,5 C einstellen. REGISTER (MENU) -> REGISTER Das Gerät kann folgende Ereignisse registrieren : Starten des Programms, Stoppen des Programms, Ende des Programms, Einschalten, Tür öffen, Tür geschlossen, Ausschalten Die Ereignisse werden chronologisch registriert und zwar in dem Register Ereignisse. Vorschau der Ereignisse ist möglich durch die Wahl der Option Vorschau. In der oberen linken Ecke des Displays befindet sich die Information mit der Nummer der aktuell angezeigten Ereignisses und der Zahl aller registrierten Ereignisse. Mit dentasten und kann man weitere Ereignisse anschauen. Um die Ereignisanzeige zu beenden die Taste drücken. Die Messergebnisse werden in dem Register Daten/Angaben gespeichert. Die Messdaten können in einem auszuwählenden Zeitintervall gespeichert werden. Man kann die Daten im Register löschen, Dazu die Option entfernen wählen und mit der Taste bestätigen. Die Messergebnisse, die in dem internen Speicher des Gerätes gespeichert sind, können auf einen Computer mit einem kostenlosen Programm Basic Control heruntergeladen werden. Die heruntergeladenen Daten werden in TXT- oder CSV-Format gespeichert. Seite 31/43

32 9 ALARME Fehlererkennung aktiviert den Alarm- es wird ein Tonsignal eingeschaltet, es leuchtet die rote LED und im Display erscheint folgendes Alarmsymbol. Durch das zweimalige Drücken der Taste Ereignisprotokoll. gelangt man in das Durch das Drücken der Taste wird die Alarmanzeige gelöscht. Die unten aufgelisteten Meldungen können im Alarmfenster erscheinen. Meldung TEMP_LO TEMP_HI CH1-error Door open Meldungsursache Übertemperaturschutz aktiviert (siehe Kap. 8.1) Zu niedrige Temperatur Übertemperaturschutz aktiviert (siehe Kap. 8.1) Zur hohe Temperatur Fehler des Messkanals (der HauptTemperatursensor oder das Messsystem ist beschädigt) Tür wurde geöffnet. Fortsetzung des Programms nur nach Beseitigung der Fehlerursache möglich JA JA JA Programm wird nicht unterbrochen Seite 32/43

33 10 AUSSERBETRIEBNAHME 1. Entfernen Sie alle Objekte aus dem Innenraum. 2. Trennen Sie das Gerät vom Strom. 3. Reinigen Sie das Gerät äußerlich. 4. Um Geruchsbildung zu vermeiden lassen Sie bitte die Türe offen. 5. Bei einer Temperatur. zwischen 0 C und 50 C. 11 REINIGUNG UND WARTUNG DES GERÄTES Trennen Sie das Gerät vom Strom bevor Sie mit den Reinigungsarbeiten beginnen! Benutzen Sie während der Wartungsarbeiten Sicherheitshandschuhe es besteht eine Verletzungsgefahr an den vorstehenden Teilen der inneren Wände! An den Innenwänden des Gerätes (besonders eines neuen Gerätes), die aus rostfreien Stahl angefertigt werden, können Verfärbungen (Flecken) erscheinen, die nicht durch Fabrikationsfehler verursacht werden sondern durch den Stahlproduktionsprozess. Sie können mit Waschbenzin gereinigt werden. INOX Produkte aus rostfreiem Stahl sind für Extrembedingungen in speziellen Labors gefertigt und sind unempfindlich gegen Säuren und Laugen. Sollte es dennoch zur Fleckenbildung kommen, z.b. durch auf dem Gerät abgestellte Gegenstände, benutzen Sie zur Reinigung ein handelsübliches Produkt. Bei Verwendung von Edelstahl-Reinigungsmitteln befolgen Sie unbedingt die Sicherheitshinweise des entsprechenden Herstellers die in der Regel auf dem Flaschenetikett aufgedruckt sind. Seite 33/43

34 11.1 Reinigen des Gehäuses 1. Außenreinigung einmal pro Woche oder öfter durchführen, abhängig von den Umgebungsbedingungen am Arbeitsplatz. 2. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen und feuchten Lappen. 3. Verwenden Sie nur milde Reinigungsmittel. 4. Elektrische Teile dürfen nicht in Kontakt mit Wasser oder Reinigungsmittel kommen Reinigung des Innenraumes 1. Entfernen Sie sämtliche Proben vor Beginn der Reinigung. 2. Die Tür öffnen und die Kammer abkühlen lassen, Entfernen Sie die Einschübe und Sicherungsschienen. 3. Benutzen Sie nur Wasser, oder milde Reinigungsmittel Nach der Reinigung müssen sämtliche Oberflächen wieder getrocknet sein bevor die demontierten Teile wieder installiert werden. Bei der Reinigung achten Sie auf die Temperatursensoren die in der Kammer montiert sind, um sie nicht zu beschädigen. Bei den DRY-Line und VENTI-Line Modellen kann es im Laufe der Zeit zu Verfärbungen der unteren Bodenplatte kommen. Grund dafür sind die hohen Temperaturen der Heizelemente die sich knapp unter der Bodenplatte befinden. 12 WAS WENN? 12.1 Gerät funktioniert nicht Prüfen Sie bitte: 1. Ist die Stromversorgung gewährleistet? 2. Der Netzstecker richtig eingesteckt? 3. Ist die Sicherung auf der Rückseite des Gerätes nicht durgebrannt? 4. Das Netzkabel nicht beschädigt? 5. Ist das Display nach dem Einschalten mit dem Hauptschalter unleserlich (funktioniert nur die Beleuchtung), das Gerät ausschalten, ca. 1 Minute abwarten und wieder einschalten. Seite 34/43

35 12.2 Das Gerät heizt nicht genug Prüfen Sie bitte: 1. Sind die Türen richtig verschlossenen? Ist die Durchführung verschlossen? 2. Ist der Lüfter eingeschaltet? (nur VL) 3. Wie hoch ist die Umgebungstemperatur? 12.3 Die Geräuschentwicklung ist zu hoch Prüfen Sie bitte: 1. Hat das Gerät direkten Kontakt zu Möbeln, oder anderen Geräten? 2. Ist das Gerät ordnungsgemäß nivelliert? 12.4 Schräge Tür Prüfen Sie bitte: 1. Ist das Gerät ordnungsgemäß nivelliert? 2. Sollte die Tür nach der Nivellierung weiterhin nicht richtig passen, benachrichten Sie den VWR Service. 13 PROGRAMM BASIC CONTROL Daten aus dem Speicher der Messergebnisse können über die, auf CD gelieferten Software mit der Bedienungsanleitung für Basic-Control heruntergeladen werden. Um dies zu tun: 1. Installieren Sie das Programm Basic-Conrol und führen Sie es aus. 2. Verbinden Sie das Gerät über ein USB-Kabel mit dem Computer 3. Im Menü des Gerätes unter EINSTELLUNGEN / KOMMUNIKATION / PORT USB / BASIC CONTROL auswählen. Während der ersten Verbindung installiert der Computer alle nötigen Treiber automatisch. 4. Im Programm Basic-Control mit dem PORT-COM verbinden. Mit "akzeptieren" wird das Gerät verbunden. Seite 35/43

36 5. Mit dem Befehl DOWNLOAD DATA werden Daten aus dem Gerätespeicher auf den Computer übertragen. Alle übertragene Werte werden in einer Tabelle dargestellt. 6. Daten können als Textdatei oder CSV-Datei gespeichert werden. 7. Die Meldung "Keine Datenerfassung" kann bedeuten, der Speicher des Geräts ist leer, die Daten wurden gelöscht oder der Aufzeichnungsintervall in so großen Abständen ausgewählt wurde, dass noch keine Daten aufgezeichnet wurden. Mit BEENDEN Trennen Sie die Verbindung. Seite 36/43

37 14 TYPENSCHILD Das Typenschild ist seitlich am Gerät angebracht. Hier ein Beispiel: Logo 2. Gerätetyp 3. Katalognummer 4. Seriennummer 5. CE Kennzeichnung 6. Name und Adresse des Herstellers 15 GARANTIEBEDINGUNGEN VWR International gewährleistet, dass dieses Produkt ab Lieferung zwei (2) Jahre frei von Material- und Herstellungsfehlern ist. Liegt ein Fehler vor, entscheidet VWR nach eigenem Ermessen, das Produkt kostenlos zu reparieren oder auszutauschen oder dem Kunden den Kaufpreis des Produkts zu erstatten, sofern es innerhalb des Gewährleistungszeitraums zurückgesendet wird. Diese Gewährleistung erlischt, wenn das Produkt, versehentlich oder absichtlich, durch unsachgemäßen Gebrauch oder durch normalen Verschleiß beschädigt wurde. Sofern die erforderlichen Wartungsarbeiten und Inspektionen nicht entsprechend der Bedienungsanleitung und den lokalen Erfordernissen durchgeführt werden, erlischt die Gewährleistung, es sei denn, dieses Unterlassen ist nicht ursächlich für den auftretenden Fehler des Produktes. Zurückgesendete Artikel müssen vom Kunden gegen Schäden und Verlust versichert werden. Diese Gewährleistung ist auf die zuvor genannten Rechte beschränkt. ES WIRD AUSDRÜCKLICH VEREINBART, DASS Seite 37/43

38 DIESE GEWÄHRLEISTUNG ANSTELLE JEGLICHER GEWÄHRLEISTUNG DER EIGNUNG UND ANSTELLE DER GEWÄHRLEISTUNG DER ALLGEMEINEN GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT GILT. Befolgung lokaler Gesetze und anderer Rechtsvorschriften Der Kunde ist dafür verantwortlich, die notwendigen behördlichen Genehmigungen und anderen Bewilligungen zu beantragen und zu erhalten, die erforderlich sind, das erworbene Produkt an seinem Standort zu betreiben und zu nutzen. VWR kann nicht haftbar gemacht werden, wenn der Kunde es unterlässt, die hierzu erforderlichen Handlungen vorzunehmen, oder dafür, dass die notwendigen Genehmigungen oder Bewilligungen nicht erteilt werden, es sei denn, eine entsprechende Ablehnung ist auf einen Mangel des Produktes zurückzuführen. Bevor Sie den Service kontaktieren, prüfen Sie bitte zuerst: Ob nach aus/einschalten das Gerät immer noch fehlerhaft arbeitet. Falls ja, trennen Sie das Gerät komplett vom Stromnetz und schalten Sie es nach einer Stunde wieder an. Technischer Kundendienst Web-Ressourcen Auf der VWR Website unter finden Sie die folgenden Informationen: Alle Kontaktdaten des technischen Kundendienstes VWR Online-Katalog sowie Informationen über Zubehör und zugehörige Produkte Weiterführende Produktinformationen und Sonderangebote Kontakt Wenn Sie Informationen oder technische Unterstützung benötigen, wenden Sie sich an Ihr VWR Vertriebszentrum oder besuchen Sie unsere Website unter Seite 38/43

39 16 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Daten werden mit einer Toleranz von ± 5% angegeben Trockenschränke mit natürlicher Luftzirkulation (DL) PARAMETER DL 56 DL 112 DL 180 Fassungsvermögen der Kammer [l] Temperaturbereich [ºC] Luftzirkulation Innenraum Gehäuse natürlich Rostfreier Stahl pulverbeschichtetes Blech Breite Außenmaß 1) [mm] Höhe Tiefe Breite Innenraum der Kammer [mm] Höhe Tiefe Räumliche Temperaturschwankung 2) 3) bei 150 o C [ o C] Zeitliche Temperaturschwankung 2) 4) bei 150 o C [ o C] +/-3,3 +/-3,0 +/-3,5 +/-0,4 +/-0,4 +/-0,4 Nennleistung [W] Energieversorgung 50 /60 Hz [V] Gewicht [kg] Anzahl der Einschübe Standard /max 2/5 2/7 3/9 Maximalbelastung der Einschübe [kg] Maximalbelastung der Geräts [kg] ) angegebene Messwerte berücksichtigen keinen Regler, keinen Netzkabelanschluß und verstellbare Füße 2) Messungen wurden bei geschlossener Luftklappe durchgeführt 3) Räumliche Temperaturabweichung (K) in der Kammer wird berechnet als: 4) in der geometrischen Mitte der Kammer Seite 39/43

40 16.2 Trockenschränke mit Umluft (VL) PARAMETER VL 56 VL 112 VL 180 Fassungsvermögen der Kammer [l] Temperaturbereich [ºC] Luftzirkulation Innenraum Gehäuse Forcierte Umluft Rostfreier Stahl pulverbeschichtetes Blech Breite Außenmaß 1) [mm] Höhe Tiefe Breite Innenraum der Kammer [mm] Höhe Tiefe Räumliche Temperaturschwankung 2) 3) bei 150 o C [ o C] Zeitliche Temperaturschwankung 2) 4) bei 150 o C [ o C] +/-2,0 +/-2,3 +/-2,5 +/-0,2 +/-0,2 +/-0,2 Nennleistung [W] Energieversorgung 50 /60 Hz [V] Gewicht [kg] Anzahl der Einschübe Standard /max 2/5 2/7 3/9 Maximalbelastung der Einschübe [kg] Maximalbelastung der Geräts [kg] ) angegebene Messwerte berücksichtigen keinen Regler, keinen Netzkabelanschluß und verstellbare Füße 2) Messungen wurden bei geschlossener Luftklappe durchgeführt 3) Räumliche Temperaturabweichung (K) in der Kammer wird berechnet als: 4) in der geometrischen Mitte der Kammer Seite 40/43

41 16.3 Brutschränke mit natürlicher Umluft (IL) PARAMETR IL 56 IL 112 IL 180 Fassungsvermögen der Kammer [l] Temperaturbereich [ºC] +5 o C über der Raumtemperatur +100 Luftzirkulation Innenraum Gehäuse natürlich Rostfreier Stahl pulverbeschichtetes Blech Breite Außenmaß 1) [mm] Höhe Tiefe Breite Innenraum der Kammer [mm] Höhe Tiefe Räumliche Temperaturschwankung 2) 3) bei 37 o C [ o C] Zeitliche Temperaturschwankung 2) 4) bei 37 o C [ o C] +/-0,7 +/-0,6 +/-0,8 +/-0,2 +/-0,2 +/-0,2 Nennleistung [W] Energieversorgung 50 /60 Hz [V] Gewicht [kg] Anzahl der Einschübe Standard /max 2/5 2/7 3/9 Maximalbelastung der Einschübe [kg] Maximalbelastung der Geräts [kg] ) angegebene Messwerte berücksichtigen keinen Regler, keinen Netzkabelanschluß und verstellbare Füße 2) Messungen wurden bei geschlossener Luftklappe durchgeführt 3) Räumliche Temperaturabweichung (K) in der Kammer wird berechnet als: 4) in der geometrischen Mitte der Kammer Seite 41/43

42 Austria VWR International GmbH Graumanngasse Vienna Tel.: Fax: info@at.vwr.com Belgium VWR International bvba Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan Leuven Tel.: Fax: vwrbe@be.vwr.com Czech Republic VWR International s. r. o. Veetee Business Park Pražská 442 CZ Stříbrná Skalice Tel.: Fax: info@cz.vwr.com Denmark VWR - Bie & Berntsen Transformervej Søborg Tel.: Fax: info@dk.vwr.com Finland VWR International Oy Valimotie Helsinki Tel.: Fax: info@fi.vwr.com France VWR International S.A.S. Le Périgares Bâtiment B 201, rue Carnot Fontenay-sous-Bois cedex Tel.: (0,15 TTC/min) Fax: (0,15 TTC/min) info@fr.vwr.com Germany VWR International GmbH Hilpertstraße 20a D Darmstadt Freecall: Fax: * info@de.vwr.com *0,14 /Min. aus d. dt. Festnetz Hungary VWR International Kft. Simon László u Debrecen Tel.: (52) Fax: (52) info@hu.vwr.com Ireland / Northern Ireland VWR International Ltd / VWR International (Northern Ireland) Ltd Orion Business Campus Northwest Business Park Ballycoolin Dublin 15 Tel.: Fax: sales@ie.vwr.com Italy VWR International PBI S.r.l. Via San Giusto Milano (MI) Tel.: / Fax: / info@it.vwr.com The Netherlands VWR International B.V. Postbus AD Amsterdam Tel.: Fax: info@nl.vwr.com Norway VWR International AS Haavard Martinsens vei Oslo Tel.: Fax: info@no.vwr.com Poland VWR International Sp. z o.o. Limbowa Gdansk Tel.: do 204 Fax info@pl.vwr.com Portugal VWR International - Material de Laboratório, Lda Edifício Neopark Av. Tomás Ribeiro, 43-3 D Carnaxide Tel.: Fax: /9 info@pt.vwr.com Spain VWR International Eurolab S.L. C/ Tecnología 5-17 A-7 Llinars Park Llinars del Vallès Barcelona Tel.: Fax: info@es.vwr.com Sweden VWR International AB Fagerstagatan 18a Stockholm Tel.: Fax: kundservice@se.vwr.com Switzerland VWR International GmbH Lerzenstrasse 16/ Dietikon Tel.: Fax: info@ch.vwr.com Turkey VWR International Laboratuar Teknolojileri Ltd.Şti. Orta Mah. Cemal Gürsel Caddesi Ördekcioglu Işmerkezi No.32/ Pendik - Istanbul Tel.: Fax: info@pro-lab.com.tr UK VWR International Ltd Customer Service Centre Hunter Boulevard - Magna Park Lutterworth Leicestershire LE17 4XN Tel.: Fax: uksales@uk.vwr.com Australia VWR International, Pty Ltd. Level 1, Unit 1a/60 Enterprise Place Tingalpa, Queensland, 4173 Tel.: Fax: China VWR International China Co., Ltd Rm.219, 2100 Dongming Road Pudong New District Shanghai Tel.: Fax: info_china@vwr.com India VWR Lab Products Private Limited 135/12, Brigade Towers, 2nd Floor Front wing, Brigade Road, Bengaluru, India Tel.: /26 (Bengaluru) Tel.: /922 (Mumbai) Fax: vwr_india@vwr.com New Zealand Global Science - A VWR Company 241 Bush Road Albany 0632, Auckland Tel.: Fax: sales@globalscience.co.nz Singapore VWR Singapore Pte Ltd 18 Gul Drive Singapore Tel: Fax: sales@sg.vwr.com Page 42 / 43

43 Seite 43/43

Ihre erste Wahl für Spektralphotometer

Ihre erste Wahl für Spektralphotometer VWR Collection UV/VIS-Spektralphotometer 2 Jahre Garantie Ihre erste Wahl für Spektralphotometer VWR Collection: Hohe Qualität zu niedrigen Preisen VWR Collection VWR Collection UV/VIS-Spektralphotometer

Mehr

VWR PCR Platten Zentrifuge

VWR PCR Platten Zentrifuge VWR PCR Platten Zentrifuge BEDIENUNGSANLEITUNG Europäische Katalog Nummern 521 1648 VWR PCR PLATTEN ZENTRIFUGE 2 PLATTEN ROTOR EU Stecker 521 1649 VWR PCR PLATTEN ZENTRIFUGE 2 PLATTEN ROTOR UK Stecker

Mehr

Mikrobiologischer Inkubator VWR INCU-Line IL 10 VWR INCU-Line IL 23

Mikrobiologischer Inkubator VWR INCU-Line IL 10 VWR INCU-Line IL 23 Mikrobiologischer Inkubator VWR INCU-Line IL 10 VWR INCU-Line IL 23 BETRIEBSANLEITUNG Europäische Katalog Nummern: 390-0384 IL 10 digital, transparentes Türfenster 390-0385 IL 10 digital, lichtundurchlässiges

Mehr

Kryoetiketten, Aufbewahrungsboxen für Kryoröhrchen und sterile Kryoröhrchen

Kryoetiketten, Aufbewahrungsboxen für Kryoröhrchen und sterile Kryoröhrchen VWR Collection Kryo-Aufbewahrungssysteme Kryoetiketten, Aufbewahrungsboxen für Kryoröhrchen und sterile Kryoröhrchen VWR Collection VWR Collection sterile Kryoröhrchen Ideal zur Aufbewahrung von Zellen,

Mehr

Labster 12-15. All-In-One 4-5 Mr. Lab Labor und ESD 6-7 Mr. Lab Reinraum und Büro 8-9 Mr. Lab Hocker 10-11

Labster 12-15. All-In-One 4-5 Mr. Lab Labor und ESD 6-7 Mr. Lab Reinraum und Büro 8-9 Mr. Lab Hocker 10-11 Geiser/BA/0210 Austria VWR International GmbH Graumanngasse 7 1150 Wien Tel.: 01 97 002 0 Fax: 01 97 002 600 Email: info@at.vwr.com Belgium VWR International bvba Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan

Mehr

DDP Kanal Digital Dimmer Pack

DDP Kanal Digital Dimmer Pack Bedienungsanleitung DDP-405 4 Kanal Digital Dimmer Pack Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 1.2. Produktspezifische Eigenschaften...

Mehr

VWR Mega star Zentrifugen

VWR Mega star Zentrifugen VWR Mega star Zentrifugen VWR Mega Star Zentrifugen Zentrifugen, Tischmodelle, belüftet/gekühlt, Mega Star 600/600R Diese kleinen Tischzentrifugen sind ideal für die Forschung und für klinische Anwendungen

Mehr

VWR ph-und REDOX ELEKTRODEN

VWR ph-und REDOX ELEKTRODEN VWR ph-und REDOX ELEKTRODEN Für alle Anwendungen Für alle ph-messgeräte Zuverlässige Leistung VWR PH-UND REDOX-ELEKTRODEN ELEKTRODEN FÜR DEN EINSATZ IM LABOR UND VOR ORT FÜR ALLE ANWENDUNGEN UND ph-messgeräte

Mehr

VWR white clothing collection

VWR white clothing collection VWR white clothing collection Beste Qualität Modisch und schick Für Damen und Herren Geeignet für die industrielle Reinigung Hergestellt in Europa VWR white clothing collection Die VWR white clothing collection

Mehr

Laborstühle 2015 / 2016

Laborstühle 2015 / 2016 Laborstühle 2015 / 2016 Arbeitsstühle der neuen Generation für die neue Generation der Arbeit in Forschung, Entwicklung und Produktion Die Arbeit wandelt sich Die Arbeitswelt wird immer anspruchsvoller.

Mehr

Mini-Backofen Modell: MB 1200P

Mini-Backofen Modell: MB 1200P Mini-Backofen Modell: MB 1200P Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für späteren Gebrauch gut auf. Sicherheitshinweise - Diese

Mehr

Jucon Heizstrahler. Model:EH901. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den. Heizstrahler in Betrieb nehmen.

Jucon Heizstrahler. Model:EH901. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den. Heizstrahler in Betrieb nehmen. Jucon Heizstrahler Model:EH900 Model:EH901 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den Heizstrahler in Betrieb nehmen. Technische Daten Model EH900 EH901 Nennleistung Max:

Mehr

TiLOG Multi use - Bedienungsanleitung

TiLOG Multi use - Bedienungsanleitung TiLOG Multi use - Bedienungsanleitung Produkt: Artikelnummer: Produktbeschreibung: TiLOG Multi use DL-TiMT8 Multi-use USB Temperatur Datenlogger Beschreibung: Dimensionen: 77,8 mm x 33 mm x 14,6 mm Temperaturbereich:

Mehr

Inhaltsverzeichnis 2 / 12

Inhaltsverzeichnis 2 / 12 Manual Dimmer UP-2 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Produktansicht... 5 2.1. Frontansicht... 5 2.2. Rückansicht... 6 3. Bedienung...

Mehr

Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung

Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ D Sicherheitshinweise Gefahr eines Stromschlags! Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose mit

Mehr

LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG

LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank für den Kauf dieses LITECRAFT Produktes. Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung sorgfältig

Mehr

VWR INCU-Line Kühlbrutschrank, Peltier-Technik. Bedienungsanleitung

VWR INCU-Line Kühlbrutschrank, Peltier-Technik. Bedienungsanleitung VWR INCU-Line Kühlbrutschrank, Peltier-Technik Bedienungsanleitung Europäische Katalognummern: INCU-Line IL 56PR: 390-1031 INCU-Line IL 112PR: 390-1032 INCU-Line IL 240PR: 390-1033 Bitte vor der Inbetriebnahme

Mehr

Inhaltsverzeichnis 2 / 9

Inhaltsverzeichnis 2 / 9 Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Grundsätzliche Instruktionen... 4 3. Beschreibung... 5 4. Betriebsmodi...

Mehr

I-PLUG Single use pdf Bedienungsanleitung

I-PLUG Single use pdf Bedienungsanleitung I-PLUG Single use pdf Bedienungsanleitung Produkt: I-PLUG Single use pdf Artikelnummer: IPST8-D Produktbeschreibung: Single-use USB Temperatur Datenlogger mit Display Beschreibung: Dimensionen: 7.5 cm

Mehr

VWR Kühlbrutschrank. INCU-Line 68R: INCU-Line 150R: INCU-Line 250R: UWAGA!!! VOR INBETRIEBNAHME BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN!

VWR Kühlbrutschrank. INCU-Line 68R: INCU-Line 150R: INCU-Line 250R: UWAGA!!! VOR INBETRIEBNAHME BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! Bedienungsanleitung VWR Kühlbrutschrank INCU-Line 68R: 390-0728 INCU-Line 150R: 390-0729 INCU-Line 250R: 390-0731 UWAGA!!! VOR INBETRIEBNAHME BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! Ver 3.4 Legal Adress of Manufacturer:

Mehr

HyServe. Lumitester PD-30 + LuciPac PEN NEU. Innovatives Hygiene-Monitoring durch ATP-AMP-Messung. HyServe Lumitester PD-30 + LuciPac Pen

HyServe. Lumitester PD-30 + LuciPac PEN NEU. Innovatives Hygiene-Monitoring durch ATP-AMP-Messung. HyServe Lumitester PD-30 + LuciPac Pen HyServe NEU Lumitester PD-30 + LuciPac PEN Innovatives Hygiene-Monitoring durch ATP-AMP-Messung Entdecken Sie die neue Dimension im Hygiene-Monitoring HACCP ist eine saubere Sache Sie stellen Kosmetik,

Mehr

Bedienungsanleitung. Digitale T-Bar T-4

Bedienungsanleitung. Digitale T-Bar T-4 Bedienungsanleitung Digitale T-Bar T-4 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einführung... 4 3. Technische Daten... 4 4. Bedienung...

Mehr

Mini PAR AT10 BEDIENUNGSANLEITUNG

Mini PAR AT10 BEDIENUNGSANLEITUNG Mini PAR AT10 BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank für den Kauf dieses LITECRAFT Produktes. Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung sorgfältig. SICHERHEITSHINWEISE

Mehr

I-PLUG TH Multiuse pdf - Bedienungsanleitung

I-PLUG TH Multiuse pdf - Bedienungsanleitung I-PLUG TH Multiuse pdf - Bedienungsanleitung Produkt: I-PLUG TH Multiuse pdf Artikelnummer: IPMH30 Produktbeschreibung: Multi-use USB Temperatur und Feuchte Datenlogger Beschreibung: Dimensionen: 7.5 cm

Mehr

MS fach Alu-Steckdosenleiste. mit Master-/Slave-Funktion

MS fach Alu-Steckdosenleiste. mit Master-/Slave-Funktion MS 2500 5-fach Alu-Steckdosenleiste mit Master-/Slave-Funktion Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 5 Geräte mit einer Anschlussleistung von insgesamt 3680 Watt an

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG. LED PAR 36 12x3W RGBW F

BEDIENUNGSANLEITUNG. LED PAR 36 12x3W RGBW F LED PAR 36 12x3W RGBW F7000251 BEDIENUNGSANLEITUNG LED PAR 36 12x3W RGBW F7000251 Inhaltsverzeichnis 1 Einführung.3 2 Sicherheitsinformation..3 3 Produktinformation.3 3.1 Spezifikation 3 4 Installation.4

Mehr

Bedienungsanleitung. Progression II

Bedienungsanleitung. Progression II Bedienungsanleitung Progression II Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Technische Informationen... 4 3. DMX Modus... 4 3.1.

Mehr

NEU! Neon. Lösungen für: Labor Reinraum Industrie Office Steharbeit STÜHLE 2013

NEU! Neon. Lösungen für: Labor Reinraum Industrie Office Steharbeit STÜHLE 2013 NEU! Neon Lösungen für: Labor Reinraum Industrie Office Steharbeit STÜHLE 2013 1 Arbeitsstühle der neuen Generation für die neue Generation der Arbeit in Forschung, Entwicklung und Produktion Die Arbeit

Mehr

Diese und weitere PDF Dateien finden Sie im Internet unter und

Diese und weitere PDF Dateien finden Sie im Internet unter   und THIECOM Informiert Diese und weitere PDF Dateien finden Sie im Internet unter http://www.thiecom.de/ftp und http://www.thiecom.com/ftp Sie finden bei uns im Shop unter http://www.thiecom.de ebenfalls weitere

Mehr

THERMOELEKTRISCHER WEINKÜHLER. Modell-Nr. WC-7518D BEDIENUNGSANLEITUNG

THERMOELEKTRISCHER WEINKÜHLER. Modell-Nr. WC-7518D BEDIENUNGSANLEITUNG THERMOELEKTRISCHER WEINKÜHLER Modell-Nr. WC-7518D BEDIENUNGSANLEITUNG Lieber Kunde, Lesen Sie sich bitte folgende Bedienungsanleitung sorgfältig vor der Inbetriebnahme durch, um durch Bedienungsfehler

Mehr

I-PLUG Single use pdf Bedienungsanleitung

I-PLUG Single use pdf Bedienungsanleitung I-PLUG Single use pdf Bedienungsanleitung Produkt: I-PLUG Single use pdf Artikelnummer: IPST8 / IPST8L (mit Display) Produktbeschreibung: Single-use USB Temperatur Datenlogger Beschreibung: Dimensionen:

Mehr

Controller DMX DC-1216

Controller DMX DC-1216 Bedienungsanleitung Controller DMX DC-1216 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 4 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 4 2. Produktansicht... 6 2.1. Frontansicht... 6 2.2.

Mehr

TRAGBARES PLL AM FM DIGITALRADIO

TRAGBARES PLL AM FM DIGITALRADIO TRAGBARES PLL AM FM DIGITALRADIO JUNIOR PR 200, PR 201, PR 202 BEDIENUNGSANLEITUNG ÜBERSICHT DER TASTEN 1. EIN/STANDBY 2. LAUTSTÄRKE - 3. LAUTSTÄRKE + 4. LCD-DISPLAY 5. TUNING-REGLER 6. SPEICHERPLATZ +

Mehr

A. Bedienfeld. Memory 1/2/3 Speicher 1/2/3

A. Bedienfeld. Memory 1/2/3 Speicher 1/2/3 A. Bedienfeld EN DE Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Speicher / Displaysperre (freigeben) Downward movement Bewegung nach unten Upward movement Bewegung nach oben Memory 1/2/3 Speicher 1/2/3 Display

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG. Keybox 9000 Basic Keybox 9000 System Keybox 9000 Expansion KeyWin PC Software Light

BEDIENUNGSANLEITUNG. Keybox 9000 Basic Keybox 9000 System Keybox 9000 Expansion KeyWin PC Software Light BEDIENUNGSANLEITUNG Keybox 9000 Basic Keybox 9000 System Keybox 9000 Expansion KeyWin PC Software Light Creone AB Box 148 S-573 22 Tranås SCHWEDEN Tel.: +46(0)140-38 61 80 Fax: +46(0)140-38 61 89 E-Mail:

Mehr

PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252

PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252 PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252 DE BEDIENUNGSANLEITUNG DE BEDIENUNGSANLEITUNG WARNUNG: UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER STROMSCHLÄGEN ZU VERMEIDEN, DIESES GERÄT VOR REGEN UND FEUCHTIGKEIT SCHÜTZEN. VORSICHT

Mehr

LED Backtruss Curtain 6m x 3m

LED Backtruss Curtain 6m x 3m Bedienungsanleitung LED Backtruss Curtain 6m x 3m Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Vorteile... 4 3. Einrichten... 4 3.1.

Mehr

ANT-5 Software Upgrade - Installationshinweise

ANT-5 Software Upgrade - Installationshinweise ANT-5 Software Upgrade - Installationshinweise Der SDH-Zugangstester ANT-5 von Acterna wird ständig verbessert und weiterentwickelt. Daher stehen regelmäßig neue Funktionen und Optionen zur Verfügung.

Mehr

2-KANALTHERMOMETER AX Bedienungsanweisung

2-KANALTHERMOMETER AX Bedienungsanweisung 2-KANALTHERMOMETER AX-5003 Bedienungsanweisung 1.Vorwort Wir bedanken uns bei Ihnen für Einkauf des 2-Kanalthermometers. Widmen Sie bitte einige Minuten vor der Arbeit, um sich mit der Funktion des Gerätes

Mehr

Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-55

Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-55 Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-55 Bei halbautomatischen oder automatischen Schweißanlagen erfolgt die Bedienung und Steuerung des Schweißkopfes meist von einem Leitstand aus.

Mehr

Tageslicht Radiowecker

Tageslicht Radiowecker Tageslicht Radiowecker 10004731 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und

Mehr

Bedienungsanleitung UP - 1

Bedienungsanleitung UP - 1 Bedienungsanleitung UP - 1 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch 3 2. Gerätebeschreibung.4 2.1 Frontansicht.4 2.2 Rückseite.4 3. Bedienung..5

Mehr

Zutrittskontrolle T4-EM/MF Bedienungsanleitung

Zutrittskontrolle T4-EM/MF Bedienungsanleitung Zutrittskontrolle T4-EM/MF Bedienungsanleitung Copyright by I-KEYS 2018 Seite 1 1. Kurzanleitung Starten des Programmier-Modus * (Master-Code) # Werkseinstellung ist 999999 Beenden des Programmier-Modus

Mehr

SL 2425 U. 4-fach Alu-Steckdosenleiste. mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch

SL 2425 U. 4-fach Alu-Steckdosenleiste. mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch SL 2425 U 4-fach Alu-Steckdosenleiste mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 4 Geräte mit einer Anschlussleistung

Mehr

Fox 40 Whistle Watch Bedienungsanleitung. Art.Nr

Fox 40 Whistle Watch Bedienungsanleitung. Art.Nr Fox 40 Whistle Watch Bedienungsanleitung Art.Nr. 2617608 INHALT TASTEN UND FUNKTIONEN...... 3 BETRIEB DER UHR...... 4 STOPPUHR-MODUS...... 5 COUNTDOWN-MODUS...... 6 ALARM-MODUS...... 7 BATTERIEWECHSEL......

Mehr

FreeMatch Infrarot-Fernbedienung yt1f

FreeMatch Infrarot-Fernbedienung yt1f P a r t n e r i n S a c h e n K l i m a Bedienungsanleitung FreeMatch Infrarot-Fernbedienung ytf Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Anschluss und Inbetriebnahme des Gerätes gründlich durch. < Tastatur

Mehr

MS Semen Storage Pro

MS Semen Storage Pro MS Semen Storage Pro 150 4508425 DE MS Semenstorage PRO 150 Betriebsanleitung... 3 4508425/11-01-2016/F Inhaltsübersicht MS Semen Storage Pro 150... 1 Bestimmungen... 3 Einführung... 4 MS Semen Storage...

Mehr

Bedienungsanleitung Digitaler Multifunktionstimer

Bedienungsanleitung Digitaler Multifunktionstimer Bedienungsanleitung Digitaler Multifunktionstimer EMT799 ist ein digitaler Multifunktionstimer mit 2-pol. Ausgang und 2 Relais A. Funktionen 1. Dieser digitale Multifunktionstimer (hiernach Timer" genannt)

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG. Belichtungsmesser. Modell LT510. Weitere Benutzerhandbücher sind unter verfügbar

BEDIENUNGSANLEITUNG. Belichtungsmesser. Modell LT510. Weitere Benutzerhandbücher sind unter  verfügbar BEDIENUNGSANLEITUNG Belichtungsmesser Modell LT510 Weitere Benutzerhandbücher sind unter www.extech.com verfügbar Einleitung Vielen Dank für Ihre Wahl des Extech Modells LT510. Das Messgerät LT510 misst

Mehr

BETRIEBSANLEITUNG WELLDRY 20. Mobiler Haushaltsluftentfeuchter

BETRIEBSANLEITUNG WELLDRY 20. Mobiler Haushaltsluftentfeuchter BETRIEBSANLEITUNG WELLDRY 20 Mobiler Haushaltsluftentfeuchter Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 3 2. Technische Daten 3 3. Gerätebeschreibung 4 3.1 Das Einstellrad (Hygrostat-Einstellung) 4 4.

Mehr

VWR Kühlbrutschrank. INCU-Line 68R: INCU-Line 150R: INCU-Line 250R: UWAGA!!! VOR INBETRIEBNAHME BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN!

VWR Kühlbrutschrank. INCU-Line 68R: INCU-Line 150R: INCU-Line 250R: UWAGA!!! VOR INBETRIEBNAHME BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! Bedienungsanleitung VWR Kühlbrutschrank INCU-Line 68R: 390-0728 INCU-Line 150R: 390-0729 INCU-Line 250R: 390-0731 UWAGA!!! VOR INBETRIEBNAHME BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! Ver 3.6 Legal Adress of Manufacturer:

Mehr

Bedienungsanleitung X-DIMMER-1 PRO

Bedienungsanleitung X-DIMMER-1 PRO Bedienungsanleitung X-DIMMER-1 PRO Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einleitung... 4 3. Lieferumfang... 4 4. Technische Daten...

Mehr

USB-Ladegerät. Bedienungsanleitung. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI /

USB-Ladegerät. Bedienungsanleitung. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI / USB-Ladegerät Bedienungsanleitung Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 071 / 333 072 Sicherheitshinweise Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen Sie den Artikel nur wie

Mehr

Wireless DMX Transmitter/Receiver

Wireless DMX Transmitter/Receiver Bedienungsanleitung Wireless DMX Transmitter/Receiver Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Beschreibung... 4 2.1. Features...

Mehr

SL 2640 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter

SL 2640 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter SL 2640 S 6-fach Alu-Steckdosenleiste mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 6 Geräte mit einer Anschlussleistung von

Mehr

Digital - Lupe DM - 70

Digital - Lupe DM - 70 Digital - Lupe DM - 70 Inhaltsverzeichnis Vorsichtsmaßnahmen...4 Überblick...5 Inhalt der Verpackung...5 Bezeichnungen & Funktionen...6 Sicherheit & Wartung...7 Inbetriebnahme....8 Laden der Batterie....8

Mehr

TM Lifestyle. 1L Cooler. Bedienungsanleitung

TM Lifestyle. 1L Cooler. Bedienungsanleitung TM Lifestyle 1L Cooler Bedienungsanleitung 1 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie die Anleitung an einen Nachbesitzer des Geräts weiter.

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG TEMPERATURREGLER

BEDIENUNGSANLEITUNG TEMPERATURREGLER BEDIENUNGSANLEITUNG TEMPERATURREGLER Modell 6.7/2007 Hersteller: INFOTECH GROUP EOOD I. BESTANDTEILE DES BEDIENUNGSFELDES Betriebsart des Reglers Höhenpunkt Einschalttaste des Reglers Ausschalttaste des

Mehr

Power Distribution Suitcase Botex PDS 16/s IP 44

Power Distribution Suitcase Botex PDS 16/s IP 44 Betriebsanleitung Power Distribution Suitcase Botex PDS 16/s IP 44 Version: Draft () - de Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1, 96138 Burgebrach, Germany www.thomann.de Inhalt Inhalt 1 Sicherheit...4 1.1

Mehr

Bedienungsanleitung. cocos-space Cardreader MP3-Player. SD/MMC MP3-Player und Kartenleser

Bedienungsanleitung. cocos-space Cardreader MP3-Player. SD/MMC MP3-Player und Kartenleser Bedienungsanleitung cocos-space Cardreader MP3-Player SD/MMC MP3-Player und Kartenleser Zuerst möchten wir Ihnen danken, dass Sie sich für unseren digitalen MP3-Player entschieden haben. Die Erläuterungen

Mehr

BKSYS Brandschutzklappen-Kleinsteuerung

BKSYS Brandschutzklappen-Kleinsteuerung Software-Bedienungsanleitung BKSYS Brandschutzklappen-Kleinsteuerung Inhaltsverzeichnis Übersicht und Sprache... 2 Verbindung... 3 Zustand... 4 Protokoll... 5 Einstellung... 7 SCHAKO Ferdinand Schad KG

Mehr

Infrarot-Schaltbox Duo P-210

Infrarot-Schaltbox Duo P-210 Infrarot-Schaltbox Duo P-210 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unsere IR-Schaltbox entschieden haben. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes nachfolgende Bedienungs- Anleitung

Mehr

Inhaltsverzeichnis. 1 Einleitung 3. 2 Platzieren Ihres Weinkühlschranks 3. 3 Abtauen 5. 4 Anwendung 6. 5 Achtung 7. 6 Einfache Problembehebung 8

Inhaltsverzeichnis. 1 Einleitung 3. 2 Platzieren Ihres Weinkühlschranks 3. 3 Abtauen 5. 4 Anwendung 6. 5 Achtung 7. 6 Einfache Problembehebung 8 Weinklimaschrank Kibernetik H46 Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung 3 2 Platzieren Ihres Weinkühlschranks 3 3 Abtauen 5 4 Anwendung 6 5 Achtung 7 6 Einfache Problembehebung 8 2 1 Einleitung Bitte lesen Sie

Mehr

SPEZIFIKATIONEN LEISTUNGSMERKMALE TASTENBELEGUNG DISPLAY BETRIEB SICHERHEITSHINWEISE BEDIENUNGSANLEITUNG

SPEZIFIKATIONEN LEISTUNGSMERKMALE TASTENBELEGUNG DISPLAY BETRIEB SICHERHEITSHINWEISE BEDIENUNGSANLEITUNG FERNBEDIENUNG DE SPEZIFIKATIONEN LEISTUNGSMERKMALE TASTENBELEGUNG DISPLAY BETRIEB SICHERHEITSHINWEISE 2 2 3 4 5 8 BEDIENUNGSANLEITUNG 1 INFORMATIONEN 1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme

Mehr

Outdoor LED Par 9 x 3W

Outdoor LED Par 9 x 3W Bedienungsanleitung Outdoor LED Par 9 x 3W Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Technische Daten... 4 3. Bedienung... 4 3.1.

Mehr

Gun Clock. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden!

Gun Clock. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden! 950-025 Gun Clock Artikel-Nummer: 200-281 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden! Sicherheitshinweise Lesen Sie die in der vorliegenden Gebrauchsanweisung

Mehr

Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-50

Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-50 Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-50 Bei halbautomatischen oder automatischen Schweißanlagen erfolgt die Bedienung und Steuerung des Schweißkopfes meist von einem Leitstand aus.

Mehr

LED Pad Bar Compact 4x144 RGB 10mm

LED Pad Bar Compact 4x144 RGB 10mm Bedienungsanleitung LED Pad Bar Compact 4x144 RGB 10mm Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Technische Informationen... 4 3.

Mehr

NAUTIZ X4 KURZANLEITUNG

NAUTIZ X4 KURZANLEITUNG NAUTIZ X4 KURZANLEITUNG ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN! Vorsicht Verwenden Sie nur die vom Hersteller gelieferten Komponenten für die Anwendung des Nautiz X4. Entfernen Sie aus Sicherheitsgründen keine befestigten

Mehr

Dimmer DPX Klemmleiste

Dimmer DPX Klemmleiste Bedienungsanleitung Dimmer DPX-620-3 Klemmleiste Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Produktansicht... 5 2.1. Frontansicht...

Mehr

STEUERGERÄT

STEUERGERÄT STEUERGERÄT 48-2-505 PROG O. Ein/Aus-Taster 2. Lichttaster 3. Funktionstaste Vorlaufzeit 4. Funktionstaste Heizdauer 5. Funktionstaste Temperatur 6. Pfeiltaste + 7. Pfeiltaste - 8. Speichertaste 9. Hauptschalter

Mehr

DEUTSCH ITALANIO ENGLISH PORTUGUÊS FRANÇAIS SLOVENSKÝ NEDERLANDS ČEŠTINA Hersteller UR8600

DEUTSCH ITALANIO ENGLISH PORTUGUÊS FRANÇAIS SLOVENSKÝ NEDERLANDS ČEŠTINA Hersteller UR8600 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS ITALANIO PORTUGUÊS SLOVENSKÝ ČEŠTINA Hersteller Wörlein GmbH Tel.: +49 9103/71670 Gewerbestrasse 12 Fax.: +49 9103/716712 D 90556 Cadolzburg Email. info@woerlein.com

Mehr

Bedienungsanleitung LED-Arbeitslicht mit Bogenhaken Art.-Nr.:

Bedienungsanleitung LED-Arbeitslicht mit Bogenhaken Art.-Nr.: Diedrich Filmer GmbH Jeringhaver Gast 5 D - 26316 Varel Tel.: +49 (0) 4451 1209-0 www.filmer.de Bedienungsanleitung LED-Arbeitslicht mit Bogenhaken Art.-Nr.: 56.112 Inhaltsverzeichnis Seite Inhalt 2 Lieferumfang

Mehr

Bedienungsanleitung Verwendungszweck Kompatibilität Installation des PTS Connect-Adapters im Analyzer / Installation des MEMo Chip Paaren

Bedienungsanleitung Verwendungszweck Kompatibilität Installation des PTS Connect-Adapters im Analyzer / Installation des MEMo Chip Paaren Bedienungsanleitung Verwendungszweck Der PTS Connect -Adapter mit Bluetooth -Technologie ist für die Verwendung durch Fachkräfte bestimmt. Der PTS Connect-Adapter kann in den MEMo Chip -Anschluss eines

Mehr

Funktionen. Packungsinhalt GER

Funktionen. Packungsinhalt GER GER Funktionen Die ASA-30 kann entweder als zusätzliche Sirene mit Ihrem Alarmsystem oder als eigenständige Sirene mit Fernbedienung und/ oder schnurlosen Detektoren verwendet und verbunden werden. - Schnurlose

Mehr

SL 2625 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überlastschutz und 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch

SL 2625 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überlastschutz und 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch SL 2625 S 6-fach Alu-Steckdosenleiste mit Überlastschutz und 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 6 Geräte mit einer

Mehr

Bedienungsanleitung. Stage Master S-1200

Bedienungsanleitung. Stage Master S-1200 Bedienungsanleitung Stage Master S-1200 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 2. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2.1. Vorsicht bei Hitze und extremen Temperaturen!...

Mehr

Bedienungsanleitung Digitale Regelbox

Bedienungsanleitung Digitale Regelbox Bedienungsanleitung Digitale Regelbox Technische Eigenschaften Produkt Einsatzgebiet Digitale Raumregler mit Boost Steuerung vollelektrische Badheizkörper / Badheizkörper im Mischbetrieb mit PPW Warmwasserheizung

Mehr

Bedienungsanleitung. Elektrischer Heizstrahler ZHQ1821SH-ADTC HIRST210-HA

Bedienungsanleitung. Elektrischer Heizstrahler ZHQ1821SH-ADTC HIRST210-HA Bedienungsanleitung Elektrischer Heizstrahler ZHQ1821SH-ADTC HIRST210-HA Packen Sie das Gerät aus. Kontrollieren Sie, ob alle benötigten Teile vorhanden sind, nichts mehr in der Packung liegt und dass

Mehr

Trockeneismaschine X-1

Trockeneismaschine X-1 Bedienungsanleitung Trockeneismaschine X-1 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 1.2. Weitere sicherheitsrelevante Informationen...

Mehr

SPS-9600/9602 Schaltnetzteil mit Fernfühler und Fernbedienung BEDIENUNGSANLEITUNG

SPS-9600/9602 Schaltnetzteil mit Fernfühler und Fernbedienung BEDIENUNGSANLEITUNG SPS-9600/9602 Schaltnetzteil mit Fernfühler und Fernbedienung BEDIENUNGSANLEITUNG 1. EINFÜHRUNG Die 900W Schaltnetzteilserie reguliert zwei Stromversorgung Ausgänge und sorgt für Starkstrom mit konstanter

Mehr

MP3-Player. Sicherheit und Inbetriebnahme Tchibo GmbH D Hamburg 65391HB6XII

MP3-Player. Sicherheit und Inbetriebnahme Tchibo GmbH D Hamburg 65391HB6XII MP3-Player Sicherheit und Inbetriebnahme Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 65391HB6XII Liebe Kundin, lieber Kunde! In dieser Kurzanleitung zeigen wir Ihnen wie Sie den MP3-Player mit wenigen Schritten aufladen

Mehr

Betriebs- & Softwareanleitung RGB Controller

Betriebs- & Softwareanleitung RGB Controller Betriebs- & Softwareanleitung RGB Controller Projekt öffnen Projekt anlegen Projekt speichern Tagesabläufe auf den Simulator übertragen Gerätezeit mit Computeruhr synchronisieren ZEIT ROT GRÜN BLAU WEIß

Mehr

Bedienungsanleitung LED SPINFIRE

Bedienungsanleitung LED SPINFIRE Bedienungsanleitung LED SPINFIRE Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Übersicht... 4 2.1. XLR Stecker Belegung... 4 2.2. DMX

Mehr

STARTEN SIE HIER. Drahtlos USB Verkabelt. Möchten Sie den Drucker mit einem drahtlosen Netzwerk verbinden?

STARTEN SIE HIER. Drahtlos USB Verkabelt. Möchten Sie den Drucker mit einem drahtlosen Netzwerk verbinden? STARTEN SIE HIER Falls Sie eine dieser Fragen mit Ja beantworten, wechseln Sie zum angegebenen Abschnitt, um Anweisungen zur Installation und zum Herstellen der Verbindung zu erhalten. Möchten Sie den

Mehr

INHALTSVERZEICHNIS. Beschreibung... 2 Betriebsbedingungen... 2 Wichtige Sicherheitshinweise... 3 Installation... 4 Verwendung der Tasten...

INHALTSVERZEICHNIS. Beschreibung... 2 Betriebsbedingungen... 2 Wichtige Sicherheitshinweise... 3 Installation... 4 Verwendung der Tasten... INHALTSVERZEICHNIS Beschreibung... 2 Betriebsbedingungen... 2 Wichtige Sicherheitshinweise... 3 Installation... 4 Verwendung der Tasten... 5 1 BESCHREIBUNG Display Aus Sicherheitsgründen trennen Sie die

Mehr

EL-EPM01. Energiemessgerät

EL-EPM01. Energiemessgerät EL-EPM01 Energiemessgerät BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH Einführung: Das EL-PM01 Energiemeter wurde entwickelt, um den Energieverbrauch von Geräten zu ermitteln und anzuzeigen. Es ist somit ein sehr effizientes

Mehr

PCE Deutschland GmbH Im Langel 4 Deutschland D-59872 Meschede Tel: 029 03 976 99-0 Fax: 029 03 976 99-29 info@warensortiment.de Bedienungsanleitung Elektrosmog - Messgerät PCE-EMF 823 Version 1.1 10.11.2010

Mehr

CM3 Computer ohg Schinderstr Ergolding. Spionagefüller. CM3 Computer

CM3 Computer ohg Schinderstr Ergolding. Spionagefüller. CM3 Computer CM3 Computer ohg Schinderstr. 7 84030 Ergolding Spionagefüller CM3 Computer Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Spionagefüller dient zur Videoaufnahme (inkl. Ton) und zum Datenaustausch mit Speicherkarten.

Mehr