Halsschmuck, Magic Eye, 2008, 750/- Gelbgold, 5 Turmaline 64,37 crt. / Necklace, Magic Eye, 2008, 18 ct. yellow gold, 5 tourmalines 64,37 crt.

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Halsschmuck, Magic Eye, 2008, 750/- Gelbgold, 5 Turmaline 64,37 crt. / Necklace, Magic Eye, 2008, 18 ct. yellow gold, 5 tourmalines 64,37 crt."

Transkript

1 Atelier Tom Munsteiner Atelierausstellung 2008

2 Halsschmuck, Magic Eye, 2008, 750/- Gelbgold, 5 Turmaline 64,37 crt. / Necklace, Magic Eye, 2008, 18 ct. yellow gold, 5 tourmalines 64,37 crt.

3 01 Einladung / Invitation Wir laden Sie ein / You are kindly invited zur 7. Atelierausstellung vom 18. Oktober bis 02. November 2008 to the 7th Studio-Exhibition from 18th October to 2nd November 2008 Atelier Tom Munsteiner Wiesenstraße 10 D Stipshausen (Die Ausstellung ist täglich geöffnet, auch samstags und sonntags von bis Uhr) / (The exhibition is open daily, including Saturdays and Sundays, from 10 a.m. until 6 p.m.)

4

5 03 Grusswort Ob Schmuck, Skulpturen oder Bilder für drei Wochen löst Stipshausen Berlin als Hauptstadt ab jedenfalls als Hauptstadt für internationales Design. Regiert wird diese Kunst-Metropole im Hunsrück von der Munsteiner-Dynastie, seit Jahren und mit stetig wachsendem Erfolg. Das hat Stipshausen dem politischen Berlin voraus. Dabei haben Edelsteine und Politik mehr gemein, als auf den ersten Blick zu vermuten ist. In beiden Fällen geht es im wörtlichen wie im übertragenen Sinn um Materie, die bearbeitet, verändert und geformt werden will. Da sind Ideen ebenso gefragt wie Inspiration, Perspektiven wie Phantasie, Fleiß wie Geschick. Dabei gilt: Kunst kommt von Können. Nicht auf das kurzzeitige Funkeln und Glitzern kommt es an, sondern auf das, was prägt und Bestand hat. Gefragt ist die Kombination aus Gekonntem, Spektakulärem und Sensationellem. Das alles gilt jedenfalls theoretisch - für die Design-Kunst ebenso wie für die politische Kunst. Dass die Munsteiners im Gegensatz zu manchem Künstler im Berliner Polit-Atelier Könner sind, das beweisen sie bereits in der vierten Generation und jetzt erneut mit ihrer Atelier-Ausstellung. Auch das unterscheidet die Regierenden von Stipshausen von denen in Berlin: dass sie Kontinuität und Erneuerung, Tradition und Reform bestens zu verbinden wissen. Jewellery, sculpture or paintings - it makes no difference, Stipshausen is taking over from Berlin as the capital of Germany for three weeks. At least as a capital of international design. This capital city of art in Hunsrück has been ruled over by the Munsteiner dynasty for many years with ever growing success. Stipshausen has a head start on the political centre of Berlin in this regard. Precious stones and politics have more in common than they appear to have at first glance. Both literally and figuratively, they concern material which needs to be processed, altered and formed. Ideas are just as much in demand here as inspiration, perspectives and imagination, hard work and skill. The following also applies: art stems from mastery. It doesn t depend on ephemeral sparkle and glitter but on what sets the tone and has permanence. Skill in combination with the spectacular and sensational is what counts here. All this applies to design art and political art in equal measure at least theoretically. In contrast to many an artist in the Berlin polit-atelier, the Munsteiners are masters; they have already demonstrated this over four generations and are now doing so once again with their atelier exhibition. This also distinguishes the rulers of Stipshausen from those in Berlin: they know how to combine continuity and renewal, tradition and reform in the best possible manner.

6 04 All den Kennern und Käufern, den Profis wie den Amateuren, wünsche ich, dass sie sich von dieser Ausstellung inspirieren und motivieren lassen; den regierenden Munsteinern und den anderen ausstellenden Künstlern aber den verdienten Erfolg. Dr. Hugo Müller-Vogg Politischer Publizist I hope that the connoisseurs and buyers and the professionals and amateurs are inspired and motivated by this exhibition and I wish the Munsteiner government and all the other exhibiting artists the success they so richly deserve. Dr. Hugo Müller-Vogg Political publicist

7 05 Ausstellung Transjö Hytta Studio (06) Sobral Centeno (08) Salome Lippuner (10) Bernd Munsteiner (12) Jutta Munsteiner (14) Tom Munsteiner (16) Victor A. Syrnev (18) Annamaria Zanella (20) Biografien / Biographies (22)

8

9 07 Sven-Åke Carlsson & Jan-Erik Ritzmann Transjö Hytta Studio: Objekte von Sven-Åke Carlsson und Jan-Erik Ritzman Transjö Hytta wird von zwei Glasbläsermeistern betrieben, Jan-Erik Ritzman und Sven-Åke Carlsson gründeten sie ihr eigenes Studio, in dem Sie Unikate und Designs für den täglichen Gebrauch in Kleinserien herstellen. Einige ihrer Arbeiten sind Gemeinschaftsergebnisse, andere das Ergebnis einer persönlichen Vision. Auch führen sie Arbeiten von Künstlern und Designern aus der ganzen Welt aus. Ihre Arbeit konzentriert sich auf den komplexen Einsatz von Farbe, der von wirbelnden, einander ergänzenden transparenten Farben bis zu stark gegenständlichen und zeitgenössisch undurchsichtigen kontrastierenden Kompositionen reicht. Mit ihrer begrenzten Fertigungsauflage möchten sie Eleganz mit einem angemessenen Preis in Einklang bringen. Alle Arbeiten werden in der Werkstatt in Transjö entworfen und unter Einsatz komplexer Techniken in der schwedischen Glastradition handgefertigt. Ihre Glasarbeiten werden in Museen, Galerien und Shops auf der ganzen Welt ausgestellt. Transjö Hytta Studio: Objects by Sven-Åke Carlsson and Jan-Erik Ritzman Tranjö Hytta is operated by two master glassblowers, Jan-Erik Ritzman and Sven-Åke Carlsson they founded their own studio, where they produce small series of art glass in the Swedish tradition. They also execute works for visiting artists and designers from around the world. They make both unique objects and everyday designs. Some of their work is collaborative between both of them, some is the result of each of their vision working alone. In general their work focuses on a complex use of colour, ranging from swirling complementary transparent colours to highly graphic and contemporary opaque contrasting compositions. Their limited run production is designed to balance elegance and a reasonable price. Each piece is made by hand using complex techniques from the Swedish glass tradition. Their glass is exhibited in museums, galleries and shops worldwide. All of their work is designed and handmade in their workshop in Transjö. 3 Vasen, Unikate, Glas, Flan Serie / 3 vases, unique objects, glas, flan series

10 08 Sobral Centeno Nuevos Bucaneros nennt Sobral Centeno seine jüngsten Arbeiten - Neue Seeräuber. Doch wie in den vorangegangenen Serien, wo sich der Künstler z.b. mit Kreuzzügen und Entdeckungsreisen beschäftigt hat, interessiert ihn bei dem Thema nicht die Wiedergabe einer äußerlichen Realität, sondern das Sichtbarmachen und Evozieren von menschlichen Leidenschaften. Dies gelingt ihm zunächst über den expressiven Einsatz von Farbe: Es dominieren die Primärfarben Rot, Gelb und Blau, sowie die Nichtfarben Weiß und Schwarz. Anders als das Thema nahe legen würde, verzichtet Centeno auf jegliche Form von Tiefenwirkung. Stattdessen verharrt er in teils figürlicher, teils abstrakter Flächigkeit. Wichtigstes inhaltliches Element sind die von nur wenigen Linien umrissenen Köpfe, die sich ohne Verortung in Raum oder Zeit auf der Leinwand behaupten müssen. Angedeutete Masten, Schiffsrümpfe und Kopfbinden stellen den Bezug zur Welt der Seefahrt und Piraterie her, während das Kreuz an die mittelalterlichen Eroberungszüge im Namen der Kirche erinnert. Erst der Schriftzug NEW auf einigen Leinwänden spannt den Bogen zum wieder aktuell werdenden Phänomen der Seeräuberei. Die auf diese Weise malerisch und symbolisch geladenen Bilder fordern den Betrachter zu einer intellektuellen und zugleich empathischen Auseinadersetzung mit Geschichte und Gegenwart heraus. Verena Ummenhofer Sobral Centeno calls his latest works Nuevos Bucaneros - New Buccaneers. However, as in the previous series, where the artist dealt with e.g. crusades and voyages of discovery, what interests him about this subject is not the reproduction of an external reality but the visualization and evocation of human passions. He succeeds here in the first instance through his expressive use of colour: the primary colours, red, yellow and blue, and the non-colours, black and white, dominate. In contrast with what the subject would suggest, Centeno dispenses with depth effects of any form. Instead he perseveres with sometimes figurative, sometimes abstract two-dimensionality. The most important substantial elements are the heads, which are only defined by a few lines and have to assert themselves on the canvas with no location in space or time. Hinted-at masts, hulls and bandeaus create a relationship with the world of seafaring and piracy, while the cross brings to mind the medieval voyages of conquest in the name of the church. Only the word NEW on some canvases forges a link with the phenomenon of modern piracy. These pictorially and symbolically charged images challenge the viewer to an intellectual and empathetic debate about history and the present day. Verena Ummenhofer

11 Nuevos Bucaneros, 2008, Acryl auf Leinwand, 130x70 cm / Nuevos Bucaneros, 2008, acrylic on canvas, 130x70 cm

12

13 11 Salome Lippuner Als Kind verzauberte mich der kostbare Glanz und die seidenmatte, warme Oberfläche alter japanischer Lackarbeiten, die ich bei einer Sammlerin bewundern und sogar in den Händen halten durfte. Die Faszination für schöne, perfekt gearbeitete Dinge, für besondere Materialien und speziell für den ostasiatischen Lack begleitet mich seither. Bald reicht Schauen und Bewundern nicht mehr aus: Mit Händen will ich begreifen, experimentieren, eigene Wege suchen. In der Verarbeitung fordert der Saft des Lackbaumes Ki Urushi (lat. rhus verniciflua) große handwerkliche Geschicklichkeit, Geduld, Ausdauer und Erfahrung. Vom Pflanzen des Baums, dem Gewinnen und Veredeln des Urushi- Lacks, zum Aufbau der Form, dem wechselweisen Auflegen, Spachteln, Schleifen und Polieren von Hand; jeder einzelne Arbeitsschritt stellt einen Gegenpol zur beschleunigten Welt und zur industriellen Produktion dar. Die Leidenschaft für die Lackarbeit erklären? Die Idee der Perfektion in Form, Körper und Materie suchen; Klinge, Holzspachtel, Frauenhaarpinsel führen und sich im willenlosen Wollen üben. Raum und Körper mit Schmuck definieren und verwandeln: Im magischen Augenblick wandelt sich Skulptur zu Schmuck und die Trägerin zur Geschmückten. Diese Qualitäten gebe ich in meinen Arbeiten weiter. As a child, the sumptuous lustre and the warm satin-matt surface of old Japanese lacquer works, which I was able to admire at a collector s house and was even allowed to hold, cast their spell over me. This fascination for beautiful, perfectly worked objects, for special materials and, in particular, for laquer from East Asia has been a part of my life since then. Soon it wasn t enough to look and admire: I wanted to use my hands, experiment, search for my own methods. Processing the sap of the lacquer tree Ki Urushi (lat. rhus verniciflua) requires extensive technical skills, patience, persistence and experience. From planting the tree, obtaining and refining the urushi lacquer, to structuring the form, alternately laying on, smoothing, grinding and polishing by hand; each individual work step is an antithesis of our fast-moving world and industrial production. How can I explain my passion for lacquer work? The idea of seeking perfection in form, body and material; guiding the knife, wooden spatula, maiden hair brush and abandoning oneself to will-less volition. Defining and transforming space and the body with jewellery: At a magical moment, the sculpture turns into jewellery and the wearer into a bejewelled object. I put these qualities into my work. Halsschmuck, Blätter, roter und schwarzer Urushi Negoro, Rosshaar / Necklace, Blätter, red and black Urushi Negoro, horsehair

14 Bild, Kristallreflexionen, 2002, Rauchquarz, Citrin, Aluminium, Stahl / Picture, Crystal Reflections, 2002, smoky quarz, citrine, aluminium, steel

15 13 Bernd Munsteiner Bernd Munsteiners Kristallreflexionen sind aus geometrisch geschliffenen, multipel aufeinander bezogenen und zueinander gefügten Bergkristallen, Amethysten, Rutil- und Rauchquarzen oder auch Citrinen konfiguriert. Eingelassen in zumeist quadratische, polierte Stahlplatten erinnern die Tafelbilder an die Pop- und Op-Art der 1960er Jahre. Zum Kristall erstarrtes Gestein, versteinertes Eis nach antiker Vorstellung, verweist auf das Ende von Bewegung und Zeitlichkeit. Nicht nur durch die Reihung der Kristalle in spannungsreichen Verläufen ergibt sich beim Betrachten eine neue zeitliche Dimension: Jeder einzelne Kristall ist für sich durch seine rückseitigen Einkerbungen rhythmisch getaktet. Munsteiners Kristallreflexionen spüren zudem als poetische Zeugen dem Pulsschlag der natürlichen Kristallisation, den dynamischen Kräften und tektonischen Gewalten im Entstehungsprozess der Erde nach. Eine der in den letzten Jahren entstandenen Arbeiten (Abbildung) offenbart dem inspirierten Leser sein enigmatisches Geheimnis: jeder Stein bildet einen Buchstaben ab, die Reihe ein Wort... Die Kristallreflexionen, allesamt Arbeiten der jüngsten Schaffensperiode, atmen die Lebenserfahrung und den philosophischen Geist des Künstlers. Sie bilden ein reflektierendes Fazit 40-jähriger Arbeit und sind zugleich Ausdruck künstlerischer Experimentierlust. Wilhelm Lindemann Bernd Munsteiners Crystal reflections are configured from geometrically cut rock crystals, amethysts, rutile and smoky quartzes or citrines, which are interrelated and merge with each other. Inlaid in mostly square, polished steel plates, they are reminiscent of the panels of the Pop and Op Art of the 1960s. Stone transformed into crystal, stone become ice as the Ancients saw it, refers to the end of movement and temporality. A new temporal dimension comes into being during contemplation, not only because of the sequencing of the crystals in tension-filled progressions: Each individual crystal is rhythmically synchronized in its own right through the indentations on its rear. In addition to this, Munsteiner s Crystal reflections are poetic witnesses which trace the pulse of natural crystallization, the dynamic forces and tectonic violence which arose during the development of the earth. One of the works which has come into being in recent years (illustration) reveals its enigmatic secret to the inspired reader: each stone portrays a letter, the line a word... All of the Crystal reflections are works from the most recent creative period and are imbued with the experience of life and the philosophical spirit of the artist. They constitute a reflective summary of 40 years of work and are at one and the same time an expression of an artistic appetite for experiment. Wilhelm Lindemann

16

17 15 Jutta Munsteiner In der bislang fünf Arbeiten umfassenden Werkreihe Persönlichkeiten hat Jutta Munsteiner eines der Stücke der Box-Legende Joe Louis gewidmet. Joe Louis wurde nach einem kometenhaften Aufstieg im Jahre 1937 für 12 Jahre zum unbezwingbaren Champion aller Klassen. Die Schmuckgestalterin hat den 305,30 crt. massiven glasklaren Körper eines Bergkristall mit Rutilnadeln mit jeweils drei kräftigen, den Zylinder asymmetrisch verziehenden Schwüngen gegliedert. Hunderte hauchzart goldener Rutilnadeln signalisieren die kraftvolle Spannung des gestreckten Quarzkörpers. Ihn durchbohrt in Längsrichtung ein wellenförmig konturierter Stab aus Gelbgold. Der Wellenschlag des Kristalls folgt dem Wellengang des Goldstabes Zeichen eines Kampfes - im Konterschlag: als Spiel mannigfacher Reflexionen umweben eine Vielzahl kristalliner Wellen fast tänzerisch-elegant das goldene Zentrum des Bergkristall-Objekts. Eine Kette aus 750/- Gelbgold macht die Skulptur zu einem beeindruckenden Halsschmuck. Wilhelm Lindemann In the Personalities series of five works, created so far, Jutta Munsteiner has dedicated one of the pieces to the boxing legend Joe Louis. After a meteoric rise in 1937, Joe Louis went on to become an invincible champion of all weight classes for 12 years. The jewellery designer divided the crt. crystal clear body of a rock crystal filled with rutile needles into three powerful sweeping curves by asymmetrically distorting the cylinder. Hundreds of wafer-thin golden rutile needles indicate the powerful tension of the elongated quartz body. An undulating contoured rod of yellow gold transfixes it in a longitudinal direction. The breaking of the waves of the crystal follows the swell of the golden rod - the symbol of a fight as a counter-blow: a wealth of crystalline waves envelop the golden centre of the rock-crystal object in a play of multiple reflections as if they were performing an elegant dance. A chain of 750 yellow gold turns the sculpture into an impressive necklace. Wilhelm Lindemann Halsschmuck, Joe Louis, 750/- Gelbgold, Bergkristall mit Rutilnadeln, 305,30 crt. / Necklace, Joe Louis, 18 ct yellow gold, rock crystal with rutile needles, 305,30 crt.

18 16 Tom Munsteiner Zu einem Ringstein mit besonderer Aussagekraft hat Tom Munsteiner einen 33,79 crt. großen Aquamarin höchster Qualität geschliffen. Bei dieser Arbeit hat er sich darauf konzentriert, mit vordergründig sich auf eine klare, einfache Formensprache reduzierenden Gestaltungsmitteln einen größtmöglichen ästhetischen Effekt zu erzielen: Drei mit absoluter Präzision rückseitig gesetzte Einkerbungen in den auf der Frontseite gemuggelten und polierten Stein verleihen dem Kristall nicht nur die unendliche Weite und Tiefe eines lichtdurchfluteten Meeres, sondern erschließen dem Auge des Betrachters im Inneren des Steines in wechselnden Perspektiven jeweils neue reflektierende Sehräume. Klarheit, Farbtönung und das Spiel des Lichts in einer Fassung aus 950/- Platin machen den großen Schmuckstein zu einem Ereignis der elegant-schwebenden Art. Wilhelm Lindemann Tom Munsteiner has cut a crt. aquamarine of the highest quality into a ring stone with a special force of expression. In this work he has ostensibly concentrated on achieving the greatest possible aesthetic effect with a reduced means of design. This is accomplished by a clear simple language of forms. Three indentations set with absolute precision on the rear of the stone, which has been cut and polished to a round shape on the front, not only provide the crystal with the infinite expanse and depth of a light-saturated sea but also disclose new reflecting visual areas inside the stone to the eye of the viewer in varying perspectives. Luminance, colour and the play of light in a mounting of 950 platinum turn the large gemstone into a phenomenon with an elegantly floating nature. Wilhelm Lindemann

19 Ring, Dreiklang, 2008, Platin, Aquamarin 33,70 crt. / Ring, Dreiklang, 2008, platinum, aquamarine 33,70 crt.

20

21 19 Victor Syrnev Die Broschensammlung Verwandlung Der Sammlung liegt die Idee einer beweglichen, sich ändernden Struktur der Schmuckarbeiten zu Grunde. Die beweglichen Elemente der Konstruktion ermöglichen, den Charakter und die äußerliche Gestalt des Schmucks zu ändern. Die Legende der Verwandlung Die Idee der Sammlung Verwandlung besteht in der Möglichkeit der wunderbaren Umwandlung einer Gestalt in eine andere. Das Spiel und das Geheimnis liegen dicht nebeneinander. Der Besitzer der Objekte wird ein Teilnehmer des Spieles, in dem die Transformation der Form und des Inhalts geschieht. Vor ihm öffnet sich das Kaleidoskop der Perspektiven, der Märchen, der Überraschungen der Seidenstraße. Der Mensch genießt die Unterhaltung und die Kunst, das Vergnügen, die Lust und die Leidenschaft. Er erhält ein Attribut eines bestimmten Lebensstils, das man als Abenteuer bezeichnen kann. Metamorphosis Collection The idea of Metamorphosis Collection contains its possibility of mythical and wonderful transformation of one image into another. Game and mystery stand close to each other. The owner of objects becomes the participant of a game where we can observe the transformation of form and content. He observes the kaleidoscope of visions, fairy tales, and surprises of the Great Silk Road. A man receives entertainment and art, pleasure, amusement, and passion. He receives the attribute of a certain style of life which can be determined as an adventure. Objekt, Die Braut des Nomaden, 2007, H 69 cm, Silber, Kupfer und Messing vergoldet, Neusilber versilbert, Korallen, Türkis, Perlmutt, Perlen, Marmor / Object, Die Braut des Nomaden, 2007, h 69 cm, silver, goldplated copper and brass, silver-plated alpaca, corals, turquoise, mother-of-pearl, pearls, marble

22 Halsschmuck, Veneziana Rossa, 2007, Stahl, Gold, Glasperlen / Necklace, Veneziana Rossa, 2007, iron, gold, micro glass beads.

23 21 Annamaria Zanella Die strukturelle Betonung, die stets ihre Arbeit charakterisiert hat, ist ebenfalls in ihrer kompositorischen Freiheit erkennbar, ein offensichtliches Abwenden von der Strenge geometrischer Abstraktion, was typisch für die Padua-Schule ist. Ihre dekonstruierten Arbeiten basieren daher immer auf Regeln, die invertiert, von Widersprüchen getragen, gegensätzliche Elemente, unberechenbare Gegensätze zu sein scheinen. Einfache Materialien, Pigmente gemischt mit Lacken, Patina, Niello, Oxide und Pulver korrodieren Oberflächen und verändern das Idealprojekt, das allerdings immer erkennbar ist. Die dynamischen Farben der Oberflächen sind nicht so sehr Informel (=informelle Kunst) als vielmehr getränkt mit den Entwicklungen des Action Painting (= Aktionsmalerei). Zanellas reichliche Verwendung von Materialien, die eigentlich bei Schmuck ungewöhnlich sind, wie z. B. Papier, Pappe, Lumpen und Eisen, scheinen den Neo-Dadaismus zurückzuholen, jedoch sind ihre Arbeiten weit davon entfernt, absurd oder oneirisch zu sein; sie sind immer zwischen komprimierten Emotionen und offen zum Ausdruck gebrachten Rationalismus konzentriert. Kreativität, Stärke, Sensibilität und mutiger Einfallsreichtum machen diese Künstlerin einzigartig in ihren formalen Lösungen und in ihrem beharrlichen und ständigen Experimentieren mit Materialien. Gioielli d Autore. Padova e la Scuola dell oro, Padova, Palazzo della Ragione, 4 aprile-3 agosto 2008, Planung von Mirella Cisotto Nalon und Annamaria Spiazzi The structural emphasis which has always characterised her work is also visible in its compositional freedom, which apparently moves away from the rigour of geometric abstraction typical of the Padua School. Her deconstructed works are therefore always based on rules which seem to be inverted, worn by contradictions, discordant elements, unpredictable opposites. Poor materials, pigments mixed with lacquers, patinas, niello, oxides and powders corrode surfaces and change the ideal project which, however, can always be recognised. The dynamic colours of surfaces are not so much informal as imbued with the movements of Action Painting. Zanella s abundant use of materials unusual in jewellery, such as paper, cardboard, rags and iron, may seem to recall neo-dadaism, but her work is far from being absurd or onirical; it is always concentrated between compressed emotions and openly expressed rationalism. Creativity, strength, sensitivity and courageous inventiveness make this artist unique in her formal solutions and in her assiduous and constant experimentation with materials. Gioielli d Autore. Padova e la Scuola dell oro, Padova, Palazzo della Ragione, 4 aprile-3 agosto 2008, planning by Mirella Cisotto Nalon and Annamaria Spiazzi

24 Biografien / Biographies 22 Sven-Åke Carlsson (S. 06) 1956 geboren; Arbeitsbeginn bei Kosta Boda; 1976 Beginn als Glasbläsermeister, Kosta Boda; Partner im Åhus Glasstudio; Arbeiten mit Kunstglas, Kosta Boda; seit 1982 Eigenes Glasstudio in Transjö, zusammen mit Jan-Erik Ritzman; 1996 Glaslehrer am Crucible & American Swedisch Institute, Minnesota; 1999 Glaslehrer in Kanazu, Japan; 1999 Glaslehrer an der Bornholmer Glasschule, Dänemark Born in 1956; Start working at Kosta Boda; 1976 Start as master blower, Kosta Boda; Partner in Åhus Glass Studio; Working with art glass, Kosta Boda; since 1982 Own glass studio in Transjö together with Jan-Erik Ritzman; 1996 Glass teacher at Crucible & American Swedish Institute Minnesota; 1999 Glass teacher at Kanazu Japan 1999 Glass teacher at Bornholm glass school, Denmark Sobral Centeno (S. 08) 1948 Geboren in Porto, Portugal; Studium an der Hochschule der Bildenden Kunst Porto; Stipendium der Calouste-Gulbenkian-Stiftung; lebt und arbeitet in Porto 1948 Born in Porto / Portugal; Studies at the University of Fine Arts Porto; Grant by the Calouste-Gulbenkian-Foundation; lives and works in Porto Einzelausstellungen (Auswahl) / Exhibitions (selection) 1981 Galería Alvarez, Porto; 1982 Galería Roma e Pavia, Porto; Fundacao Eng Antònio de Almeida, Porto; 1984 Galería Módulo, Porto; 1985 Galería Presenca, Porto; 1986 Câmera Municipal da Maia, Portugal; 1987 Árvore, Porto; Galería EG, Porto; Galeria Barca d Artes, Viana do Castelo, Portugal; 1988 Galería 5, Coimbra, Portugal; 1991 Galería 5, Coimbra, Portugal; Galería da Parca, Porto; 1992 Árvore, Porto; Galería Lídia Cruz, Leira, Portugal; 1993 Galería Joao Lagoa, Trofa, Portugal; 1994 Galería Municipal Aveiro, Aveiro, Portugal; Galería Fernando Santos, Porto; 1995 Casa da Cultura de Fafe, Fafe, Portugal; Galeria Barca d Artes, Viana do Castelo, Portugal; 1996 Galería Alvarez, Porto; 1997 Galeria Barca d Artes, Viana do Castelo, Portugal; Galeria Minimal, Porto; Árvore, Porto; 1999 Galería Gamela, Joao Pessoa, Brasilien; Galería Madeline, Recife, Brasilien; Galería Rúben Cunha, Lissabon; 2000 Galería Alvarez, Porto; Galeria Artésis, V.N. de Gaia, Portugal; Casa Municipal da Cultura, Cantanhede, Portugal; Galería Ignez Fiúza, Fortaleza, Brasilien; Galería Lídia Cruz, Leiria, Portugal; 2001 Galería Espaco Branco, Viana do Castelo, Portugal; Galeria Rúben Cunha, Lissabon; Centro Cultural Cândido Mendes, Rio de Janeiro; Galerie Michael Schultz, Berlin; 2002 Nord Express, Museu de Arte Contemporânea de Pernambuco, Olinda, Brasilien (zusammen mit Helge Leiberg); Territórios, Galería de Arte, Rio de Janeiro; Lugares / Territórios, Galería Cordeiros, Porto; As casas da serpente, Galerie Christoff Horschik, Dresden; Os Lugares do Desenho, Palacete Viscondes de Balsemao, Porto; 2003 Galería O.M., Penafiel, Portugal; Fundacao Espaco Cultural da Paraiba, Joao Pessoa, Brasilien; 2004 Fundacao D.Luis I, Centro Cultural de Cascais, Cascais, Portugal; Galería Sao Mamede, Lissabon; Galería Sacramento, Aveiro, Portugal; 2005 Hvidovre Hospitals Kunstforening, Hvidovre, Dänemark; Segundo Jardim Galería de Arte, Recife, Brasilien; Galeria Artésis, Vila Nova de Gaia, Portugal; 2006 Forum Cultural de Ermesinde, Ermesinde, Portugal; 2007 Galería Nuno Sacramento, Aveiro, Portugal; Centro Cultural dos Correios, S. Salvador da Baía, Brasilien; Michael Schutlz Gallery, Seoul, Korea; Library Hoelmgaard, Naestved, Dänemark; 2008 Galería 23 y 12, Havana, Kuba; Avore, Porto; Galeria Municipal e Matosinhos, Portugal; Fórum Cultural de Cerveira, VN Cerveira, Portugal Salome Lippuner (S. 10) 1956 in Sierre geboren; Lehre als Goldschmiedin; Gestalterische Berufsmittelschule Zürich; 1986 Eigenes Atelier 1998 Einführung in die Urushitechnik bei Silvia Miklin-Kniefacz und Mashu Takubo in Wien; 1999 Studienaufenthalt in Venedig Ausstellungen 2002 Das Museum Rietberg Zürich präsentiert einige ihrer Arbeiten; Studienreise nach Japan, Begegnung mit dem Architekten Shinji Takagi und Urushi-Meister Kunikatsu Seto; Geschäftsaufgabe in Basel, Fokussierung auf Urushi; 2003 Vertreten bei Galerie Slavik, Wien; Galerie Naila de Monbrison, Paris; Galerie Arai Tokyo; 2004 Mai-Juni Arbeit in der Urushi-Manufraktur Shokodo in Wajima, Japan; Studien bei Makie- Meister Toshio Ebata in Wajima; Ausstellung bei Mitsukoshi in Tokyo mit Kunikatsu Seto; 2005 Ausstellung im Kulturraum Hirzenberg Zofingen; Realisierung der Urishi Badewanne in Soazza 2006 Vertreten beim Schmuckforum Zürich; Ausstellung zusammen mit Kunikatsu Seto bei Galerie Slavik in WienM; 2007 Galerie Schm_Ku_Ku in Zug mit Hansruedi Steiner; Arbeit an einem Interieur in Basel; 2008 Galerie Lesley Craze am V&A Museum London Born in Sierre; Apprenticeship as a goldsmith; Gestalterische Berufsmittelschule (Professional Art School), Zurich; 1986 Own atelier; 1998 Introduction to the urushi technique by Silvia Miklin-Kniefacz and Mashu Takubo in Vienna; 1999 Study visit to Venice. Exhibitions 2002 Museum Rietberg Zurich presents some of her works; study trip to Japan, meeting with the architect Shinji Takagi and urushi master Kunikatsu Seto; cessation of business in Basle, focusing on urushi; 2003 Presentations at Gallery Slavik, Vienna; Naila de Monbrison Gallery, Paris; Arai gallery, Tokyo; 2004 Mayi-June works at the Shokodo urushi manufactory in Wajima, Japan; studies under Makie master Toshio Ebata in Wajima; exhibition at Mitsukoshi in Tokyo with Kunikatsu Seto; 2005 Exhibition at the Kulturraum Hirzenberg Zofingen; implementation of the Urishi bath in Soazza; 2006 Presentation at the Schmuckforum Zurich; exhibition together with Kunikatsu Seto at Gallery Slavik in Vienna 2007 Schm_Ku_Ku Gallery together with Hansruedi Steiner; work on an interior in Basle; 2008 Lesley Craze Gallery at the V&A Museum, London Bernd Munsteiner (S. 12) 1943 am 2. März geboren in Mörschied bei Idar-Oberstein; Ausbildung als

25 23 Edelsteinschleifer bei meinem Vater Viktor Munsteiner, Gesellenprüfung; Studium an der Fachhochschule für Gestaltung in Pforzheim bei Prof. Schollmayer und Prof. Ullrich; 1966 Staatsexamen als Gestalter für Edelsteine und Schmuck; seit 1966 Freischaffend tätig als Gestalter für Edelsteine und Schmuck; 1973 Atelier in Stipshausen bei Idar-Oberstein,Deutschland Mitglied, Berufsverband Bildender Künstler Rheinland-Pfalz BBK; Mitglied, Gesellschaft Material + Form ; Mitglied, The Guild of Contemporary American Jewelry Design ; Mitglied, International Jewelry Design Guild Inc born in Mörschied near Idar-Oberstein; Educated as precious stone cutter with Viktor Munsteiner, completed journeyman exam; Studied with Prof. Schollmayer and Prof. Ullrich at the school for design, Pforzheim; 1966 Completed state examination with title as designer of precious stones and jewelry; since 1966 Self employed working from private workshop; designing precious stones and jewelry; 1973 Atelier in Stipshausen near Idar-Oberstein. Member of various national German trade and visual art organizations, concerned with the advancement, promotion and support of contemporary art, material and form; Member of The Guild of Contemporary American Jewelry Design ; Member of International Jewelry Design Guild Inc. Jutta Munsteiner (S. 14) 1968 am 20. April in Hermeskeil geboren; Ausbildung als Goldschmied, Schmuckatelier Heinz, Trier; 1989 Gesellenprüfung als Goldschmied; Gesellenzeit in mehreren Werkstätten; Besuch der Fachschule für Edelstein- und Schmuckgestaltung; 1995 Staatl. geprüfte Gestalterin für Edelstein und Schmuck, Meisterprüfung als Goldschmied. 1968, born on 20 April, in Hermeskeil, Germany; training as goldsmith in the company Schmuckatelier Heinz, Trier; 1989 goldsmith journeyman examination; periods as journeyman spent in several workshops; attended the professional college of gemstone and jewelry design in Idar-Oberstein; 1995 state-examined gemstone and jewelry designer, goldsmith master craftsman examination Auszeichnungen / Honors and Awards 1999 Belobigung / Commendation Deutscher Schmuck- und Edelsteinpreis, Idar-Oberstein; Belobigung / Honorable Mention Mineralienwettbewerb Idar-Oberstein; 2000 First European Jewellery Award FEJA 2000; New Designer Of The Year, Award For Design Excellence, JA. New York; 2003 Anerkennung / Commendation Designwettbewerb HWK Koblenz ; 2008 mineralart 2008, 1 Preis / 1st price. Tom Munsteiner (S. 16) 1969 am 27. April in Bernkastel-Kues geboren; Ausbildung als Edelsteinschleifer, Fa. Bernd Munsteiner; 1989 Gesellenprüfung als Edelsteinschleifer; Gesellenzeit bei Bernd Munsteiner; 1991 Ausbildung zum Gemmologen; Besuch der Fachschule für Edelstein -und Schmuckgestaltung, Idar-Oberstein; 1995 Staatl. geprüfter Gestalter für Edelstein und Schmuck; 1995 Meisterprüfung als Edelsteinschleifer; 1997 Atelier Tom Munsteiner in Stipshausen 1969 Born in Bernkastel-Kues, Germany; Trained as a Lapidary Stone Cutter in the Company of Bernd Munsteiner; 1991 Trained as a Gemologist; College for Gemstone and Jewellery Design, Idar- Oberstein; 1995 Master of Gem Stone cutting; 1997 Atelier in Stipshausen Auszeichnungen / Honors and Awards 1991 Belobigung / Honourable mention Deutscher Schmuck und Edelsteinpreis ; 1992 Förderpreis / 1st Prize Kunsthandwerk Rheinland-Pfalz ; 1997 AGTA s Cutting Edge 1997, International Objects of Art: Belobigung / Honourable mention; AGTA s Cutting Edge 1997, International Open Category: 1. Preis / 1st Prize; 1998 AGTA s Spectrum Award 1998, International Division: 1. Preis / 1st Prize; Preis / 3rd Prize, Deutscher Schmuck- und Edelsteinpreis, Idar-Oberstein; Gewinner des / Winner of Preisträgerskulpturen Wettbewerbs Innovationspreis Oberfranken ; Preis / 1st Prize, Deutscher Schmuck- und Edelsteinpreis, Idar-Oberstein; Bayrischer Staatspreis ; AGTA s Spectrum Award 2001, International Division: 1. Preis / 1st Prize; 2006 The Gemmys 2006, Cabochon Gems: 1. Preis / 1st Prize, Specially cut Gem: 1. und 2. Preis / 1st and 2nd prize, Gem Objects: 1. Preis / 1st prize; Preis und Belobigung / 3rd Prize and Honorable mention Deutscher Schmuck- und Edelsteinpreis, Idar-Oberstein; Preis des Handwerks Rheinland-Pfalz 2007 / Prize of Art and Craft Rhineland-Pfalz ; The Gemmys 2007, Cabochon Gems, 1. Preis / 1st prize, Specially cut Gems: 1. Preis / 1st prize; 2008 mineral- Art 3. Preis und Belobigung / 3rd Prize and Honorable mention. Jan-Erik Ritzman (S. 06) Geboren 1943; Anstellung bei Kosta Boda; Glasbläsermeister für Kunstglas bei Kosta Boda; seit 1982 eigenes Glasstudio in Transjö, zusammen mit Sven-Åke Carlsson; 1978, 1985, 1986, 1998 Lehrauftrag an der Pilchuck Glass School, Seattle, USA; 1996, 2002 Lehrauftrag an der Haystack Mountain School of Crafts, Maine, USA; 1999 Lehrauftrag in Kanazu, Japan; North Lands Creative Glass, Schottland; 2000 Lehrauftrag an der Penland School of Crafts, USA 2003, 2004, 2005 Lehrauftrag an der Designhögskolan Kalmar, Schweden; 2006 Lehrauftrag in der Ngwenya Glass Ltd., Swasiland. Born in 1943; employed at Kosta Boda; master glassblower for artglass at Kosta Boda; since 1982 Own glass studio in Transjö together with Sven-Åke Carlsson; 1978, 1985, 1986, 1998 teaching at Pilchuck Glass School, Seattle, USA; 1999 teaching at Kanazu, Japan; North Lands Creative Glass, Scottland; 2000 teaching at Penland School of Crafts, USA; 1996, 2002 teaching at Haystack Mountain School of Crafts, Maine, USA; 2003, 2004, 2005 teaching at Designhögskolan Kalmar, Sweden; 2006 teaching at Ngwenya Glass Ltd., Swaziland

The poetry of school.

The poetry of school. International Week 2015 The poetry of school. The pedagogy of transfers and transitions at the Lower Austrian University College of Teacher Education(PH NÖ) Andreas Bieringer In M. Bernard s class, school

Mehr

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes.

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes. Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions S. 1 Welcome, and thanks for your participation Sensational prices are waiting for you 1000 Euro in amazon vouchers: The winner has the chance

Mehr

Role Play I: Ms Minor Role Card. Ms Minor, accountant at BIGBOSS Inc.

Role Play I: Ms Minor Role Card. Ms Minor, accountant at BIGBOSS Inc. Role Play I: Ms Minor Role Card Conversation between Ms Boss, CEO of BIGBOSS Inc. and Ms Minor, accountant at BIGBOSS Inc. Ms Boss: Guten Morgen, Frau Minor! Guten Morgen, Herr Boss! Frau Minor, bald steht

Mehr

Extract of the Annotations used for Econ 5080 at the University of Utah, with study questions, akmk.pdf.

Extract of the Annotations used for Econ 5080 at the University of Utah, with study questions, akmk.pdf. 1 The zip archives available at http://www.econ.utah.edu/ ~ ehrbar/l2co.zip or http: //marx.econ.utah.edu/das-kapital/ec5080.zip compiled August 26, 2010 have the following content. (they differ in their

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

CHAMPIONS Communication and Dissemination

CHAMPIONS Communication and Dissemination CHAMPIONS Communication and Dissemination Europa Programm Center Im Freistaat Thüringen In Trägerschaft des TIAW e. V. 1 CENTRAL EUROPE PROGRAMME CENTRAL EUROPE PROGRAMME -ist als größtes Aufbauprogramm

Mehr

Algorithms for graph visualization

Algorithms for graph visualization Algorithms for graph visualization Project - Orthogonal Grid Layout with Small Area W INTER SEMESTER 2013/2014 Martin No llenburg KIT Universita t des Landes Baden-Wu rttemberg und nationales Forschungszentrum

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

Application Form ABOUT YOU INFORMATION ABOUT YOUR SCHOOL. - Please affix a photo of yourself here (with your name written on the back) -

Application Form ABOUT YOU INFORMATION ABOUT YOUR SCHOOL. - Please affix a photo of yourself here (with your name written on the back) - Application Form ABOUT YOU First name(s): Surname: Date of birth : Gender : M F Address : Street: Postcode / Town: Telephone number: Email: - Please affix a photo of yourself here (with your name written

Mehr

Inequality Utilitarian and Capabilities Perspectives (and what they may imply for public health)

Inequality Utilitarian and Capabilities Perspectives (and what they may imply for public health) Inequality Utilitarian and Capabilities Perspectives (and what they may imply for public health) 1 Utilitarian Perspectives on Inequality 2 Inequalities matter most in terms of their impact onthelivesthatpeopleseektoliveandthethings,

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

August Macke 1887-1914 Abschied, 1914 Museum Ludwig, Köln

August Macke 1887-1914 Abschied, 1914 Museum Ludwig, Köln August Macke 1887-1914 Abschied, 1914 Museum Ludwig, Köln Ideas for the classroom 1. Introductory activity wer?, was?, wo?, wann?, warum? 2. Look at how people say farewell in German. 3. Look at how people

Mehr

TIMM RAUTERT GERHARD RICHTER IM ATELIER

TIMM RAUTERT GERHARD RICHTER IM ATELIER TIMM RAUTERT GERHARD RICHTER IM ATELIER Der Mensch und seine Arbeitswelt stellt ein zentrales, Thema Timm Rauterts dar, das sich wie ein roter Faden durch sein fotografisches Werk zieht. Dabei zeigt Rautert

Mehr

Einkommensaufbau mit FFI:

Einkommensaufbau mit FFI: For English Explanation, go to page 4. Einkommensaufbau mit FFI: 1) Binäre Cycle: Eine Position ist wie ein Business-Center. Ihr Business-Center hat zwei Teams. Jedes mal, wenn eines der Teams 300 Punkte

Mehr

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part XI) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

Prof. Dr. Margit Scholl, Mr. RD Guldner Mr. Coskun, Mr. Yigitbas. Mr. Niemczik, Mr. Koppatz (SuDiLe GbR)

Prof. Dr. Margit Scholl, Mr. RD Guldner Mr. Coskun, Mr. Yigitbas. Mr. Niemczik, Mr. Koppatz (SuDiLe GbR) Prof. Dr. Margit Scholl, Mr. RD Guldner Mr. Coskun, Mr. Yigitbas in cooperation with Mr. Niemczik, Mr. Koppatz (SuDiLe GbR) Our idea: Fachbereich Wirtschaft, Verwaltung und Recht Simple strategies of lifelong

Mehr

-Which word (lines 47-52) does tell us that Renia s host brother is a pleasant person?

-Which word (lines 47-52) does tell us that Renia s host brother is a pleasant person? Reading tasks passend zu: Open World 1 Unit 4 (student s book) Through a telescope (p. 26/27): -Renia s exchange trip: richtig falsch unkar? richtig falsch unklar: Renia hat sprachliche Verständnisprobleme.

Mehr

An Introduction to Monetary Theory. Rudolf Peto

An Introduction to Monetary Theory. Rudolf Peto An Introduction to Monetary Theory Rudolf Peto 0 Copyright 2013 by Prof. Rudolf Peto, Bielefeld (Germany), www.peto-online.net 1 2 Preface This book is mainly a translation of the theoretical part of my

Mehr

Software development with continuous integration

Software development with continuous integration Software development with continuous integration (FESG/MPIfR) ettl@fs.wettzell.de (FESG) neidhardt@fs.wettzell.de 1 A critical view on scientific software Tendency to become complex and unstructured Highly

Mehr

Outline. 5. A Chance for Entrepreneurs? Porter s focus strategy and the long tail concept. 6. Discussion. Prof. Dr. Anne König, Germany, 27. 08.

Outline. 5. A Chance for Entrepreneurs? Porter s focus strategy and the long tail concept. 6. Discussion. Prof. Dr. Anne König, Germany, 27. 08. Mass Customized Printed Products A Chance for Designers and Entrepreneurs? Burgdorf, 27. 08. Beuth Hochschule für Technik Berlin Prof. Dr. Anne König Outline 1. Definitions 2. E-Commerce: The Revolution

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

eurex rundschreiben 094/10

eurex rundschreiben 094/10 eurex rundschreiben 094/10 Datum: Frankfurt, 21. Mai 2010 Empfänger: Alle Handelsteilnehmer der Eurex Deutschland und Eurex Zürich sowie Vendoren Autorisiert von: Jürg Spillmann Weitere Informationen zur

Mehr

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Eine Betrachtung im Kontext der Ausgliederung von Chrysler Daniel Rheinbay Abstract Betriebliche Informationssysteme

Mehr

SICHER IST SICHER IST EINZIGARTIG. SAFETY FIRST HAS NEVER BEEN SO EXCITING.

SICHER IST SICHER IST EINZIGARTIG. SAFETY FIRST HAS NEVER BEEN SO EXCITING. Fahraktive EVENTS ZUM ANSCHNALLEN. FASTEN YOUR SEATBELTS FOR SOME AWESOME DRIVING EVENTS. SICHER IST SICHER IST EINZIGARTIG. Jeder, der BMW UND MINI DRIVING ACADEMY hört, denkt automatisch an Sicherheit.

Mehr

Accreditation of Prior Learning in Austria

Accreditation of Prior Learning in Austria Accreditation of Prior Learning in Austria Birgit Lenger ibw Institut für Bildungsforschung der Wirtschaft Institute for Research on Qualifications and Training of the Austrian Economy October, 2009 TOPICS

Mehr

Englisch. Schreiben. 18. September 2015 HTL. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Englisch. Schreiben. 18. September 2015 HTL. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HTL 18. September 2015 Englisch (B2) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

«Zukunft Bildung Schweiz»

«Zukunft Bildung Schweiz» «Zukunft Bildung Schweiz» Von der Selektion zur Integration Welche Art von Schule wirkt sich positiv auf eine «gute» zukünftige Gesellschaft aus? Eine Schwedische Perspektive. Bern 16-17.06.2011 Referent:

Mehr

CLASSIC LINE Überall. All-time favourite. müller möbelfabrikation GmbH & Co. KG Werner-von-Siemens-Str. 6 D-86159 Augsburg

CLASSIC LINE Überall. All-time favourite. müller möbelfabrikation GmbH & Co. KG Werner-von-Siemens-Str. 6 D-86159 Augsburg photographs: andreas brücklmair_ brochuredesign: holger oehrlich CLASSIC LINE Überall ein Lieblingsstück. All-time favourite. müller möbelfabrikation GmbH & Co. KG Werner-von-Siemens-Str. 6 D-86159 Augsburg

Mehr

Using TerraSAR-X data for mapping of damages in forests caused by the pine sawfly (Dprion pini) Dr. Klaus MARTIN klaus.martin@slu-web.

Using TerraSAR-X data for mapping of damages in forests caused by the pine sawfly (Dprion pini) Dr. Klaus MARTIN klaus.martin@slu-web. Using TerraSAR-X data for mapping of damages in forests caused by the pine sawfly (Dprion pini) Dr. Klaus MARTIN klaus.martin@slu-web.de Damages caused by Diprion pini Endangered Pine Regions in Germany

Mehr

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part II) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

Business Solutions Ltd. Co. English / German

Business Solutions Ltd. Co. English / German Business Solutions Ltd. Co. English / German BANGKOK, the vibrant capital of Thailand, is a metropolis where you can find both; East and West; traditional and modern; melted together in a way found nowhere

Mehr

DIE SPEZIALISTEN FÜR ANSPRUCHSVOLLE KABELKONFEKTION UND BAUGRUPPEN SPECIALISTS IN SOPHISTICATED CABLE ASSEMBLIES AND MODULES

DIE SPEZIALISTEN FÜR ANSPRUCHSVOLLE KABELKONFEKTION UND BAUGRUPPEN SPECIALISTS IN SOPHISTICATED CABLE ASSEMBLIES AND MODULES DIE SPEZIALISTEN FÜR ANSPRUCHSVOLLE KABELKONFEKTION UND BAUGRUPPEN SPECIALISTS IN SOPHISTICATED CABLE ASSEMBLIES AND MODULES IMMER DAS RICHTIGE WERKZEUG Wer gute Arbeit leisten möchte, braucht immer die

Mehr

Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1

Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1 Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1 Instruktionen Mozilla Thunderbird Dieses Handbuch wird für Benutzer geschrieben, die bereits ein E-Mail-Konto zusammenbauen lassen im Mozilla Thunderbird und wird

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

TMF projects on IT infrastructure for clinical research

TMF projects on IT infrastructure for clinical research Welcome! TMF projects on IT infrastructure for clinical research R. Speer Telematikplattform für Medizinische Forschungsnetze (TMF) e.v. Berlin Telematikplattform für Medizinische Forschungsnetze (TMF)

Mehr

Field Librarianship in den USA

Field Librarianship in den USA Field Librarianship in den USA Bestandsaufnahme und Zukunftsperspektiven Vorschau subject librarians field librarians in den USA embedded librarians das amerikanische Hochschulwesen Zukunftsperspektiven

Mehr

6KRSSLQJDW&DPGHQ/RFN 1LYHDX$

6KRSSLQJDW&DPGHQ/RFN 1LYHDX$ )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ 1LYHDX$ Wenn langsam und deutlich gesprochen wird, kann ich kurze Texte und Gespräche aus bekannten Themengebieten verstehen, auch wenn ich nicht alle Wörter kenne. 'HVNULSWRU Ich

Mehr

HARTNAGEL Etikettiermaschinen für Verpackungsbecher und Automation. Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400

HARTNAGEL Etikettiermaschinen für Verpackungsbecher und Automation. Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400 Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400 Die Firma Hartnagel, begann vor über 15 Jahren den ersten Etikettierautomaten zu entwickeln und zu bauen. Geleitet von der Idee, das hinsichtlich der Produktführung

Mehr

Kunsträume. Art visions.

Kunsträume. Art visions. Kunsträume. Art visions. Das Hotel als Galerie: Junge Künstler präsentieren ihre Werke für und im Hamburg Dammtor-Messe. The hotel as a gallery: young artists present their works for and in the Hamburg

Mehr

Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com)

Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com) Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com) Inhalt Content Citrix-Anmeldung Login to Citrix Was bedeutet PIN und Token (bei Anmeldungen aus dem Internet)? What does PIN and Token

Mehr

In der SocialErasmus Woche unterstützen wir mit euch zusammen zahlreiche lokale Projekte in unserer Stadt! Sei ein Teil davon und hilf denen, die Hilfe brauchen! Vom 4.-10. Mai werden sich internationale

Mehr

a lot of, much und many

a lot of, much und many Aufgabe 1, und In bejahten Sätzen verwendest du für die deutschen Wörter viel und viele im Englischen Bsp.: I have got CDs. We have got milk. There are cars on the street. Bei verneinten Sätzen und Fragen

Mehr

VITEO OUTDOORS SLIM WOOD. Essen/Dining

VITEO OUTDOORS SLIM WOOD. Essen/Dining VITEO SLIM WOOD Essen/Dining Stuhl/Chair Die Emotion eines Innenmöbels wird nach außen transportiert, indem das puristische Material Corian mit dem warmen Material Holz gemischt wird. Es entstehen ein

Mehr

Distributed testing. Demo Video

Distributed testing. Demo Video distributed testing Das intunify Team An der Entwicklung der Testsystem-Software arbeiten wir als Team von Software-Spezialisten und Designern der soft2tec GmbH in Kooperation mit der Universität Osnabrück.

Mehr

Messer und Lochscheiben Knives and Plates

Messer und Lochscheiben Knives and Plates Messer und Lochscheiben Knives and Plates Quality is the difference Seit 1920 Since 1920 Quality is the difference Lumbeck & Wolter Qualität, kontinuierlicher Service und stetige Weiterentwicklung zeichnen

Mehr

Ingenics Project Portal

Ingenics Project Portal Version: 00; Status: E Seite: 1/6 This document is drawn to show the functions of the project portal developed by Ingenics AG. To use the portal enter the following URL in your Browser: https://projectportal.ingenics.de

Mehr

Mash-Up Personal Learning Environments. Dr. Hendrik Drachsler

Mash-Up Personal Learning Environments. Dr. Hendrik Drachsler Decision Support for Learners in Mash-Up Personal Learning Environments Dr. Hendrik Drachsler Personal Nowadays Environments Blog Reader More Information Providers Social Bookmarking Various Communities

Mehr

UNIGRAZONLINE. With UNIGRAZonline you can organise your studies at Graz University. Please go to the following link: https://online.uni-graz.

UNIGRAZONLINE. With UNIGRAZonline you can organise your studies at Graz University. Please go to the following link: https://online.uni-graz. English Version 1 UNIGRAZONLINE With UNIGRAZonline you can organise your studies at Graz University. Please go to the following link: https://online.uni-graz.at You can choose between a German and an English

Mehr

EEX Kundeninformation 2007-09-05

EEX Kundeninformation 2007-09-05 EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release

Mehr

Porsche Consulting. Operational excellence successful processes from the automotive industry and their applications in medical technology

Porsche Consulting. Operational excellence successful processes from the automotive industry and their applications in medical technology Porsche Consulting Operational excellence successful processes from the automotive industry and their applications in medical technology Especially crucial in medical technology: a healthy company. Germany

Mehr

XV1100K(C)/XV1100SK(C)

XV1100K(C)/XV1100SK(C) Lexware Financial Office Premium Handwerk XV1100K(C)/XV1100SK(C) All rights reserverd. Any reprinting or unauthorized use wihout the written permission of Lexware Financial Office Premium Handwerk Corporation,

Mehr

CU @ Wieland: Kupfer verbindet CU @ Wieland: Copper Connects. Trainee & Direkteinstieg Trainee & Direct Employment

CU @ Wieland: Kupfer verbindet CU @ Wieland: Copper Connects. Trainee & Direkteinstieg Trainee & Direct Employment Cu CU @ Wieland: Kupfer verbindet CU @ Wieland: Copper Connects Trainee & Direkteinstieg Trainee & Direct Employment Wieland auf einen Blick: Wir... sind ein weltweit führender Hersteller von Halbfabrikaten

Mehr

XML Template Transfer Transfer project templates easily between systems

XML Template Transfer Transfer project templates easily between systems Transfer project templates easily between systems A PLM Consulting Solution Public The consulting solution XML Template Transfer enables you to easily reuse existing project templates in different PPM

Mehr

Kongsberg Automotive GmbH Vehicle Industry supplier

Kongsberg Automotive GmbH Vehicle Industry supplier Kongsberg Automotive GmbH Vehicle Industry supplier Kongsberg Automotive has its HQ in Hallbergmoos, 40 locations worldwide and more than 10.000 employees. We provide world class products to the global

Mehr

Extended Ordered Paired Comparison Models An Application to the Data from Bundesliga Season 2013/14

Extended Ordered Paired Comparison Models An Application to the Data from Bundesliga Season 2013/14 Etended Ordered Paired Comparison Models An Application to the Data from Bundesliga Season 2013/14 Gerhard Tutz & Gunther Schauberger Ludwig-Maimilians-Universität München Akademiestraße 1, 80799 München

Mehr

Vorlesung Automotive Software Engineering Integration von Diensten und Endgeräten Ergänzung zu Telematik

Vorlesung Automotive Software Engineering Integration von Diensten und Endgeräten Ergänzung zu Telematik Vorlesung Automotive Software Engineering Integration von Diensten und Endgeräten Ergänzung zu Telematik Sommersemester 2014 Prof. Dr. rer. nat. Bernhard Hohlfeld Bernhard.Hohlfeld@mailbox.tu-dresden.de

Mehr

Your Partner for Luxury and Lifestyle Estates Ihr Partner für Luxus- und Lifestyle-Immobilien

Your Partner for Luxury and Lifestyle Estates Ihr Partner für Luxus- und Lifestyle-Immobilien Your Partner for Luxury and Lifestyle Estates Ihr Partner für Luxus- und Lifestyle-Immobilien Welcome to Premier Suisse Estates Willkommen bei Premier Suisse Estates Dr. Peter Moertl, CEO Premier Suisse

Mehr

Dear ladies and gentlemen, Welcome to our spring newsletter!

Dear ladies and gentlemen, Welcome to our spring newsletter! FUBiS Newsletter March 2015 Dear ladies and gentlemen, Welcome to our spring newsletter! This summer, our portfolio includes two special, cross-national course tracks. We will give you all the details

Mehr

History of Mobility. Sprachniveau: Ca. A2-B2. Stationen im Verkehrshaus

History of Mobility. Sprachniveau: Ca. A2-B2. Stationen im Verkehrshaus History of Mobility Kurzbeschrieb Die zweigeschossige Halle mit einer Ausstellungsfläche von rund 2000 m² beinhaltet ein Schaulager, ein interaktives Autotheater, verschiedenste individuell gestaltete

Mehr

News 2011. Alles andere ist Regal.

News 2011. Alles andere ist Regal. News 2011 SPACEWALL News 2011 Neue Warenträger und Profile, angesagte Dekore, ein neues Mittelraummöbelund ein neues Ladenbausystem, dazu mehr Service bei Spacewall gibt es 2011 jede Menge neues. Dieser

Mehr

The German professional Education System for the Timber Industry. The University of Applied Sciences between vocational School and University

The German professional Education System for the Timber Industry. The University of Applied Sciences between vocational School and University Hochschule Rosenheim 1 P. Prof. H. Köster / Mai 2013 The German professional Education System for the Timber Industry The University of Applied Sciences between vocational School and University Prof. Heinrich

Mehr

PRESS RELEASE. Kundenspezifische Lichtlösungen von MENTOR

PRESS RELEASE. Kundenspezifische Lichtlösungen von MENTOR Kundenspezifische Lichtlösungen von MENTOR Mit Licht Mehrwert schaffen. Immer mehr Designer, Entwicklungsingenieure und Produktverantwortliche erkennen das Potential innovativer Lichtkonzepte für ihre

Mehr

The world has changed: always on Marken erfordern neue, innovative Wege des Denken und Handeln um Konsumenten zu aktivieren und zu betreuen.

The world has changed: always on Marken erfordern neue, innovative Wege des Denken und Handeln um Konsumenten zu aktivieren und zu betreuen. welcome.success TO EMPORER YOUR BRAND AND SERVICE VALUES Über uns WE BUILD GREAT VALUES Als "full service marketing and brand communication"- Unternehmen verfügen wir über einen breiten Kompetenzpool,

Mehr

RailMaster New Version 7.00.p26.01 / 01.08.2014

RailMaster New Version 7.00.p26.01 / 01.08.2014 RailMaster New Version 7.00.p26.01 / 01.08.2014 English Version Bahnbuchungen so einfach und effizient wie noch nie! Copyright Copyright 2014 Travelport und/oder Tochtergesellschaften. Alle Rechte vorbehalten.

Mehr

Want to have more impressions on our daily activities? Just visit our facebook homepage:

Want to have more impressions on our daily activities? Just visit our facebook homepage: Dear parents, globegarden friends and interested readers, We are glad to share our activities from last month and wish you lots of fun while looking at all we have been doing! Your team from globegarden

Mehr

Lektion 9: Konjugation von Verben im Präsens (conjugation of verbs in present tense)

Lektion 9: Konjugation von Verben im Präsens (conjugation of verbs in present tense) Lektion 9: Konjugation von Verben im Präsens (conjugation of verbs in present tense) Verben werden durch das Anhängen bestimmter Endungen konjugiert. Entscheidend sind hierbei die Person und der Numerus

Mehr

Hochschule Esslingen. Modulbeschreibung TBB Internationale Technische Betriebswirtschaft. Inhaltsverzeichnis. Kanalstr. 33 73728 Esslingen

Hochschule Esslingen. Modulbeschreibung TBB Internationale Technische Betriebswirtschaft. Inhaltsverzeichnis. Kanalstr. 33 73728 Esslingen Kanalstr. 33 73728 Esslingen Inhaltsverzeichnis Seite 1 von 6 TBB602 MD International Business 2 Int.Marketing/-Finance & Case Studies Int.Business 3 International Conmmercial Law 5 Erläuterungen 6 Modul

Mehr

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena http://www.im.uni-jena.de Contents I. Learning Objectives II. III. IV. Recap

Mehr

IMRF-Crew-Exchange-Program 2014: Sei dabei... 27. September bis 04. Oktober 2014

IMRF-Crew-Exchange-Program 2014: Sei dabei... 27. September bis 04. Oktober 2014 IMRF-Crew-Exchange-Program 2014: Sei dabei... Sei dabei... 27. September bis 04. Oktober 2014 So werben wir in der Öffentlichkeit um Neugier, Interesse und Zusammengehörigkeit! Kolleginnen und Kollegen:

Mehr

INTERNATIONALISIERUNG - METROPOLREGION GOES INDIA

INTERNATIONALISIERUNG - METROPOLREGION GOES INDIA INTERNATIONALISIERUNG - METROPOLREGION GOES INDIA German-Indian Management Studies: ein deutsch-indischer Studiengang Prof. Dr. Thomas Meuche, Wissenschaftlicher Leiter des Instituts für Weiterbildung

Mehr

ISO 15504 Reference Model

ISO 15504 Reference Model Prozess Dimension von SPICE/ISO 15504 Process flow Remarks Role Documents, data, tools input, output Start Define purpose and scope Define process overview Define process details Define roles no Define

Mehr

1.9 Dynamic loading: τ ty : torsion yield stress (torsion) τ sy : shear yield stress (shear) In the last lectures only static loadings are considered

1.9 Dynamic loading: τ ty : torsion yield stress (torsion) τ sy : shear yield stress (shear) In the last lectures only static loadings are considered 1.9 Dynaic loading: In the last lectures only static loadings are considered A static loading is: or the load does not change the load change per tie N Unit is 10 /sec 2 Load case Ι: static load (case

Mehr

Accounting course program for master students. Institute of Accounting and Auditing http://www.wiwi.hu-berlin.de/rewe

Accounting course program for master students. Institute of Accounting and Auditing http://www.wiwi.hu-berlin.de/rewe Accounting course program for master students Institute of Accounting and Auditing http://www.wiwi.hu-berlin.de/rewe 2 Accounting requires institutional knowledge... 3...but it pays: Lehman Bros. Inc.,

Mehr

Technical Thermodynamics

Technical Thermodynamics Technical Thermodynamics Chapter 1: Introduction, some nomenclature, table of contents Prof. Dr.-Ing. habil. Egon Hassel University of Rostock, Germany Faculty of Mechanical Engineering and Ship Building

Mehr

Anforderung an Mobile Broadcast aus Sicht des Kunden

Anforderung an Mobile Broadcast aus Sicht des Kunden Anforderung an Mobile Broadcast aus Sicht des Kunden Medientage München 2006 Panel 6.8. University of St. Gallen, Switzerland Page 2 Anforderung an Mobile Broadcast aus Sicht des Kunden. Executive Summary

Mehr

Preisliste für The Unscrambler X

Preisliste für The Unscrambler X Preisliste für The Unscrambler X english version Alle Preise verstehen sich netto zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer (19%). Irrtümer, Änderungen und Fehler sind vorbehalten. The Unscrambler wird mit

Mehr

present progressive simple present 1. Nach Signalwörtern suchen 2. Keine Signalwörter? now today at this moment just now never often

present progressive simple present 1. Nach Signalwörtern suchen 2. Keine Signalwörter? now today at this moment just now never often Teil 1 simple present oder present progressive 1. Nach Signalwörtern suchen Sowohl für das simple present als auch für das present progressive gibt es Signalwörter. Findest du eines dieser Signalwörter,

Mehr

SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise

SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise Benutzeranweisungen SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise 2008.01 (V 1.x.x) Deutsch Please direct all enquiries to your local JDSU sales company. The addresses can be found at: www.jdsu.com/tm-contacts

Mehr

THE NEW ERA. nugg.ad ist ein Unternehmen von Deutsche Post DHL

THE NEW ERA. nugg.ad ist ein Unternehmen von Deutsche Post DHL nugg.ad EUROPE S AUDIENCE EXPERTS. THE NEW ERA THE NEW ERA BIG DATA DEFINITION WHAT ABOUT MARKETING WHAT ABOUT MARKETING 91% of senior corporate marketers believe that successful brands use customer data

Mehr

Klausur Verteilte Systeme

Klausur Verteilte Systeme Klausur Verteilte Systeme SS 2005 by Prof. Walter Kriha Klausur Verteilte Systeme: SS 2005 by Prof. Walter Kriha Note Bitte ausfüllen (Fill in please): Vorname: Nachname: Matrikelnummer: Studiengang: Table

Mehr

Aufnahmeuntersuchung für Koi

Aufnahmeuntersuchung für Koi Aufnahmeuntersuchung für Koi Datum des Untersuchs: Date of examination: 1. Angaben zur Praxis / Tierarzt Vet details Name des Tierarztes Name of Vet Name der Praxis Name of practice Adresse Address Beruf

Mehr

Socio-economic importance of water in the Alps

Socio-economic importance of water in the Alps Socio-economic importance of water in the Alps Thomas Egger Director of the Swiss center for mountain regions (SAB) Observer at the Alpine Convention for Euromontana Seilerstrasse 4, 3001 Bern Waterbalance

Mehr

Dossier AD586. Limited edition

Dossier AD586. Limited edition Dossier AD586 Market study of Holst Porzellan GmbH regarding the online trading volume of European manufacturers from 15.08.2012 until 29.08.2012 on the Internet platform ebay in the Federal Republic of

Mehr

Addressing the Location in Spontaneous Networks

Addressing the Location in Spontaneous Networks Addressing the Location in Spontaneous Networks Enabling BOTH: Privacy and E-Commerce Design by Moritz Strasser 1 Disappearing computers Trends Mobility and Spontaneous Networks (MANET = Mobile Ad hoc

Mehr

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS)

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) This press release is approved for publication. Press Release Chemnitz, February 6 th, 2014 Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) With the new product line Baselabs

Mehr

job and career for women 2015

job and career for women 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career for women 2015 Marketing Toolkit job and career for women Aussteller Marketing Toolkit DE / EN Juni 2015 1 Inhalte Die Karriere- und Weiter-

Mehr

The Master of Science Entrepreneurship and SME Management

The Master of Science Entrepreneurship and SME Management The Master of Science Entrepreneurship and SME Management 1 WELCOME! 2 Our Business Faculty focus on SME and Innovation. We are accredited from AQAS. Thus, our Master in SME offers a new and innovative

Mehr

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista Hinweis: Für den Downloader ist momentan keine 64 Bit Version erhältlich. Der Downloader ist nur kompatibel mit 32 Bit Versionen von Windows 7/Vista. Für den Einsatz

Mehr

(Prüfungs-)Aufgaben zum Thema Scheduling

(Prüfungs-)Aufgaben zum Thema Scheduling (Prüfungs-)Aufgaben zum Thema Scheduling 1) Geben Sie die beiden wichtigsten Kriterien bei der Wahl der Größe des Quantums beim Round-Robin-Scheduling an. 2) In welchen Situationen und von welchen (Betriebssystem-)Routinen

Mehr

Disclaimer & Legal Notice. Haftungsausschluss & Impressum

Disclaimer & Legal Notice. Haftungsausschluss & Impressum Disclaimer & Legal Notice Haftungsausschluss & Impressum 1. Disclaimer Limitation of liability for internal content The content of our website has been compiled with meticulous care and to the best of

Mehr

Bayerisches Landesamt für Statistik und Datenverarbeitung Rechenzentrum Süd. z/os Requirements 95. z/os Guide in Lahnstein 13.

Bayerisches Landesamt für Statistik und Datenverarbeitung Rechenzentrum Süd. z/os Requirements 95. z/os Guide in Lahnstein 13. z/os Requirements 95. z/os Guide in Lahnstein 13. März 2009 0 1) LOGROTATE in z/os USS 2) KERBEROS (KRB5) in DFS/SMB 3) GSE Requirements System 1 Requirement Details Description Benefit Time Limit Impact

Mehr

MOOCs. Campus 2.0? Massive Open Online Courses. E-Learning-Tag 22.Oktober 2013. Prof. Dr. med. Thomas Kamradt thomas.kamradt@med.uni-jena.

MOOCs. Campus 2.0? Massive Open Online Courses. E-Learning-Tag 22.Oktober 2013. Prof. Dr. med. Thomas Kamradt thomas.kamradt@med.uni-jena. E-Learning-Tag 22.Oktober 2013 MOOCs Massive Open Online Courses Campus 2.0? Prof. Dr. med. Thomas Kamradt thomas.kamradt@med.uni-jena.de MOOCs: Übersicht 1) Was sind & wie funktionieren MOOCs? 2) Wer

Mehr

Cluster Health Care Economy has been established in 2008 Regional approach to develop health care industries Head of the cluster is Ms.

Cluster Health Care Economy has been established in 2008 Regional approach to develop health care industries Head of the cluster is Ms. How to develop health regions as driving forces for quality of life, growth and innovation? The experience of North Rhine-Westphalia Dr. rer. soc. Karin Scharfenorth WHO Collaborating Centre for Regional

Mehr

Abteilung Internationales CampusCenter

Abteilung Internationales CampusCenter Abteilung Internationales CampusCenter Instructions for the STiNE Online Enrollment Application for Exchange Students 1. Please go to www.uni-hamburg.de/online-bewerbung and click on Bewerberaccount anlegen

Mehr

DANIEL DORMEYER. An Inner Journey A Series In Progress.

DANIEL DORMEYER. An Inner Journey A Series In Progress. DANIEL DORMEYER An Inner Journey A Series In Progress. Independent Photographer and Photojournalist. Born 1970. Based in France and Germany. Former advertising professional (Grand Prix at Cannes Lions

Mehr

GIPS 2010 Gesamtüberblick. Dr. Stefan J. Illmer Credit Suisse. Seminar der SBVg "GIPS Aperitif" 15. April 2010 Referat von Stefan Illmer

GIPS 2010 Gesamtüberblick. Dr. Stefan J. Illmer Credit Suisse. Seminar der SBVg GIPS Aperitif 15. April 2010 Referat von Stefan Illmer GIPS 2010 Gesamtüberblick Dr. Stefan J. Illmer Credit Suisse Agenda Ein bisschen Historie - GIPS 2010 Fundamentals of Compliance Compliance Statement Seite 3 15.04.2010 Agenda Ein bisschen Historie - GIPS

Mehr

Understanding and Improving Collaboration in Distributed Software Development

Understanding and Improving Collaboration in Distributed Software Development Diss. ETH No. 22473 Understanding and Improving Collaboration in Distributed Software Development A thesis submitted to attain the degree of DOCTOR OF SCIENCES of ETH ZURICH (Dr. sc. ETH Zurich) presented

Mehr

Cloud for Customer Learning Resources. Customer

Cloud for Customer Learning Resources. Customer Cloud for Customer Learning Resources Customer Business Center Logon to Business Center for Cloud Solutions from SAP & choose Cloud for Customer https://www.sme.sap.com/irj/sme/ 2013 SAP AG or an SAP affiliate

Mehr

HELGE HOMMES MORGENLAND

HELGE HOMMES MORGENLAND HELGE HOMMES MORGENLAND HELGE HOMMES MORGENLAND 2013 idee für eine soziale plastik / Idea for a social sculpture sperrmüllbaumstumpf / bulk waste tree trunk eingangsbereich Art cologne / ENtrance area

Mehr

zur 6. Atelierausstellung vom 21. Oktober bis 05. November 2006

zur 6. Atelierausstellung vom 21. Oktober bis 05. November 2006 01 einladung / INVITATION Wir laden Sie ein / Your are kindly invited zur 6. Atelierausstellung vom 21. Oktober bis 05. November 2006 to the 6th Studio Exhibition from 21st October to 5th November 2006

Mehr