Bedienungsanleitung Seite 2-31 Operating instructions Page Notice d emploi Page Gebruiksaanwijzing Pagina

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Bedienungsanleitung Seite 2-31 Operating instructions Page Notice d emploi Page Gebruiksaanwijzing Pagina"

Transkript

1 EP Doppelrotorhelikopter Lama 5 RtF 2,4GHz EP Double-Rotor Helicopter Lama 5 RtF 2,4GHz EP Hélicoptère à double rotor Lama 5 RtF 2,4GHz EP Dubbelrotorhelikopter Lama 5 RtF 2,4GHz Best.Nr. / Item No. / N de commande / Bestnr.: Bedienungsanleitung Seite 2-31 Operating instructions Page Notice d emploi Page Gebruiksaanwijzing Pagina Version 09/07

2 Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung Bestimmungsgemäße Verwendung Produktbeschreibung Lieferumfang Symbol-Erklärung Sicherheitshinweise... 6 a) Allgemein... 6 b) Vor der Inbetriebnahme... 6 c) Während des Betriebs Batterie- und Akku-Hinweise Bedienelemente des Senders Inbetriebnahme des Senders a) Einlegen der Batterien/Akkus in den Sender b) Akkus im Sender laden c) Ein-/Ausschalten a) Laden des Flugakkus b) Überprüfen der Rotorblatthalter c) Anschließen des Flugakkus...16 d) Grundsätzliche Informationen zum Steuern von Modellhubschraubern Pitch-Funktion...17 Heck-Funktion Roll-Funktion Nick-Funktion e) Ändern der Sender-Knüppelbelegung f) Praktische Flugtipps für den ersten Start...22 g) Eintrimmen des Hubschraubers...22 h) Verändern der Steuer-Richtungen...24 i) Praxistipps für die ersten Schwebeflüge Feinabstimmung des Modellhubschraubers a) Einstellen der Mischerwirkung b) Einstellen der Rotorblattanlenkung Bindung zwischen Sender und Empfänger erneuern Wartung und Pflege Entsorgung a) Allgemein...29 b) Batterien und Akkus Behebung von Störungen Technische Daten Konformitätserklärung...31

3 1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten. Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung: Tel.: 0180/ Fax: 0180/ Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet: unter der Rubrik Kontakt. Mo. bis Fr Uhr Tel.: / Fax: / Mo. bis Do., Uhr, Fr Uhr Tel.: 0848/ Fax: 0848/ Mo. bis Fr , Uhr

4 2. Bestimmungsgemäße Verwendung Bei diesem Produkt handelt es sich um einen elektrisch angetriebenen Modellhubschrauber, der mit Hilfe der beiliegenden Fernsteueranlage drahtlos per Funk gesteuert wird. Das Modell ist für den Einsatz in Innenräumen ausgelegt und kann im Außenbereich nur bei absoluter Windstille eingesetzt werden. Der Modellhubschrauber ist flugfertig vormontiert und wird mit eingebauten Fernsteuer- und Antriebskomponenten geliefert. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden. Das Produkt ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung. Diese enthalten wichtige Informationen zum Umgang mit dem Produkt. 3. Produktbeschreibung Der flugfertig aufgebaute RC Elektro-Doppelrotor-Helikopter verfügt über zwei gegenläufige Hauptrotoren. Somit entsteht kein Drehmoment um die Hochachse und das Modell kommt ohne Heckrotor aus. Die Steuerung um die Hochachse erfolgt durch unterschiedliche Drehzahlen der Hauptrotoren. Der obere Hauptrotor dient als Tragrotor und verfügt über einen festen Anstellwinkel, der automatisch durch die mitdrehenden Fliehgewichte eingestellt wird. Der untere Rotor dient als Steuerrotor und erlaubt einen Flug in alle Richtungen. Das Heben und Senken des Modells erfolgt durch eine gemeinsame Drehzahländerung der beiden Hauptrotorblätter. Durch den großen Abstand zwischen Tragrotor und Modell-Schwerpunkt fliegt dieses Modell trotz seiner geringen Abmessungen ausgesprochen eigenstabil und eignet sich somit ideal als Trainingsmodell, um das Fliegen mit ferngesteuerten Modellhubschraubern zu erlernen. Die mitgelieferte Funkfernsteueranlage erlaubt eine feinfühlige Steuerung des Modells. Zum Betrieb sind noch 8 Mignon-Batterien (z.b. Conrad Best.-Nr ) oder Mignon-Akkus für den Sender erforderlich. Das mitgelieferte Ladegerät (Steckernetzteil und Ladeadapter/Balancer) dient zum Aufladen des LiPo- Flugakkus. Das Steckernetzteil darf NICHT zum Laden von Akkus im Sender verwendet werden! Durch die hohe Ausgangsspannung (15V=) wird der Sender zerstört, außerdem besteht Explosionsgefahr durch die Akkus im Sender! Beachten Sie zum Aufladen von Akkus im Sender Seite 12.

5 4. Lieferumfang Flugfertig aufgebauter Elektrohubschrauber Fernsteuersender 2,4 GHz LiPo-Flugakku Ladegerät (Steckernetzteil und zusätzlicher Ladeadapter/Balancer) Bedienungsanleitung Die Ersatzteilliste finden Sie auf unserer Internetseite im Download-Bereich zum jeweiligen Produkt. Alternativ können Sie die Ersatzteilliste auch telefonisch anfordern. Die Kontaktdaten finden Sie am Anfang dieser Bedienungsanleitung im Kapitel Einführung. 5. Symbol-Erklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.b. durch elektrischen Schlag. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin. Das Pfeil -Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.

6 6. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch. Von der Garantie und Gewährleistung ausgeschlossen sind ferner normaler Verschleiß bei Betrieb (z.b. abgenutzte Zahnräder oder Servogetriebe) und Unfallschäden (z.b. gebrochene Kufenbügel oder Rotorblätter). Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, diese Sicherheitshinweise dienen nicht nur zum Schutz des Produkts, sondern auch zu Ihrer eigenen Sicherheit und der anderer Personen. Lesen Sie sich deshalb dieses Kapitel sehr aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen! a) Allgemein Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden. Sollten Sie noch nicht über ausreichende Kenntnisse über den Umgang mit ferngesteuerten Modellen verfügen, so wenden Sie sich bitte an einen erfahrenen Modellsportler oder an einen Modellbau- Club. Der Abschluss einer Privathaftpflicht-Versicherung ist empfehlenswert. Falls Sie eine solche bereits besitzen, so informieren Sie sich, ob der Betrieb des Modells unter den Versicherungsschutz fällt. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. Sollten sich Fragen ergeben, die nicht mit Hilfe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden können, so setzen Sie sich bitte mit unserer Technischen Beratung (Kontaktinformationen siehe Kapitel 1) oder einem anderen Fachmann in Verbindung. Die Bedienung und der Betrieb von ferngesteuerten Modellhubschraubern muss erlernt werden! Wenn Sie noch nie ein solches Modell gesteuert haben, so beginnen Sie besonders vorsichtig und machen Sie sich erst mit den Reaktionen des Modells auf die Fernsteuerbefehle vertraut. Haben Sie dabei Geduld! b) Vor der Inbetriebnahme Überprüfen Sie die Funktionssicherheit Ihres Modells und der Fernsteueranlage. Achten Sie dabei auf sichtbare Beschädigungen, wie z.b. defekte Steckverbindungen oder beschädigte Kabel. Sämtliche beweglichen Teile am Modell müssen leichtgängig funktionieren, dürfen jedoch kein Spiel in der Lagerung aufweisen.

7 6. Sicherheitshinweise Wichtig! Kontrollieren Sie bitte auch die Halteschrauben an den Rotorblättern. Sie dürfen nur so fest angezogen werden, dass die Rotorblätter noch in der Lage sind, sich während des Betriebs im Winkel zueinander auszurichten. Nur so ist ein vibrationsarmer Lauf ohne Unwucht möglich. Unser Tipp: Wenn Sie die Rotorwelle waagerecht halten, müssen die Rotorblätter von selbst nach unten abklappen. Der zum Betrieb erforderliche Flugakku sowie eventuell im Fernsteuersender eingesetzte Akkus sind entsprechend den Herstellerangaben aufzuladen. Beachten Sie zum Aufladen von Akkus im Sender Seite 12! Als Stromquelle für das Steckerladegerät darf nur eine 230V~/50Hz-Netzsteckdose des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. Versuchen Sie nie, das Gerät an einer anderen Spannung zu betreiben. Werden zur Stromversorgung des Senders Batterien genutzt, achten Sie auf eine noch ausreichende Restkapazität (Batterieprüfer). Sollten die Batterien leer sein, so tauschen Sie immer den kompletten Satz aus (niemals nur einzelne Zellen!). Vor jeder Inbetriebnahme müssen die Einstellungen der Trimmschieber am Sender für die verschiedenen Steuerrichtungen kontrolliert und ggf. eingestellt werden. Schalten Sie immer zuerst den Sender ein. Erst danach darf der Flugakku des Hubschraubers mit dem Elektronik-Baustein verbunden werden. Andernfalls kann es zu unvorhersehbaren Reaktionen des Elektrohubschraubers kommen! c) Während des Betriebs Gehen Sie bei Betrieb des Produkts kein Risiko ein! Ihre eigene Sicherheit und die Ihres Umfeldes hängen alleine von Ihrem verantwortungsbewussten Umgang mit dem Modell ab. Der unsachgemäße Betrieb kann schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen! Achten Sie deshalb beim Flugbetrieb auf einen ausreichenden Sicherheitsabstand zur Personen, Tieren und Gegenständen. Fliegen Sie mit Ihrem Modell nur dann, wenn Ihre Reaktionsfähigkeit uneingeschränkt gegeben ist. Müdigkeit, Alkohol- oder Medikamenten-Einfluss können zu Fehlreaktionen führen. Sowohl der Motor, der Elektronik-Baustein und der Flugakku können sich beim Betrieb erhitzen. Machen Sie aus diesem Grund eine Pause von Minuten, bevor Sie den Flugakku wieder laden bzw. mit einem eventuell vorhandenen Ersatzflugakku weiter fliegen. Lassen Sie immer die Fernsteuerung (Sender) eingeschaltet, solange das Modell in Betrieb ist. Trennen Sie nach der Landung immer zuerst den Flugakku vom Elektronik-Baustein ab. Erst danach darf der Sender ausgeschaltet werden. Setzen Sie Ihr Modell und die Fernsteueranlage nicht über längere Zeit der direkten Sonneneinstrahlung oder großer Hitze/Kälte aus.

8 7. Batterie- und Akku-Hinweise Obwohl der Umgang mit Batterien und Akkus im täglichen Leben heute eine Selbstverständlichkeit ist, bestehen zahlreiche Gefahren und Probleme. Speziell bei LiPo-/LiIon- Akkus mit ihrem hohen Energieinhalt (im Vergleich zu herkömmlichen NiCd- oder NiMHAkkus) sind diverse Vorschriften unbedingt einzuhalten, da andernfalls Explosions- und Brandgefahr besteht. Beachten Sie deshalb unbedingt die nachfolgend genannten Informationen und Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien und Akkus. Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie in einem solchen Fall sofort einen Arzt auf! Batterien/Akkus dürfen niemals kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht Explosionsgefahr! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr! Laden Sie ausschließlich dafür vorgesehene Akkus; verwenden Sie dazu geeignete Akkuladegeräte. Batterien (1.5V) sind nur für den einmaligen Gebrauch vorgesehen und müssen ordnungsgemäß entsorgt werden, wenn sie leer sind. Achten Sie beim Einlegen von Batterien/Akkus bzw. dem Anschluss eines Akkupacks auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten). Bei Falschpolung werden nicht nur der Sender, das Flugmodell und die Akkus beschädigt. Es besteht zudem Brand- und Explosionsgefahr. Bei längerem Nichtgebrauch (z.b. bei Lagerung) entnehmen Sie die in der Fernsteuerung eingelegten Batterien (bzw. Akkus), um Schäden durch auslaufende Batterien/Akkus zu vermeiden. Laden Sie Akkus etwa alle 3 Monate nach, da es andernfalls durch die Selbstentladung zu einer sog. Tiefentladung kommen kann, wodurch die Akkus unbrauchbar werden. Wechseln Sie im Fernsteuersender immer den ganzen Satz Batterien bzw. Akkus aus. Mischen Sie nicht volle mit halbvollen Batterien/Akkus. Verwenden Sie immer Batterien bzw. Akkus des gleichen Typs und Herstellers. Mischen Sie niemals Batterien mit Akkus! Das Ladegerät (Steckernetzteil und Ladeadapter/Balancer) ist für dazu geeignete 2- oder 3zellige LiPo- /LiIon-Akkus ausgelegt. Versuchen Sie niemals, andere Akkus damit aufzuladen! Es besteht Brand- und Explosionsgefahr! Laden Sie den mitgelieferten Flugakku niemals unmittelbar nach dem Gebrauch. Lassen Sie den Akku immer erst abkühlen (mind Minuten). Laden Sie nur einen intakten und unbeschädigten Akku. Sollte die äußere Isolierung des Akkus beschädigt oder der Akkus verformt bzw. aufgebläht sein, darf er auf keinen Fall aufgeladen werden. In diesem Fall besteht akute Brand- und Explosionsgefahr! Beschädigen Sie niemals die Außenhülle des LiPo-/LiIon-Akkupacks, zerschneiden Sie die Folienumhüllung nicht, stechen Sie nicht mit scharfen Gegenständen in den Akku. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr!

9 7. Batterie- und Akku-Hinweise Entnehmen Sie den Akku zum Laden aus dem Modell und legen Sie ihn auf einen feuerfesten Untergrund. Halten Sie Abstand zu brennbaren Gegenständen. Achtung! Nach dem Flug ist der Akkupack vom Helikopter zu trennen. Lassen Sie den Akku nicht am Helikopter angesteckt, wenn Sie ihn nicht benutzen (z.b. bei Transport oder Lagerung). Andernfalls kann der Akkupack tiefentladen werden, dadurch wird er zerstört/unbrauchbar! Trennen Sie den Akkupack vom Ladegerät, wenn der Akkupack vollständig aufgeladen ist. Da sich sowohl das Steckernetzteil, als auch der Ladeadapter/Balancer und der Akkupack während des Ladevorgangs erwärmen, ist es erforderlich, auf eine ausreichende Belüftung zu achten. Decken Sie das Steckernetzteil, den Ladeadapter/Balancer und auch den Akkupack niemals ab! Laden Sie Akkus niemals unbeaufsichtigt. Das Steckernetzteil, der Ladeadapter/Balancer und der Akkupack dürfen nicht feucht oder nass werden. Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag, außerdem besteht Brand- und Explosionsgefahr durch den Akkupack. Laden Sie den Akkupack nur in einem trockenen, geschlossenen Innenraum. Setzen Sie das Steckernetzteil, den Ladeadapter/Balancer und den Akkupack keinen hohen/niedrigen Temperaturen sowie direkter Sonneneinstrahlung aus. Achten Sie beim Anschluss (Steckernetzteil, Ladeadapter/Balancer, Akkupack) immer auf die richtige Polarität (Plus/+ und Minus/- beachten). Bei falscher Polarität besteht Brand- und Explosionsgefahr! Der Betrieb der Fernsteuerung (Sender) mit Akkus anstelle von Batterien ist möglich. Die geringere Spannung (Batterien=1.5 V, Akkus=1.2 V) und die geringere Kapazität von Akkus führt zu einer Verringerung der Betriebsdauer. Dies spielt jedoch normalerweise keine Rolle, da die Betriebsdauer des Senders weit über der des Hubschraubers liegt. Wenn Sie Batterien in der Fernsteuerung einsetzen, so empfehlen wir Ihnen die Verwendung von hochwertigen Alkaline-Batterien. Bei Verwendung von Akkus kann es zu einer Verringerung der Reichweite kommen. Beachten Sie zum Aufladen von Akkus im Sender Seite 12!

10 8. Bedienelemente des Senders Antenne Steuerknüppel für Nick- und Roll-Funktion Trimmschieber Roll-Funktion Trimmschieber Nick-Funktion Funktionsschalter Trimmschieber Pitch-Funktion Trimmschieber Heck-Funktion 8. Steuerknüppel für Pitch- und Heck-Funktion 9. Öse für Umhängegurt 10. LED-Anzeige für die Betriebsspannung 11. Bindungstaster 12. Servo Reverse Schalter 13. Ladebuchse 14. Tragegriff 10

11 9. Inbetriebnahme des Senders Bitte beachten Sie: Im weiteren Verlauf der Anleitung beziehen sich die Ziffern im Text immer auf das nebenstehende Bild bzw. auf die Bilder innerhalb des Abschnittes. Querverweise zu anderen Bildern werden mit der entsprechenden Bildnummer angegeben. a) Einlegen der Batterien/Akkus in den Sender Zur Stromversorgung des Senders benötigen Sie 8 Alkaline-Batterien oder Akkus der Größe Mignon (AA). Aus ökologischen und auch wirtschaftlichen Gründen ist es in jedem Fall empfehlenswert Akkus einzusetzen, da diese im Sender über eine eingebaute Ladebuchse (siehe Bild 3, Pos. 1) wieder aufgeladen werden können (siehe Seite 12). Zum Einlegen der Batterien oder Akkus gehen Sie bitte wie folgt vor: Der Batteriefachdeckel (1) befindet sich auf der Rückseite des Senders. Drücken Sie bitte auf das geriffelte Dreieck(3) und schieben den Deckel nach unten ab. Setzen Sie 8 Batterien oder Akkus in das Batteriefach ein. Beachten Sie dabei in jedem Fall die richtige Polung der Zellen. Ein entsprechender Hinweis (2) befindet sich zudem am Boden des Batteriebehälters. Schieben Sie den Deckel des Batteriefaches anschließend wieder auf und lassen die Verriegelung einrasten. 11

12 9. Inbetriebnahme des Senders b) Akkus im Sender laden Beim Betrieb mit Akkus können Sie bei ausgeschaltetem Sender an der Ladebuchse (siehe Bild 3, Pos. 1) ein Ladekabel anschließen und die Akkus mit einem geeigneten Ladegerät (nicht im Lieferumfang) direkt im Sender laden. Das mitgelieferte Steckernetzteil ist jedoch dazu NICHT geeignet. Es besitzt eine andere Ausgangsspannung. Bei Anschluss des mitgelieferten Steckernetzteils wird der Sender beschädigt, außerdem besteht Explosionsgefahr durch die Akkus. Bei ausgeschaltetem Sender lässt sich an der Ladebuchse (Bild 3, Pos. 1) ein Ladekabel anschließen und die Akkus im Sender können geladen werden. Achtung! Wenn Batterien im Sender eingelegt sind, darf kein Ladegerät angeschlossen werden. Herkömmliche Batterien (1.5V) dürfen nicht mehr aufgeladen werden, es besteht Brand und Explosionsgefahr! Laden Sie ausschließlich dafür vorgesehene Akkus! Beachten Sie bei Anschluss eines Ladekabels unbedingt die Polung des Anschlusssteckers. Der innere Kontakt der Ladebuchse muss mit dem Minus-Anschluss (-) und der äußere Kontakt mit dem Plus-Anschluss (+) des Ladegerätes verbunden werden. Der Ladestrom sollte ca. 1/10 des Kapazitätswertes der eingelegten Akkus betragen. Bei Akkus mit einer Kapazität von 2000mAh entspricht der Ladestrom ca. 200mA und die Ladezeit beträgt ca. 14 Stunden. Um Beschädigungen der internen Leiterbahnen und Anschlüsse zu vermeiden, setzen Sie bitte keine Schnellladegeräte ein. Da im Ladestromkreis des Senders eine Schutzdiode integriert ist, können keine Ladegeräte eingesetzt werden, die den Ladestrom kurz unterbrechen, um die aktuelle Akkuspannung zu messen. In diesem Fall sind die Akkus zum Laden aus dem Sender zu nehmen. Bei NiCd-Akkus kann es zu einem Memory-Effekt kommen. Werden NiCd-Akkus geladen, wenn sie nicht vollständig entladen sind, so verringert sich im Laufe der Zeit deren Kapazität. Solche Akkus sollten deshalb mit einem geeigneten Ladegerät außerhalb des Senders entladen und danach wieder voll aufgeladen werden. 12

13 9. Inbetriebnahme des Senders c) Ein-/Ausschalten Wenn die Akkus geladen sind bzw. neue Batterien eingelegt sind, schalten Sie zu Testzwecken den Sender mit Hilfe des Funktionsschalters (siehe Bild 1, Pos. 5) ein. Die Leuchtdiode in der LED-Anzeige (siehe Bild 1, Pos. 10) signalisiert Ihnen nun die ausreichende Stromversorgung des Senders. Sollte die Stromversorgung für einen einwandfreien Betrieb des Senders nicht mehr ausreichend sein, so erlischt die grüne Leuchtdiode. In diesem Fall sollten Sie den Betrieb Ihres Modells so schnell wie möglich einstellen. Bei einer Spannung unter 7,0 V erlischt auch die gelbe Leuchtdiode. Für einen weiteren Betrieb des Senders sind die Akkus wieder aufzuladen (vorher den Sender ausschalten) bzw. neue Batterien einzulegen. Beachten Sie zum Aufladen von Akkus im Sender Seite 12. Das mitgelieferte Steckernetzteil ist NICHT zum Aufladen von Akkus im Sender geeignet! Es dient nur zum Anschluss an den Ladeadapter/Balancer und damit zum Aufladen des mitgelieferten Flugakkus. 13

14 10 Inbetriebnahme des Modellhubschraubers a) Laden des Flugakkus Der 2zellige Flugakku (1) wird mit Hilfe des mitgelieferten Steckernetzteiles (2) und des LiPo-Ladegerätes (3) aufgeladen. Zum Laden ist der Akku immer aus dem Modell zu entnehmen, um bei einer eventuellen Wärmeentwicklung einen Verzug der Kunststoffteile des Akkuschachtes zu vermeiden. Schließen Sie zunächst das Steckernetzteil an der rechten Seite des LiPo-Ladegeräts an (4). Sie können Ihr Ladegerät wahlweise auch, mit dem beiliegenden Kabel, an einer Batterie mit 12 V/DC betreiben. Die Kapazität der Batterie muss jedoch min. 5 Ah betragen. Beachten Sie beim Anschluss an 12 V/DC in jedem Fall die richtige Polung der Anschlussleitung (2): Rot = Plus (+); Schwarz = Minus (-) Der verpolungssichere Stecker des 3poligen Akkukabels (5) wird an der linken Seite des LiPo-Ladegerätes angeschlossen. Das 2polige Anschlusskabel mit dem BEC-Stecker wird zum Laden nicht benötigt. Über dieses Kabel wird später der Akku am Modell angeschlossen. Aus fototechnischen Gründen ist das Ladekabel des Steckernetzteiles im aufgewickelten Zustand zu sehen. Vor dem ersten Einsatz sollte jedoch der Kabelbinder geöffnet und das Kabel abgewickelt werden. Achtung! Das LiPo-Ladegerät ist entweder für 2zellige LiPo-Akkus mit 7,4 V und schmalem Stecker (im Lieferumfang) oder für 3zellige LiPo-Akkus mit 11,1 V und breiterem Stecker (nicht im Lieferumfang) ausgelegt. Schließen Sie aber niemals zwei Akkus gleichzeitig am Ladegerät an! Bevor der Akku aufgeladen werden darf, muss er vollständig abgekühlt sein. Sofern Sie gerade erst den Flug beendet haben, ist der Akku noch heiß. Warten Sie mindestens Minuten, damit der Akku abkühlen kann. Erst dann darf der Akku aufgeladen werden. Nachdem Sie das Steckernetzteil an eine Netzsteckdose (230V~) angeschlossen haben, leuchten zwei der drei Ladekontroll-LEDs (siehe Bild 4, Pos. 6) rot und zeigen dadurch den Ladevorgang an. Die dritte LED leuchtet bei einem 2zelligen Akku grün und bei einem 3zelligen Akku ebenfalls rot. Wenn alle drei LEDs grün leuchten, ist der Ladevorgang abgeschlossen und der Akku kann vom LiPo-Ladegerät getrennt werden. Anschließend entnehmen Sie das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose. 14

15 10 Inbetriebnahme des Modellhubschraubers Achtung! Schließen Sie immer nur einen Akkupack am Ladeadapter/Balancer an. Das gleichzeitige Laden eines 2-zelligen und eines 3-zelligen Akkupacks ist strikt untersagt! Es besteht Brand- und Explosionsgefahr! Legen Sie den LiPo-Akkupack während des Ladevorgangs auf einen feuerfesten Untergrund. Laden Sie mit dem Ladeadapter/Balancer nur den mitgelieferten Flugakku oder einen Original- Ersatzflugakku auf! Beim Laden von anderen Akkus besteht Brand- und Explosionsgefahr! Laden Sie Akkus niemals unbeaufsichtigt! Beachten Sie für weitere Hinweise zum Umgang mit Akkus die Seite 8. Wenn der Flugakku leer ist, so warten Sie mit einem erneuten Flug, bis sich der Antrieb und die Elektronik des Hubschraubers abgekühlt hat. Andernfalls kann es durch die Überhitzung zu einer Beschädigung des Antriebs und der Elektronik kommen. Warten Sie mindestens 10 Minuten, bis der nächste Flug durchgeführt wird. Lassen Sie den Akku nicht am Helikopter angesteckt, wenn Sie ihn nicht benutzen (z.b. bei Transport oder Lagerung). Andernfalls kann der Akkupack tiefentladen werden, dadurch wird er zerstört/unbrauchbar! Steckernetzteil und Ladeadapter/Balancer dürfen nur in geschlossenen, trockenen Innenräumen betrieben werden. Sowohl Steckernetzteil, als auch Ladeadapter/Balancer und Akku dürfen nicht feucht oder nass werden. Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages! Beachten Sie alle Sicherheitshinweise und Informationen zum Betrieb in dieser Bedienungsanleitung! b) Überprüfen der Rotorblatthalter Damit sich die 4 Rotorblätter (1) während des Fluges selbsttätig im 180 -Winkel zueinander ausrichten können, dürfen die 4 Blatthalter-Schrauben (2) nicht zu fest angezogen sein. Wenn Sie den Modellhubschrauber um 90 zur Seite neigen, müssen die Rotorblätter entsprechend der Abbildung leicht nach unten abklappen können. 15

16 10 Inbetriebnahme des Modellhubschraubers c) Anschließen des Flugakkus Schieben Sie den geladenen Flugakku (1) entsprechend der Abbildung von hinten in die Akkuhalterung (2) auf der Unterseite des Rumpfes. Die Anschlusskabel des Akkus müssen dabei in Flugrichtung nach hinten zeigen. Um den korrekten Schwerpunkt zu erzielen, darf der Akku nicht über die Akkuhalterung herausschauen. Schalten Sie den Sender ein. Schieben Sie nun den linken Steuerknüppel in die unterste Stellung (Motor-Aus-Stellung). Nun können Sie den Flugakku mit Hilfe des verpolungssicheren BEC-Steckverbinders am Empfänger- /Regler- Baustein des Hubschraubers anschließen. Das 3polige Ladekabel wird nicht mit dem Modell verbunden. Der Empfänger-/Regler-Baustein (3) führt für ca. 2 Sekunden einen internen Abgleich durch. Während dieser Zeit blinkt die Status-LED (4). Der Hubschrauber darf in diesem Zeitraum nicht bewegt werden. Ist der Abgleich abgeschlossen, laufen die beiden Servomotoren der Rotorsteuerung in die Neutralstellung (Mittelstellung), die Status-LED (4) leuchtet jetzt ständig grün und die Bind LED (5) leuchtet ständig rot. Wenn die Status-LED während des Fluges die Farbe von Grün auf Rot wechselt, müssen Sie Ihr Modell unverzüglich landen, um eine schädliche Tiefentladung des Flugakkus zu vermeiden. Zur besseren Darstellung wurde für die Abbildung die Kabinenhaube abgeschraubt. 16

17 10 Inbetriebnahme des Modellhubschraubers Achtung, wichtig! Bevor Sie mit dem Hubschrauberfliegen beginnen können, sollten Sie zunächst die nachfolgenden Informationen beachten. d) Grundsätzliche Informationen zum Steuern von Modellhubschraubern Bevor Sie Ihr Modell in Betrieb nehmen, sollten Sie zuerst die Ihnen zur Verfügung stehenden Steuermöglichkeiten kennen lernen, um das Modell sicher kontrollieren zu können. Der Doppelrotor-Modellhubschrauber wird mit Hilfe der beiden Steuerknüppel am Fernsteuersender kontrolliert. Dabei stehen Ihnen folgende Funktionen zur Verfügung. Pitch-Funktion Mit Hilfe der Pitch-Funktion wird die Flughöhe eines Hubschraubers beeinflusst. Die Steuerung erfolgt mit dem linken Steuerknüppel. Dazu kann dieser nach vorne und hinten bewegt werden, ohne dass er, wie bei den restlichen Steuerfunktionen, immer wieder in die Mittelstellung zurückfedert. Da die Anstellwinkel der Rotorblätter nicht veränderbar sind, erfolgt die Regulierung der Flughöhe über eine gemeinsame Drehzahländerung der beiden Rotoren. Ist der Steuerknüppel ganz zum Körper gezogen, sind die Motoren aus und die Rotoren stehen. Wenn der Steuerknüppel nach vorne geschoben wird, laufen die Rotoren an und erhöhen je nach Knüppelstellung die Drehzahl. Ist die Mittelstellung des Steuerknüppels erreicht, sollte der Hubschrauber schweben. 17

18 10 Inbetriebnahme des Modellhubschraubers Heck-Funktion Da der Modellhubschrauber zwei gegenläufige Rotoren besitzt, entsteht auch kein Drehmoment um die Hochachse (Rotorwelle). Der Hubschrauber braucht demzufolge keinen Heckrotor zur Stabilisierung. Um das Modell um die Hochachse (Rotorwelle) drehen zu können, laufen die Rotoren mit leicht unterschiedlichen Drehzahlen und schon beginnt das Modell sich zu drehen. Die Steuerung der Heck-Funktion erfolgt ebenfalls mit dem linken Steuerknüppel. Wird der Knüppel leicht nach links gesteuert, dreht sich die Rumpfspitze nach links. Steuern Sie nach rechts, so dreht sich die Rumpfspitze ebenfalls nach rechts. Roll-Funktion Mit Hilfe der Roll-Funktion können Sie den Modellhubschrauber seitlich nach rechts und links bewegen. Die Steuerung erfolgt mit dem rechten Steuerknüppel. Wird der Knüppel leicht nach links gesteuert, driftet das Modell seitlich nach links. Steuern Sie nach rechts, so driftet das Modell seitlich nach rechts Nick-Funktion Mit Hilfe der Nickfunktion können Sie den Modellhubschrauber nach vorne und nach hinten bewegen. Die Steuerung erfolgt ebenfalls mit dem rechten Steuerknüppel. Wird der Knüppel leicht nach vorne gedrückt, fliegt das Modell nach vorne. Ziehen Sie den Knüppel nach hinten, so fliegt das Modell rückwärts. 18

19 10 Inbetriebnahme des Modellhubschraubers 19

20 10 Inbetriebnahme des Modellhubschraubers e) Ändern der Sender-Knüppelbelegung Wenn Sie mit der zuvor beschriebenen werksmäßig eingestellten Knüppelbelegung fliegen wollen, so können Sie diesen Abschnitt überspringen. Wenn Sie jedoch am Sender die Steuerung der Pitch- und Nick-Funktion gegeneinander tauschen wollen, so besteht die Möglichkeit, den Sender entsprechend umzubauen. Allerdings bedarf es dazu etwas Erfahrung im Umgang mit Fernsteuersendern und ein wenig handwerkliches Geschick. Entnehmen Sie zunächst die Batterien/Akkus aus dem Batteriebehälter. Lösen Sie mit einem Kreuzschlitz-Schraubendreher die vier Schrauben aus der Senderrückwand und heben die Rückwand vorsichtig ab. Anschließend können Sie die Platine mit der Lehrer-/ Schüler-Buchse (8) von den beiden Haltezapfen abziehen. Lösen Sie am (von hinten gesehen) rechten Knüppelaggregat die Rastfeder (1) und schrauben sie spiegelverkehrt am (von hinten gesehen) linken Knüppelaggregat an der vorbereiteten Halterung (2) wieder fest. Lösen Sie die Einstellschraube (3) für die Rückstellkraft des Nick-Steuerknüppels so weit, dass die Zugfeder so wenig wie möglich unter Spannung steht. Jetzt können Sie die Schraube zusammen mit der Einstellmechanik leicht nach oben anheben, die Zugfeder (4) aushängen und anschließend komplett aus der Führung entnehmen. Zum Schluss wird noch der Rückstellhebel (5) zusammen mit der Zugfeder (4) herausgenommen. 20

21 10 Inbetriebnahme des Modellhubschraubers Bitte beachten Sie: Bevor Sie den Rückstellhebel zusammen mit der Zugfeder am (von hinten gesehen) rechten Knüppelaggregat einsetzen, hat es sich in der Praxis bewährt, die Feder am Rückstellhebel mit etwas Klebstoff zu sichern. So bleibt sie später exakt im 90 -Winkel zum Hebel und lässt sich leichter wieder einhängen. Das Einhängen der Zugfeder geschieht am besten mit einem dünnen Draht oder einer Nadel, an denen mit einer Spitzzange ein kleiner Fanghaken gebogen wurde. Nach erfolgreichem Umbau und Einstellen der Rückstellkraft müssen anschließend noch die beiden Anschlusskabel (6)(7) der Steuerpotentiometer abgelötet und anschließend vertauscht wieder angelötet werden. Beachten Sie dabei in jedem Fall die richtige Anschlussfolge der farbigen Drähte. Setzen Sie danach die Platine mit der Lehrer-/Schüler- Buchse wieder ein und schrauben Sie die Rückwand fest. Führen Sie zum Abschluss eine Funktionskontrolle der Anlage durch. Sollten Sie eine von der Werkseinstellung abweichende Funktionsbelegung der Steuerknüppel wünschen, aber den Umbau selbst nicht durchführen wollen, so haben Sie die Möglichkeit, den Sender an unsere Kundendienstabteilung nach Hirschau einzusenden. Gegen Erstattung der anfallenden Kosten rüsten unsere Servicetechniker die Fernsteuerung entsprechend Ihren persönlichen Angaben für Sie um. 21

22 10 Inbetriebnahme des Modellhubschraubers f) Praktische Flugtipps für den ersten Start Auch wenn das Modell später auf engstem Raum geflogen werden kann, empfehlen wir Ihnen für die ersten Flugversuche eine freie Fläche von ca. 3 x 3 m auszusuchen. Der Untergrund sollte glatt (Fliesen, Parkett o.ä.) sein, damit Sie bereits kurz vor dem Abheben erkennen können, ob das Modell in eine bestimmte Richtung abdriften will. Stellen Sie sich genau hinter Ihren Hubschrauber. Denn solange Sie Ihr Modell von hinten sehen, reagiert Ihr Modell auf die Steuerbefehle rechts, links, vor und zurück genauso wie Sie es sehen. Wenn Ihr Modell jedoch mit der Kanzel zu Ihnen zeigt, reagiert es genau entgegengesetzt, als Sie am Sender steuern. g) Eintrimmen des Hubschraubers Schieben Sie nun den Pitch-Knüppel ganz vorsichtig nach vorne und beobachten Sie das Verhalten Ihres Modells. Kurz bevor der Hubschrauber zu schweben beginnt, können Sie bereits erkennen, in welche Richtung sich Ihr Modell bewegen möchte. Will sich der Hubschrauber mit der Rumpfspitze nach rechts drehen, so nehmen Sie die Drehzahl zurück und schieben den Trimmschieber für die Heck-Funktion schrittweise nach links. Schieben Sie dann den Pitch-Knüppel wieder vorsichtig nach vorne und überprüfen Sie, ob die Korrektur ausgereicht hat. Wiederholen Sie den Vorgang so oft, bis das Modell keinerlei Tendenz mehr zeigt sich nach rechts zu drehen. Dreht sich die Rumpfspitze nach links, so ist eine Trimmkorrektur nach rechts durchzuführen. 22

23 10 Inbetriebnahme des Modellhubschraubers Will der Hubschrauber seitlich nach rechts driften bzw. kippen, so nehmen Sie die Drehzahl zurück und schieben den Trimmschieber für die Roll-Funktion schrittweise nach links. Schieben Sie dann den Pitch-Knüppel wieder vorsichtig nach vorne und überprüfen Sie, ob die Korrektur ausgereicht hat. Wiederholen Sie den Vorgang so oft, bis das Modell keinerlei Tendenz mehr zeigt nach rechts zu driften. Will der Hubschrauber seitlich nach links driften, so ist eine Trimmkorrektur nach rechts durchzuführen. Will der Hubschrauber nach vorne driften, so nehmen Sie die Drehzahl zurück und schieben den Trimmschieber für die Nick-Funktion schrittweise nach hinten. Schieben Sie dann den Pitch-Knüppel wieder vorsichtig nach vorne und überprüfen, ob die Korrektur ausgereicht hat. Wiederholen Sie den Vorgang so oft, bis das Modell keinerlei Tendenz mehr zeigt nach vorne zu driften. Will der Hubschrauber nach hinten driften, so ist eine Trimmkorrektur nach vorne durchzuführen. Den Trimmschieber für die Pitch-Funktion können Sie später so einstellen, dass der Pitch- Steuerknüppel in der Mittelstellung steht, wenn sich der Hubschrauber im Schwebeflug befindet. 23

24 10 Inbetriebnahme des Modellhubschraubers h) Verändern der Steuer-Richtungen Ihre Fernsteuerung ist ab Werk genau auf Ihren Doppelrotor Elektrohubschrauber abgestimmt. Sollten Sie aber beim Eintrimmen feststellen, dass sich ihr Modellhubschrauber bei einzelnen Steuerfunktionen genau entgegen dem dargestellten Schema verhält, so können Sie am Sender für jede einzelne Steuerfunktion die Reaktionsrichtung des Modells umschalten. Dazu befinden sich auf der Vorderseite des Senders vier Reverse-Schalter. Die Schalter sind dabei folgenden Funktionen zugeordnet: Schalter Funktion Schalterstellung 1 Heck-Funktion NOR 2 Pitch-Funktion REV 3 Nick-Funktion NOR 4 Roll-Funktion REV Zum Umschalten einer Steuerfunktion stecken Sie zunächst den Flugakku im Hubschrauber ab, schalten dann den Sender aus und schieben den erforderlichen Reverse-Schalter in die andere Schaltstellung. Danach können Sie den Sender wieder in Betrieb nehmen, den Flugakku anschließen und die korrekte Funktionsrichtung am Hubschrauber prüfen. 24

25 10 Inbetriebnahme des Modellhubschraubers i) Praxistipps für die ersten Schwebeflüge Ihr Modellhubschrauber ist nun für die ersten Probeflüge startbereit und Sie können mit dem Training beginnen. Doch auch beim Flugtraining sollten Sie einige grundlegende Dinge auf jedem Fall beachten: Für das Schwebeflugtraining sollte der Hubschrauber immer mit dem Heck zu Ihnen zeigen. Heben Sie zu Beginn den Hubschrauber nur ca cm vom Boden ab, um ihn im Notfall schnell wieder absetzen zu können. Nehmen Sie bei einer Notfall-Landung den Pitch-Knüppel nicht zu schnell zurück, da der Heli sonst sehr hart aufsetzt. Sollten die Rotoren durch ein Hindernis blockiert werden, ziehen Sie den Pitch-Knüppel sofort in die unterste Stellung, um die Antriebsmotoren auszuschalten. Markieren Sie an der Startstelle den Boden und versuchen Sie zu Beginn den Heli im Schwebeflug über der Markierung zu halten. Achtung! Wenn Sie nach einigen Minuten merken, dass die Motorleistung Ihres Elektrohubschraubers nachlässt, so stellen Sie den Betrieb unverzüglich ein, lassen den Flugakku auskühlen und laden ihn dann wieder nach. Vermeiden Sie in jedem Fall eine Tiefentladung des Flugakkus! Warten Sie mit einem erneuten Flug so lange, bis sich der Antrieb und die Elektronik des Hubschraubers abgekühlt hat. Andernfalls kann es durch die Überhitzung zu einer Beschädigung des Antriebs und der Elektronik kommen. Warten Sie mindestens 10 Minuten, bis der nächste Flug durchgeführt wird. Lassen Sie den Akku nicht am Helikopter angesteckt, wenn Sie ihn nicht benutzen (z.b. bei Transport oder Lagerung). Andernfalls kann der Akkupack tiefentladen werden, dadurch wird er zerstört/unbrauchbar! Wenn Sie nach einigen Flügen ein Gespür für Ihren Hubschrauber haben, können Sie weitere Optimierungen durchführen. 25

26 11 Feinabstimmung des Modellhubschraubers a) Einstellen der Mischerwirkung Neben dem Empfänger und den beiden elektronischen Drehzahlreglern für die Elektromotoren ist im Empfänger-/ Regler-Baustein noch ein Piezo-Kreiselsystem mit integriert. Dieses Kreisel- oder auch Gyro-System sorgt dafür, dass das Heck des Hubschraubers im Schwebeflug stabil bleibt und nicht durch Luftzug oder Luftverwirbelungen ständig zur Seite gedreht wird. Um die Ansprechempfindlichkeit des Mischers einstellen zu können, ist es erforderlich, jeweils rechts und links die beiden Halteschrauben (1) der Kabinenhaube (2) zu entfernen. Anschließend können Sie die Haube vorsichtig nach vorne abziehen. Der Einstellregler für die Ansprechempfindlichkeit des Mischers (5) befindet sich auf der rechten Seite des Empfänger-/ Regler-Bausteins. Die Einstellung kann mit einem kleinen Schraubendreher vorgenommen werden. Je weiter Sie den Regler nach rechts drehen, um so stärker fallen die Korrekturen (Drehzahlunterscheide beider Rotoren) aus. b) Einstellen der Rotorblattanlenkung Die Steuerung des oberen Rotors wird über die Paddelstange mit den Fliehgewichten realisiert. Die unteren Rotorblätter werden über zwei getrennte Servomotoren angesteuert. Der (in Flugrichtung gesehen) linke Servomotor (1) ist für die Roll-Funktion verantwortlich. Der (in Flugrichtung gesehen) rechte Servomotor (2) ist für die Nick-Funktion verantwortlich. Sollte der Hubschrauber eine starke Tendenz aufweisen in eine bestimmte Richtung zu fliegen und die Trimmung am Sender für eine Korrektur nicht ausreichen, so können Sie durch gezieltes Verändern der Montagepunkte auf den Steuerscheiben das Flugverhalten des Hubschraubers in die gewünschte Richtung beeinflussen. Im Regelfall sollten die Befestigungspunkte so gewählt werden, dass die Rotorwelle mittig durch das Zentralstück (3) verläuft. Die Trimmhebel am Sender sollten dabei in der Mittelstellung stehen. Zur besseren Darstellung wurde das hintere Rumpfteil von der Mechanik demontiert. Die Demontage erfolgt nach dem gleichen Schema wie bei der Kabinenhaube. 26

27 12 Bindung zwischen Sender und Empfänger erneuern Sender und Empfänger sind werksseitig bereits korrekt voreingestellt. Im Regelfall ist eine Erneuerung der Bindung nicht erforderlich. Lediglich nach einem Empfänger bzw. Senderwechsel oder zur Behebung eines Fehlers (siehe Kapitel 15) kann es notwendig sein diesen Vorgang durchzuführen. Um die Bindung zwischen Sender und Empfänger zu erneuern gehen Sie wie folgt vor: Trennen Sie den Flugakku vom Hubschrauber. Schalten Sie den Sender aus. Entfernen Sie die Kabinenhaube. Lösen Sie aus Sicherheitsgründen die Servo und Motorkabel vom Empfänger Achten Sie darauf, dass Sie nach Abschluss der Bindung alle Stecker wieder an die richtige Position mit der richtigen Polarität einstecken. Stecken Sie das Bindungskabel (1) auf den Anschluss für das Roll Servo Verbinden Sie den Flugakku mit dem Empfänger. Die rote Bind / Status LED (2) beginnt zu blinken Drücken Sie den Bindungstaster (3) am Sender und halten diesen gedrückt Schalten Sie den Sender ein (4) Die rote Bind / Status LED (2) hört nach einiger Zeit auf zu blinken. Dann ist der Vorgang abgeschlossen. Trennen Sie den Flugakku vom Empfänger Schalten Sie den Sender aus Enfernen Sie das Bindungskabel (1) vom Empfänger Stecken Sie die Motor- und Servokabel wieder am Empfänger ein und montieren Sie die Kabinenhaube Schalten Sie den Sender ein Schliessen Sie den Flugakku am Empfänger an Testen Sie Funktion und Reichweite der Fernsteueranlage. Hinweis: Die Bind / Status LED (2) leuchted im Normalbetrieb konstant rot, solange der Empfänger ein korrektes Signal des Senders erhält 27

28 13 Wartung und Pflege Äußerlich darf das Modell und die Fernsteuerung nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt werden. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da sonst die Oberflächen der Gehäuse beschädigt werden könnten. Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen die komplette Mechanik des Modells. Alle Verschraubungen müssen fest angezogen sein und dürfen sich nicht durch die Modellvibrationen lockern. Achten Sie besonders auf den festen Sitz der Madenschrauben im oberen Stellring (1) und im unteren Stellring (2) der Hauptrotorwelle. Drehbare Teile müssen sich leichtgängig bewegen lassen, dürfen aber kein Spiel in der Lagerung aufweisen. Verwenden Sie beim Austausch von Mechanikteilen nur die vom Hersteller angebotenen Originalersatzteile. Wichtig! Kontrollieren Sie bitte auch die Halteschrauben an den Rotorblättern. Sie dürfen nur so fest angezogen werden, dass die Rotorblätter noch in der Lage sind, sich während des Betriebs im Winkel zueinander auszurichten. Nur so ist ein vibrationsarmer Lauf ohne Unwucht möglich. Unser Tipp: Wenn Sie die Rotorwelle waagerecht halten, müssen die Rotorblätter von selbst nach unten abklappen. Für die Aufnahme wurde das hintere Rumpfteil nach dem selben Schema wie die Kabinenhaube demontiert. Die Ersatzteilliste finden Sie auf unserer Internetseite im Download-Bereich zum jeweiligen Produkt. Alternativ können Sie die Ersatzteilliste auch telefonisch anfordern. Die Kontaktdaten finden Sie am Anfang dieser Bedienungsanleitung im Kapitel Einführung. 28

29 14 Entsorgung a) Allgemein Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften. b) Batterien und Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (Bezeichnung steht auf Batterie/ Akku z.b. unter den links abgebildeten Mülltonnen-Symbolen). Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden. Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz. 29

30 15 Behebung von Störungen Auch wenn das Modell und die Fernsteueranlage nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurden, kann es dennoch zu Fehlfunktionen oder Störungen kommen. Aus diesem Grund möchten wir Ihnen aufzeigen, wie Sie eventuelle Störungen beseitigen können. Problem Der Sender reagiert nicht Sender schaltet sich sofort oder nach kurzer Zeit selbst ab Die Anlage hat nur eine geringe Reichweite Das Modell reagiert nicht Rotoren laufen nicht an und die LED an der Regler-/Empfänger-Einheit blinkt ständig Abhilfe Batterien oder Akkus vom Sender prüfen. Polung der Batterien oder Akkus überprüfen. Funktionsschalter prüfen. Bindung zwischen Sender und Empfänger erneuern Batterien oder Akkus vom Sender prüfen oder erneuern. Batterien oder Akkus vom Sender und Modell prüfen. Empfängerantenne auf Schadstellen und elektrischen Durchgang prüfen. Akku vom Modell prüfen. Bindung zwischen Sender und Empfänger erneuern Steuerknüppel für die Pitch-Funktion in die unterste Stellung (Motor Aus) schieben und zusätzlich den Trimmschieber für die Pitch-Funktion in die unterste Stellung schieben. Anschließend den Akku anschließen und die Funktion des Hubschraubers prüfen. 30

31 16 Technische Daten Sender Frequenzbereich: GHz Kanalzahl:... 4 Stromversorgung:... 8 Mignon-Batterien/-Akkus (9,6 bis 12V=) Abmessung (B x H x T): x 220 x 90 mm Gewicht:... ca. 750g Hubschrauber Stromversorgung:... LiPo-Akku, 7,4V=, 1000mAh Rotordurchmesser: mm Rumpflänge: mm Gewicht:... ca. 250g (inkl. Akku) Steckernetzteil Betriebsspannung: V~/50Hz Ausgangsspannung:... 12V= Ausgangsstrom:... Max. 1500mA Ladeadapter/Balancer Eingangsspannung: V= Ladespannungen:... 8,4 und 12,6V (2- oder 3zellige LiIon-/LiPo-Packs) Ladestrom:... Max. 800mA Abm. (L x B x H): x 46 x 20mm 17 Konformitätserklärung Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter 31

32 Table of Content Page 1. Introduction Prescribed Use Product Description Delivered Components Symbol Explanation Safety Instructions a) General information...36 b) Before operation...36 c) During operation Information relevant to batteries and rechargeable batteries Transmitter controls Getting started with the transmitter...41 a) Inserting the batteries/rechargeable batteries in the transmitter b) Charging rechargeable batteries in the transmitter...42 c) Switching on/off Operating the model helicopter a) Charging the flight battery b) Checking the retainer of the rotor blade...45 c) Connecting the flight accumulator d) Basic information relevant to the control of model helicopters...47 Pitch Function Tail Function...48 Roll Function...48 Nick Function...48 e) Modifying the transmitter-push stick assignment...50 f) Practical flight tips for the first start...52 g) Trimming the helicopter...52 h) Modifying the steering directions...54 To switch over a steering function, first disconnect the flight battery in the helicopter, then switch off the transmitter and...54 i) Practical tips for the first hover flights Fine tuning of the model helicopter a) Setting the mixer effect...56 b) Setting the steering mechanism Restore the link between the transmitter and receiver Maintenance and Service Disposal a) General information...59 b) Batteries and rechargeable batteries Troubleshooting Problem Declaration of Conformity

33 1. Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product meets the requirements of current European and national guidelines. We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation! These operating instructions relate to this product. They contain important notices on commissioning and handling. Please take this into consideration when you pass the product on to third parties. Please keep these instructions for further reference! All company names and product designations contained herein are trademarks of the respective owners. All rights reserved. In case of any technical inquiries, contact or consult Tel. no.: / Fax. no.: / tkb@conrad.de Mon. to Thur. 8.00am to 4.30pm, Fri. 8.00am to 2.00pm 33

34 2. Prescribed Use This product is an electrically driven model helicopter which is radio controlled via the remote control installation included in the delivery. The model is designed for operation indoor and can be used outdoor only by totally calm conditions. The model helicopter is pre-assembled ready to fly and is delivered with built-in remote control and drive components. The product must not get damp or wet. The product is not suitable for children under 14 years of age. Take note of all the safety instructions in these operating instructions! They contain important information regarding the handling of the product. 3. Product Description The double rotor RC electric helicopter is equipped with two counter-rotating main rotors and is ready to fly. Thus, there is no torque around the yaw axis and the model does not need a tail rotor. Steering around the yaw axis is effected by means of different revolutions of the main rotors. The upper main rotor is a bearing rotor and has a fixed attack angle, which is set automatically via the rotating centrifugal weights. The lower rotor is a control rotor and allows flying in all directions. Lifting and lowering the model is effected via a common modification of the number of revolutions of both main rotor blades. Due to the big distance between the bearing rotor and the center of gravity of the model, this model flies in a remarkably stable way despite its very small dimensions and is thus suitable as training model to learn flying with remote controlled model helicopters. The radio remote control installation included in the delivery allows a sensitive steering of the model. 8 Mignon batteries (e.g. Conrad Item-No ) or Mignon rechargeable batteries are necessary to operate the transmitter. The charger included in the delivery (plug-in power supply unit and charge adaptor/balancer) is used for charging the LiPo flight battery. The plug-in power supply unit must NOT be used for charging rechargeable batteries in the transmitter! The high output voltage (15V=) destroys the transmitter; furthermore, there is danger of explosion through the rechargeable batteries in the transmitter! Take note of page 42 when charging the rechargeable batteries in the transmitter. 34

35 4. Delivered Components Electric helicopter ready to fly Remote control transmitter 2,4 GHz LiPo flight battery Charger (plug-in power supply unit and additional charge adaptor/balancer) Operating instructions The spare part list can be found on our Website in the Download domain specific to the corresponding product. You can also order the replacement parts list by phone. For the contact data, please refer to the top of these instructions in the chapter Introduction. 5. Symbol Explanation The flash icon in a triangle is used to alert you to potential personal injury hazards such as electric shock. The icon with the exclamation mark points out particular dangers associated with handling, function or operation. The arrow symbol indicates special tips and operating information. 35

36 6. Safety Instructions In the case of damages which are caused due to failure to observe these operating instructions, the guarantee will expire. We do not assume any liability for resulting damage! Nor do we assume liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the safety instructions! The guarantee will expire in any such case. Normal wear and tear during operation (e.g. worn-out gear wheels or servo transmission) are excluded from the guarantee and warrantee, the same is the case for accidental damages (e.g. broken bearing retainer or rotor blades). Dear Customer, these safety instructions are not only for the protection of the product but also for your own safety and that of other people. This is why you should read this section very carefully before using the product! a) General information The unauthorized conversion and/or modification of the product is inadmissible because of safety and approval reasons (CE). The product is not a toy and should be kept out of reach of children under 14 years of age! The product must not get damp or wet. If you do not have sufficient knowledge yet as how to deal with remote-controlled models, please seek the advice of an experienced model sportsman or a model construction club. Taking out a private liability insurance is recommended. If you already have one, get some information whether the operation of a model is covered by your insurance. Do not leave packaging material unattended. It may become dangerous playing material for children! Should any questions arise that are not answered with the help of this operating manual, contact our Technical Advisory Service (contact information see chapter 1) or another expert. The operation and use of remote control model helicopters has to be learned! If you have never steered such a model, start especially carefully and get used to the reactions of the model to the remote control commands first. Do be patient! b) Before operation Check the function safety of your model and of the remote control system. Pay attention to visible damages such as broken plug-in connections or damaged cables. All movable parts on the model have to be smooth running; however, there must be no tolerance in the bearing. 36

37 6. Safety Instructions Important! Also check the retaining screws at the rotor blades. They must be tightened in such a way as to allow the rotor blades during operation to align in a 180 angle to each other. It is only so that a low-vibration running without unbalances is possible. Our tip: If you hold the rotor shaft horizontally, the rotor blades must be able to let slightly downward. Charge the flight battery, which is necessary for operation, as well as the rechargeable battery needed in the remote control according the instructions indicated by the manufacturer. Take note of page 42 when charging the rechargeable batteries in the transmitter! As power source for the plug-in charger use a 230V~/50Hz mains socket of the public power supply only. Never try to operate the device at another voltage. If batteries are used for the power supply of the transmitter, make sure that there is a sufficient rest capacity (battery checker). If the batteries are empty, always replace the complete set (never individual cells!). Before each operation, control the settings of the trim slider at the transmitter for different steering directions and, if necessary, set them. Always switch the transmitter on first. It is only afterwards that the flight battery of the helicopter may be connected to the electronics module. Otherwise, the electric-driven helicopter can have unpredictable reactions. c) During operation Do not take any risks when operating the product! Your own safety and that of your environment is solely down to you being responsible when dealing with the model. Improper operation can cause serious damage to people and property! Therefore, during operation, ensure a sufficient safety distance to persons, animals and objects. Fly your model only if your ability to respond is unrestricted. The influence of tiredness, alcohol or medicine can cause incorrect responses. The motor, the electronics module and the flight battery can heat during operation. Therefore, take a break of minutes before re-charging the flight battery or before flying with a possibly available spare flight battery. Always leave the remote control (transmitter) turned on, as long as the model is in operation. After landing, always disconnect the flight battery for the electronics module first. It is only afterwards that the transmitter must be turned off. Do not expose your model and the remote control for a longer period of time to direct sunlight or excessive heat/cold. 37

38 7. Information relevant to batteries and rechargeable batteries Despite the fact that handling batteries and rechargeable batteries in daily life nowadays is a matter of fact, there are still numerous dangers and problems involved. In particular with LiPo/LiIon rechargeable batteries with their high energy content (in comparison with conventional NiCd or NiMH rechargeable batteries) various regulations must be imperatively observed as otherwise there is danger of explosion and fire. Thus, imperatively observe the following information and safety measures when handling batteries and rechargeable batteries. Keep batteries/rechargeable batteries out of reach of children. Do not let batteries/rechargeable batteries lie around openly. There is a risk of batteries being swallowed by children or pets. In such a case, seek instant medical care! Batteries/rechargeable batteries must never be short-circuited, taken apart or thrown into fire. There is danger of explosion! Leaking or damaged batteries/rechargeable batteries might cause acid burns when getting into contact with skin. Therefore, use suitable protective gloves. Conventional batteries must not be charged. Danger of fire and explosion! Only charge rechargeable batteries, which are intended for this purpose; use suitable rechargeable battery chargers. Batteries (1.5V) are meant to be used once only and must be disposed of when empty. When inserting batteries/rechargeable batteries or when connecting a battery pack observe correct polarity (note plus/+ and minus/-). Wrong polarity may damage the transmitter, the airplane and the accumulators. There is also a risk of fire and explosion! If the device is not used for a longer period of time (e.g. storage), remove the inserted batteries (or rechargeable batteries) from the remote control to avoid damage from leaking batteries/rechargeable batteries. Recharge the rechargeable batteries about every 3 months, as otherwise there may be a total discharge due to self-discharge, which makes the rechargeable batteries useless. Always exchange the entire set of batteries or rechargeable batteries in the remote control transmitter. Do not mix full batteries/rechargeable batteries with half-full ones Always use batteries or rechargeable batteries of the same type and manufacturer. Never mix batteries and storage batteries! The charger (plug-in power supply unit and charge adaptor/balancer) is designed for suitable 2 or 3 cell LiPo/LiIon rechargeable batteries. Never try to use it for charging different rechargeable batteries. Danger of fire and explosion! Never charge the flight battery included in the delivery immediately after use. Always leave the rechargeable battery cool off first (at least minutes). Only charge an intact and undamaged rechargeable battery. If the external insulation of the rechargeable battery is damaged or if the rechargeable battery is warped or bloated, it must not be charged. In this case there is serious danger of fire and explosion! 38

39 7. Information relevant to batteries and rechargeable batteries Never damage the envelop of the LiPo/LiIon battery pack, do not tear the foil cover, do not prick into the rechargeable battery with sharp objects. Danger of fire and explosion! Remove the rechargeable battery that is to be charged from the model and place it on a fire-proof support. Observe a distance to flammable objects. Attention! After the flight, the battery pack must be disconnected from the helicopter. Do not leave the rechargeable battery connected to the helicopter if the latter is not used (e.g. during transport or storage). Otherwise, the battery pack can be fully discharged and thus destroyed/ unusable! Disconnect the battery pack from the charger when the battery pack is fully charged. As the plug-in power supply unit as well as the charge adaptor/balancer and the battery pack heat up during the charging procedure, it is necessary to ensure sufficient ventilation. Never cover the plug-in power supply unit, the charge adaptor/balancer or the battery pack! Never charge rechargeable batteries unsupervised. The plug-in power supply unit, the charge adaptor/balancer and the battery pack must not get damp or wet. There is danger to life through an electric shock; furthermore, there is danger of fire and explosion through the battery pack. Charge the battery pack in a dry, closed indoor location only. Do not expose the plug-in power supply unit, the charge adaptor/balancer and the battery pack to high/low temperatures nor to direct solar radiation. When connecting (plug-in power supply unit, charge adaptor/balancer, battery pack) make sure to observe the correct polarity (plus/+ and minus/-). A wrong polarity involves a danger of fire and explosion! The operation of the remote control (transmitter) with rechargeable batteries instead of batteries is possible. However, the low voltage (batteries=1.5 V, rechargeable batteries=1.2 V) and the lower capacity of rechargeable batteries do lead to a decrease of the operating time. However, normally this does not matter, since the operating time of the transmitter is far beyond that of the helicopter. If you use batteries in the remote control, we recommend the use of high-quality alkaline batteries. When using rechargeable batteries there can be a decrease in range. Take note of page 42 when charging the rechargeable batteries in the transmitter! 39

40 8. Transmitter controls Antenna Control stick for Nick and Roll function Steering trim Roll function Steering trim Nick function Function switch Steering trim Pitch function Steering trim Rear function 8. Control stick for Pitch and Rear function 9. Eyelet for shoulder belt 10. LED display for the operating voltage 11. BIND button 12. Servo reverse switches 13. Charging socket 14. Carrying handle 40

41 9. Getting started with the transmitter Please note: In the operating instructions, the numbers in the text always refer to the figure opposite or the figures within the section. Cross references to other figures are indicated with the respective figure number. a) Inserting the batteries/rechargeable batteries in the transmitter For the power supply of the transmitter you will need 8 alkaline batteries or rechargeable batteries mignon size (AA). For ecological and also for economical reasons it is recommended to use rechargeable batteries, since they can be recharged (see page 42) in the transmitter via a built-in charging socket (see figure 3, pos. 1). To insert the batteries or rechargeable batteries, proceed as follows: The battery compartment lid (1) is located on the rear side of the transmitter. Please press the corrugated triangle(3) and push off the lid downward. Place 8 batteries or rechargeable batteries in the battery compartment. Pay attention to the correct polarity of the cells. A corresponding indication (2) is located at the bottom of the battery compartment. Afterwards slide on the lid of the battery compartment and let the locking mechanism click into place. 41

42 9. Getting started with the transmitter b) Charging rechargeable batteries in the transmitter When using the remote transmitter with accumulators, you can attach a charging cable to the charging jack (1 in Fig. 3) while the transmitter is switched off to charge the accumulators with a suitable charger (not part of the delivery) directly in the transmitter. The plug-in power supply unit contained in the delivery is however NOT suitable. It has a different output voltage. If you connect the plug-in power supply unit contained in the delivery, the transmitter will be damaged; furthermore, there is danger of explosion through the rechargeable batteries. When the transmitter is turned off, you can connect a charge cable to the charge socket (figure 3, pos. 1) and charge the rechargeable batteries in the transmitter. Attention! If batteries are inserted in the transmitter a charger must not be connected. Conventional batteries (1.5V) must not be charged any more, there is a risk of fire and explosion! Only charge rechargeable batteries intended for that purpose! When connecting a charge cable, imperatively observe the correct polarity of the connecting plug. The inner contact of the charge socket has to be connected to the minus connection (-) and the outside contact to the plus connection (+) of the charger. The charging current should be approx. 1/10 of the capacity value of the inserted rechargeable batteries. With rechargeable batteries with a capacity of 2000 mah this corresponds to a charging current of approx. 200 ma and the charging time is approx. 14 hours. In order to avoid damages to the internal circuit paths and connections, please don t use fast chargers. Since a protective diode is integrated in the transmitter, no chargers can be used that briefly interrupt the charging current in order to measure the current rechargeable battery voltage. In this case, the rechargeable batteries must be removed from the transmitter. With NiCd rechargeable batteries a memory effect can occur. If NiCd rechargeable batteries are charged when they are not fully discharged, their capacity diminishes in the course of time. Thus, such rechargeable batteries must be discharged with an appropriate charger outside of the transmitter and then charged completely again. 42

43 9. Getting started with the transmitter c) Switching on/off When the rechargeable batteries are charged or when new batteries are inserted, for test purposes, switch the transmitter on via the function switch (see figure 1, pos. 5). The LED in the LED display (see figure 1, pos. 10) indicate the sufficient power supply of the transmitter. If the power supply is not sufficient any more for a faultless operation, the green LED switches off. In this case, you should stop operating your model as quickly as possible. With a voltage of less than 7.0V, the yellow LED switches off. For further operation of the transmitter the rechargeable batteries must be recharged (switch off the transmitter first) or new batteries must be inserted. Take note of page 42 when charging the rechargeable batteries in the transmitter. The plug-in power supply unit contained in the delivery is NOT suitable for charging the rechargeable batteries in the transmitter! It is meant to be connected to the charge adaptor/balancer only and hence to charge the flight battery contained in the delivery. 43

44 10 Operating the model helicopter a) Charging the flight battery The dual-cell flight accumulator (1) is charged using the supplied plug-type power pack (2) and the LiPo charger (3). When charging, always remove the battery from the model in order to prevent a shape distortion of the plastic parts in case of a potential development of heat. First connect the power pack to the right side of the LiPo charger (4). You can connect your charger optionally using a battery operated with 12V/DC. The capacity of the battery has to be at least 5 Ah. Observe when connecting to 12 V/DC always the correct polarity of the connecting cable (2): red = plus (+); black = minus (-). The plug of the 3-pole accumulator cable (protected against wrong polarity) is connected to the left of the LiPo charger. The 2-pole connection cable with the BEC plug is not required for charging. Later on, you connect the accumulator to the model with this cable. For photo-technical reasons, the charging cable of the plug-in mains unit is illustrated in the wound-up state. Before the first use, the cable retainer should be opened and the cable be unwound. Warning! The LiPo charger is either designed for 2-cell LiPo accumulators with 7.4 V and a narrow lug (part of the delivery) or for 3-cell LiPo accumulators with 11.1 V and a broad plug (not part of the delivery). Never connect two accumulators to the charger at the same time! Cool off the rechargeable battery completely before charging it. When you have just ended the flight, the rechargeable battery is still hot. Wait at least minutes to allow the rechargeable batteries to cool off. It is only afterwards that the rechargeable batteries may be charged. After you have connected the power pack to a mains outlet (230V~), two of the three charge control LEDs light up red (see ill 4, pos. 6) and indicate the charge process. The third LED lights up green with a dual-cell accumulator and red with a triple-cell accumulator. Once all three LEDs are green, the charge process is finished and the accumulator may be separated from the Life charger. Unplug the plug-in power pack out of the mains socket. 44

45 10 Operating the model helicopter Attention! Always connect one battery pack only to the charge adaptor/balancer. Charging simultaneously a 2 cell and a 3 cell battery pack is strictly forbidden! Danger of fire and explosion! Place the LiPo battery pack during the charging procedure on a fire-proof support. Only charge the flight battery included in the delivery or an original spare flight battery with the charge adaptor/balancer. When charging different rechargeable batteries there is a risk of fire and explosion! Never charge rechargeable batteries unsupervised! Take note of page 38 for further information relevant to the handling of rechargeable batteries. If the flight battery is empty, wait before flying again until the drive and the electronics of the helicopter cool off. Otherwise, the drive and the electronics can be damaged due to overheating. Wait for at least 10 minutes before running the next flight. Do not leave the rechargeable battery connected to the helicopter if the latter is not used (e.g. during transport or storage). Otherwise, the battery pack can be fully discharged and thus destroyed/unusable! The plug-in power supply unit and the charge adaptor/balancer must be used in closed, dry indoor locations only. The plug-in power supply unit as well as the charge adaptor/ balancer and the rechargeable battery must not get damp or wet. Danger of a lifethreatening electric shock! Observe all safety instructions and information relevant to operation contained in these operating instructions! b) Checking the retainer of the rotor blade To allow the 4 rotor blades (1) to orientate themselves at a 180 angle to each other during operation, the screws of the 4 blade retainers (2) must not be too firmly tightened. If you pitch the model helicopter by 90 to the side, the rotor blades must be able to let slightly downward as illustrated in the figure. 45

46 10 Operating the model helicopter c) Connecting the flight accumulator Push the charged flight accumulator (1) according to the figure, from the back into the battery shaft (2) on the bottom of the fuselage, The accumulator s connection cable must point backwards in flight direction. In order to achieve the correct balance, the accumulator may not protrude beyond the accumulator support. Turn on the transmitter. Slide the left control stick to the bottom position (engine-off position). Now you can connect the flight accumulator with the help of the BEC connection, which is protected against wrong polarity on the receiver/controller element of the helicopter. The triple-pole charge cable is not connected with the model. The receiver/controller module (3) performs an internal matching operation for approx. 2 seconds. The Status-LED (4) tip blinks during this process. The helicopter must not be moved during this time. Once matching is complete, the two servo engines of the rotor control also move to neutral (center position),the Status LED (4) is permanently green and the Bind LED (5) is permanently red. If the Status LED changes from green to red during flight, you have to charge your model immediately to prevent damaging deep discharging of the flight accumulator. For illustration purposes, the cabin hood was removed for the illustration. 46

47 10 Operating the model helicopter Attention important! Before starting to fly your model helicopter, you should take note of the following information first. d) Basic information relevant to the control of model helicopters Before operating your model, you should know the available control possibilities first in order to be able to safely control the model. The double rotor model helicopter is controlled via the two control sticks at the remote control transmitter. The following functions are available. Pitch Function The flight height of a helicopter is affected by the pitch function. The control is effected with the left control stick. To that effect, the control stick can be moved forward and backward. Unlike with other control functions,.the stick does not keep springing back to the centre position. As the angles of attack of the rotor blades are not modifiable, setting the flying height is effected via a common speed modification of the two rotors. Pulling the control stick towards you switches off the motors and the rotors stop. If you push the control stick forward, the rotors run and increase the speed according to the position of the stick. When the control stick reaches the center position, the helicopter should hover. 47

48 10 Operating the model helicopter Tail Function As the helicopter is equipped with two counter-rotating rotors, there is no torque around the yaw axis. The helicopter does not need a tail rotor for stabilization. To allow the model to turn around the yaw axis (rotor shaft), the rotors run with slightly different speeds and the model begins to turn. The control of the tail function is effected with the left control stick also. If the stick is steered slightly towards the left, the tip of the fuselage turns towards the left. If you steer towards the right, the tip of the fuselage turns likewise towards the right. Roll Function The roll function allows you to move your model helicopter sideways to the right and to the left. The control is effected with the right control stick. If the stick is steered slightly towards the left, the model drifts sideways to the left. If you steer to the right, the model drifts sideways to the right. Nick Function With the help of the nick function you can move the model helicopter forward and backward. The control is effected likewise with the right control stick. If you press the stick slightly forward, the model flies forward. If you pull the stick towards the back, the model flies backwards. 48

49 10 Operating the model helicopter 49

50 10 Operating the model helicopter e) Modifying the transmitter-push stick assignment If you want to fly with the pre-set stick assignments described above, then you can ignore this chapter. However, if you wish to exchange the control of the pitch and nod function at the transmitter, you have the possibility to carry out modifications on the transmitter. However, this requires some experience in handling remote control sensors and a bit of skill. First remove the batteries/accumulators from the battery compartment. Unscrew the four screws by means of a Phillips-tip screwdriver from the rear panel of the transmitter and lift the rear panel carefully. Now you can remove the circuit board with the master/ slave port (8) from the two retention latches. Seen from the rear, loosen the stop spring (1) from the right control stick aggregate and screw it on mirrorinverted to the left control stick aggregate (seen from the rear) to the attachment (2). Loosen the adjuster screw (3) for the restoring force of the nod control stick so far that the traction spring is as slack as possible. Now you can easily lift the screw together with the adjustment mechanics upwards, disconnect the traction spring (4) and then completely lift it out of the track. Finally, lift out the release lever (5) together with the tension spring (4). 50

51 10 Operating the model helicopter Please note: Before you insert the release lever together with the tension spring (seen from the rear) on the right control stick aggregate, it makes sense to fix the spring on the release lever with some adhesive. This way, it remains at an exact 90 angle to the lever and can easily be reinserted. You best fix the tension spring in place with a thin wire or a needle with a small catch on the tip. After successful conversion and adjustment of the retention force, you have to detach the two connection cables (6)(7) of the control potentiometers by soldering them off and solder them on again in reverse order. In any case, observe the correct connection sequence of the coloured wires. Then reinsert the circuit board with the master/slave socket and screw the back wall back on. Finally, perform a function control of the entire system. If you want different function assignments for the control stick than the default factory settings but are not in a position to carry this out yourself, you can send the transmitter in to our customer service department in Hirschau. Our technicians will convert the remote control to suit your requirements and you will be billed for this work. 51

52 10 Operating the model helicopter f) Practical flight tips for the first start Even if the model can fly in the narrowest spaces, for the first test flights, we recommend using a free space of about 3 x 3 m. The support should be flat (tiles, parquet flooring, or similar) to allow you to determine already before the take off if the model tends to drift off in a particular direction. Place yourself exactly behind your helicopter. As long as you can see your model from behind, the latter will react to the control commands: right, left, forward, backward exactly as you see it. Whereas, if the cockpit of the model points towards you, it reacts exactly the opposite way from your steering commands at the transmitter. g) Trimming the helicopter Push the Pitch stick carefully forward and observe the response of your model. Shortly before the helicopter starts hovering, you can already determine in which direction your model wants to move. If the helicopter wants to turn to the right with the tip of the fuselage, then reduce the speed and push the steering trim for the Tail function gradually to the left. Push the Pitch stick carefully forward and check if the adjustment was sufficient. Repeat the procedure until the model does not show any tendency to drift to the right. If the tip of the fuselage turns to the left, carry out a right trim adjustment. 52

53 10 Operating the model helicopter If the helicopter wants to turn or to tilt sideways to the right, then reduce the speed and push the steering trim for the Roll function gradually to the left. Push the Pitch stick carefully forward and check if the adjustment was sufficient. Repeat the procedure until the model does not show any tendency to drift to the right. If the helicopter wants to drift sideways to the left, carry out a trim adjustment to the right. If the helicopter wants to drift forward, then reduce the speed and push the steering trim for the Nick function gradually backward. Push the Pitch stick carefully forward and check if the adjustment was sufficient. Repeat the procedure until the model does not show any tendency to drift forward. If the helicopter wants to drift backward, carry out a trim adjustment forward. Later you can adjust the steering trim for the Pitch function so that the Pitch control stick remains in the center position when the helicopter hovers. 53

54 10 Operating the model helicopter h) Modifying the steering directions Your remote control is tuned ex works exactly to your double rotor electric powered helicopter. However, if during trimming, you notice that your model helicopter, with individual steering functions, responds contrary to the pattern, then you can switch over at the transmitter, for each individual steering function, the direction of the response of the model. For this purpose, there are four reverse switches on the front of the transmitter. The switches are assigned the following functions: Switch Function Switch position 1 Tail-Function NOR 2 Pitch-Function REV 3 Nick-Function NOR 4 Roll-Function REV To switch over a steering function, first disconnect the flight battery in the helicopter, then switch off the transmitter and push the corresponding reverse switch in the other switch position. Now you can switch on the transmitter again, connect the flight battery and check the correct function direction at thehelicopter. 54

55 10 Operating the model helicopter i) Practical tips for the first hover flights Your model helicopter in now ready for the first test flights and you can start training. However, even with flight training, you should definitely keep in mind some basic things. For the hover flight training, the tail of the helicopter must always point in your direction. To start, lift the helicopter approx cm from the ground, in order to be able to have it touch down quickly in case of an emergency landing. In case of an emergency landing, do not retract the Pitch stick too quickly, as the helicopter will touch down very hard. If the rotors are blocked by an obstacle, then pull the Pitch stick immediately in the lowest position in order to switch off the drive motors. At the start location, draw a marking on the ground and try maintaining the helicopter hovering over the marking. Attention! If you notice after a few minutes that the motor power of the helicopter is decreasing, then stop operation immediately; let the flight battery cool off then charge it again. Avoid, in any case, a total discharge of the flight battery! Before flying again wait until the drive and the electronics of the helicopter cool off. Otherwise, the drive and the electronics can be damaged due to overheating. Wait for at least 10 minutes before running the next flight. Do not leave the rechargeable battery connected to the helicopter if the latter is not used (e.g. during transport or storage). Otherwise, the battery pack can be fully discharged and thus destroyed/unusable! If after a few flights you develop a keen sense of your helicopter, you can carry out further optimizations. 55

56 11 Fine tuning of the model helicopter a) Setting the mixer effect Besides the receiver and both electronic speed controllers for the electric driven motors, there is also a Piezo gyroscope system integrated in the receiver/regulator module. This gyroscope system helps the tail of the helicopter to remain stable when hovering and prevents it from swiveling to the side continuously due to air drafts or air turbulences. In order to adjust the mixer sensitivity, you have to remove the two support screws (1) of the cabin hood (2) on the left and the right. Afterwards you can carefully pull off the hood towards the front. The adjustment controller for the contact sensitivity of the mixer (5) is located on the right side of the receiver/controller module. You can make these adjustments using a small screwdriver. The further you turn the adjuster to the right, the stronger the corrections (speed differences of the two rotors). b) Setting the steering mechanism The top rotor is controlled via the paddle rod with govenor weights. The bottom rotor blades are controlled via two separate servo engines. The left servo engine (seen in flight direction, 1) is in charge of the roll function. The right servo engine (seen in flight direction, 2) is in charge of the nod function. If the helicopter shows a strong trend to fly to a certain direction and if the trimming function on the transmitter is not sufficient for a correction, you can influence the flight behaviour of the helicopter by changing the installation points on the control disks to make it fly in the right direction. In general, select the attachment spots in such a way that the rotor shaft runs centrally through the central piece (3). The trimming lever on the transmitter should be in central position in this case. For a better display, the rear part of the body was detached from the helicopter. Disassembly was done analog to the cabin hood. 56

57 12 Restore the link between the transmitter and receiver The transmitter and receiver are already correctly preset at the factory. It is normally not necessary to restore the link. Only after changing the receiver or transmitter or to correct an error (see Section 15) might it be necessary to carry out this procedure. To restore the link between the transmitter and receiver, proceed as follows: Disconnect the flight battery from the helicopter. Switch the transmitter off. Remove the cabin. For safety reasons, disconnect the servo and the motor cable from the receiver. After completing the link-up, be sure to plug all the plugs back in, doing so in the correct position with the correct polarity. Plug the link-up cable(1) onto the connection for the roll servo. Connect the flight battery to the receiver. The red Bind/Status LED(2) will begin to blink. Press the BIND button(3) on the transmitter and hold it down. Switch the transmitter back on(4). The red Bind/Status LED(2) will stop blinking shortly. The procedure is then finished. Disconnect the flight battery from the receiver. Switch the transmitter off. Remove the link-up cable(1) from the receiver. Plug the motor cable and servo cable back onto the receiver and put the cabin on. Switch the transmitter back on. Connect the flight battery to the receiver. Test the functioning and range of the remote control system. Note: In normal operation, the Bind/Status LED(2) remains lit up red as long as the receiver is receiving a proper signal from the transmitter. 57

58 13 Maintenance and Service Clean the exterior of the model and the remote control only with a soft, dry cloth or brush. Never use aggressive cleansing agents or chemical solutions, because they might damage the surface of the housing. Check the mechanical parts of the model throughout at regular intervals. All screwed connections should be tight and should not loosen up due to vibrations of the helicopter. Make sure that the grub screws in the top set collar (1) and the bottom set collar (2) of the main rotor shaft have a tight fit. Rotatable parts must turn easily but there must not be any play in the bearings. When replacing mechanical parts use only original spares available from the manufacturer. Important! Also check the retaining screws at the rotor blades. They must not be tightened too firmly to allow the rotor blades during operation to align in a 180 angle to each other. It is only so that a low-vibration running without unbalances is possible. Out tip: If you hold the rotor shaft horizontally, the rotor blades must be able to let downward. For this illustration, the rear part was dismantled the same way as the cabin hood. The spare part list can be found on our website in the Download domain specific to the corresponding product. You can also order the replacement parts list by phone. For the contact data, please refer to the top of these instructions in the chapter Introduction. 58

59 14 Disposal a) General information At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. b) Batteries and rechargeable batteries You as end user are under legal obligation (Battery Regulation) to take back all used batteries and rechargeable batteries. Disposing of them in the domestic waste is not permitted. Batteries/rechargeable batteries are marked with the following symbols which point out that they are not allowed to be disposed of in the domestic refuse. The designations for the relevant heavy metals are the following: Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead (name on battery/rechargeable battery, e.g. under the trash icons on the left). You can return used batteries/rechargeable batteries free of charge to any collecting point in your local community, in our stores or in any other store where batteries/rechargeable batteries are sold. Thus, you comply with legal obligations and contribute to environmental protection. 59

60 15 Troubleshooting Even though the model and the remote control system were built to the latest available technology, there can still be malfunctions or faults. This is why we would like to show you how to remove possible faults. Problem Transmitter doesn t respond The transmitter turns off straight away of after a short while. The system has only a low range The model doesn t respond The rotors do not start and the LED on the receiver/control unit blinks constantly. Remedy Check batteries or rechargeable batteries of transmitter. Check polarity of batteries or rechargeable batteries. Check function switch. Restore the link between the transmitter and receiver Check batteries or rechargeable batteries of transmitter or replace them. Check batteries or rechargeable batteries of transmitter and model. Check receiver antenna for damages and electric continuity.. Check battery of model Restore the link between the transmitter and receiver Slide the control stick for the pitch function to the bottom position (engine off) and additionally slide the trim slider for the pitch function into the bottom position. Then connect the accumulator and check the function of the helicopter. 60

61 16 Technical Specifications Transmitter Frequency range: / 40MHz Channel number:... 4 Power supply:... 8 mignon batteries/rechargeable batteries (9.6 to 12V=) Dimensions (W x H x D): x 180 x 85mm Weight:... approx. 740g Helicopter Power supply:... LiPo rechargeable battery, 7,4V=, 800mAh Diameter of rotor: mm Length of body: mm Weight: g Plug-in power supply unit Operating voltage: V~/50Hz Output voltage:... 12V= Output current:... max. 1500mA Charge adaptor/balancer Input voltage: V= Charging voltages: and 12.6 V (2- or cell LiIon-/LiPo packs) Charging current:... max. 800mA Dimensions: (LxWxH) x 46 x 20mm 17 Declaration of Conformity The manufacturer herby declares that this product complies with the essential requirements and regulations of guideline 1999/5/EC. The declaration of conformity of this product can be found at 61

62 Table des matièr Page 1. Introduction Restrictions d utilisation Description du produit Contenu de l emballage Explication des symboles Consignes de sécurité a) Généralités b) Avant la mise en service c) Pendant la mise en service Conseils relatifs aux piles et accus Eléments de réglage de l émetteur Mise en service de l émetteur...71 a) Insérer les piles/accus dans l émetteur b) Charger les accus dans l émetteur...72 c) Allumer/Eteindre Mise en service de l hélicoptère...74 a) Charger l accu d entraînement...74 b) Contrôler le support de la pale du rotor c) Connecter l accu de propulsion...76 d) Informations de base pour le guidage de modèles d hélicoptères A Fonction de Pas Fonction Arrière Fonction Roulis Fonction Nick e) Modifier l affectation du levier de commande de l émetteur f) Conseils de vol pratiques pour le premier démarrage g) Equilibrage de l hélicoptère h) Modifier les directions de pilotage i) Conseils pratiques pour les premiers vols stationnaires Synchronisation de précision de l hélicoptère a) Réglage de l effet mélangeur b) Régler le pilotage de la pale du rotor Rétablir la liaison entre émetteur et récepteur Entretien et Nettoyage Elimination des déchets a) Généralités b) Piles et accus Guide de dépannage Caractéristiques techniques Déclaration de conformité

63 1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences des directives nationales et européennes en vigueur. Afin de maintenir le produit dans son état actuel et d assurer un fonctionnement sans risques, les utilisateurs sont tenus de suivre les instructions contenues dans le présent mode d emploi! Le présent mode d emploi fait partie intégrante du produit. Il comporte des instructions importantes relatives à sa mise en service et à son maniement. Y prêter attention, notamment lorsque le produit sera transmis à une tierce personne. Conservez donc impérativement ce mode d emploi! Tous les noms d entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés. Pour toutes vos questions techniques, veuillez vous adresser à : Tél. : Fax : support@conrad.fr Du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00, le samedi de 8h00 à 12h00 Tél. : 0848/ Fax : 0848/ support@conrad.ch Du lundi au vendredi de 8h00 à 12h00 et de 13h00 à 17h00 63

64 2. Restrictions d utilisation Ce produit est un hélicoptère entraîné électriquement. Il est commandé sans fil au moyen de la radiocommande contenue dans l emballage. Le modèle est prévu pour une utilisation en intérieur. Une utilisation en extérieur n est possible qu en absence totale de vent. Le modèle d hélicoptère est pré-assemblé prêt à voler et est livré avec radiocommande et composants d entraînement intégrés. Il faut impérativement veiller à ce que l appareil ne soit pas mouillé ou humide. Ce produit n est pas approprié aux enfants âgés de moins de 14 ans. Tenez compte de toutes les consignes de sécurité du présent mode d emploi! Il contient des informations importantes relatives à l utilisation du produit. 3. Description du produit L hélicoptère à double rotor entraîné électriquement et radiocommandé dispose de deux rotors principaux qui tournent en sens inverse. Ainsi; il n y a pas de couple de rotation autour de l axe de giration et le modèle n a pas besoin de rotor de queue. La commande au niveau de l axe de giration a lieu via différentes vitesses de rotation des rotors principaux. Le rotor principal supérieur sert de rotor porteur et dispose d un angle d incidence fixe qui est réglé automatiquement par les masselottes tournant avec. Le rotor inférieur sert de rotor de commande et permet un vol dans toutes les directions. Relever et abaisser l hélicoptère a lieu au moyen d une modification collective de la vitesse des deux pales du rotor principal. Grâce à la grande distance entre rotor porteur et centre de gravité du modèle, ce dernier vole, malgré sa petite taille, de manière remarquablement stable. Il est ainsi idéal pour s entraîner à voler avec des modèles d hélicoptères radiocommandés. La radiocommande contenue dans l emballage permet un guidage sensible du modèle. Pour la mise en service, il vous faut 8 piles ou accus de type Mignon (par ex. Conrad N de commande ) pour le transmetteur. Le chargeur inclus dans l emballage (adaptateur secteur et chargeur d accus/compensateur) sert à charger l accu d entraînement LiPo. L adaptateur secteur ne doit PAS être utilisé pour charger des accus dans l émetteur! La haute tension de sortie (15V=) détruit l émetteur ; de plus, ceci représente un danger d explosion à cause des accus dans l émetteur! Tenez compte lors de la charge d accus dans l émetteur du Page

65 4. Contenu de l emballage Hélicoptère entraîné électriquement préassemblé et prêt à voler Emetteur de télécommande 2,4 GHz Accu d entraînement LiPo Chargeur (adaptateur secteur et adaptateur de charge/compensateur supplémentaires) Mode d emploi Vous trouverez la liste des pièces détachées sur notre site Internet dans la section Téléchargement du produit respectif. Vous pouvez aussi demander cette liste par téléphone. Vous trouverez les coordonnées de contact au début de cette notice d utilisation au chapitre «Introduction». 5. Explication des symboles Le symbole de foudre placé dans un triangle est utilisé pour indiquer un danger pour votre santé, par ex. pour cause d une décharge électrique. Le symbole avec un point d exclamation attire l attention sur les risques spécifiques lors du maniement, du fonctionnement et de l utilisation du produit. Le symbole de la flèche renvoie à des conseils et consignes d utilisation particuliers. 65

66 6. Consignes de sécurité En cas de dommages dus à la non observation de ce mode d emploi, la validité de la garantie est annulée. Nous déclinons toute responsabilité pour d éventuels dommages consécutifs! Nous déclinons toute responsabilité pour d éventuels dommages matériels ou corporels dus à un maniement incorrect ou à la non-observation des précautions d emploi! De tels cas entraînent l annulation de la garantie. La garantie ne couvre pas les traces d usure normales causées par la mise en service (par ex. roues dentées ou engrenage servos usés) et les dommages causés par un accident (par ex. plaque de retenue de roulement ou pales de rotor cassées). Chère cliente, cher client, ces mesures de sécurité servent non seulement à la protection du produit mais également à assurer votre propre sécurité et celle d autres personnes. Pour cette raison, veuillez lire ce chapitre attentivement avant la mise en service du produit! a) Généralités Pour des raisons de sécurité et d homologation (CE), il est interdit de modifier et/ou de transformer le produit soi-même. Ce produit n est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans. Il faut impérativement veiller à ce que l appareil ne soit pas mouillé ou humide. Au cas où vous n auriez pas de connaissances suffisantes concernant l utilisation de modèles réduits télécommandés, veuillez alors vous adresser à un modéliste expérimenté ou à un club de modélisme. La conclusion d une assurance de responsabilité civile est recommandée. Si vous possédez déjà une telle assurance, veuillez alors vous informer si l utilisation du modèle réduit est couverte par l assurance. Ne laissez pas traîner le matériel d emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants. Au cas où vous auriez des questions auxquelles le mode d emploi n a pu répondre, prenez contact avec notre «service technique» (voir chapitre 1pour les informations relatives à notre service technique) ou demandez l avis d un autre spécialiste. Il faut apprendre à utiliser et à mettre en service les modèles réduits d hélicoptères radiopilotés! Si vous n avez jamais piloté un tel modèle, veuillez alors être particulièrement prudent et prenez le temps de vous familiariser aux réactions du modèle aux commandes de la radiocommande. Soyez patient! b) Avant la mise en service Vérifiez le fonctionnement sûr de votre modèle et de la radiocommande. Assurez-vous qu il n y ait pas d endommagements visibles, tels par exemple, des connexions défectueuses ou des câbles endommagés. Toutes les pièces amovibles doivent être facilement manoeuvrables, mais ne doivent pas présenter de jeu dans les articulations. 66

67 6. Consignes de sécurité Important! Veuillez également vérifier les vis de fixation sur les pales de rotor. Les vis ne doivent être vissées qu autant que cela est nécessaire pour permettre aux pales du rotor de s orienter l une vers l autre dans un angle de 180.pendant la mise en service Ce n est qu ainsi que l on peut obtenir un fonctionnement avec peu de vibrations et sans déséquilibres. Notre conseil: Si vous maintenez l arbre du rotor horizontalement, les pales de rotor doivent se rabattre de soi vers le bas. Rechargez l accu d entraînement nécessaire de même que l accu utilisé dans la radiocommande conformément aux instructions du fabricant. Tenez compte lors de la recharge d accus das l émetteur du Page 72! Comme source de tension pour le chargeur à brancher, seule l utilisation d une prise de courant homologuée de 230V/50Hz du secteur public est permise. N essayez jamais de brancher l appareil sur une autre tension. Si vous utilisez des piles pour l alimentation de l émetteur, veillez à ce qu il y ait encore suffisamment de capacité restante (contrôleur de piles) Si les piles sont vides, remplacez le set entier (jamais seulement des cellules individuelles). Avant chaque mise en service, contrôlez les réglages de l interrupteur coulissant de compensation sur l émetteur et re-réglez, si cela est nécessaire. Allumez toujours d abord l émetteur. Ce n est qu après cela que vous devez connecter l accu d entraînement de l hélicoptère avec le module récepteur/régulateur. Autrement, l hélicoptère pourrait réagir de manière inattendue! c) Pendant la mise en service Ne prenez pas de risques lors du fonctionnement du produit! Votre sécurité personnelle et celle de votre entourage dépend exclusivement de votre comportement responsable lors de l utilisation du modèle réduit. Un maniement incorrect peut provoquer de graves dommages matériels ou blesser des personnes! Pour cette raison, veillez lors de la mise en service à maintenir une distance suffisante par rapport aux personnes, animaux et objets. Ne pilotez votre modèle que si vos réactions ne sont pas restreintes. La fatigue, l alcool ou les médicaments peuvent provoquer de fausses réactions. Le moteur, le module récepteur/régulateur et l accu d entraînement s échauffent pendant la mise en service. Pour cette raison, effectuez une pause de minutes avant de recharger l accu d entraînement ou de poursuivre le vol avec un accu de remplacement éventuellement existant. Laissez toujours la télécommande (émetteur) allumé, tant que le modèle est en fonctionnement. Après la recharge, déconnectez d abord l accu d entraînement du module récepteur/régulateur. Vous pouvez ensuite éteindre l émetteur. N exposez pas votre modèle et la radiocommande, pour une longue durée, à un rayonnement direct du soleil ou à une chaleur/du froid trop élevé. 67

68 7. Conseils relatifs aux piles et accus Bien que le maniement de piles et d accus dans la vie quotidienne fasse partie de la normalité de la vie, ceci représente toutefois nombreux problèmes et dangers. En particulier avec les accus LiPo/LiIon avec leur haut contenu énergétique (en comparaison avec des accus conventionnels NiCd ou NiMH) il faut observer impérativement diverses prescriptions car autrement il y a risque d explosion et d incendie. Pour cette raison, observez impérativement les informations et consignes de sécurité indiquées ci-dessous relatives au maniement de piles et d accus. Maintenez les piles/accus hors de la portée des enfants. Ne laissez pas traîner des piles ou accus. Ils risquent d être avalés par un enfant ou un animal domestique. Au cas où cela serait arrivé, consultez immédiatement un médecin! Faites attention de ne pas court-circuiter les piles/accus, ni de les jeter dans le feu, ni de les ouvrir. Risque d explosion! Des piles et accus corrodés ou endommagés peuvent, au toucher, causer des brûlures sur la peau ; mettez donc dans un tel cas des gants de protection appropriés. N essayez jamais de recharger des piles conventionnelles. Ceci représente un danger d incendie et d explosion! Ne rechargez que les accus prévus pour, n utilisez que des appareils de recharge d accus appropriés. Les piles (1,5V) ne sont prévues que pour être utilisées une seule fois. Une fois vides, elles doivent être éliminées selon les prescriptions. Veillez quand vous insérez des piles/accus ou lors de la connexion d un pack d accus à respecter la polarité correcte (positive/+ et négative/-). L inversion de la polarité endommage non seulement l émetteur mais aussi le modèle miniature et les accus. Cela représente en plus un risque d incendie et d explosion! Si vous n utilisez pas l appareil pour une longue durée (par ex. lors d un stockage) retirez les piles (ou les accus) de la télécommande car ils risquent de corroder et d endommager ainsi l appareil. Rechargez les accus environ tous les 3 mois, autrement, l autodécharge provoque une décharge dite complète, ce qui rend les accus inutilisables. Remplacez toujours le jeu entier de piles ou d accus dans l émetteur de télécommande. Ne mélangez pas des piles/accus complètement chargés avec des piles/accus mi-chargés. N utilisez que des piles ou des accus du même type et du même fabricant. Ne jamais insérer piles et accus en même temps! Le chargeur (adaptateur secteur et adaptateur de charge/compensateur) est conçu pour des accus LiPo/LiIon 2 ou 3 cellules appropriés. Ne jamais essayer de l utiliser pour charger d autres accus! Ceci représente un danger d incendie et d explosion! Ne jamais charger l accu d entraînement contenu dans l emballage immédiatement après l utilisation. Laissez toujours l accu refroidir d abord (min minutes). Ne rechargez qu un accu intact et non endommagé. Au cas où l isolation externe de l accu serait endommagée ou que l accu serait déformé ou expansé, il est absolument interdit de le charger. Dans un tel cas il y a grand risque d incendie et d explosion! Ne jamais endommager l enveloppe extérieure du pack d accus LiPo/LiIon ; ne pas déchirer la feuille de protection ; ne pas percer l accu avec des objets tranchants. Ceci représente un danger d incendie et d explosion! 68

69 7. Conseils relatifs aux piles et accus Retirez l accu à charger du modèle et placez-le sur un support réfractaire. Maintenez une distance aux objets inflammables. Attention! Après le vol, déconnectez le pack d accus de l hélicoptère. Ne laissez pas l accu connecté à l hélicoptère quand ce dernier n est pas utilisé (par ex. lors du transport ou du stockage). Autrement, le pack d accus pourra être totalement déchargé et de par là détruit/ inutilisable! Séparez le pack d accus du chargeur quand le pack d accu est complètement rechargé. Comme l adaptateur secteur ainsi que l adaptateur de charge/compensateur et le pack d accus s échauffent pendant la procédure de charge, il est nécessaire d assurer une ventilation suffisante. Ne jamais recouvrir l adaptateur secteur, l adaptateur de charge/compensateur ainsi que le pack d accus! Ne jamais charger des accus sans surveillance. L adaptateur secteur, l adaptateur de charge/compensateur et le pack d accus ne doivent jamais être humides ou mouillés. Ceci représente un danger pour la vie par électrocution ; de plus, il y a risque d incendie et d explosion par le pack d accus. Ne charger le pack d accus que dans des locaux secs, fermés en intérieur. N exposez pas l adaptateur secteur, l adaptateur de charge/compensateur et le pack d accu à des températures élevées/ basses ni à un rayonnement solaire direct. Veillez lors de la connexion (adaptateur secteur, adaptateur de charge/compensateur, pack d accus) à respecter la polarité correcte (positive/+ et négative/-). Une fausse polarité représente un risque d incendie et d explosion! La télécommande (émetteur) fonctionne aussi bien avec des accus qu avec des piles. La faible tension (piles = 1,5V, accus = 1,2V) et la faible capacité des accus cause toutefois une diminution de la durée d utilisation. Ceci ne joue toutefois aucun rôle étant donné que la durée de service de l émetteur est bien plus longue que celle de l hélicoptère. Quand vous placez les piles dans la télécommande, nous vous recommandons l utilisation de piles alcalines de haute qualité. L utilisation d accus peut causer une diminution de la portée. Tenez compte lors de la recharge d accus dans l émetteur du Page 72! 69

70 8. Eléments de réglage de l émetteur 1. Antenne 2. Levier de commande pour la fonction Nick et Roulis 3. Interrupteur coulissant de compensation fonction Roulis 4. Interrupteur coulissant de compensation fonction Nick 5. Commutateur de fonctionnement 6. Interrupteur coulissant de compensation fonction de Pas 7. Interrupteur coulissant de compensation fonction Arrière 8. Levier de commande pour la fonction de Pas et Arrière 9. Oeillet pour ceinture de transport 10. LED affichage pour la tension de fonctionnement 11. Touche de liaison 12. interrupteurs de servo reverse 13. Prise de charge 14. Poignée de transport 70

71 9. Mise en service de l émetteur Important : Dans les parties suivantes du mode d emploi, les chiffres dans le texte se rapportent toujours aux figures présentées à côté ou aux figures à l intérieur du segment. Les renvois aux autres figures seront marqués des numéros de figures correspondants. a) Insérer les piles/accus dans l émetteur Pour l alimentation en courant de l émetteur vous avez besoin de 8 piles alcalines ou accus du type R6 mignon (AA). Pour des raisons écologiques et également économiques, il est recommandé, dans tous les cas, d utiliser des accus, car ces derniers peuvent être rechargés (voir Page 21) dans l émetteur, à l aide d une prise de charge intégrée (voir figure 3, pos. 1). Pour mettre en place les piles ou accus, procédez comme suit : Le couvercle du compartiment à piles (1) se trouve sur la face arrière de l émetteur. Veuillez appuyer sur le triangle cranté et faites glisser le couvercle vers le bas. Insérez 8 piles ou accus dans le compartiment à piles. Tenez impérativement compte de la bonne polarité des cellules. Les indications correspondantes (2) sont marquées dans le fond du compartiment à piles. Replacez le couvercle du compartiment à piles de manière à ce que le verrou s encliquette. 71

72 9. Mise en service de l émetteur b) Charger les accus dans l émetteur En cas de fonctionnement de l appareil sur accus et lorsque l émetteur est arrêté (voir figure 03, pos. 1), vous pouvez raccorder un câble de charge et recharger les accus directement dans l émetteur en utilisant un chargeur approprié (non fourni dans la livraison). L adaptateur secteur contenu dans l emballage n est toutefois PAS approprié à cet effet. Il dispose d une tension de sortie différente. La connexion de l adaptateur secteur contenu dans l emballage endommage l émetteur ; en outre, ceci est lié à des risques d explosion par les accus. Emetteur éteint, on peut connecter un câble de charge à la douille de charge (figure 3, pos. 1) et les accus peuvent être chargés dans l émetteur. Attention! Si des piles sont insérées dans l émetteur il ne faut connecter aucun chargeur. Les piles conventionnelles (1,5V) ne doivent plus être chargées, il y a risque d incendie et d explosion! Ne chargez que les accus prévus à cet effet! Lors de la connexion d un câble de charge, veillez absolument à la polarité correcte du connecteur. Le contact interne de la douille de charge doit être connecté à la connexion négative (-) et le contact externe à la connexion positive (+) du chargeur. Le courant de charge devrait correspondre à 1/10 env.de la valeur de la capacité des accus insérés. Pour des accus avec une capacité de 2000 mah, le courant de charge correspond à environ 200 ma et la durée de charge est d environ 14 heures. Afin d éviter un endommagement des pistes conductives internes et des connexions, veuillez ne pas utiliser de chargeurs rapides. Comme une diode de protection a été intégrée dans le circuit de charge de l émetteur, on ne peut pas utiliser de chargeurs qui interrompent brièvement le courant de charge afin de mesurer la tension actuelle de l accu. Dans ce cas, il faut retirer les accus de l émetteur pour les recharger. Avec des accus NiCd un effet de mémoire peut se produire. Si l on charge des accus NiCd alors qu ils ne sont pas complètement vides, leur capacité diminue avec le temps. Pour cette raison, de tels accus doivent être déchargés au moyen d un chargeur approprié en dehors de l émetteur puis doivent être à nouveau complètement rechargés. 72

73 9. Mise en service de l émetteur c) Allumer/Eteindre Une fois les accus chargés ou les piles neuves insérées, dans un but d essai, l émetteur au moyen du commutateur marche/arrêt (voir figure 1, pos. 5). Les voyants dans l affichage (voir fig. 1, pos. 10) vous indiquent que l alimentation en courant de l émetteur est suffisante. Si l alimentation en courant pour un fonctionnement parfait de l émetteur n est plus suffisante, le voyant LED vert s éteint. Dans ce cas, arrêtez immédiatement votre modèle. Par une tension au dessous de 7,0V, le voyant jaune s éteint également. Pour que l émetteur fonctionne à nouveau, veuillez alors recharger les accus (éteindre d abord l émetteur) ou insérer des piles neuves. Tenez compte lors de la charge d accus dans l émetteur du Page 72. L adaptateur secteur contenu dans l emballage n est PAS prévu pour charger les accus dans l émetteur! Il est prévu seulement pour être connecté à l adaptateur de charge/ compensateur et ainsi à charger l accu d entraînement livré avec. 73

74 10 Mise en service de l hélicoptère a) Charger l accu d entraînement L accu de propulsion LiPo de 2 éléments (1) est rechargé à l aide du bloc-secteur (2) et du chargeur LiPo (3) fournis. Pour la recharge, retirez toujours l accu du modèle afin d éviter une déformation des parties en matière plastique du logement d accu due à un développement de chaleur. Raccordez d abord le bloc-secteur au côté droit du chargeur LiPo (4). Vous pouvez faire fonctionner votre chargeur au choix au moyen d une batterie à 12 V/DC. Cependant, la capacité de la batterie doit être au moins 5 Ah. Lorsdu raccordement au 12 V/DC il faut impérativement veiller à la bonne polarité du cordon de connexion (2) : Rouge = Plus (+) ; Noir = Moins (-) Branchez le connecteur avec sécurité d inversion de polarité du câble d accu à 3 broches (5) sur le côté latéral gauche du chargeur LiPo. Le câble de raccordement à 2 broches et le connecteur BEC ne sont pas utiles pour charger les accus. Ce câble permettre de connecter plus tard l accu au modèle. Pour des raisons phototechniques, le câble de charge de l adaptateur secteur est illustré enroulé. Avant la première utilisation, il est préférable d ouvrir le collier autobloquant et de dérouler le câble. Attention! Le chargeur LiPo est conçu pour des accus LiPo de 2 éléments de 7,4 V à connecteur étroit (compris dans la livraison) ou pour des accus LiPo de 11,1 V à connecteur large (non fournis). Ne raccordez jamais deux accus en même temps au chargeur! Avant de charger l accu veillez impérativement à ce qu il soit complètement refroidi. L accu est encore chaud immédiatement après l arrêt du vol. Attendez au moins minutes afin de permettre à l accu de refroidir. Ce n est qu après cela qu il est permis de charger l accu. Après avoir branché le bloc-secteur sur une prise de courant (230V~), deux des trois diodes DEL du contrôle de charge (voir figure 4, pos 6) s allument en rouge et indiquent ainsi le processus de recharge. La troisième DEL s allume en vert pour un accumulateur de 2 éléments et également en rouge pour un accu de 3 éléments. La recharge est terminée lorsque les trois diodes DEL s allument en vert, et l accumulateur peut être débranché du chargeur LiPo. Retirez ensuite le bloc-secteur de la prise de courant. 74

75 10 Mise en service de l hélicoptère Attention! Ne connectez qu un seul pack d accus à l adaptateur de charge/compensateur. La recharge simultanée d un pack d accus à 2 cellules et un pack d accus à 3 cellules est strictement défendue! Ceci représente un danger d incendie et d explosion! Placer le pack d accus LiPo pendant la procédure de charge sur un support réfractaire. Ne rechargez au moyen de l adaptateur de charge/du compensateur que l accu d entraînement livré avec ou un accu d entraînement de remplacement d origine! Charger d autres accus représente un danger d incendie et d explosion! Ne jamais charger des accus sans surveillance! Pour des informations supplémentaires relatives au maniement d accus, veuillez consulter le page 68. Si l accu d entraînement est vide, attendez avant d effectuer un autre vol que l entraînement et l électronique de l hélicoptère se soient refroidis. Autrement, une surchauffe pourrait causer des dommages de l entraînement et de l électronique. Attendez au moins 10 minutes avant de procéder au vol suivant. Ne laissez pas l accu connecté à l hélicoptère quand ce dernier n est pas utilisé (par ex. lors du transport ou du stockage). Autrement, le pack d accus pourra être totalement déchargé et de par là détruit/inutilisable! L adaptateur secteur et l adaptateur de charge/compensateur ne doivent être utilisés que dans des locaux secs, fermés, à l intérieur. L adaptateur secteur ainsi que l adaptateur de charge/ compensateur et l accu ne doivent pas être humides ou mouillés. Danger de mort par électrocution! Tenez compte de toutes les consignes de sécurité et des informations relatives à la mise en service du présent mode d emploi! b) Contrôler le support de la pale du rotor Afin que les 4 pales de rotors (1) pendant le vol puissent s orienter dans un angle de 180 l une par rapport à l autre, les vis des 4 pales (2) ne doivent pas être vissées trop fermement. Si vous inclinez l hélicoptère de 90, les pales du rotor doivent pouvoir se rabattre facilement vers le bas. 75

76 10 Mise en service de l hélicoptère c) Connecter l accu de propulsion Faites glisser l accu d entraînement chargé (1) conformément à la figure, de l arrière dans le support des accus (2) situé sur la face inférieure du fuselage. Les câbles de raccordement de l accumulateur doivent être dirigés vers l arrière par rapport à la direction du vol. Afin d obtenir le centre de gravité correct, l accumulateur ne doit pas dépasser son support. Allumez ce l émetteur. Placez à présent le levier de commande dans la position la plus basse (position d arrêt du moteur). Vous pouvez désormais connecter l accu de propulsion au module récepteur/régulateur de l hélicoptère en utilisant le connecteur protégé contre les inversions de polarité BEC. Le câble de charge à 3 broches n est pas connecté au modèle. Le module récepteur/régulateur (3) effectue un réglage interne pendant env. 2 secondes. Pendant ce temps, une DEL de Status (4) clignote. L hélicoptère ne doit pas être déplacé à ce moment. Une fois le réglage terminé, les deux servomoteurs de la commande de rotor viennent en position neutre (position médiane), la DEL de Status (4) reste désormais allumé en vert et la DEL de Bind (5) reste désormais allumé en rouge. Si la DEL de Status passe pendant le vol de vert en rouge vous devez immédiatement faire atterrir votre modèle réduit pour éviter un décharge totale nocif de l accumulateur d entraînement. Pour faciliter la représentation, la verrière de cabine a été dévissée pour líllustration (voir aussi figure 14). 76

77 10 Mise en service de l hélicoptère Attention Important! Avant de pouvoir faire voler votre hélicoptère, vous devriez d abord tenir compte des informations suivantes. d) Informations de base pour le guidage de modèles d hélicoptères Avant de mettre votre modèle en service, vous devriez vous familiariser avec les possibilités de pilotage afin de pouvoir contrôler le modèle de manière fiable. L hélicoptère à double rotor est commandé au moyen des deux leviers de commande sur l émetteur de télécommande. Les fonctions suivantes sont à votre disposition. A Fonction de Pas A l aide de la fonction de Pas; l on règle la hauteur de vol d un hélicoptère. La commande a lieu au moyen du levier de commande de gauche. A cet effet, vous pouvez bouger le levier vers l avant et l arrière sans qu il ne revienne à chaque fois tel un ressort en position centrale, ainsi qu il est le cas avec les autres fonctions de commande. Comme les angles d incidence des pales de rotors ne sont pas modifiables, l ajustement de la hauteur de vol a lieu au moyen d une modification collective de la vitesse des deux rotors. Si vous tirez le levier de commande jusqu à la butée vers vous, les moteurs et les rotors s arrêtent. Si vous poussez le levier de commande vers l avant, les rotors tournent et augmentent la vitesse selon la position du levier. Si le levier de commande est en position centrale, l hélicoptère devrait planer. 77

78 10 Mise en service de l hélicoptère Fonction Arrière Comme l hélicoptère dispose de deux rotors qui tournent en sens inverse, il n y a pas de couple de rotation autour de l axe de giration (arbre rotor). Ainsi, l hélicoptère n a pas besoin d un rotor de queue pour la stabilisation. Pour pouvoir tourner le modèle autour de l axe de giration (arbre rotor), on fait tourner les rotors à des vitesses de rotation légèrement différentes et le modèle commence déjà à tourner. La commande de la fonction Arrière a lieu également au moyen du levier de commande de gauche. Si l on pousse le levier légèrement vers la gauche, la pointe du fuselage tourne vers la gauche. Si vous pilotez vers la droite, la pointe du fuselage tourne également vers la droite. Fonction Roulis A l aide de la fonction Roulis, vous pouvez bouger votre hélicoptère latéralement vers la droite et la gauche. La commande a lieu au moyen du levier de commande de droite. Si l on pousse le levier légèrement vers la gauche, le modèle dérape latéralement vers la gauche. Si vous pilotez vers la droite, le modèle dérape latéralement vers la droite. Fonction Nick A l aide de la fonction Nick vous pouvez bouger votre hélicoptère vers l avant ou vers l arrière. La commande a lieu également au moyen du levier de commande de droite). Si l on appuie sur le levier légèrement vers l avant, le modèle vole vers l avant. Si l on tire le levier vers l arrière, le modèle vole en marche arrière. 78

79 10 Mise en service de l hélicoptère 79

80 10 Mise en service de l hélicoptère e) Modifier l affectation du levier de commande de l émetteur Si vous voulez piloter votre modèle avec les réglages d usine décrits ci-dessus, vous pouvez alors ignorer cette partie. Toutefois, si vous souhaitez échanger la commande des fonctions de pas et de Nick sur l émetteur, vous avez la possibilité de modifier l émetteur conformément. Une certaine expérience dans la manipulation des émetteurs de télécommande et un peu d habileté artisanale y sont pourtant nécessaire. Retirez d abord les piles/les accus du logement des piles. Dévissez au moyen d un tournevis cruciforme les quatre vis du panneau arrière de l émetteur et relevez avec précaution le panneau arrière. Vous pouvez ensuite ôter la platine avec douille maître - élève (8) des deux ergots. Desserrez les ressorts d encliquetage (1) situés sur l unité droite de leviers (vu de l arrière) et revissez à fond l unité gauche (vu de l arrière), image reflétée. Desserrez la vis de réglage (3) de la force de rappel du levier de commande Nick de manière à minimiser la tension exercée sur le ressort de traction. Vous pouvez maintenant soulever légèrement la vis et la mécanique de réglage, décrocher les ressorts de traction (4) et les enlever complètement du guidage. Pour finir, retirez le levier de rappel (5) avec le ressort de traction (4). 80

81 10 Mise en service de l hélicoptère Important: Avant d utiliser le levier de rappel communément avec le ressort de traction sur l unité de leviers droite (vu de l arrière), la pratique a montré qu il est préférable de fixer le ressort sur le levier de rappel avec un peu de colle. De cette manière, le ressort reste plus tard exactement dans un angle de 90 par rapport au levier et peut être aisément raccroché. Vous suspendez le ressort de traction de préférence avec un fil de fer fin ou une aiguille dont vous courbez les extrémités pour former un crochet de retenue avec une pince pointue. Une fois la transformation et le réglage de la force de rappel effectués, dessouder ensuite les deux câbles de raccordement (6)(7) des potentiomètres de commande, puis les resouder en les inversant. Respectez absolument l ordre correct de raccordement des fils en couleur. Réinsérez ensuite la platine et la douille maître/élève et vissez à fond le panneau arrière. Contrôlez pour conclure le fonctionnement du dispositif. Si vous voulez une affectation des fonctions du manche de commande différente de celle réglée en usine, vous avez la possibilité d envoyer l émetteur à notre service Clientèle à Hirschau en Allemagne. Contre règlement des coûts occasionnés, nos techniciens de service peuvent modifier la radiocommande selon vos instructions personnelles. 81

82 10 Mise en service de l hélicoptère f) Conseils de vol pratiques pour le premier démarrage Même si le modèle pourra être plus tard piloté dans des espaces très petits, nous vous recommandons, pour les premiers essais de vol, de choisir un espace libre d environ 3 x 3 m. Le support doit être lisse (dalles, parquet, ou similaire) afin que vous puissiez déterminer juste avant le décollage si le modèle a tendance à dériver dans une direction particulière. Placez-vous directement derrière votre hélicoptère. Tant que vous pouvez voir votre modèle de derrière, votre modèle réagira à vos commandes de pilotage, droite, gauche, avant, arrière exactement comme vous les voyez. Si, par contre, le poste de pilotage de votre modèle est orienté vers vous, le modèle réagit exactement à l encontre de vos commandes. g) Equilibrage de l hélicoptère Poussez le levier de Pas avec précaution vers l avant et observez les réactions de votre modèle. Avant que l hélicoptère ne commence à planer, vous pouvez déjà déterminer dans quelle direction votre modèle veut bouger. Si l hélicoptère veut tourner vers la droite avec la pointe du fuselage, réduisez alors la vitesse et poussez l interrupteur coulissant de compensation pour la fonction Arrière graduellement vers la gauche. Poussez ensuite le levier de Pas avec précaution vers l avant et vérifiez si la correction a été suffisante. Recommencez la procédure jusqu à ce que le modèle n indique aucune tendance à vouloir tourner vers la droite. Si la pointe du fuselage tourne vers la gauche, il vous faut effectuer un équilibrage vers la droite. 82

83 10 Mise en service de l hélicoptère Si l hélicoptère veut tourner latéralement ou basculer vers la droite, réduisez alors la vitesse et poussez l interrupteur coulissant de compensation pour la fonction Roulis graduellement vers la gauche. Poussez ensuite le levier de Pas avec précaution vers l avant et vérifiez si la correction a été suffisante. Recommencez la procédure jusqu à ce que le modèle n indique aucune tendance à vouloir dériver vers la droite. Si l hélicoptère veut dériver latéralement vers la gauche, effectuez alors un équilibrage de correction vers la droite. Si l hélicoptère veut dériver vers l avant, réduisez alors la vitesse et poussez l interrupteur coulissant de compensation pour la fonction Nick graduellement vers l arrière. Poussez ensuite le levier de Pas avec précaution vers l avant et vérifiez si la correction a été suffisante. Recommencez la procédure jusqu à ce que le modèle n indique aucune tendance à vouloir dériver vers l avant. Si l hélicoptère veut dériver vers l arrière, effectuez alors un équilibrage de correction vers l avant. Plus tard, vous pourrez régler l interrupteur coulissant de compensation pour la fonction de Pas de sorte que le levier de commande pour la fonction de Pas demeure en position centrale quand l hélicoptère est en vol stationnaire. 83

84 10 Mise en service de l hélicoptère h) Modifier les directions de pilotage Votre radiocommande a été adaptée en usine à votre hélicoptère à double rotor. Toutefois, si vous remarquez lors de l équilibrage que votre hélicoptère réagit à l encontre des différentes fonctions de commande, vous pouvez commuter sur l émetteur la direction de réaction du modèle pour chacune des fonctions de commande. Pour cela, quatre commutateurs d inversion de course sont situés en façade de l émetteur. Les fonctions suivantes ont été assignées aux interrupteurs: Interrupteur Fonction Position del interrupteur 1 Fonction Arrière NOR 2 Fonction de Pas REV 3 Fonction Nick NOR 4 Fonction Roulis REV Pour commuter une fonction de commande, déconnectez d abord l accu de propulsion dans l hélicoptère; éteignez ensuite l émetteur et faites glisser l interrupteur d inversion correspondant dans l autre position de commutation. Vous pouvez ensuite remettre l émetteur en service, connecter l accu de propulsion et vérifier la direction de fonctionnement sur l hélicoptère. 84

85 10 Mise en service de l hélicoptère i) Conseils pratiques pour les premiers vols stationnaires Votre hélicoptère est maintenant prêt pour les premiers vols d essai et vous pouvez commencer votre apprentissage. Toutefois, même en apprentissage, vous devez prendre note de certains conseils de base: Pour l apprentissage des vols stationnaires, la queue de l hélicoptère devrait toujours pointer de votre côté. Au début ne relevez l hélicoptère qu à une hauteur d environ cm du sol afin de pouvoir le poser rapidement en cas d urgence. En cas d un atterrissage d urgence, ne faites pas revenir trop vite le levier de Pas vers l arrière, car l hélicoptère heurtera le sol trop fortement. Si les rotors étaient bloqués par un obstacle, placez immédiatement le levier de Pas dans la position la plus inférieure afin d éteindre les moteurs d entraînement. Tracez un marquage sur le sol à l emplacement de lancement et essayez de maintenir l hélicoptère en vol stationnaire sur le marquage. Attention! Si vous remarquez au bout de quelques minutes que la puissance du moteur de votre hélicoptère baisse, arrêtez alors la mise en service immédiatement, laissez l accu d entraînement refroidir puis rechargez-le. Evitez, dans tous les cas, une décharge complète de l accu d entraînement! Attendez avant d effectuer un autre vol que l entraînement et l électronique de l hélicoptère se soient refroidis. Autrement, une surchauffe pourrait causer des dommages de l entraînement et de l électronique. Attendez au moins 10 minutes avant de procéder au vol suivant. Ne laissez pas l accu connecté à l hélicoptère quand ce dernier n est pas utilisé (par ex. lors du transport ou du stockage). Autrement, le pack d accus pourra être totalement déchargé et de par là détruit/inutilisable! Quand au bout de quelques vols vous commencez à vous familiariser avec votre hélicoptère, vous pouvez alors entreprendre d autres optimisations. 85

86 11 Synchronisation de précision de l hélicoptère a) Réglage de l effet mélangeur Outre le récepteur et les deux régulateurs de vitesse électroniques pour les moteurs électriques, un système gyroscopique piézoélectrique a été intégré dans le module récepteur/régulateur. Ce système gyroscopique permet à l arrière de l hélicoptère en vol stationnaire de demeurer stable et l empêche de tourner continuellement sur le côté à cause d un courant d air ou d un tourbillon d air. Il est indispensable de retirer les deux vis de retenue (1) de la verrière de cabine (2) pour pouvoir régler le facteur de réponse. Puis dégagez avec précaution la verrière vers l avant. Le régulateur du facteur de réponse du mélangeur (5) se trouve sur le côté droit du module récepteur/ régulateur. Efffectuez le réglage en utilisant un petit tournevis. Plus l on tourne le régulateur vers la droite, plus les corrections sont importantes (vitesse différente des deux rotors). b) Régler le pilotage de la pale du rotor Le rotor supérieur est commandé par la barre de Bell équipée des masselottes. Les pales inférieures du rotor sont pilotées par deux servomoteurs séparés. Le servomoteur gauche (1) (vu dans le sens du vol) est responsable de la fonction Roulis. Le servomoteur de droite (2) (vu dans le sens du vol) est responsable de la fonction Nick. Si l hélicoptère devait avoir tendance à voler dans une certaine direction et la compensation sur l émetteur devait être insuffisante pour rectifier la direction du vol, vous avez donc la possibilité d agir sur le comportement de vol de l hélicoptère en modifiant de façon ciblée les points de montage des palonniers et le faire ainsi voler dans la direction désirée. Il faut choisir en général les points de fixation de manière à ce que l arbre de rotor passe au milieu, à travers de la pièce centrale (3). Les leviers de compensation sur l émetteur doivent être dans ce cas en position médiane. Pour assurer une meilleure représentation, le fuselage arrière de la mécanique a été démonté. Le démontage se fait suivant le même schéma que celui de la verrière de cabine. 86

87 12 Rétablir la liaison entre émetteur et récepteur Emetteur et récepteur sont correctement préréglés à l usine. En règle générale, un rétablissement de la liaison n est pas nécessaire. C est uniquement après un changement de récepteur ou d émetteur ou encore pour réparer une erreur (cf. chapitre 15) qu il peut être nécessaire d exécuter cette démarche. Pour rétablir la liaison entre émetteur et récepteur, procédez comme suit : Déconnectez l accu de vol de l hélicoptère. Eteignez l émetteur. Enlevez le capot de la cabine. Pour des raisons de sécurité, détachez les câbles de la servocommande et du moteur du récepteur. Une fois la liaison terminée, veillez à ce que toutes les fiches soient à nouveau enfichées dans la bonne position avec la bonne polarité. Connectez le câble de liaison au raccordement(1) pour le Roll Servo. Reliez l accu de vol au récepteur. Le Bind rouge / Statut DEL(2) commence à clignoter. Appuyez sur la touche de liaison(3) sur l émetteur et maintenez-la appuyée. Allumez l émetteur.(4) Le Bind rouge / Statut DEL(2) s arrête de clignoter au bout d un certain temps. Puis la procédure est terminée. Déconnectez l accu de vol du récepteur. Eteignez l émetteur. Retirez le câble de liaison(1) du récepteur. Reconnectez les câbles du moteur et de la servocommande et remettez le capot de la cabine en place. Allumez l émetteur. Raccordez l accu de vol au récepteur. Testez la fonction et la portée du système télécommandé. Remarque : le Bind / Statut DEL(2) reste allumé en rouge en marche normale, tant que le récepteur reçoit un signal correct de l émetteur. 87

88 13 Entretien et Nettoyage Nettoyez l extérieur du modèle et de la télécommande avec un chiffon doux et sec ou un pinceau. N utilisez dans aucun cas des détergents agressifs ou des solutions chimiques, car ils pourraient détériorer la surface du boîtier. Contrôlez à intervalles réguliers la mécanique entière du modèle réduit. Tous les raccords à vis doivent être serrés à fond et ne doivent pas se desserrer sous l action des vibrations du modèle. Veillez notamment à que les vis sans tête soient correctement fixées dans la bague de réglage supérieure (1) et inférieure (2) de l arbre rotor principal. Les pièces en rotation doivent se déplacer facilement mais ne doivent pas présenter de jeu au niveau de la suspension. Lors du remplacement des pièces mécaniques, n utilisez que les pièces de rechange d origine proposées par le fabricant. Important! Veuillez également vérifier les vis de fixation sur les pales de rotor. Les vis ne doivent pas être vissées trop fermement, de sorte à permettre aux pales du rotor de s orienter l une vers l autre dans un angle de 180.pendant la mise en service Ce n est qu ainsi que l on peut obtenir un fonctionnement avec peu de vibrations et sans déséquilibres. Notre conseil: Si vous maintenez l arbre du rotor horizontalement, les pales de rotor doivent se rabattre de soi vers le bas. Pour l illustration, le fuselage arrière a été démonté en suivant le même schéma que celui de la verrière de cabine. Vous trouverez la liste des pièces détachées sur notre site Internet dans la sectiontéléchargement du produit respectif. Vous pouvez aussi demander cette liste par téléphone. Vous trouverez les coordonnées de contact au début de cette notice d utilisation au chapitre «Introduction». 88

89 14 Elimination des déchets a) Généralités Jetez l appareil devenu inutilisable suivant les lois en vigueur. b) Piles et accus Le consommateur est tenu de par la loi (loi sur la récupération et l élimination des piles) de restituer les piles et accus usagés ; il est interdit de les jeter dans la poubelle ordinaire! Les piles/accus sont marqués par les symboles indiqués ci-contre qui signalent l interdiction de l élimination avec les ordures ordinaires. Les désignations des métaux lourds correspondants sont les suivantes : Cd=Cadmium, Hg=Mercure, Pb=Plomb (la désignation est inscrite sur la pile/l accu, par ex. en dessous des symboles de poubelle inscrits à gauche). Vous pouvez rendre gratuitement vos piles/accus usés aux déchetteries communales, dans nos succursales ou partout où l on vend des piles/accus! Vous satisfaites ainsi aux obligations prescrites par la loi et contribuerez à la protection de l environnement. 89

90 15 Guide de dépannage Bien que ce modèle ait été construit selon les derniers progrès de la technique, d éventuels problèmes ou dérangements pourraient toutefois survenir. C est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment parer vousmême à d éventuels dérangements. Problème L émetteur ne réagit pas. L émetteur s éteint de lui-même tout de suite ou au bout d une courte durée L appareil n a qu une faible portée Le modèle ne réagit pas Les rotors ne démarrent pas et la DEL sur l unité régulateur/émetteur clignote constamment Remède Contrôlez les piles ou les accus de l émetteur. Contrôlez la polarité des piles ou des accus. Contrôlez le commutateur de fonctionnement. Rétablir la liaison entre émetteur et récepteur Contrôlez ou remplacez les piles ou les accus de l émetteur. Contrôlez les piles ou les accus de l émetteur et du modèle. Vérifiez si l antenne du récepteur présente des dommages et contrôlez le passage de courant. Contrôlez l accu du modèle Rétablir la liaison entre émetteur et récepteur Faites coulisser le levier de commande de la fonction de Pas dans la position la plus basse (arrêt de moteur), faites coulisser en plus l interrupteur coulissant de la fonction Pitch dans la position la plus basse. Puis branchez l accu et vérifiez le fonctionnement de l hélicoptère. 90

91 16 Caractéristiques techniques Emetteur Plage de fréquence / 40MHz Nombre de canaux :... 4 Alimentation en courant : 8 piles mignon/accus (9,6 à 12V=) Dimensions (L x l x H): x 180 x 85mm Poids :... env. 740g Hélicoptère Alimentation en courant accu LiPo 7,4V=, 800mAh Diamètre du rotor: mm Longueur du fuselage : mm Poids : g Adaptateur secteur Tension de service : V~/50Hz Tension de sortie : V= Courant de sortie :... Max. 1500mA Adaptateur de charge/compensateur Tension d entrée: V= Tension de recharge :... 8,4 et 12,6 V (packs de 2- ou 3 cellules LiIon-/LiPo) Courant de charge:... Max. 800mA Dim. (L x L x H) x 46 x 20mm 17 Déclaration de conformité Nous déclarons par la suite que le présent hélicoptère radiopiloté est conforme aux exigences fondamentales et aux autres prescriptions correspondantes de la directive 1999/ 5/ CE. Vous trouverez la déclaration de conformité du produit sous ou sur le site Internet du constructeur. 91

92 Inhoud Pagina I. Inleiding Correct gebruik Productbeschrijving Leveringsomvang Uitleg van de symbolen Veiligheidsvoorschriften a) Algemeen b) Vóór de ingebruikname c) Tijdens het gebruik Voorschriften voor batterijen en accu s Bedieningselementen van de zender Zender in gebruik nemen a) Batterijen/accu s in de zender plaatsen b) Accu s in de zender opladen c) In- en uitschakelen Modelhelikopter in gebruik nemen a) Vliegaccu opladen b) Rotorbladhouders controleren c) Vliegaccu aansluiten d) Basisinformatie voor de besturing van modelhelikopters Pitch functie Staartfunctie Roll functie Nick functie e) Knuppels van de zender aanpassen f) Praktische vliegtips voor de eerste start g) Helikopter trimmen h) Stuurrichting veranderen i) Praktische tips voor de eerste zweefvluchten Modelhelikopter fijn afstellen a) Instellen van de mixerwerking b) Rotorbladaansturing instellen De verbinding tussen zender en ontvanger vernieuwen Onderhoud en reiniging Verwijderen a) Algemeen b) Batterijen en accu s Verhelpen van storingen Technische gegevens Conformiteitsverklaring

93 1. Inleiding Geachte klant, hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Het product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese voorwaarden. Gelieve deze gebruiksaanwijzing goed op te volgen om deze toestand te behouden en een gebruik zonder gevaren te waarborgen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Ze bevat belangrijke informatie over de inbedrijname en het gebruik. Let hierop, ook als u het product doorgeeft aan derden. Bewaar daarom deze bedieningshandleiding voor later gebruik! Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaar. Alle rechten voorbehouden. Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk. Voor meer informatie kunt u kijken op of 93

94 2. Correct gebruik Dit product is een elektrisch aangedreven modelhelikopter die met behulp van het meegeleverde afstandsbedieningssysteem draadloos bestuurd kan worden. Het product is bedoeld voor een gebruik in binnenruimtes. Het mag alleen buitenshuis gebruikt worden als het absoluut windstil is. De modelhelikopter is vliegklaar voorgemonteerd en wordt met reeds ingebouwde afstandsbedienings- en aandrijfcomponenten geleverd. Het product mag niet vochtig of nat worden. Het product is niet geschikt voor kinderen onder de 14 jaar. Houd rekening met alle veiligheidsvoorschriften van deze gebruiksaanwijzing. Deze bevatten belangrijke informatie voor het gebruik van het product. 3. Productbeschrijving De vliegklaar gemonteerde RC elektro helikopter heeft twee contraroterende hoofdrotoren. Zo ontstaat er geen koppel rond de rotoras en heeft de helikopter geen staartrotor nodig. De besturing rond de rotoras gebeurt door de verschillende toerentallen van de hoofdrotoren. De bovenste hoofdrotor fungeert als draagrotor en beschikt over een vaste invalshoek die automatisch door de meedraaiende centrifugaalgewichten ingesteld wordt. De onderste rotor fungeert als stuurrotor en maakt het vliegen in alle richtingen mogelijk. Het opstijgen en dalen van de helikopter gebeurt door een gezamenlijke toerentalwijziging van de twee hoofdrotorbladen. Door de grote afstand tussen de draagrotor en het zwaartepunt van de helikopter vliegt de helikopter zeer stabiel (ondanks de compacte afmetingen) en is daarom uitermate geschikt als trainingsmodel om het vliegen van afstandsbediende modelhelikopters te leren. Het meegeleverde afstandsbedieningssysteem maakt een fijne besturing van de helikopter mogelijk. Er zijn nog 8 mignon batterijen (bijv. Conrad-bestelnr ) of accu s voor de zender nodig. De meegeleverde oplader (stekkervoeding en laadadapter/balancer) is geschikt voor het opladen van de LiPo vliegaccu. De stekkervoeding mag NIET gebruikt worden om accu s in de zender op te laden! Door de hoge uitgangsspanning (15 V=) zal de zender vernield worden. Er bestaat bovendien explosiegevaar door de accu s in de zender! Houd rekening met Pagina 21 voor het opladen van accu s in de zender. 94

95 4 Leveringsomvang Vliegklaar gemonteerde elektro helikopter Afstandsbediening 2,4 GHz LiPo vliegaccu Oplader (stekkervoeding en bijkomende laadadapter/balancer) Gebruiksaanwijzing De reserveonderdelenlijst vindt u op onze internetpagina ww.conrad.com in het downloadbereik van het betreffende product. Alternatief kunt U de reserveonderdelenlijst ook telefonisch aanvragen. De contactgegevens vindt U aan het begin van deze bedieningshandleiding in het hoofdstuk Inleiding. 5. Uitleg van de symbolen Het symbool met de bliksem in een driehoek wordt gebruikt als er gevaar bestaat voor uw gezondheid (b.v. door elektrische schokken). Het symbool met het uitroepteken wijst op bijzondere gevaren bij de hantering, het gebruik en de bediening. Het pijl -symbool wijst op speciale tips en bedieningsvoorschriften. 95

96 6. Veiligheidsvoorschriften Bij schade ten gevolge van niet-naleving van deze gebruiksaanwijzing vervalt uw recht op garantie. Voor gevolgschade aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid! Bij materiële schade of persoonlijke letsels, die door onoordeelkundig gebruik of nietnaleving van de veiligheidsvoorschriften veroorzaakt werden, aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid! In dergelijke gevallen vervalt elk recht op garantie. Gewone slijtage bij het gebruik (bv. versleten tandwielen of servoaandrijvingen) en schade door ongevallen (bv. gebroken skids of rotorbladen) vallen niet onder de garantie. Geachte klant: deze veiligheidsvoorschriften hebben niet alleen de bescherming van het product, maar ook de bescherming van uw gezondheid en die van andere personen tot doel. Gelieve daarom dit hoofdstuk zeer aandachtig te lezen voordat u het product gebruikt! a) Algemeen Om veiligheids- en vergunningsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van het product niet toegestaan. Het product is geen speelgoed. Het is niet geschikt voor kinderen onder de 14 jaar. Het product mag niet vochtig of nat worden. Gelieve u tot een ervaren modelsporter of een modelbouwclub te wenden als u nog niet genoeg kennis heeft voor het gebruik van afstandsbediende modelbouwproducten. Wij raden aan om een WA-verzekering af te sluiten. Indien u reeds een dergelijke verzekering heeft, moet u nagaan of uw verzekering ook bescherming biedt bij schade of ongevallen door het modelbouwproduct. U mag het verpakkingsmateriaal niet zomaar laten rondslingeren. Dit is gevaarlijk speelgoed voor kinderen. Gelieve u tot onze technische helpdesk (zie hoofdstuk 1 voor het contactadres) of een andere vakman te wenden indien u vragen heeft die niet met behulp van deze gebruiksaanwijzing opgehelderd kunnen worden. De bediening en het gebruik van afstandsbediende modelhelikopters moet geleerd worden! Als u nog nooit een dergelijke helikopter bestuurd heeft, moet u heel voorzichtig beginnen en u eerst vertrouwd maken met de reacties van de helikopter op de commando s van de afstandsbediening. Gelieve geduld te hebben! b) Vóór de ingebruikname Controleer de technische veiligheid van uw model en het afstandsbedieningssysteem. Let op zichtbare schade zoals bv. defecte stekkerverbindingen of beschadigde kabels. Alle draaiende onderdelen van het model moeten gemakkelijk werken, maar mogen geen speling in de lagers vertonen. 96

97 6. Veiligheidsvoorschriften Belangrijk! Gelieve ook de schroeven van de rotorbladen te controleren. Ze mogen alleen zo vastgedraaid worden dat de rotorbladen tijdens het gebruik nog in een hoek van 180 t.o.v. elkaar afgesteld kunnen worden. Alleen zo is er een trillingsvrije werking zonder onbalans mogelijk. Onze tip: Als u de rotoras horizontaal houdt, moeten de rotorbladen vanzelf naar beneden klappen. De vliegaccu die voor het gebruik nodig is en de accu s die eventueel in de zender geplaatst zijn, moeten volgens de aanwijzingen van de fabrikant opgeladen worden. Houd rekening met Pagina 102 voor het opladen van accu s in de zender! U mag als stroombron voor de oplader alleen een 230V~/50Hz stopcontact van het openbare lichtnet gebruiken. U mag nooit proberen om het apparaat met een andere spanning te gebruiken. Als u batterijen voor de stroomvoorziening van de zender gebruikt, moeten deze voldoende restcapaciteit hebben (evt. met een batterijtester controleren). Als de batterijen leeg zijn, moet u steeds alle batterijen vervangen (dus nooit alleen een paar batterijen!). Vóór elk gebruik moeten de instellingen van de trimschuivers van de zender voor de verschillende stuurrichtingen gecontroleerd en indien nodig aangepast worden. Schakel steeds eerst de zender in. Pas daarna mag de vliegaccu van de helikopter met de elektronicaeenheid verbonden worden. Dit zal anders tot onvoorziene reacties van de helikopter leiden! c) Tijdens het gebruik U mag bij het gebruik van het product geen risico s nemen! Uw eigen veiligheid en die van uw omgeving is afhankelijk van uw verantwoord gebruik van het model. Een verkeerd gebruik kan ernstige persoonlijke letsels en materiële schade tot gevolg hebben! Let daarom bij het vliegen op voldoende veiligheidsafstand t.o.v. personen, dieren en voorwerpen. U mag het model alleen besturen als uw reactievermogen niet verminderd is. Vermoeidheid of beïnvloeding door alcohol of medicijnen kan verkeerde reacties tot gevolg hebben. Zowel de motor, de elektronica-eenheid en de vliegaccu kunnen warm worden tijdens het gebruik. Pauzeer daarom minuten voordat u de vliegaccu oplaadt of met een reserve vliegaccu verder vliegt. Laat de afstandsbediening (zender) steeds ingeschakeld zolang het model in gebruik is. Koppel na de landing steeds eerst de vliegaccu los van de elektronica-eenheid. Pas daarna mag de zender uitgeschakeld worden. U mag het model en de afstandsbediening niet gedurende langere tijd aan direct zonlicht of grote hitte/ koude blootstellen. 97

98 7. Voorschriften voor batterijen en accu s Het gebruik van batterijen en accu s is vandaag de dag weliswaar vanzelfsprekend, maar er bestaan toch tal van gevaren en problemen. Vooral bij LiPo en Li-ion accu s met hun hoge energieinhoud (in vergelijking met gewone NiCd of NiMH accu s) moeten er verschillende voorschriften in acht genomen worden daar er anders explosie- en brandgevaar bestaat. Houd daarom in ieder geval rekening met de volgende informatie en veiligheidsvoorschriften voor het gebruik van batterijen en accu s. Houd batterijen/accu s buiten het bereik van kinderen! U mag batterijen/accu s niet zomaar laten rondslingeren wegens het gevaar dat kinderen of huisdieren ze inslikken. In zo n geval moet u onmiddellijk een arts of een dierenarts raadplegen! U mag batterijen/accu s nooit kortsluiten, demonteren of in het vuur werpen. Explosiegevaar! Lekkende of beschadigde batterijen/accu s kunnen bij contact met de huid verwondingen veroorzaken. Draag in zo n geval steeds beschermende handschoenen. Gewone batterijen mogen niet opgeladen worden. In zo n geval bestaat brand- en explosiegevaar! U mag alleen accu s opladen die hiervoor geschikt zijn. Gebruik alleen geschikte opladers. Batterijen (1,5V) zijn bedoeld voor eenmalig gebruik. Ze moeten correct ingeleverd worden als ze leeg zijn. Let bij het plaatsen van de batterijen/accu s en bij de aansluiting van een accupack op de juiste polariteit (plus/+ en min/-). Bij onjuiste polariteit worden niet alleen de zender, maar ook het vliegmodel en de accu s beschadigd. Er bestaat bovendien brand- en explosiegevaar! Als u het product langere tijd niet gebruikt (bv. als u het opbergt), moet u de batterijen (of accu s) uit de afstandsbediening nemen om beschadigingen door lekkende batterijen/accu s te voorkomen. Laad de accu s ongeveer om de 3 maanden op omdat anders door de zelfontlading de zogeheten diepontlading kan optreden waardoor de accu s onbruikbaar zullen worden. Vervang steeds de volledige set batterijen of accu s in de afstandsbediening. U mag geen volle en halfvolle batterijen of accu s door elkaar gebruiken. Gebruik steeds batterijen of accu s van hetzelfde type en dezelfde fabrikant. U mag nooit batterijen en accu s door elkaar gebruiken! De oplader (stekkervoeding en laadadapter/balancer) is bedoeld voor geschikte LiPo of Li-ion accu s met 2 of 3 cellen. U mag nooit proberen om hiermee andere accu s op te laden! In zo n geval bestaat branden explosiegevaar! U mag de meegeleverde vliegaccu nooit direct na het gebruik opladen. Laat de accu steeds eerst afkoelen (ten minste minuten). mag alleen een intacte en onbeschadigde accu opladen. Als de uitwendige isolatie van de accu beschadigd is of als deze een andere vorm heeft of bol staat, mag de accu in geen geval opgeladen worden. In dit geval bestaat er een acuut gevaar voor brand en explosies! U mag de ommanteling van de LiPo of Li-ion accupack nooit beschadigen. U mag de folie niet doorknippen of met scherpe voorwerpen in de accu prikken. In zo n geval bestaat brand- en explosiegevaar! 98

99 7. Voorschriften voor batterijen en accu s Neem de accu voor het opladen uit het model en leg hem op een vuurvaste ondergrond. Zorg voor voldoende afstand t.o.v. brandbare voorwerpen. Opgelet! Na het vliegen moet u de accupack van de helikopter loskoppelen. Laat de accupack niet op de helikopter aangesloten als u deze niet gebruikt (bv. bij het transport of de opslag). In het andere geval kan de accupack diep ontladen worden. Hierdoor zal de accupack onbruikbaar of zelfs vernield worden! Koppel de accupack los van de oplader als de accupack volledig opgeladen is. Omdat zowel de stekkervoeding als de laadadapter/balancer en de accupack warm worden tijdens het opladen, moet er voor voldoende ventilatie gezorgd worden. U mag de stekkervoeding, de laadadapter/ balancer en de accupack nooit afdekken! U mag accu s nooit onbewaakt laten tijdens het opladen. De stekkervoeding, de laadadapter/balancer en de accupack mogen niet vochtig of nat worden. Er bestaat levensgevaar door elektrische schokken en bovendien brand- en explosiegevaar door de accupack. De accupack mag alleen in een droge en gesloten binnenruimte opgeladen worden. U mag de stekkervoeding, de laadadapter/balancer en de accupack niet aan hoge of lage temperaturen en direct zonlicht blootstellen. Let bij de aansluiting van de stekkervoeding, laadadapter/balancer en de accupack steeds op de juiste polariteit (plus/+ en min/-). Bij een verkeerde polariteit bestaat brand- en explosiegevaar! De afstandsbediening (zender) kan zowel met batterijen als accu s gebruikt worden. Door de lagere capaciteit en lagere spanning van accu s (accu = 1,2V, batterij = 1,5V) zal de bedrijfsduur verminderen. Maar dit speelt normaal gezien geen rol omdat de bedrijfsduur van de afstandsbediening veel hoger is dan die van de helikopter. Als u batterijen voor de afstandsbediening gebruikt, raden wij aan om hoogwaardige alkaline batterijen te gebruiken. Bij het gebruik van accu s kan de reikwijdte eventueel verminderen. Houd rekening met Pagina 102 voor het opladen van accu s in de zender! 99

100 8. Bedieningselementen van de zender Antenne Stuurknuppel voor nick en roll functie Trimschuiver roll functie Trimschuiver nick functie Functieschakelaar Trimschuiver pitch functie Trimschuiver staartfunctie 8. Stuurknuppel voor pitch functie en staartfunctie 9. Oogje voor draagriem 10. LED Aanduiding voor de bedrijfsspanning 11. Verbindingstoets 12. Servo reverse schakelaar 13. Laadaansluiting 14. Draaggreep 100

101 9. Zender in gebruik nemen Let op het volgende: In deze gebruiksaanwijzing hebben de cijfers in de tekst steeds betrekking op de nevenstaande afbeelding of afbeeldingen in de paragraaf. Kruisverwijzingen naar andere afbeeldingen worden met de bijbehorende afbeeldingsnummers aangegeven. a) Batterijen/accu s in de zender plaatsen Voor de stroomvoorziening van de zender zijn er 8 alkaline batterijen of accu s van het type mignon (AA) nodig. Om ecologische en ook economische redenen raden wij in ieder geval aan om accu s te gebruiken omdat deze via de ingebouwde laadaansluiting van de zender (zie afb. 3, positie 1) opgeladen kunnen worden (zie Pagina 21). Voor het plaatsen van de batterijen of accu s gaat u als volgt te werk: Het deksel van het batterijvak (1) bevindt zich aan de achterkant van de zender. Druk op de geribbelde driehoek en schuif het deksel naar beneden. Plaats 8 batterijen of accu s in de houder. Houd hierbij in ieder geval rekening met de juiste polariteit. U vindt de bijbehorende aanwijzingen (2) in de bodem van de batterijhouder. Schuif het deksel weer op het batterijvak en laat de vergrendeling vastklikken. 101

102 9. Zender in gebruik nemen b) Accu s in de zender opladen Bij het gebruik van de accu s kunt u bij uitgeschakelde zender een laadkabel op de laadbus (zie afbeelding 3, pos. 1) aansluiten en de accu s direct in de zender met een geschikt laadapparaat (niet meegeleverd) opladen. De meegeleverde stekkervoeding is hiervoor NIET geschikt. Deze heeft een andere uitgangsspanning. Als u de meegeleverde stekkervoeding op de zender aansluit, zal de zender vernield worden. Er bestaat bovendien explosiegevaar door de accu s in de zender! Terwijl de zender uitgeschakeld is, kunt u een laadkabel op de laadaansluiting (zie afb. 3, positie 1) aansluiten en de accu s in de zender opladen. Opgelet! U mag geen oplader aansluiten als er batterijen in de zender zijn. Gewone batterijen (1,5V) mogen niet opgeladen worden. Brand- en explosiegevaar! U mag alleen accu s opladen die hiervoor geschikt zijn! Houd bij de aansluiting van een laadkabel in ieder geval rekening met de polariteit van de aansluitstekker. Het binnencontact van de laadaansluiting moet met de min aansluiting (-) en het buitencontact met de plus aansluiting (+) van de oplader verbonden worden. De laadstroom moet ca. 1/10 van de capaciteitswaarde van de geplaatste accu s bedragen. Bij accu s met een capaciteit van 2000 mah bedraagt de laadstroom ca. 200 ma en de laadtijd ca. 14 uur. Om beschadigingen van de interne geleiderbanen en aansluitingen te voorkomen, mag u geen snelladers gebruiken. Aangezien er een beschermdiode in de laadstroomkring van de zender geïntegreerd is, kunnen er geen opladers gebruikt worden die de laadstroom kort onderbreken om de momentele accuspanning te meten. In zo n geval moeten de accu s voor het opladen uit de zender genomen worden. Bij NiCd accu s kan het memory effect optreden. Als NiCd accu s opgeladen worden wanneer ze niet volledig ontladen zijn, zal hun capaciteit mettertijd verminderen. Dergelijke accu s moeten daarom uit de zender gehaald worden en met een geschikte oplader ontladen en daarna weer volledig opgeladen worden. 102

103 9. Zender in gebruik nemen c) In- en uitschakelen Als de accu s opgeladen zijn of als er nieuwe batterijen geplaatst werden moet de zender ter controle met behulp van de functieschakelaar (zie afb. 1, positie 5) ingeschakeld worden. De lichtdiode van de aanduiding (zie afb. 1, positie 10) geven aan dat de zender voldoende stroom heeft. Als er niet meer genoeg stroom is voor de juiste werking van de zender, zal de groene LED uitgaan. In zo n geval moet u het gebruik van het model zo snel mogelijk stopzetten. Bij een spanning van minder dan 7,0 V zal ook de gele LED uitgaan. Als u de zender verder wilt gebruiken, moet u nu de accu s opladen (vooraf de zender uitschakelen) of nieuwe batterijen plaatsen. Houd rekening met Pagina 102 voor het opladen van accu s in de zender. De meegeleverde stekkervoeding is NIET geschikt voor het opladen van accu s in de zender! Deze is alleen geschikt voor de aansluiting op de laadadapter/balancer en voor het opladen van de meegeleverde vliegaccu. 103

104 10 Modelhelikopter in gebruik nemen a) Vliegaccu opladen De 2-cellige LiPo-vliegaccu (1) wordt met behulp van de meegeleverde stekkernetadapter (2) en het LiPolaadapparaat (3) opgeladen. Voor het opladen moet de accu steeds uit het model genomen worden om te voorkomen dat de kunststof onderdelen van de accuschacht kromtrekken als er eventueel warmte zou ontstaan. Sluit eerst de stekkernetadapter aan de rechter kant van het LiPo-laadapparaat aan (4). U kunt uw lader naar keuze ook met een batterij op 12 V/DC gebruiken. De capaciteit van de batterij moet echter minimaal 5 Ah bedragen. Let bij het aansluiten op 12V/DC altijd de juiste polariteit van de aansluitkabel (2): rood = plus (+); zwart = min (-). De verpolingsveilige stekker van de 3-polige accukabel (5) wordt aan de linker kant van het LiPo-laadapparaat aangesloten. De 2-polige aansluitkabel met de BEC-stekker wordt bij het laden niet gebruikt. Aan deze kabel wordt later het model aangesloten. Om fototechnische redenen is de laadkabel van de stekkerlader opgerold op de foto. Vóór het eerste gebruik moet u de kabelbinder openen en de kabel afrollen. Let op! Het LiPo-laadapparaat is ofwel voor 2-cellige LiPo-accu s met 7,4 V en smalle stekker (meegeleverd) of voor 3-cellige LiPo-accu s met 11,1 V en bredere stekker (niet meegeleverd) ontworpen. Sluit echter nooit twee accu s gelijktijdig aan het laadapparaat aan! Vooraleer de accu opgeladen mag worden, moet hij volledig afgekoeld zijn. Als u net gestopt bent met vliegen, zal de accu nog zeer warm zijn. Wacht ten minste minuten zodat de accu kan afkoelen. Pas daarna mag de accu opgeladen worden. Nadat U de stekkernetadapter aan een stopcontact (230V~) aangesloten heeft, branden twee van de drie laadcontrole-leds (zie afbeelding 4, pos. 6) rood en geven hiermee de laadprocedure aan. De derde LED brandt bij een 2-cellige accu groen en bij een 3-cellige accu eveneens rood. Branden alle drie de LEDs groen, dan is de laadprocedure afgesloten en de accu kan van het LiPo-laadapparaat worden gescheiden. Haal vervolgens de stekkervoeding uit de contactdoos. 104

105 10 Modelhelikopter in gebruik nemen Opgelet! U mag alleen één accupack op de laadadapter/balancer aansluiten. U mag niet tegelijkertijd een accupack met 2 cellen en 3 cellen opladen! In zo n geval bestaat brand- en explosiegevaar! Leg de LiPo accupack tijdens het opladen op een vuurvaste ondergrond. U mag met de laadadapter/balancer alleen de meegeleverde vliegaccu of een originele reserve vliegaccu opladen! Bij het opladen van andere accu s bestaat brand- en explosiegevaar! U mag accu s nooit onbewaakt laten tijdens het opladen! Verdere aanwijzingen voor het gebruik van accu s vindt u op pagina 98. Als de vliegaccu leeg is, wacht dan tot de aandrijving en de elektronica van de helikopter afgekoeld zijn vooraleer u met een nieuwe vlucht begint. In het andere geval kunnen de aandrijving en de elektronica beschadigd worden door oververhitting. Wacht ten minste 10 minuten voor de volgende vlucht. Laat de accupack niet op de helikopter aangesloten als u deze niet gebruikt (bv. bij het transport of de opslag). In het andere geval kan de accupack diep ontladen worden. Hierdoor zal de accupack onbruikbaar of zelfs vernield worden! De stekkervoeding en de laadadapter/balancer mogen alleen in droge en gesloten binnenruimtes gebruikt worden. Zowel de stekkervoeding als de laadadapter/balancer en de accu mogen niet vochtig of nat worden. Gevaar van levensgevaarlijke elektrische schokken! Houd rekening met alle veiligheidsvoorschriften en informatie voor het gebruik in deze gebruiksaanwijzing! b) Rotorbladhouders controleren Opdat de 4 rotorbladen (1) zich tijdens het vliegen vanzelf in een hoek van 180 t.o.v. elkaar kunnen afstellen, mogen de 4 houderschroeven (2) niet te sterk vastgedraaid zijn. Als u de helikopter 90 naar de zijkant draait, moeten de rotorbladen zoals in de afbeelding gemakkelijk naar beneden kunnen klappen. 105

106 10 Modelhelikopter in gebruik nemen c) Vliegaccu aansluiten Schuif de geladen vliegaccu (1) volgens de afbeelding van achteren in de accuhouder (2) op de onderzijde van de romp, De aansluitkabels van de accu s moeten hierbij in vliegrichting naar achteren wijzen. Om het correcte zwaartepunt te bereiken, mag de accu niet over de accuhouder uitsteken. Schakel de zender in. Schuif nu de linker stuurknuppel in de onderste positie (motor-uit positie). Nu kunt u de vliegaccu met behulp van een tegen ompolen beschermde BEC-connector op de ontvanger-/regelaarbouwsteen van de helikopter aansluiten. De 3-polige laadkabel wordt niet met het model verbonden. De ontvanger-/regelaar-bouwsteen (3) voert ca. 2 seconden lang een interne afstelling uit. Gedurende deze tijd knippert de Status-LED (4). Gedurende deze tijd mag de helikopter niet worden bewogen. Is de afstelling afgesloten, dan lopen de beide servomotoren van de rotorbesturing in de neutrale positie (middenpositie), de Status-LED (4) brandt continu groen en de Bind-LED (5) brandt continu rood. Wanneer de Status-LED tijdens de vlucht van groen naar rood wisselt, moet u uw model direct landen, om een schadelijke diepontlading van de vliegaccu te voorkomen. Voor een betere weergave werd voor de afbeelding de koepel van de cabine afgeschroefd. 106

107 10 Modelhelikopter in gebruik nemen Opgelet! Belangrijk! Vooraleer u de helikopter mag laten vliegen, moet u eerst met volgende informatie rekening houden. d) Basisinformatie voor de besturing van modelhelikopters Voordat u uw modelhelikopter in gebruik neemt, moet u eerst de beschikbare stuurmogelijkheden leren kennen om het model op veilige wijze te kunnen besturen. De modelhelikopter wordt met behulp van de twee stuurknuppels van de afstandsbediening bestuurd. Volgende functies staan ter beschikking: Pitch functie Met behulp van de pitch functie wordt de vlieghoogte van de helikopter beïnvloed. De bediening gebeurt met de linker stuurknuppel. Deze kan naar voren en achteren verplaatst worden zonder dat hij (zoals bij de andere stuurfuncties) steeds weer naar de middenpositie terugveert. Omdat de invalshoek van de rotorbladen niet gewijzigd kan worden, gebeurt de regeling van de vlieghoogte via een gezamenlijke toerentalwijziging van beide rotoren. Als de stuurknuppel helemaal naar uw lichaam getrokken is, zijn de motoren uit en de rotoren staan stil. Als de stuurknuppel naar voren geschoven wordt, beginnen de rotoren te draaien en verhogen ze het toerental (al naar de knuppelpositie). Als de middenpositie van de stuurknuppel bereikt is, moet de helikopter zweven. 107

108 10 Modelhelikopter in gebruik nemen Staartfunctie Omdat de modelhelikopter twee contraroterende rotoren heeft, ontstaat er ook geen koppel rond de rotoras. De helikopter heeft dus geen staartrotor nodig voor de stabilisering. Om het model rond de rotoras te kunnen draaien, draaien de rotoren met lichtjes verschillende toerentallen en zo begint het model te draaien. De bediening van de staartfunctie gebeurt tevens met de linker stuurknuppel. Als u de knuppel lichtjes naar links beweegt, zal de punt van de romp naar links draaien. Als u de knuppel naar rechts beweegt, zal ook de punt van de romp naar rechts draaien. Roll functie Met behulp van de roll functie kunt u de helikopter zijwaarts naar links en rechts bewegen. De bediening gebeurt met de rechter stuurknuppel. Als u de knuppel lichtjes naar links beweegt, zal het model zijdelings naar links gaan. Als u de knuppel naar rechts beweegt, zal het model zijdelings naar rechts gaan. Nick functie Met behulp van de nick functie kunt u de helikopter naar voren en achteren bewegen. De bediening gebeurt tevens met de rechter stuurknuppel. Als u de knuppel lichtjes naar voren duwt, vliegt het model naar voren. Als u de knuppel naar achteren trekt, vliegt het model naar achteren. Overzicht van de stuurfuncties met de bijbehorende reacties van het model: 108

109 10 Modelhelikopter in gebruik nemen 109

110 10 Modelhelikopter in gebruik nemen e) Knuppels van de zender aanpassen Als u met de fabrieksinstellingen wilt vliegen die boven beschreven zijn, kunt u deze paragraaf gewoon overslaan. Als u evenwel bij de zender de besturing van de pitch en nick functie wilt verwisselen, kunt u de zender desgewenst aanpassen. Dit vereist enige ervaring in de omgang met zenders voor afstandsbediening en een beetje handigheid. Neem eerst de batterijen/accu s uit de batterijhouder. Maak met een kruiskopschroevendraaier de vier schroeven aan de achterkant van de zender los en haal de achterwand voorzichtig weg. Vervolgens kunt U de printplaat met het leraar-/leeringcontact (8) van de beide houdpennen aftrekken. Maak bij het (van achteren gezien) rechter knuppelaggregaat de houdveer (1) los en schroef deze spiegelverkeerd (van achteren gezien) aan het linker knuppelaggregaat van de voorbereide houder (2) weer vast. Draai de instelschroef (3) voor de terugstelkracht van de nick-stuurknuppel zo ver los, dat de trekveer zo weinig mogelijk onder spanning staat. Nu kunt U de schroef weer samen met de instelmechanica licht naar boven optillen, de trekveer (4) uitnemen en vervolgens geheel uit de geleiding nemen. Als laatste wordt nog de terugzethendel (5) samen met de trekveer (4) uitgenomen. 110

111 10 Modelhelikopter in gebruik nemen Let s.v.p. op het volgende: Vóórdat u de terugzethendel samen met de trekveer bij het (van achteren gezien) rechter knuppelaggregaat plaatst, is in de praktijk gebleken, dat het beter is de veer bij de terugzethendel met een beetje kleefstof te borgen. Zo blijft deze later exact in een hoek van 90 t.o.v. de hendel en kan zo eenvoudiger worden ingehangen. Het inhangen van de trekveer kan het beste worden uitgevoerd met een dunne draad of een naald, waarbij met een tang een kleine vanghaak gebogen werd. Na het succesvolle ombouwen en instellen van de terugzetkracht moeten vervolgens noch de beide aansluitkabels (6)(7) van de stuurpotentiometers afgesoldeerd en daarna verwisseld weer gesoldeerd worden. Let hierbij in elk geval op de juiste aansluitvolgorde van de gekleurde kabels. Plaats daarna de printplaat met het leraar-/leerlingcontac weer terug en schroef de achterwand vast. Voer tenslotte noch een functiecontrole bij de installatie uit. Indien u andere functies aan de stuurknuppel wilt toewijzen dan de fabrieksinstelling, maar de ombouw niet zelf wilt uitvoeren, bestaat de mogelijkheid om de zender naar onze klantenservice in Hirschau te sturen. Tegen betaling van de ontstane kosten bouwen onze technici van de servicedienst de afstandsbediening om overeenkomstig uw persoonlijke wensen. 111

112 10 Modelhelikopter in gebruik nemen f) Praktische vliegtips voor de eerste start Ondanks het feit dat u de helikopter later op een kleine vlakte kunt laten vliegen, raden wij u toch aan om voor de eerste vliegpogingen een vrije ruimte met ca. 3 x 3 m te kiezen. De ondergrond moet glad zijn (tegels, parket e.d.) zodat u reeds kort voor het opstijgen kunt herkennen of het model in een bepaalde richting wil afdrijven. Sta direct achter uw helikopter. Want als u uw model van achteren ziet, reageert uw model op dezelfde wijze als u het ziet op de stuurcommando s rechts, links, voor en achter. Als de helikopter echter met de cockpit naar u toe wijst, reageert deze precies tegengesteld t.o.v. de besturing van de afstandsbediening. g) Helikopter trimmen Schuif nu de pitch knuppel heel voorzichtig naar voren en observeer het gedrag van de helikopter. Korte tijd voordat de helikopter begint te zweven, kunt u reeds herkennen in welke richting uw model wilt bewegen. Als de helikopter met de punt van de romp naar rechts wil draaien, moet u het toerental verlagen en de trimschuiver voor de staartfunctie stap voor stap naar links schuiven. Schuif daarna de pitch knuppel weer voorzichtig naar voren en controleer of deze correctie voldoende was. Herhaal dit zo vaak tot het model geen neiging meer vertoont om naar rechts te draaien. Als de punt van de romp naar links draait, moet u een trimcorrectie naar rechts doen. 112

113 10 Modelhelikopter in gebruik nemen Als de helikopter zijdelings naar rechts wil afdrijven of kantelen, moet u het toerental verlagen en de trimschuiver voor de roll functie stap voor stap naar links schuiven. Schuif daarna de pitch knuppel weer voorzichtig naar voren en controleer of deze correctie voldoende was. Herhaal dit zo vaak tot het model geen neiging meer vertoont om naar rechts af te drijven. Als de helikopter zijdelings naar links wil afdrijven, moet u een trimcorrectie naar rechts doen. Als de helikopter naar voren wil afdrijven, moet u het toerental verlagen en de trimschuiver voor de nick functie stap voor stap naar achteren schuiven. Schuif daarna de pitch knuppel weer voorzichtig naar voren en controleer of deze correctie voldoende was. Herhaal dit zo vaak tot het model geen neiging meer vertoont om naar voren af te drijven. Als de helikopter naar achteren wil afdrijven, moet u een trimcorrectie naar voren doen. De trimschuiver voor de pitch functie kunt u later zo instellen dat de pitch stuurknuppel in de middenpositie staat als de helikopter zweeft. 113

114 10 Modelhelikopter in gebruik nemen h) Stuurrichting veranderen De afstandsbediening werd in de fabriek precies op uw modelhelikopter afgesteld. Als u bij het trimmen vaststelt dat uw helikopter bij bepaalde stuurfuncties op tegengestelde wijze dan het schema reageert, kunt u bij de zender de reactierichting van het model voor elke stuurrichting omschakelen. Hiervoor bevinden zich op de voorzijde van de zender vier omkeerschakelaar. De schakelaars hebben de volgende functies: Schakelaar Functie Schakelaarstand 1 Staartfunctie NOR 2 Pitch functie REV 3 Nick functie NOR 4 Roll functie REV Om een stuurfunctie om te schakelen moet u eerst de vliegaccu in de helikopter loskoppelen, daarna de afstandsbediening uitschakelen en de vereiste omkeerschakelaar in de andere stand schuiven. Daarna kunt u de zender weer inschakelen, de vliegaccu aansluiten en de correcte stuurrichting van de helikopter controleren. 114

115 10 Modelhelikopter in gebruik nemen i) Praktische tips voor de eerste zweefvluchten Uw modelhelikopter is nu startklaar voor de eerste proefvluchten en u kunt met het trainen beginnen. Maar ook bij een vliegtraining moet u met een aantal belangrijke dingen rekening houden: Voor het trainen van zweefvluchten moet de staart van de helikopter steeds naar u toe wijzen. Laat de helikopter in het begin alleen ca cm van de grond opstijgen zodat u hem in noodgevallen weer snel op de grond kunt zetten. Trek bij een noodlanding de pitch knuppel niet te snel naar achteren omdat de helikopter anders zeer hard zal landen. Als de rotoren door een hindernis geblokkeerd worden, moet u de pitch knuppel onmiddellijk naar de onderste positie trekken om de aandrijfmotoren uit te schakelen. Markeer de grond op de plaats waar u start en probeer in het begin om de helikopter zwevend boven deze markering te houden. Opgelet! Als u na enkele minuten merkt dat het motorvermogen van de helikopter vermindert, moet u het vliegen onmiddellijk stopzetten. Laat de vliegaccu afkoelen en laad hem daarna weer op. U moet in ieder geval vermijden dat de vliegaccu diep ontladen wordt! Wacht tot de aandrijving en de elektronica van de helikopter afgekoeld zijn vooraleer u met een nieuwe vlucht begint. In het andere geval kunnen de aandrijving en de elektronica beschadigd worden door oververhitting. Wacht ten minste 10 minuten voor de volgende vlucht. Laat de accupack niet op de helikopter aangesloten als u deze niet gebruikt (bv. bij het transport of de opslag). Anders kan de accupack diep ontladen worden. Hierdoor zal de accupack onbruikbaar of zelfs vernield worden! Als u na enkele vluchten een gevoel voor uw helikopter ontwikkeld heeft, kunt u verdere optimalisaties doen. 115

116 11 Modelhelikopter fijn afstellen a) Instellen van de mixerwerking Naast de ontvanger en de twee elektronische toerentalregelaars voor de elektromotoren is er nog een piëzogyroscoop in de ontvanger/regelaar-bouwsteen geïntegreerd. Dit rotatie- of ook gyroscoopsysteem zorgt ervoor dat de staart van de helikopter bij het zweefvliegen stabiel blijft en niet door tocht of luchtbewegingen voortdurend naar de zijkant gedraaid wordt. Om de aanspreekgevoeligheid van de mixer in te kunnen stellen, is het noodzakelijk, telkens rechts en links de beide vasthoudschroeven (1) van de cabinekoepel (2) te verwijderen. Vervolgens kunt u de koepel voorzichtig na voren trekkend wegnemen. De instelregelaar voor de aanspreekgevoeligheid van de mixer (5) bevindt zich aan de rechter kant van de ontvanger-/regelaar-bouwsteen. Deze kan met een kleine schroevendraaier worden ingesteld. Hoe verder u de regelaar naar rechts draait, des te sterker zullen de correcties (het toerentalverschil van beide rotoren) zijn. b) Rotorbladaansturing instellen De besturing van de bovenste rotor wordt via de paddelstang met de vlieggewichten gerealiseerd. De onderste rotorbladen worden via twee aparte servomotoren aangestuurd. De (in vliegrichting gezien) linker servomotor (1) is voor de rolfunctie verantwoordelijk. De (in vliegrichting gezien) rechter servomotor (2) is voor de nickfunctie verantwoordelijk. Heeft de helikopter een sterke neiging voor het vliegen in een bepaalde richting en het trimmen bij de zender voor een correctie niet voldoende is, dan kunt door het gerichte veranderen van de montagepunten op de stuurschijven het vlieggedrag van de helicopter in de gewenste richting beïnvloeden. Gewoonlijk moeten de bevestigingspunten zo gekozen worden, dat de rotoras in het midden door het centrale stuk (3) loopt. De trimhendel bij de zender moet hierbij dan in de middenpositie staan. Voor een betere weergave werd het achterste gedeelte van de romp van de mechanica gedemonteerd. De demontage wordt op dezelfde manier uitgevoerd als bij de koepel van de cabine. 116

117 12 De verbinding tussen zender en ontvanger vernieuwen Zender en ontvanger zijn al in de fabriek correct vooringesteld. Normaliter hoeft geen nieuwe verbinding tot stand gebracht te worden. Alleen na een vervanging van ontvanger resp. zender of om een fout te verhelpen (zie hoofdstuk 14) kan het nodig zijn deze procedure uit te voeren. Om de verbinding tussen zender en ontvanger te vernieuwen gaat u als volgt te werk: Ontkoppel de vliegaccu van de helikopter. Schakel de zender uit. Verwijder de cabinekap. Maak uit veiligheidsoverwegingen de servo- en motorkabel van de ontvanger los. Verzeker dat u op het einde van de werken alle stekkers weer op de juiste positie met de juiste polariteit insteekt. Steek de verbindingskabel(1) op de aansluiting voor de Roll Servo. Verbind de vliegaccu met de ontvanger. De rode verbinding / status LED(2) begint te knipperen. Druk op de verbindingstoets(3) op de zender en houdt deze ingedrukt. Schakel de zender in.(4) De rode verbinding / status LED(2) stopt na enkele tijd met knipperen. Op dat ogenblik is de procedure beëindigd. Ontkoppel de vliegaccu van de ontvanger Schakel de zender uit Verwijder de verbindingskabel(1) van de ontvanger Steek de motor- en servokabel weer op de ontvanger in en monteer de cabinekap Schakel de zender in Sluit de vliegaccu op de ontvanger aan Test de werking en de reikwijdte van de afstandsbedieninginstallatie Opmerking: de verbinding / status LED(2) licht tijdens het normale bedrijf ononderbroken rood, zolang de ontvanger een correct signaal van de zender ontvangt 117

118 13 Onderhoud en reiniging Reinig de buitenkant van de helikopter en de afstandsbediening enkel met een zachte en droge doek of kwast. U mag in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplosmiddelen gebruiken omdat hierdoor het oppervlak van de behuizingen beschadigd kan worden. Controleer regelmatig of het gehele mechanische systeem van het model functioneert. Alle schroefverbindingen moeten stevig vastgedraaid zijn en mogen niet losraken door de vibraties van het model. Let hierbij bijzonder op de vaste montage van de afstelschroeven in de bovenste stelring (1) en in de onderste stelring (2) van de hoofdrotoras. Draaibare onderdelen dienen soepel te kunnen bewegen, maar mogen geen speling in de lagering vertonen. Gebruik bij vervanging van mechanische onderdelen uitsluitend de door de fabrikant aangeboden originele reserveonderdelen. Belangrijk! Gelieve ook de schroeven van de rotorbladen te controleren. Ze mogen alleen zo vastgedraaid worden dat de rotorbladen tijdens het gebruik nog in een hoek van 180 t.o.v. elkaar afgesteld kunnen worden. Alleen zo is er een trillingsvrije werking zonder onbalans mogelijk. Onze tip: Als u de rotoras horizontaal houdt, moeten de rotorbladen vanzelf naar beneden klappen. Voor de opname werd het achterste gedeelte van de romp op dezelfde wijze als bij de koepel van de cabine gedemonteerd. De reserveonderdelenlijst vindt u op onze internetpagina ww.conrad.com in het downloadbereik van het betreffende product. Alternatief kunt U de reserveonderdelenlijst ook telefonisch aanvragen. De contactgegevens vindt U aan het begin van deze bedieningshandleiding in het hoofdstuk Inleiding. 118

119 14 Verwijderen a) Algemeen Als het product niet meer werkt, moet het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking ingeleverd worden. b) Batterijen en accu s U bent als consument wettelijk verplicht om alle lege batterijen en accu s in te leveren; het verwijderen van lege batterijen en accu s via het gewone huisvuil is verboden! Batterijen en accu s met schadelijke stoffen worden gekenmerkt door nevenstaande symbolen die erop wijzen dat deze batterijen/accu s niet via het gewone huisvuil verwijderd mogen worden. De aanduidingen voor de gebruikte zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood (de aanduiding staat op de batterij/accu, bv. onder de vuilnisbak symbolen die links afgebeeld zijn). Uw lege batterijen en accu s kunt u bij de inzamelpunten van uw gemeente, in onze vestigingen en op alle plaatsen waar batterijen en accu s verkocht worden kosteloos inleveren. Zo voldoet u aan uw wettelijke verplichtingen en draagt u bovendien een steentje bij aan de bescherming van het milieu. 119

120 15 Verhelpen van storingen Het modelbouwproduct en het afstandsbedieningssysteem werden volgens de nieuwste technische inzichten vervaardigd. Er kunnen desondanks problemen of storingen optreden. Wij willen u daarom uitleggen hoe u mogelijke storingen kunt verhelpen. Probleem De zender reageert niet. De zender schakelt onmiddellijk of na korte tijd vanzelf uit Het systeem heeft slechts een kleine reikwijdte. Het model reageert niet. Rotoren starten niet en de LED bij de regelaar-/ontvanger-bouwsteen knippert continu. Oplossing Controleer de batterijen of accu s van de zender. Controleer de polariteit van de batterijen of accu s. Controleer de functieschakelaar. De verbinding tussen zender en ontvanger vernieuwen Controleer de batterijen of accu s van de zender of vervang deze. Controleer de batterijen of accu s van de zender en het model. Kijk de antenne van de ontvanger op beschadigingen na en controleer de elektrische doorgang. Controleer de accu van het model. De verbinding tussen zender en ontvanger vernieuwen De stuurknuppel voor de pitch-functie in de onderste stand (motor uit) plaatsen en bovendien de trimschuiver voor de pitch-functie in de onderste stand plaatsen. Vervolgens de accu aansluiten en de werking van de helikopter controleren. 120

121 16 Technische gegevens Zender Frequentiebereik: / 40 MHz Aantal kanalen:... 4 Voedingsspanning:... 8 mignon batterijen of accu s (9,6 tot 12 V=) Afmetingen (B x H x D): x 180 x 85 mm Gewicht:... ca. 740 gr Helikopter Voedingsspanning... LiPo accu 7,4 V=, 800 mah Rotordiameter: mm Romplengte: mm Gewicht: gr Stekkervoeding Voedingsspanning: V~/50Hz Uitgangsspanning: V= Uitgangsstroom:... max ma Laadadapter/balancer Ingangsspanning: V= Laadspanningen:... 8,4 en 12,6 V (Li-ion/LiPo accupacks met 2 of 3 cellen) Laadstroom:... max. 800 ma Afm. (L x B x H): x 46 x 20 mm 17 Conformiteitsverklaring Hierbij verklaart de fabrikant dat dit product in overeenstemming is met de belangrijkste voorwaarden en andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG. De verklaring van overeenstemming voor dit product vindt u op 121

122 100% Recycling- Papier. Chlorfrei gebleicht. 100% recycling paper. Bleached without chlorine. 100% papier recyclé. Blanchi sans chlore. 100% Recycling Papier. Chloorvrij gebleekt. Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D Hirschau ( Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. Copyright 2007 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany. Imprint These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D Hirschau/Germany ( No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express written consent of the publisher. The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.we reserve the right to change the technical or physical specifications. Copyright 2007 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany. Note de l éditeur Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D Hirschau/Allemagne ( Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l éditeur. Impression, même partielle, interdite. Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l impression. Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable. Copyright 2007 par Conrad Electronic SE. Imprimé en Allemagne. Impressum Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic Benelux B.V. ( Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook in uittreksel, verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden. Copyright 2007 by Conrad Electronic Benelux B. V. Printed in Germany.

Ferngesteuertes Flugmodell. Sky Runner. Bedienungsanleitung Artikel Nr

Ferngesteuertes Flugmodell. Sky Runner. Bedienungsanleitung Artikel Nr Ferngesteuertes Flugmodell 3 Kanal Sky Runner Bedienungsanleitung Artikel Nr. 24026 Dieses Modell ist kein Spielzeug, nicht geeignet für kinder unter 14 Jahren! Einführung Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte

Mehr

Ferngesteuertes Flugmodell. Xtra 300. Bedienungsanleitung Artikel Nr Kanal

Ferngesteuertes Flugmodell. Xtra 300. Bedienungsanleitung Artikel Nr Kanal Ferngesteuertes Flugmodell Xtra 300 Bedienungsanleitung Artikel Nr. 24025 4 Kanal Dieses Modell ist kein Spielzeug, nicht geeignet für kinder unter 14 Jahren! Einführung Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte

Mehr

R/C Hubschrauber Bedienungsanleitung

R/C Hubschrauber Bedienungsanleitung style your life AAF GmbH Kuckuckstr. 30 // 82237 Wörthsee web: www.trendy-planets.de // mail: service@trendy-planets.de trendy planets ist eine eingetragene Marke der AAF GmbH R/C Hubschrauber Bedienungsanleitung

Mehr

Bindevorgang der Fernbedienung mit Empfänger. Installation der Batterien in die Fernbedienung. Laden des Antriebsakkus

Bindevorgang der Fernbedienung mit Empfänger. Installation der Batterien in die Fernbedienung. Laden des Antriebsakkus Einleitung und allgemeine Hinweise Konformitätserklärung Hiermit erklärt AMEWI Trade e.k., dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie

Mehr

R/C Hubschrauber 9116

R/C Hubschrauber 9116 Lieferumfang R/C Hubschrauber 9116 Bedienungsanleitung Paddelstange Rotorblattaufnahme Heckrotor Hauptrotor An/Aus Landegestell Ladekabel Fernbedienung Montieren der Fernbedienung 1. Drehen Sie die Antenne

Mehr

R/C Hubschrauber Bedienungsanleitung

R/C Hubschrauber Bedienungsanleitung style your life altracom GmbH Meckenloher Str. 11 // 91126 Rednitzhembach web: www.trendy-planets.de // mail: service@trendy-planets.de trendy planets ist ein Tochterunternehmen der altracom GmbH R/C Hubschrauber

Mehr

Bedienungsanleitung R/C L6028

Bedienungsanleitung R/C L6028 Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf um in Zukunft nachschlagen zu können. Die Bilder in dieser Bedienungsanleitung

Mehr

Hinweise zur Konformität Dieses Modell wurde nach dem derzeit aktuellen Stand der Technik gefertigt. Das Produkt erfüllt die Anforderungen der geltend

Hinweise zur Konformität Dieses Modell wurde nach dem derzeit aktuellen Stand der Technik gefertigt. Das Produkt erfüllt die Anforderungen der geltend Hinweise zur Konformität Dieses Modell wurde nach dem derzeit aktuellen Stand der Technik gefertigt. Das Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität

Mehr

Durch die RoHS Kennzeichnung bestätigt der Hersteller, das alle Grenzwerte bei der Herstellung beachtet wurden.

Durch die RoHS Kennzeichnung bestätigt der Hersteller, das alle Grenzwerte bei der Herstellung beachtet wurden. Hinweise zur Konformität Dieses Modell wurde nach dem derzeit aktuellen Stand der Technik gefertigt. Das Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität

Mehr

Ferngesteuerter 4 Kanal Hubschrauber Apache Ah64 2,4 Ghz. Bedienungsanleitung

Ferngesteuerter 4 Kanal Hubschrauber Apache Ah64 2,4 Ghz. Bedienungsanleitung Ferngesteuerter 4 Kanal Hubschrauber Apache Ah64 2,4 Ghz style your life AAF GmbH Kuckuckstr. 30 // 82237 Wörthsee web: www.trendy-planets.de // mail: service@trendy-planets.de trendy planets ist eine

Mehr

X-UFO: Ihr Gerät ist ein 4 Kanal 2.4GHz-ferngesteuerter Quadcopter mit aufladbarer Lithium-Polymer Batterie.

X-UFO: Ihr Gerät ist ein 4 Kanal 2.4GHz-ferngesteuerter Quadcopter mit aufladbarer Lithium-Polymer Batterie. Bedienungsanleitung 4-Kanal X-UFO Pro 8 Danke Wir bedanken uns für den Erwerb dieses Gerätes und wollen mit diesen Informationen dazu beitragen, Ihnen viel Freude beim Betrieb zu bereiten. Lesen Sie dazu

Mehr

R/C Hubschrauber Bedienungsanleitung

R/C Hubschrauber Bedienungsanleitung style your life altracom GmbH Meckenloher Str. 11 // 91126 Rednitzhembach web: www.trendy-planets.de // mail: service@trendy-planets.de trendy planets ist ein Tochterunternehmen der altracom GmbH R/C Hubschrauber

Mehr

Achten Sie beim Anschluss des Lipo Akkus immer auf die richtige Polung +/- Die Statusanzeige am Regler zeigt Ihnen zwei Warnzustände im System an

Achten Sie beim Anschluss des Lipo Akkus immer auf die richtige Polung +/- Die Statusanzeige am Regler zeigt Ihnen zwei Warnzustände im System an Komponenten AMEWI Set AM 10 SC Elektronik Ihr Set Vkarx 10 V2 ist von uns für Sie bereits einsatzfertig aufgebaut. Den Lipo Akku 2S 4500 mah bekommen Sie bei Ihrem Fachhändler. Achten Sie nach Reparaturarbeiten

Mehr

Bedienungsanleitung R/C MJX T43 (T-43)

Bedienungsanleitung R/C MJX T43 (T-43) Bedienungsanleitung Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf um in Zukunft nachschlagen zu können. Die Bilder

Mehr

Tür-/Fensteralarm Seite 4-10 Text

Tür-/Fensteralarm Seite 4-10 Text CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com 100 % Recyclingpapier. Chlorfrei gebleicht. 100 % recycling paper. Bleached without chlorine. Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad

Mehr

RC Mini Rennboot Warrior und Sea Rider

RC Mini Rennboot Warrior und Sea Rider Bedienungsanleitung Art.Nr. 26023 und 26024 26023 26024 RC Mini Rennboot Warrior und Sea Rider Achtung dieses Boot ist kein Spielzeug. Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren! Sehr geehrter Kunde, sehr

Mehr

Bedienungsanleitung R/C MJX T655 (T-55)

Bedienungsanleitung R/C MJX T655 (T-55) Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf um in Zukunft nachschlagen zu können. Die Bilder in dieser Bedienungsanleitung

Mehr

Bedienungsanleitung R/C TX Alloy Shark 3-Kanal Mikro-Helikopter Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts.

Bedienungsanleitung R/C TX Alloy Shark 3-Kanal Mikro-Helikopter Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf um in Zukunft nachschlagen zu können. Die Bilder in der Bedienungsanleitung

Mehr

Akku-Taschenlampe. Impressum. CONRAD IM INTERNET BEDIENUNGSANLEITUNG. Best.-Nr Version 02/00

Akku-Taschenlampe. Impressum. CONRAD IM INTERNET  BEDIENUNGSANLEITUNG. Best.-Nr Version 02/00 CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de BEDIENUNGSANLEITUNG Version 02/00 Akku-Taschenlampe Best.-Nr. 84 00 54 100 % Recyclingpapier. Chlorfrei gebleicht. Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation

Mehr

Bedienungsanleitung R/C MJX T653 (T-53)

Bedienungsanleitung R/C MJX T653 (T-53) Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Lesen Sie diese aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf um in Zukunft nachschlagen zu können. Die Bilder in dieser dienen nur der Referenz und müssen

Mehr

Bedienungsanleitung. Mit neuem Gyro Stabilisierungssystem

Bedienungsanleitung. Mit neuem Gyro Stabilisierungssystem Bedienungsanleitung Ar t.nr. 25047 Mit neuem Gyro Stabilisierungssystem Einführung Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, Wir bedanken uns für den Kauf des RC - Helikopters der Firma AMEWI. Mit diesem

Mehr

FM-Radio mit Suchlauf 900S

FM-Radio mit Suchlauf 900S CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de BEDIENUNGSANLEITUNG Version 05/00 100 % Recyclingpapier. Chlorfrei gebleicht. Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH,

Mehr

Sicherheitshinweise. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise. Beachten Sie die Warnungen in der Bedienungsanleitung.

Sicherheitshinweise. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise. Beachten Sie die Warnungen in der Bedienungsanleitung. Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis................................ 5 Sicherheitshinweise............................... 6 Störungen..................................... 7 Reinigung und Pflege............................

Mehr

Bedienungsanleitung R/C MJX T640C (T-40C)

Bedienungsanleitung R/C MJX T640C (T-40C) Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf um in Zukunft nachschlagen zu können. Die Bilder in dieser Bedienungsanleitung

Mehr

Bedienungsanleitung 4 Kanal Mini RC Hubschrauber Falcon

Bedienungsanleitung 4 Kanal Mini RC Hubschrauber Falcon Bedienungsanleitung 4 Kanal Mini RC Hubschrauber Falcon style your life altracom GmbH Meckenloher Str. 11 // 91126 Rednitzhembach web: www.trendy-planets.de // mail: service@trendy-planets.de trendy planets

Mehr

Bedienungsanleitung. Dragonfly HM53#1 und HM53

Bedienungsanleitung. Dragonfly HM53#1 und HM53 Elektroheli.ch 1 Bedienungsanleitung Dragonfly HM53#1 und HM53 Version 1.070530 Elektroheli.ch 2 Inhaltsverzeichnis Allgemeine Information... 3 Vorwort... 3 Warnung... 3 Haftungsausschluss / Schadenersatz...

Mehr

Bedienungsanleitung. Mad Shark Brushed Rennboot 26034

Bedienungsanleitung. Mad Shark Brushed Rennboot 26034 Bedienungsanleitung Mad Shark Brushed Rennboot 26034 Bezeichnung der Komponenten 1) Mad Shark Brushed Rennboot 2) Fernbedienung 3) 7,4V Akku 4) Ladegerät 5) Bootständer 6) 9 Volt Batterie (für Fernbedienung)

Mehr

Summensignalwandler QC07

Summensignalwandler QC07 Summensignalwandler QC07 Best.-Nr.: 20 89 42 Version 11/10 Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung... 3 2. Bestimmungsgemäße Verwendung... 4 3. Produktbeschreibung... 4 4. Lieferumfang... 5 5. Symbol-Erklärung...

Mehr

4-Kanal Fernlenk-Mini-Hubschrauber GH-245

4-Kanal Fernlenk-Mini-Hubschrauber GH-245 4-Kanal Fernlenk-Mini-Hubschrauber GH-245 Mit 5 Rotoren, Gyro Bedienungsanleitung NC-1876-675 Inhaltsverzeichnis Ihr neuer Fernlenk-Mini-Hubschrauber... 4 Lieferumfang... 4 Wichtige Hinweise zu Beginn...

Mehr

Bedienungsanleitung LED-Arbeitslicht mit Bogenhaken Art.-Nr.:

Bedienungsanleitung LED-Arbeitslicht mit Bogenhaken Art.-Nr.: Diedrich Filmer GmbH Jeringhaver Gast 5 D - 26316 Varel Tel.: +49 (0) 4451 1209-0 www.filmer.de Bedienungsanleitung LED-Arbeitslicht mit Bogenhaken Art.-Nr.: 56.112 Inhaltsverzeichnis Seite Inhalt 2 Lieferumfang

Mehr

WebFiber 4000 Lichtleiter-Netzteil. Installations- und Gebrauchsanleitung

WebFiber 4000 Lichtleiter-Netzteil. Installations- und Gebrauchsanleitung WebFiber 4000 Lichtleiter-Netzteil Installations- und Gebrauchsanleitung 1. Inhalt 1. Inhalt 3 2. Produkthinweis 4 3. Sicherheitsvorschriften 5 4. Entsorgung 5 5. Aufbau eines Heimnetzwerkes 6 5.1 Beispiele

Mehr

PX MP3 Beach-Box. mit Lautsprecher - 1 -

PX MP3 Beach-Box. mit Lautsprecher - 1 - PX-1136 MP3 Beach-Box mit Lautsprecher - 1 - Inhaltsverzeichnis Wichtige Hinweise zu Beginn...3 Sicherheitshinweise & Gewährleistung... 3 Wichtige Hinweise zur Entsorgung... 3 Wichtige Hinweise zu Batterien

Mehr

USB-Ladegerät. Bedienungsanleitung. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI /

USB-Ladegerät. Bedienungsanleitung. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI / USB-Ladegerät Bedienungsanleitung Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 071 / 333 072 Sicherheitshinweise Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen Sie den Artikel nur wie

Mehr

X-UFO: Ihr Gerät ist ein 4 Kanal 2.4GHz-ferngesteuerter Quadcopter mit aufladbarer Lithium-Polymer Batterie.

X-UFO: Ihr Gerät ist ein 4 Kanal 2.4GHz-ferngesteuerter Quadcopter mit aufladbarer Lithium-Polymer Batterie. Bedienungsanleitung 4-Kanal X-UFO Danke Wir bedanken uns für den Erwerb dieses Gerätes und wollen mit diesen Informationen dazu beitragen, Ihnen viel Freude beim Betrieb zu bereiten. Lesen Sie dazu diese

Mehr

Bedienungsanleitung R/C Lishitoys L6025

Bedienungsanleitung R/C Lishitoys L6025 Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Lesen Sie diese aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf um in Zukunft nachschlagen zu können. Die Bilder in dieser dienen nur der Referenz und müssen

Mehr

Betriebsanleitung. mini modster V2. 1

Betriebsanleitung. mini modster V2.  1 www.der-schweighofer.com 1 1. Einleitung Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, wir freuen uns, dass Sie ein Produkt aus dem Hause Modster Racing gewählt haben. Alle Modelle werden vor der Auslieferung

Mehr

Gebrauchsanweisung Mini und Middle Quadrocopter. Alter 14+

Gebrauchsanweisung Mini und Middle Quadrocopter. Alter 14+ Gebrauchsanweisung Mini und Middle Quadrocopter - Achten Sie beim Ersetzen der Batterie auf Beschädigungen des Flugzeuges - Batterie nur mit korrekter Polarität anschliessen - Bei längerem Nichtgebrauchen

Mehr

Akku und Ladegerät RespiClear

Akku und Ladegerät RespiClear Bedienungsanleitung Akku + Ladegerät Gebrauchsanweisung Deutsch Akku und Ladegerät RespiClear Deutsch REV 1.0 - Dezember 2017 Gebrauchsanweisung Akku und Ladegerät RespiClear Deutsch Inhalt 1 Zweckbestimmung

Mehr

TECHNISCHE DATEN... 15

TECHNISCHE DATEN... 15 UNIVERSAL-BATTERIELADEGERÄT MD10359 Medion Service Center D-45467 Mülheim/Ruhr Tel: 01805/ 633 633 Fax: 01805/ 665 566 (0,12 /Min. im deutschen Festnetz) www.medion.com Bedienungsanleitung II/08/05 Bitte

Mehr

Bedienungsanleitung R/C MJX F648 (F- 48)

Bedienungsanleitung R/C MJX F648 (F- 48) Bedienungsanleitung Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf um in Zukunft nachschlagen zu können. Die Bilder

Mehr

X-UFO: Ihr Gerät ist ein 4 Kanal 2.4GHz-ferngesteuerter Quadcopter mit aufladbarer Lithium-Polymer Batterie.

X-UFO: Ihr Gerät ist ein 4 Kanal 2.4GHz-ferngesteuerter Quadcopter mit aufladbarer Lithium-Polymer Batterie. Bedienungsanleitung 4-Kanal X-UFO Deluxe Danke Wir bedanken uns für den Erwerb dieses Gerätes und wollen mit diesen Informationen dazu beitragen, Ihnen viel Freude beim Betrieb zu bereiten. Lesen Sie dazu

Mehr

PCI-Netzwerkkarte 10MBit "Micronet SP2082A"

PCI-Netzwerkkarte 10MBit Micronet SP2082A B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Version 06/99, Serie 04 PCI-Netzwerkkarte 10MBit "Micronet SP2082A" Best.-Nr. 97 34 83 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise

Mehr

Bedienungsanleitung. Dragonfly 22E

Bedienungsanleitung. Dragonfly 22E Elektroheli.ch 1 Bedienungsanleitung Dragonfly 22E Version 1.070807 Elektroheli.ch 2 Inhaltsverzeichnis Allgemeine Information... 3 Vorwort... 3 Warnung... 3 Haftungsausschluss / Schadenersatz... 3 Garantie...

Mehr

Gebrauchsanweisung Blast XL 3.5 Kanal Hubschrauber. Alter 14+

Gebrauchsanweisung Blast XL 3.5 Kanal Hubschrauber. Alter 14+ Gebrauchsanweisung Blast XL 3.5 Kanal Hubschrauber - Achten Sie beim Ersetzen der Batterie auf Beschädigungen des Flugzeuges - Batterie nur mit korrekter Polarität anschliessen - Bei längerem Nichtgebrauchen

Mehr

DCF-Modul FAZ3000-DCF

DCF-Modul FAZ3000-DCF B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Version 04/03 DCF-Modul FAZ3000-DCF Best.-Nr. 75 04 06 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.

Mehr

Bedienungsanleitung. Modellhubschrauber. Mit 3-Kanal-Infrarot-Fernsteuerung

Bedienungsanleitung. Modellhubschrauber. Mit 3-Kanal-Infrarot-Fernsteuerung Bedienungsanleitung Modellhubschrauber Mit 3-Kanal-Infrarot-Fernsteuerung Kein Spielzeug! Nicht für Personen unter 14 Jahren geeignet! ELV Elektronik AG Postfach 1000 D-26787 Leer Telefon 04 91/600 888

Mehr

Bedienungsanleitung 4-Kanal 2.4GHz X-UFO pro 65(Quadcopter)

Bedienungsanleitung 4-Kanal 2.4GHz X-UFO pro 65(Quadcopter) Bedienungsanleitung 4-Kanal 2.4GHz X-UFO pro 65(Quadcopter) Danke Wir bedanken uns für den Erwerb dieses Gerätes und wollen mit diesen Informationen dazu beitragen, Ihnen viel Freude beim Betrieb zu bereiten.

Mehr

PC-Audio-Adapter "DAP"

PC-Audio-Adapter DAP CONRAD IM INTERNET: http://www.conrad.com B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Version 04/2001 100% Recycling- Papier. Chlorfrei gebleicht. Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der

Mehr

Bedienungsanleitung R/C MJX T638 (T-38)

Bedienungsanleitung R/C MJX T638 (T-38) Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Lesen Sie diese aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf um in Zukunft nachschlagen zu können. Die Bilder in dieser dienen nur der Referenz und müssen

Mehr

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Version 03/2001 Computertisch AX-863 Best.-Nr. 99 50 08 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG DEU. Nachleuchtender 3,5-Kanal-Hubschrauber GH-324.ghost NC

BEDIENUNGSANLEITUNG DEU. Nachleuchtender 3,5-Kanal-Hubschrauber GH-324.ghost NC BEDIENUNGSANLEITUNG DEU Nachleuchtender 3,5-Kanal-Hubschrauber GH-324.ghost NC-1979-675 Nachleuchtender 3,5-Kanal-Hubschrauber GH-324.ghost 04/2012 - EX:MH//EX:MH//MR DEU INHALTSVERZEICHNIS InHAlTsVerZeICHnIs

Mehr

Bedienungsanleitung Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung

Bedienungsanleitung Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung DE Bedienungsanleitung Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung NC-5381-675 Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung 01/2011 - EX:MH//EX:CK//SS Inhaltsverzeichnis Ihr neues

Mehr

- 32 bit, 48MHz MCU Steuerung der Puffereinheit - Adaptives Laden - Stromsensor - Ausgang für externe Alarme*

- 32 bit, 48MHz MCU Steuerung der Puffereinheit - Adaptives Laden - Stromsensor - Ausgang für externe Alarme* R 2 Prototyping gmbh Flughofstr. 39A 8152 Glattbrugg Schweiz Tel. +41 44 201 27 77 info@r2ag.ch ein Unternehmen der R2Manufacturing AG http://www.r2ag.ch http://www.r2prototyping.ch Version V4 Übersicht:

Mehr

Ultra-Slim-Tastatur mit Bluetooth 3.0, QWERTZ, optimiert für ios/ OS X. Bedienungsanleitung PX

Ultra-Slim-Tastatur mit Bluetooth 3.0, QWERTZ, optimiert für ios/ OS X. Bedienungsanleitung PX Ultra-Slim-Tastatur mit Bluetooth 3.0, QWERTZ, optimiert für ios/ OS X DE Bedienungsanleitung PX-4054-675 Inhaltsverzeichnis Ihre neue Ultra-Slim-Tastatur... 4 Lieferumfang... 4 Wichtige Hinweise zu Beginn...

Mehr

Bedienungsanleitung R/C WL Toys V GHz 4CH Single Blade Helikopter

Bedienungsanleitung R/C WL Toys V GHz 4CH Single Blade Helikopter Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf um in Zukunft nachschlagen zu können. Die Bilder in dieser Bedienungsanleitung

Mehr

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G B E D I E N U N G S A N L E I T U N G 1-Stunden Schnellladegerät UFC-2 Set B/N 51 20 33 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.

Mehr

Bedienungsanleitung Akku + Ladegerät. Bedienungsanleitung. Deutsch. Akku und Ladegerät. Deutsch

Bedienungsanleitung Akku + Ladegerät. Bedienungsanleitung. Deutsch. Akku und Ladegerät. Deutsch Bedienungsanleitung Akku + Ladegerät Bedienungsanleitung Deutsch Akku und Ladegerät Deutsch Bedienungsanleitung Akku und Ladegerät Deutsch Stand Januar 2012 Inhalt 1 Zweckbestimmung 4 2 Sicherheitshinweise

Mehr

HDMI Kabeltester Bedienungsanleitung

HDMI Kabeltester Bedienungsanleitung HDMI Kabeltester Bedienungsanleitung CNT 7 L CNT7L_Manual-de_99.indd 1 30.09.2013 11:24:47 ! Achtung! Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch. Es ist Bestandteil des Produktes

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG DEU. GH-355.WiFi. 3,5-Kanal-Kamera-Heli iphone-liveview & Controller NX

BEDIENUNGSANLEITUNG DEU. GH-355.WiFi. 3,5-Kanal-Kamera-Heli iphone-liveview & Controller NX BEDIENUNGSANLEITUNG DEU GH-355.WiFi 3,5-Kanal-Kamera-Heli iphone-liveview & Controller NX-1025-675 GH-355.WiFi 3,5-Kanal-Kamera-Heli iphone-liveview & Controller 06/2013 HA//FD/TH//MR GS DEU INHALTSVERZEICHNIS

Mehr

SL 2425 U. 4-fach Alu-Steckdosenleiste. mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch

SL 2425 U. 4-fach Alu-Steckdosenleiste. mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch SL 2425 U 4-fach Alu-Steckdosenleiste mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 4 Geräte mit einer Anschlussleistung

Mehr

Bedienungsanleitung. Dragonfly HM052

Bedienungsanleitung. Dragonfly HM052 Elektroheli.ch 1 Bedienungsanleitung Dragonfly HM052 Version 1.070114 Elektroheli.ch 2 Inhaltsverzeichnis Allgemeine Information... 3 Vorwort... 3 Warnung... 3 Haftungsausschluss / Schadenersatz... 3 Garantie...

Mehr

Einschlaflicht. Bedienungsanleitung. Tchibo GmbH D Hamburg 93564AB0X1VIII

Einschlaflicht. Bedienungsanleitung. Tchibo GmbH D Hamburg 93564AB0X1VIII Einschlaflicht de Bedienungsanleitung Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93564AB0X1VIII 2017-09 Liebe Kundin, lieber Kunde! Schöne Träume für Ihr Kind: Aus dem Rücken des Elefanten werden Mond und Sterne an Decke

Mehr

3CH R/C Hubschrauber Alloy Shark Bedienungsanleitung

3CH R/C Hubschrauber Alloy Shark Bedienungsanleitung 3CH R/C Hubschrauber Alloy Shark Bedienungsanleitung style your life altracom GmbH Meckenloher Str. 11 // 91126 Rednitzhembach web: www.trendy-planets.de // mail: service@trendy-planets.de trendy planets

Mehr

LED Cube & Seat White PE

LED Cube & Seat White PE Bedienungsanleitung LED Cube & Seat White PE Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Statement... 4 2.1. Produktbeschreibung...

Mehr

Multimedia Funk-Tastatur & optische Maus "Basic Office Set" Bediienungsanlleiitung Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben,

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG DEU. 3-Kanal-Hubschrauber GH-320.i Steuerung mit iphone/ipad/ipod NC

BEDIENUNGSANLEITUNG DEU. 3-Kanal-Hubschrauber GH-320.i Steuerung mit iphone/ipad/ipod NC BEDIENUNGSANLEITUNG DEU 3-Kanal-Hubschrauber GH-320.i Steuerung mit iphone/ipad/ipod NC-1880-675 3-Kanal-Hubschrauber GH-320.i Steuerung mit iphone/ipad/ipod 09/2011 - EX:MH//EX:MH//MR DEU INHALTSVERZEICHNIS

Mehr

STRATOS HANDBUCH. 4 Steuerkanäle stabile Flugeigenschaften einsteigertauglich. Ferngesteuerter Hubschrauber für den Outdoorbetrieb

STRATOS HANDBUCH. 4 Steuerkanäle stabile Flugeigenschaften einsteigertauglich. Ferngesteuerter Hubschrauber für den Outdoorbetrieb STRATOS Ferngesteuerter Hubschrauber für den Outdoorbetrieb 4 Steuerkanäle stabile Flugeigenschaften einsteigertauglich HANDBUCH 1 Einführung: Herzlichen Dank dass Sie sich für dieses Produkt entschieden

Mehr

Gürtel-PA-Verstärker

Gürtel-PA-Verstärker Gürtel-PA-Verstärker 10000672 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und

Mehr

CP2014: Ihr Gerät ist ein 3 Kanal 2.4GHz-ferngesteuerter Helikopter mit aufladbarer Lithium-Polymer Batterie.

CP2014: Ihr Gerät ist ein 3 Kanal 2.4GHz-ferngesteuerter Helikopter mit aufladbarer Lithium-Polymer Batterie. Bedienungsanleitung 3-Kanal Heli 68178 CP2014 Danke Wir bedanken uns für den Erwerb dieses Gerätes und wollen mit diesen Informationen dazu beitragen, Ihnen viel Freude beim Betrieb zu bereiten. Lesen

Mehr

Bedienungsanleitung 4-Kanal 2.4GHz X-UFO pro L (Quadcopter)

Bedienungsanleitung 4-Kanal 2.4GHz X-UFO pro L (Quadcopter) Bedienungsanleitung 4-Kanal 2.4GHz X-UFO pro L (Quadcopter) Danke Wir bedanken uns für den Erwerb dieses Gerätes und wollen mit diesen Informationen dazu beitragen, Ihnen viel Freude beim Betrieb zu bereiten.

Mehr

Bedienungsanleitung 997-V2 Bedienungsanleitung R/C Rayline 997-V2 Quadrocopter

Bedienungsanleitung 997-V2 Bedienungsanleitung R/C Rayline 997-V2 Quadrocopter Bedienungsanleitung R/C Rayline 997-V2 Quadrocopter Vielen Dank fuer den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfaeltig durch und bewahren Sie diese gut auf um spaeter nachschlagen

Mehr

Tasche mit Powerbank. Bedienungsanleitung. Tchibo GmbH D Hamburg 91714HB551XVII

Tasche mit Powerbank. Bedienungsanleitung. Tchibo GmbH D Hamburg 91714HB551XVII Tasche mit Powerbank de Bedienungsanleitung Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91714HB551XVII 346 735 Sicherheitshinweise Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen Sie den Artikel nur wie in dieser

Mehr

Bedienungsanleitung R/C Quadrocpter U816 Hauptmerkmale

Bedienungsanleitung R/C Quadrocpter U816 Hauptmerkmale Hauptmerkmale 1. Wir vereinen 4 Motoren, welche sehr stabile Flugeigenschaften garantieren in allen Situationen. 2. Leichte Reparatur und Installation aller Bauteile. 3. Wir installierten ein 6 Achsen

Mehr

Bedienungsanleitung für die ferngesteuerten 4 Kanal Hubschrauber. Eurocopter EH120. Kamov KA60

Bedienungsanleitung für die ferngesteuerten 4 Kanal Hubschrauber. Eurocopter EH120. Kamov KA60 Bedienungsanleitung für die ferngesteuerten 4 Kanal Hubschrauber Eurocopter EH120 style your life altracom GmbH Meckenloher Str. 11 // 91126 Rednitzhembach web: www.trendy-planets.de // mail: service@trendy-planets.de

Mehr

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Schnellladegerät UFC-1 Set B/N 512046 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie

Mehr

Bedienungsanleitung WK 2601

Bedienungsanleitung WK 2601 Bedienungsanleitung WK 2601 Betriebsanleitung WK-2601 0 IMC Trading GmbH Version 10-2008 INHALT 1. Vorwort 2 2. Bedienungsanleitung 2 3. Bedienungselemente und ihre Position.... 3 4. Umstellen von Modus

Mehr

3,5-Kanal-Mini-Hubschrauber GH-235 mit Gyro, 2,4 GH

3,5-Kanal-Mini-Hubschrauber GH-235 mit Gyro, 2,4 GH BEDIENUNGSANLEITUNG DEU 3,5-Kanal-Mini-Hubschrauber GH-235 mit Gyro, 2,4 GH NC-1878-675 Ferngesteuerter 3,5-Kanal-Mini-Hubschrauber GH-235 DEU INHALTSVERZEICHNIS Inhaltsverzeichnis Ihr neuer Hubschrauber...

Mehr

USB-Kfz-Ladegerät. Gebrauchsanleitung. Tchibo GmbH D Hamburg 89716HB321XVII /

USB-Kfz-Ladegerät. Gebrauchsanleitung. Tchibo GmbH D Hamburg 89716HB321XVII / USB-Kfz-Ladegerät Gebrauchsanleitung Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89716HB321XVII 2017-01 342 091 / 348 765 Zigarettenanzünder-Steckdose Verlängerungskabel USB-Ladegerät USB-Ladegerät Kontroll-Leuchte USB-Port

Mehr

Bedienungsanleitung. Ladegerät R-LC2. Das Ladegerät mit dem JEDER laden kann schnell... automatisch... gut...

Bedienungsanleitung. Ladegerät R-LC2. Das Ladegerät mit dem JEDER laden kann schnell... automatisch... gut... Bedienungsanleitung Ladegerät R-LC2 Das Ladegerät mit dem JEDER laden kann schnell... automatisch... gut... Bitte vor dem Benutzen des Ladegerätes diese Anleitung unbedingt durchlesen! 1. Bringen Sie sich

Mehr

Gebrauchsanleitung Dual Charger Sol

Gebrauchsanleitung Dual Charger Sol Gebrauchsanleitung Dual Charger Sol 2017 by Orderman GmbH Bachstraße 59, 5023 Salzburg Österreich www.orderman.com Irrtümer und Druckfehler vorbehalten. Kopieren - auch auszugsweise - ist ohne schriftliche

Mehr

Solar Panel mit Akkuladegerät ES 884

Solar Panel mit Akkuladegerät ES 884 CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de BEDIENUNGSANLEITUNG Version 05/00 Solar Panel mit Akkuladegerät ES 884 Best.-Nr. 75 01 60 100 % Recyclingpapier. Chlorfrei gebleicht. Impressum Diese Bedienungsanleitung

Mehr

Handbuch. Regulierte Gleichspannungs- Stromversorgung

Handbuch. Regulierte Gleichspannungs- Stromversorgung BV15 Handbuch Regulierte Gleichspannungs- Stromversorgung Inhaltsverzeichnis 1 Lieferumfang...4 2 Einsatzgebiet und Eigenschaften...4 3 Gehäuse und Anschlussklemmen / Schalter...5 4 Betrieb der...7 5

Mehr

Mixer Klarstein Gracia

Mixer Klarstein Gracia Mixer Klarstein Gracia 10006253 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und

Mehr

Servo Ansteuerungs- print

Servo Ansteuerungs- print Bedienungsanleitung Version: 1.0 Servo Ansteuerungs- print Einführung: Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf der Servo- Ansteuerungsprint. Mit diesem Produkt haben Sie

Mehr

USB-Ladegerät. Produktinformation. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII

USB-Ladegerät. Produktinformation. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII USB-Ladegerät de Produktinformation Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95973HB43XVIII 2018-01 361 188 Sicherheitshinweise Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen Sie den Artikel nur wie in dieser

Mehr

Bedienungsanleitung. Modellhubschrauber. Mit 3-Kanal-Infrarot-Fernsteuerung

Bedienungsanleitung. Modellhubschrauber. Mit 3-Kanal-Infrarot-Fernsteuerung Bedienungsanleitung Modellhubschrauber Mit 3-Kanal-Infrarot-Fernsteuerung Kein Spielzeug! Nicht für Personen unter 14 Jahren geeignet! ELV Elektronik AG Postfach 1000 D-26787 Leer Telefon 04 91/600 888

Mehr

SpArk switch. Bedienungsanleitung

SpArk switch. Bedienungsanleitung SpArk switch Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für den SparkSwitch von PowerBox-Systems entschieden haben. Der SparkSwitch ist ein leistungsfähiger und zuverlässiger

Mehr

Bluetooth-Lautspre cher für drinnen und draußen

Bluetooth-Lautspre cher für drinnen und draußen BTS-50 Bluetooth-Lautspre cher für drinnen und draußen BITTE VOR BENUTZUNG DES GERÄTS LESEN. www.facebook.com/denverelectronics BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitshinweise Dieses Produkt wurde so entworfen

Mehr

PETER JÄCKEL OUTDOOR POWERBANK Bedienungsanleitung

PETER JÄCKEL OUTDOOR POWERBANK Bedienungsanleitung PETER JÄCKEL OUTDOOR POWERBANK Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für die Peter Jäckel OUTDOOR Powerbank entschieden haben. Das Produkt ist gegen Spritzwasser geschützt und universal einsetzbar,

Mehr

WICHTIGER HINWEIS! Für RC Elektro Helikopter Best.-Nr ,230416,230418, , ,

WICHTIGER HINWEIS! Für RC Elektro Helikopter Best.-Nr ,230416,230418, , , WICHTIGER HINWEIS! UPGRADE Stand: 09/06 Für RC Elektro Helikopter Best.-Nr. 980,06,08, 986, 67, 900 Sehr geehrter Kunde, um im Flugbetrieb die maximale Funkreichweite zu erhalten, ist erforderlich den

Mehr

Color Wheel with Motor for T-36

Color Wheel with Motor for T-36 BEDIENUNGSANLEITUNG Color Wheel with Motor for T-36 Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for future needs! Copyright Nachdruck verboten! Reproduction prohibited! Inhaltsverzeichnis EINFÜHRUNG...3

Mehr

Original Gebrauchsanleitung Batteriehandgriff für Nikon D300/D700

Original Gebrauchsanleitung Batteriehandgriff für Nikon D300/D700 Original Gebrauchsanleitung für Nikon D300/D700 Gewerbering 26 86666 Burgheim Tel. +49 84 32 / 9489-0 Fax. +49 84 32 / 9489-8333 email: info@foto-walser.de www.foto-walser.de 1 Inhalt 1. So verstehen Sie

Mehr

P LED-Außenlichterkette AS 1. Korrektur Bedienungsanleitung LED-Außenlichterkette mit Batterie, 50 LEDs

P LED-Außenlichterkette AS 1. Korrektur Bedienungsanleitung LED-Außenlichterkette mit Batterie, 50 LEDs Bedienungsanleitung LED-Außenlichterkette mit Batterie, 50 LEDs P1 Inhaltsverzeichnis Packungsinhalt 3 Technische Daten 3 Warnhinweise 3 Anwendungshinweise 4 Timer-Funktion 4 Reinigung 4 Defekte LEDs 4

Mehr

Vor dem Fliegen. Startvorbereitung

Vor dem Fliegen. Startvorbereitung Vor dem Fliegen 1. Fliegen Sie nur an warmen Tagen mit leichten Wind. ~ Der Hubschrauber sollte nie bei Temperaturen über 45 C, bzw unter 0 C geflogen werden. Diese extremen Temperaturen wirken sich auf

Mehr

433 MHz Test Unit. Best.-Nr.:

433 MHz Test Unit. Best.-Nr.: 433 MHz Test Unit Best.-Nr.: 13 11 80 100% Recyclingpapier. Chlorfrei gebleicht. Impressum Diese Anleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten.

Mehr

Feiyutech G3 Ultra Gimbal Steadycam

Feiyutech G3 Ultra Gimbal Steadycam Bedienungsanleitung Feiyutech G3 Ultra Gimbal Steadycam 3-Achs Brushless Gimbal für GoPro 3 Rechtlicher Hinweis: WEEE-Reg.-Nr. DE 49873599 Marke: Feiyutech Importeur: RCTech Inh. Kay Bischoff Chausseebaum

Mehr

Nokia Lautsprecher-Station MD-3

Nokia Lautsprecher-Station MD-3 Nokia Lautsprecher-Station MD-3 9253870/2 DEUTSCH Die Lautsprecher-Station MD-3 bieten eine qualitativ hochwertige Audiowiedergabe, wenn Sie mit einem kompatiblen Nokia Telefon oder Audiogerät Musik oder

Mehr

R 2 Buffer Version 3.0 Juni 2014

R 2 Buffer Version 3.0 Juni 2014 R2prototyping gmbh Ebmatingerstr. 4 CH 8126 Zumikon UID CH-020.4.048.652-2 VAT ID CHE-344.852.895 MWST WEEE-Reg.-No. DE 48658396 R 2 Buffer Version 3.0 Juni 2014 Im Vertrieb von BEDIENUNGSANLEITUNG Seite

Mehr