» Steckverbindersysteme «Connector Systems

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "» Steckverbindersysteme «Connector Systems"

Transkript

1 STOCKO CONTACT GmbH & Co. KG» Steckverbindersysteme «Connector Systems Ausgabe Edition 2010 Raster 2,54 mm Pitch 2.54 mm

2 »Firmenprofil«Company Profile Unsere Produkte: Steckverbindersysteme mit Schneidklemm-, Crimp- oder Lötanschluss Lötfreie Verbinder Crimpkontakte Geräteklemmen Kundenspezifische Sonderentwicklungen Verarbeitungs-Systeme für alle STOCKO-Produkte: Handzangen, Halb- und Vollautomaten Our Products: Multi-way connector systems with terminations for insulation displacement crimping or soldering Solderless terminals Crimp contacts Appliance terminals Customers special products Terminating systems for all STOCKO products: Hand tools, semi- and fully automated machines Unsere Märkte: Hausgerätetechnik Heizungstechnik Industrieelektronik Automotive Distribution Our Markets: Domestic appliances industry Heating industry Industrial electronics Automotive Distribution Gesicherte Qualität Zertifiziert nach DIN EN ISO 9001:2000 STOCKO CONTACT Deutschland, Frankreich Zertifiziert nach ISO/TS STOCKO CONTACT Andlau, Frankreich Zertifizierungsgesellschaft: DQS GmbH, Frankfurt Assured Quality Approve to DIN EN ISO 9001:2000 STOCKO CONTACT Germany, France Approve to ISO/TS STOCKO CONTACT Andlau, France Approval company: DQS GmbH, Frankfurt

3 Gründung 1901 in Wuppertal Founded 1901 in Wuppertal Mitarbeiter weltweit 450 Employees World-wide 450 Werke Wuppertal / Deutschland Hellenthal / Deutschland Andlau / Frankreich Sokolov / Tschechien Shanghai / China Factories Wuppertal / Germany Hellenthal / Germany Andlau / France Sokolov / Czech Republic Shanghai / China 2

4 »Sichere Kontakte. Weltweit.«Secure Connections. World-wide. STOCKO zählt heute zu den führenden europäischen Anbietern von elektromechanischen Bauelementen. Aus gutem Grund. Denn seit mehr als hundert Jahren konzentrieren wir uns bei der täglichen Arbeit auf das Wesentliche: die Zufriedenheit unserer Kunden. Es ist nicht selbstverständlich, über eine so lange Zeit allen Erwartungen gerecht zu werden. Die Bauelementebranche ist eine Schlüsselindustrie, die keine Fehler verzeiht, und die Kundenwünsche so vielfältig wie anspruchsvoll sind. Sie fordern immer wieder unseren ganzen Einsatz angefangen bei Forschung und Entwicklung, bis hin zu Logistik und Vertrieb. Aus diesem Grund haben wir unsere Kunden von Anfang an in zahlreiche Prozesse, vor allem aber in die Qualitätssicherung eingebunden. Nur so können wir innovative Entwicklungen und Verfahrenstechniken auf den Weg bringen. Und nur so können wir auf Dauer unsere Produkte auf konsequent hohem Niveau anbieten. Produkte, die sich in der Heizungssteuerung und in Getränkeautomaten genauso finden wie im Geschirrspüler oder im Automobil. Wenn wir bei STOCKO also von sicheren Kontakten sprechen, dann deshalb, weil in jedem unserer Steck verbinder die Überzeugung mitschwingt, dass gute Verbindungen immer auch Vertrauenssache sind. Today, STOCKO is one of the leading European manufacturers of electro-mechanical components; for very good reasons, because, for more than one hundred years, we are focussed in our daily work on the most important object, to satisfy our customers. Of course, it is not easy to meet these expectations over such a long period of time. Electronic component manufacturing is a key industry that does not tolerate mistakes, and customers requirements are very complex and challenging. Again and again, they demand our full efforts beginning with research and development and finally in logistics and marketing. Hence we invite our customers involvement in numerous stages of production processes but above all with regard to quality assurance, right from the beginning, and thus make sure that we continue to offer our products at a high quality level. Products that can be found equally in heating controls, drink dispensing machines, dish washers or motor cars. If, at STOCKO, we talk of secure connections then for this reason that in every one of our connectors an element of conviction reverberates that good connections are always a matter of trust.

5 » InhaltIndex«Index Seite Page Seite Page Steckverbindersystem RFK 1 Connector system RFK / Steckverbindersystem STO-GRID Connector system STO-GRID / Systembeschreibung / Technische Daten Description of system / Technical data 4-5 Systembeschreibung / Technische Daten Description of system / Technical data Federleisten Socket connectors Gehäuse Housings Randverbinder Edge connectors... 9 SMD Federleiste SMD Socket connector Stiftwannen Pin connectors Verarbeitung Terminating technology Doppelstiftgehäuse Tandem pin connectors Vergleichstabellen Cross reference lists Stiftleisten Pin strips Allgemeine Sicherheitshinweise General safety informations Verarbeitung Terminating technology Technische Änderungen vorbehalten. We reserve the right to alter technical details. WEEE-Reg.-Nr. DE

6 »Steckverbindersystem RFK 1«Connector system RFK 1 Systembeschreibung Description of system Wire to Board-Federleisten (WtB) Wire-to-Board socket connectors (WtB) Mit Schneidklemmanschluß als Direkt- und Indirektsteckverbinder, Querschnittsbereich 0,14-0,25 mm² Es können sowohl Flachband- als auch Einzelleitungen angeschlagen werden Die Federleisten sind auch mit Codierbeinen lieferbar IDC version for direct and indirect connections, wire range mm² Suitable for terminating ribbon cables and discrete wires Also available with polarizing pegs Pin connectors Stiftwannen Mit und ohne Rastlasche, in stehender und liegender Ausführung Die Doppelstiftgehäuse können als fliegende Kupplung eingesetzt werden With or without snap-in locking device for vertical or horizontal connections The tandem pin connectors can be used as flying lead connection Pin strips Stiftleisten In-line version Staggered versions and larger pitch sizes on request Einreihige Ausführung Mehrreihige Versionen und größere Raster auf Anfrage Wire code number 10 Company s internal number 1 1 Kennziffer zu Leiter firmeninterne Nr Number of loaded contacts Series: MKF Housing position: 10 Discrete wire 0,4 mm Ø: Part number: MKF Housing positions Serie: MKF Gehäuse-: 10 Massivdraht 0,4 mm Ø: Bestellnummer: MKF Series + positions 10-way IDC socket connector loaded with 10 contacts for ribbon cable and discrete wire of 0.4 mm Ø (or stranded wire AWG 26). Anzahl der Kontakte 10polige Federleiste in Schneidklemmtechnik für Rastersteg- und Einzelleiter, Massivdraht 0,4 mm Ø (oder Litze 0,14 mm²), mit 10 Kontakten bestückt. Gehäuse- Example for ordering Serie + Bestellbeispiel

7 Technische Daten Wire to Board Stiftleisten Mechanisch Raster Anschlußart Betriebstemperatur 2,54 mm bis 20 IDC, Crimp-, Löttechnik - 40 C C 2,54 mm bis 50 Löttechnik - 40 C C Elektrisch Bemessungsstrom 5 A / 30 C 2,5 A / 70 C > 109 < 10 m 1 kv 32 V 4 A / 30 C 1,5 A / 70 C > 109 < 10 m 1 kv 32 V PC, glühdrahtbeständig, GWT 750 C nach IEC PBT CuSn Sn PC, glühdrahtbeständig, GWT 750 C nach IEC PBT CuZn Sn Wire to Board Pin strips Isolationswiderstand Durchgangswiderstand Prüfspannung Bemessungsspannung Werkstoffe Isolierkörper Kontakt Kontaktoberfläche Technical data Mechanical Pitch Termination Operating temperature 2.54 mm up to 20 IDC, crimp, soldering - 40 C C 2.54 mm up to 50 Soldering - 40 C C Electrical Current rating 5 A / 30 C 2.5 A / 70 C > 109 < 10 m 1 kv 32 V 4 A / 30 C 1.5 A / 70 C > 109 < 10 m 1 kv 32 V PC, glow wire resistant, GWT 750 C acc. to IEC PBT CuSn Sn PC, glow wire resistant, GWT 750 C acc. to IEC PBT CuZn Sn IInsulation resistance Contact resistance Test voltage Nom. voltage Materials Housing Contact Finishing 5

8 Serie MKF Federleisten in Schneidklemmtechnik Series MKF IDC socket connectors Serie MKF für Rastersteg- und Einzelleiter, Isolations-Ø 1,2-1,5 mm Series MKF for ribbon cable and discrete wire, insulation-ø mm Part number Abmessungen C Dimensions C Abmessungen D Dimensions D C MKF ,98 5,08 4 MKF ,52 7,62 5 MKF ,06 10,16 6 MKF ,60 12,70 7 MKF ,14 15,24 8 MKF ,68 17,78 9 MKF ,22 20,32 10 MKF ,76 22,86 12 MKF ,84 27,94 14 MKF ,92 33,02 16 MKF ,00 38,10 20 MKF ,16 48,26 14,85 * 0,8 Bitte fügen Sie hier die Kennziffer für den Leiterquerschnitt gemäß nachfolgender Tabelle ein. Please enter here the code number for the required wire size as indicated in the chart below. 2,54 * = nach Montage 11,9 after assembly 11.9 D Massivleiter Litze, 7 drähtig verseilt AWG Isolations Ø Kennziffer Solid wire 7 stranded wire AWG Insulation Ø Code number 0,4 mm Ø 0,14 mm² 26 1,2-1,5 mm 1 0,5-0,6 mm Ø 0,22-0,25 mm² 24 1,2-1,5 mm 0 6

9 Serie MKF Federleisten in Schneidklemmtechnik Series MKF IDC socket connectors Serie MKF für Einzelleiter, Isolations-Ø 0,9-1,1 mm Series MKF for discrete wire, insulation-ø mm Part number Abmessungen C Dimensions C Abmessungen D Dimensions D 3 MKF ,98 5,08 4 MKF ,52 7,62 5 MKF ,06 10,16 6 MKF ,60 12,70 7 MKF ,14 15,24 8 MKF ,68 17,78 C MKF ,22 20,32 10 MKF ,76 22,86 12 MKF ,84 27,94 14 MKF ,92 33,02 16 MKF ,00 38,10 14,85 * 20 MKF ,16 48,26 E 0,8 2,54 D Bitte fügen Sie hier die Kennziffer für den Leiterquerschnitt gemäß nachfolgender Tabelle ein. Please enter here the code number for the required wire size as indicated in the chart below. Massivleiter Litze, 7 drähtig verseilt AWG Isolations Ø Kennziffer Solid wire 7 stranded wire AWG Insulation Ø Code number * = nach Montage 11,9 after assembly ,4 mm Ø 0,14 mm² 26 1,2-1,5 mm 1 0,5-0,6 mm Ø 0,22-0,25 mm² 24 1,2-1,5 mm 0 7

10 Serie MKF Federleisten in Schneidklemmtechnik, Raster 5,08 mm Series MKF IDC socket connectors, pitch 5.08 mm MKF Serie MKF für Rastersteg- und Einzelleiter Series MKF for ribbon cable and discrete wire Part number Leiterquerschnitt mm² Wire size mm² Isolations-Ø mm Insulations-Ø mm 5, MKF ,67 1,80 2 MKF ,22 2,20 2 MKF ,22 2,05 2 MKF ,22 2,05 2 MKF ,22 2,05 2 MKF ,22 2,05 14,85 * 9,98 1,8 1 * = nach Montage 11,9 after assembly 11.9 Ø 0,8 0,8 Part number Einzelleiter Discrete wire Rasterstegleitung Ribbon cable 2 MKF MKF MKF MKF MKF MKF Codierbeine Polarizing pegs Material: PC / PBT MKF ,08 2, ,85 * Ø 1,8 9,98 1 Ø 0,8 5,08 * = nach Montage 11,9 after assembly

11 Serie MKF Randverbinder in Schneidklemmtechnik Series MKF IDC edge connectors Serie MKF für Rastersteg- und Einzelleiter, Isolations-Ø 1,2-1,5 mm Series MKF for ribbon cable and discrete wire, insulation-ø 1,2-1,5 mm Part number Abmessungen Dimensions C D E F C MKF ,98 5,08 6,96 10,00 4 MKF ,52 7,62 9,50 12,55 5 MKF ,06 10,16 12,04 15,10 6 MKF ,60 12,70 14,58 17,63 7 MKF ,14 15,24 17,12 20,17 8 MKF ,68 17,78 19,66 22,71 9 MKF ,22 20,32 22,20 25,25 10 MKF ,76 22,86 24,74 27,79 12 MKF ,84 27,94 29,82 32,87 14 MKF ,92 33,02 34,90 37,95 16 MKF ,00 38,10 39,98 43,03 20 MKF ,16 48,26 50,14 53,20 14,85 * 0,8 2,54 Bitte fügen Sie hier die Kennziffer für den Leiterquerschnitt gemäß nachfolgender Tabelle ein. Please enter here the code number for the required wire size as indicated in the chart below. D Massivleiter Litze, 7 drähtig verseilt AWG Isolations Ø Kennziffer Solid wire 7 stranded wire AWG Insulation Ø Code number F E 0,4 mm Ø 0,14 mm² 26 1,2-1,5 mm 1 0,5-0,6 mm Ø 0,22-0,25 mm² 24 1,2-1,5 mm 0 D 5,3 1,5 2,54 Leiterplattendicke 1,6 mm PCB thickness 1.6 mm * = nach Montage 11,9 after assembly

12 Serie MKS 3730 Stiftwannen, stehend, mit Rastlasche Series MKS 3730 Pin connectors with snap-in locking device for vertical connections Serie MKS 3730, Lötstifte In-line Series MKS 3730, solder pins in-line 7,5 C Part-Number Abmessungen C Dimensions C 3 MKS ,5 5,08 4 MKS ,0 7,62 5 MKS ,5 10,16 6 MKS ,1 12,70 7 MKS ,6 15,24 8 MKS ,1 17,78 9 MKS ,7 20,32 10 MKS ,2 22,86 12 MKS ,3 27,94 14 MKS ,4 33,02 16 MKS ,5 38,10 20 MKS ,6 48,26 Abmessungen D Dimensions D 15,5 11,5 2,54 D 1. Contact 2,54 D 5,08 Ø 1 4 Ø 2 Codierungsbohrungen Holes for polarizing pegs Bauteilseite Assembly side 10

13 Serie MKS 4230 Stiftwannen, stehend, mit Rastlasche Series MKS 4230 Pin connectors with snap-in locking device for vertical connections 7,5 C Serie MKS 4230, Lötstifte versetzt Series MKS 4230, solder pins staggered Part-Number Abmessungen C Dimensions C 3 MKS ,5 5,08 4 MKS ,0 7,62 5 MKS ,5 10,16 6 MKS ,1 12,70 7 MKS ,6 15,24 8 MKS ,1 17,78 9 MKS ,7 20,32 10 MKS ,2 22,86 12 MKS ,3 27,94 14 MKS ,4 33,02 16 MKS ,5 38,10 20 MKS ,6 48,26 Abmessungen D Dimensions D 15,5 11,5 2,54 D 1. Contact 3,4 3,81 D 2,54 Ø 1 1. Contact 3,81 5,08 Ø 2 Codierungsbohrungen Holes for polarizing pegs Bauteilseite Assembly side 11

14 Serie MKS 3800 Stiftwannen, liegend, mit Rastlasche Series MKS 3800 Pin connectors with snap-in locking device for horizontal connections Serie MKS 3800, Lötstifte In-line Series MKS 3800, solder pins in-line 7,5 C Part-Number Abmessungen C Dimensions C 3 MKS ,5 5,08 4 MKS ,0 7,62 5 MKS ,5 10,16 6 MKS ,1 12,70 7 MKS ,6 15,24 8 MKS ,1 17,78 9 MKS ,7 20,32 10 MKS ,2 22,86 12 MKS ,3 27,94 14 MKS ,4 33,02 16 MKS ,5 38,10 20 MKS ,6 48,26 Abmessungen D Dimensions D 15,5 11,5 2,54 D 3,1 1. Contact 2,54 D Ø 1 Bauteilseite Assembly side 12

15 Serie MKS 4160 Stiftwannen, liegend, mit Rastlasche Series MKS 4160 Pin connectors with snap-in locking device for horizontal connections Serie MKS 4160, Lötstifte versetzt Series MKS 4160, solder pins staggered 7,5 C Part-Number Abmessungen C Dimensions C 3 MKS ,5 5,08 4 MKS ,0 7,62 5 MKS ,5 10,16 6 MKS ,1 12,70 7 MKS ,6 15,24 8 MKS ,1 17,78 9 MKS ,7 20,32 10 MKS ,2 22,86 12 MKS ,3 27,94 14 MKS ,4 33,02 16 MKS ,5 38,10 20 MKS ,6 48,26 Abmessungen D Dimensions D 15,5 11,5 2,54 D ~ 3,1 1. Contact 2,54 D 3,81 Ø 1 Bauteilseite Assembly side 13

16 Serie MKS 3470 Stiftwannen, stehend, mit Rastlasche und Rastzapfen Series MKS 3470 Pin connectors for vertical connections with snap-in locking device and snap-in pegs Serie MKS 3470, Lötstifte versetzt Series MKS 3470, solder pins staggered Part number Abmessungen C Dimensions C Abmessungen D Dimensions D Abmessungen E Dimensions E D 3 MKS ,5 5,08 10,16 4 MKS ,0 7,62 12,70 5 MKS ,5 10,16 15,24 6 MKS ,1 12,70 17,78 7 MKS ,6 15,24 20,32 8 MKS ,1 17,78 22,86 9 MKS ,7 20,32 25,40 10 MKS ,2 22,86 27,94 12 MKS ,3 27,94 33,02 14 MKS ,4 33,02 38,10 16 MKS ,5 38,10 43,18 20 MKS ,6 48,26 53,34 =3,4 3,2 15,5 11,5 2,54 E 1. Contact 3,81 7,5 C 1. Contact 2,54 E Ø 1 3,81 Ø 2 5,08 Ø 2 Bauteilseite Assembly side Codierungsbohrungen Holes for polarizing pegs 14

17 Serie MKS 8550 Doppelstiftgehäuse als fliegende Kupplung Series MKS 8550 Tandem pin connectors (flying lead connection) Serie MKS 8550 verbindet Abschluß 1 auf n Series MKS 8550 connects line 1 to line n Part number Abmessungen C Dimensions C Abmessungen D Dimensions D 15,5 3 MKS ,5 5,08 4 MKS ,0 7,62 5 MKS ,5 10,16 6 MKS ,1 12,70 7 MKS ,6 15,24 8 MKS ,1 17,78 9 MKS ,7 20,32 10 MKS ,2 22,86 12 MKS ,3 27,94 14 MKS ,4 33,02 16 MKS ,5 38,10 20 MKS ,6 48,26 C 7,5 15,5 11,5 11,5 0-0,9 2,54 D 15

18 Serie MKS 8850 Doppelstiftgehäuse als fliegende Kupplung Series MKS 8850 Tandem pin connectors (flying lead connection) Serie MKS 8850 verbindet Abschluß 1 auf 1 Series MKS 8850 connects line 1 to line 1 Part number Abmessungen C Dimensions C Abmessungen D Dimensions D 15,5 3 MKS ,5 5,08 4 MKS ,0 7,62 5 MKS ,5 10,16 6 MKS ,1 12,70 7 MKS ,6 15,24 8 MKS ,1 17,78 9 MKS ,7 20,32 10 MKS ,2 22,86 12 MKS ,3 27,94 14 MKS ,4 33,02 16 MKS ,5 38,10 20 MKS ,6 48,26 C 7,5 15,5 11,5 11,5 0-0,9 2,54 D 16

19 Serien MGZ 8540, 8543 Stiftleisten, Raster 2,54 mm Series MGZ 8540, 8543 Pin strips, pitch 2.54 mm Serie MGZ 8540, stehend, einreihig Series MGZ 8540, vertical, single row Part number Abmessungen C Dimensions C 2 MGZ ,08 2,54 3 MGZ ,62 5, MGZ ,60 99,06 Abmessungen D Dimensions D Auf Anfrage On request Serie MGZ 8543, liegend, einreihig Series MGZ 8543, horizontal, single row Part number Abmessungen C Dimensions C 2 MGZ ,08 2,54 3 MGZ ,62 5, MGZ ,06 99,06 Abmessungen D Dimensions D Auf Anfrage On request 17

20 »Steckverbindersystem STO-GRID«Connector System STO-GRID Systembeschreibung Description of system Gehäuse Housing Geeignet zum Anschluss an HLK Peripheriegeräte, z. B. Schritt-, Servomotoren oder Linearaktuatoren Gehäusevarianten - einreihig 3 polig oder - zweireihig 6 polig Drei verschiedene Codierungsvarianten Angecrimpte Leitungen rückseitig bestückbar Kabelabgang 180 SMD Federleiste 4-80 pol. Federleiste, 2-reihig Zur Leiterplattenverbindung (bottom entry) mit 0,64 x 0,64 mm Vierkantstiften Surface Mount Technology Kontaktbereich Flash vergoldet, Lötbereich verzinnt 18 Suitable for the connection to HVAC periphery devices, e. g. stepping/servo motors or linear actuators Housing variants - In-line 3 positions or - dual-line 6 positions 3 different coding variants Crimped wires are insertable from the rear Cable exit 180 SMD Socket Connector 4 to 80 poles socket connector doublerow Board to board connection (bottom entry) with 0.64 x 0.64 mm pins Surface Mount Technology Contact area flash gold, soldering area tin plated

21 Technische Daten STO-GRID SMD Federleiste Raster Anschlussart Leiterquerschnittsbereich Temperaturbereich 3/6 2,54 mm Crimptechnik 0,14-0,34 mm² / AWG C C ,54 mm SMD Lötverfahren Bemessungsstrom Bemessungsspannung Durchschlagfestigkeit Gehäusematerial Isolationswiderstand Durchgangswiderstand Luftstrecke Kriechstrecke Kriechstromfestigkeit max. 3 A bei TUmg 80 C 250 V max. 1 A bei TUmg 95 C (max. 3 A bei TUmg 47 C) 250 V 2,5 kv > 109 < 10 m 1,5 mm 1,8 mm CTI 425 1,39 kv > 109 < 40 m 1,5 mm 1,25 mm CTI 600 Isolierkörper PA, glühdrahtbeständig, GWT 750 C nach IEC div. Farben RVB Z 0,64-0,35 CuSn Sn PA, glühdrahtbeständig, GWT 750 C nach IEC schwarz STO-GRID SMD Socket connector Pitch Termination Wire size Temperature range 3/ mm Crimp mm² / AWG C C mm SMD soldering Electrical Current rating Nom. voltage Dielectrical strength Insulation resistance Contact resistance Air gap Creeping distances Creeping strength max. 3 A at Tamb 80 C 250 V 2.5 kv > 109 < 10 m 1.5 mm 1.8 mm CTI 425 max. 1 A at Tamb 95 C (max. 3 A at Tamb 47 C) 250 V 1.39 kv > 109 < 40 m 1.5 mm 1.25 mm CTI 600 Materials Housing PA, glow wire resistant, GWT 750 C acc. to IEC various colors RVB Z CuSn Sn PPA, glow wire resistant, GWT 750 C acc. to IEC black Mechanisch Elektrisch Werkstoffe Gehäusefarbe Zugehörige Kontakte Kontaktmaterial Kontaktoberfläche - 40 C C CuSn Kontaktbereich: flash vergoldet, Lötbereich: Sn Technical data Mechanical Colour of housing Associated contact Contact Contact finishing - 40 C C CuSn Contact area: gold flash, Soldering area: Sn 19

22 Serie MH 780 Gehäuse Series MH 780 Housing Serie MH 780, einreihiges Gehäuse Series MH 780, in-line housing Reihe x Pole Row x Pos. Part number Abmessungen A Dimensions A 3 1 x 3 MH ,68 3,81 Abmessungen B Dimensions B Codierungen, Material und Farbe auf Anfrage Polarizings, material and colours on request Rasthaken Locking latch Kontakt Contact Part number Leiterquerschnitt Wire size AWG Material Material Oberfläche Finishing RVB Z 0,64-0,35 0,14-0,35 mm² CuSn verzinnt / tin plated Verarbeitung siehe Seite 24/25 Terminating see page 24/25 20

23 Serie MH 790 Gehäuse Series MH 790 Housing Serie MH 790, mehrreihiges Gehäuse Series MH 790, multi-row housing Reihe x Pole Row x Pos. Part number Abmessungen A Dimensions A 6 2 x 3 MH ,62 6,20 Abmessungen B Dimensions B Codierungen, Material und Farbe auf Anfrage Polarizings, material and colours on request Rasthaken Locking latch Codierung Coding Kontakt Contact Part number Leiterquerschnitt Wire size AWG Material Material Oberfläche Finishing RVB Z 0,64-0,35 0,14-0,35 mm² CuSn verzinnt / tin plated Verarbeitung siehe Seite 24/25 Terminating see page 24/25 21

24 Serie MS 7730 SMD Federleiste Series MS 7730 SMD Socket connector Serie MS 7730 Board to Board Verbinder Series MS 7730 Board to Board connector sitions Part number Abmessungen A Dimensions A Abmessungen B Dimensions B 4 MSVV ,54 5,58 6 MSVV ,08 8,12 8 MSVV ,62 10,66 10 MSVV ,16 13,20 12 MSVV ,70 15,74 14 MSVV ,24 18,28 16 MSVV ,78 20,82 18 MSVV ,32 23,36 20 MSVV ,86 25,90 22 MSVV ,40 28,44 24 MSVV ,94 30,98 26 MSVV ,48 33,52 28 MSVV ,02 36,06 30 MSVV ,56 38,60 32 MSVV ,10 41,14 34 MSVV ,64 43,68 36 MSVV ,18 46,22 38 MSVV ,72 48,76 40 MSVV ,26 51,30 42 MSVV ,80 53,84 44 MSVV ,34 56,38 46 MSVV ,88 58,92 48 MSVV ,42 61,46 50 MSVV ,96 64,00 52 MSVV ,50 66,54 54 MSVV ,04 69,08 56 MSVV ,58 71,62 58 MSVV ,12 74,16 60 MSVV ,66 76,70 62 MSVV ,20 79,24 64 MSVV ,24 81,78 66 MSVV ,28 84,32 68 MSVV ,82 86,86 70 MSVV ,36 89,40 72 MSVV ,90 91,91 74 MSVV ,44 94,48 76 MSVV ,98 97,02 78 MSVV ,52 99,56 80 MSVV ,06 102,10 Material, Veredlung und Verpackung auf Anfrage Material, finishing and packing on request 22

25 Verarbeitung Steckverbindersystem RFK 1 Terminating technology Connector system RFK 1 WZ 63 Handzange für Werkzeugkopf WK 63 RFK-B (für Flachbandleitungen). Hand tool for tool head WK 63 RFK-B (for ribbon cable). Werkzeugkopf WK 63 RFK-B Tool head WK 63 RFK-B 23

26 STOCKOMAT CRIMP professional line WT 45 Halbautomat zur Verarbeitung von Crimpkontakten in Bandform. Semi-automatic terminating machine for crimp contacts in bandolier form. Merkmale Einfache, übersichtliche Handhabung Automatische Artikelzuführung Einsatz von Schnellwechselwerkzeugen für Längsund Quertransport mit mechanischem Artikelvorschub, Option: mit pneumatischem Artikelvorschub Geeignet zum Aufbau auf alle gängigen Kabelkonfektionierautomaten Integrierte Abisoliervorrichtung (WT 45-3) Option: Crimpüberwachungssystem Zertifikation nach CE und EMV Main features Easy and clear to operate Automated product feed Suitable for quick-change tools for longitudinal and transverse transport with mechanical feed system Optional: with pneumatic feed system The machine can be mounted on any automated cable-terminating machine currently on the market Integrated stripper device (WT 45-3) Optional: crimping force monitoring system Certification to CE and EMV Technische Daten Technical data STOCKOMAT CRIMP WT 45-3 Maschinentaktzeit Leiterquerschnitt Abmessungen B x T x H mm Pressen-Nennkraft Betriebsspannung Luftdruck Gewicht 0,3 sec. < 4 mm² > 4 mm² auf Anfrage 300x400x kn 240 V 6 bar 85 kg Cycle time Wire size Dimensions W x D x H mm Pressure rating Operating voltage Pneumatics Weight 0,3 sec. < 4 mm² > 4 mm² on request 300x400x kn 240 V 6 bar 85 kg STOCKOMAT CRIMP mit Abisoliervorrichtung STOCKOMAT CRIMP with stripper device Maschinentaktzeit Leiterquerschnitt Abmessungen B x T x H mm Gewicht < 1 sec. 0,25-2,5 mm² 440x550x kg Cycle time Wire size Dimensions W x D x H mm Weight < 1 sec. 0,25-2,5 mm² 440x550x kg 24

27 STOCKOMAT CRIMP professional line Schnellwechselwerkzeuge für Längstransport Quick-change tools for longitudinal transport Schnellwechselwerkzeug für Artikel, die hintereinander angebunden sind. Der Vorschub erfolgt mechanisch. Diese Variante ist geeignet für die Verarbeitung von Artikeln bis max. 31 mm Transportlänge. Option: Werkzeug mit pneumatischem Vorschub. Quick-change tool for products which are mounted in line. Mechanical feed system. This version is suitable for terminating products with up to 31 mm feed length. On option, we can provide a pneumatic feed system. Schnellwechselwerkzeuge für Quertransport Quick-change tools for transverse transport Schnellwechselwerkzeug für Artikel, die quer an den Transportstreifen angebunden sind. Der Vorschub erfolgt mechanisch. Diese Variante ist geeignet für die Verarbeitung von Artikeln bis max. 25 mm Transportlänge. Option: Werkzeug mit pneumatischem Vorschub. Quick-change tool for products which are mounted side by side on the carrier strip. Mechanical feed system. This version is suitable for terminating products with up to 25 mm feed length. On option, we can provide a pneumatic feed system. 25

28 Vergleichstabellen Cross-reference lists Umrechnung des Inch Equivalents of an Inch Umrechnung mm in Inch Converting Millimeter to Inch Fraction inch Decimal inch Millimeter mm 1/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / mm inch 0, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , mm inch 26, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

29 Vergleichstabellen Cross-reference lists Umrechnung der gängigen amerikanischen Leiter Conversion table of American Wire Sizes AWG Circ. Mils. A = mm ,12-0, ,16-0, ,30-0, ,51-0, ,81-0, ,22-1, ,94-2, ,09-3, ,56-6, ,69-8, ,55-15, ,71-24, ,45-33, ,41-42,56 1/ ,21-53,61 2/ ,29-67,80 3/ ,86-85,12 4/ ,68-107, MCM MCM MCM MCM AWG = American Wire Gauge Circ. Mils.: Der Circ. Mils.-Wert eines Kreises mit d = 1 Mil. beträgt: 1 x 1 = 1 Circ. Mil. (1 Mil. = 0,001 inch = 0,0254 mm) 1 Circ. Mil. = 0, mm 2 1 mm 2 = 1973,51 Circ. Mils. Formel zur Bestimmung des Leiterquerschnittes A = d2 p x n 4 A = Leiterquerschnitt in mm 2 n = Anzahl Einzeldrähte AWG = American Wire Gauge Circular Mil Area (CMA): Area of a circle of 1 mil diamter 1 x 1 = 1 Circ. Mil. (1 Mil. = inch = mm) 1 Circ. Mil. = mm 2 1 mm 2 = Circ. Mils. Formula to determine the wire size A = d 2 p x n 4 A = Wire size in mm 2 n = Number of strands 27

30 »Allgemeine Sicherheitshinweise für Steckverbinder und Kontakte«General safety information for connectors and contacts Die Anwendungsparameter von Steckverbindern und Kontakten werden in Datenblättern und Katalogen definiert. STOCKO-Produkte sind darauf ausgelegt, innerhalb der vorge-gebenen Spezifikationen betrieben zu werden. Jede Anwendung unserer Produkte außerhalb der in den Spezifikationen zugelassenen Grenzwerte kann gefährlich sein und die Nichtbeachtung der folgenden Hinweise kann deshalb schwerwiegende Folgen haben. Eigenschaften der eingesetzten Materialien Verwendet werden flammgeschützte thermoplastische Isolationswerkstoffe, Kontaktmaterialien auf Kupfer- oder Stahlbasis und Oberflächenbeschichtungen aus Zinn, Nickel oder Gold. In Einzelfällen, z.b. bei kundenspezifischen Produkten, können auch andere hier nicht aufgeführte Materialien zum Einsatz kommen. Die für die jeweiligen Produkte eingesetzten Materialien können je nach Anwendung variieren und auf die spezifischen Anforderungen abgestimmt sein. Wenn die Steckverbinder und Kontakte in den in Spezifikationen und Datenblättern angegebenen Grenzen betrieben werden, bleiben die technischen Eigenschaften langfristig stabil. Werden jedoch durch besondere Betriebsbedingungen oder im Störfall die Grenzwerte überschritten oder die Steckverbinder und Kontakte z.b. extremen Umweltbedingungen ausgesetzt, können sich die Eigenschaften der eingesetzten Materialien verändern. Die fehlerhafte Kontaktierung eines Leiters mit ungeeigneten Werkzeugen, deformierte oder gebrochene Kontakte, Überschreitung der zulässigen Strombelastung, unvollständige Steckung der Stecker und Kontakte oder schlecht gelötete Kontakte können zu einer Überschreitung der zulässigen Grenztemperatur einer Steckverbindung oder eines Kontaktes führen. In diesen Fällen kann das Isolationsmaterial in seinen elektrischen Eigenschaften beeinträchtigt werden und bei Berührung die Gefahr eines elektrischen Schlags bestehen. Hält eine Überhitzung über die spezifizierte Grenztemperatur längere Zeit an, baut sich die Kontaktkraft der Federkontakte ab und Oxidschichten bilden sich auf Kontakten und Drähten. Der Kontaktwiderstand steigt dadurch an, weitere Temperaturerhöhungen sind die Folge und das Isolationsmaterial kann bis hin zur Verkohlung geschädigt werden. Auf Grund dieser thermischen Schädigung des Isolationsmaterials können sich Kriech- oder Leckströme bilden. Dabei können Flammen entstehen, die brennbares Material in der Umgebung entzünden und unter Umständen Brände auslösen. Eine sorgfältige Behandlung von Steckverbindern und Kontakten auf dem Transport, in der Verarbeitung und in der Anwendung ist deshalb unbedingt notwendig. Beschädigungen können Gefährdungen nach sich ziehen. Vor dem Einbau sollten die Produkte deshalb geprüft und im Falle von fehlerhafter Verarbeitung oder vorhandener Beschädigung nicht weiterverwandt werden. The suitability parameters for connectors and contacts are defined in the data sheets and catalogues. STOCKO products are designed to meet these specifications. To employ our products outside the specified parameters can be dangerous and neglecting the following information can have serious consequences. Properties of the materials employed Materials used are thermoplastic insulation materials, contact materials based on copper or steel, and tin, nickel or gold surface finishes. Under special circumstances, like products to customers specification, also other materials than those mentioned may be used. The selected materials for individual products can vary, being tuned according to application. Provided connectors and contacts are used within the specified limits of the data sheets, the technical properties will remain stable over a long period of time. If, however, these limits are exceeded due to special circumstances or faulty production or due to exposure to extreme environmental conditions, the properties of the materials may change. The faulty termination of contact and conductor with unsuitable tools, deformed or broken contacts, excessive current load, unfinished connections of connectors and contacts or badly soldered contacts can lead to exceeding the permissible temperature range of the connector or contact. In such event the insulating material may be impaired and, if touched, the danger of electric shock may exist. Over-heating due to exceeding the specified temperature limits over a longer period will result in a reduction of the contact force of contacts and an oxide layer will build up on contacts and conductors. The contact resistance will increase and further temperature rises will result in damaging the insulating material with the danger of charring. Creeping or leakage currents can be formed owing to the thermal damaged insulation. This may cause combustion that ignites the surrounding inflammable material and may even start a fire. A careful handling of connectors and contacts in all stages of transport, manufacture and application is absolutely important. Damaged components can create dangers. The products, therefore, should be examined before assembly and must not be further processed, if badly terminated or defective. 28

31 Verarbeitung / Kabelbaumherstellung Nur sorgfältig verarbeitete Steckverbinder und Kontakte erfüllen in der Anwendung die technischen Anforderungen. STOCKO-Ansetzwerkzeuge und -Maschinen sind auf die besonderen Produkteigenschaften abgestimmt. Prüfstationen überwachen die Qualitätsparameter, um eine hochwertige Verarbeitung der Steckverbinder und Kontakte sicherzustellen. Nur geschultes Personal sollte Steckverbinder und Kontakte verarbeiten. Bei der Verarbeitung von Steckverbindern und Kontakten müssen die STOCKO- Verarbeitungsspezifikationen berücksichtigt werden. Die Überwachung der produktspezifischen Qualitätsparameter muss nach STOCKO- Vorgaben erfolgen. Die eingesetzten Leitungen müssen von STOCKO für das jeweilige Steckverbindersystem oder den Kontakt freigegeben sein. Stellen Sie sicher, dass die Isolationsfähigkeit des Steckers nicht durch niederohmige Verbindungen wie Metallspäne, leitende Betriebsstoffe, lose Litzen oder leitende Verunreinigungen herabgesetzt ist, bevor die Stromkreise eingeschaltet werden. Steckverbinder und Kontakte in der Anwendung In der Anwendung muss sichergestellt werden, dass die Steckverbinder und Kontakte spezifikationsgemäß eingesetzt werden. Die bestimmungsgemäße Funktion einer steckbaren Verbindung wird nur gewährleistet, wenn die Verbindung nach den Vorgaben montiert ist. Die zulässige Betriebsspannung hängt von der jeweiligen Anwendung, den gültigen nationalen Bestimmungen und anderen anwendbaren Sicherheitsbestimmungen ab. Die angegebene Betriebsspannung kann deshalb nur als Anhaltswert dienen und muss mit den nationalen Bestimmungen abgeglichen werden. Die in den Datenblättern und Spezifikationen angegebenen Temperaturwerte sind Grenztemperaturen und dürfen in der Anwendung nicht überschritten werden. Eine Verschmutzung der Steckverbinder und Kontakte darf den jeweils zulässigen Verschmutzungsgrad nicht überschreiten (siehe IEC ). Leitende Verschmutzungen können Kriechströme verursachen. Dabei können Flammen entstehen, die brennbares Material in der Umgebung entzünden und Brände auslösen können. Eingeschaltete Stromkreise dürfen nicht durch Abziehen eines Steckers unterbrochen werden. Lichtbögen, Ionisation und ein Brand kann die Folge sein. Die Steckverbinderkomponenten mit berührbaren Kontakten sollten nicht auf der Stromversorgungsseite eingesetzt werden, da bei ungesteckten Verbindungen die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht. Sonstige Hinweise Durch den ständigen Verbesserungsprozess können sich die Produkte ändern. Abweichungen von Beschreibungen, technischen Daten und Darstellungen in den Katalogen sind deshalb möglich. Jede neue Ausgabe eines Kataloges macht vorausgehende Ausgaben ungültig. Processing / Cable Loom Assembly Carefully processed connectors and contacts alone will meet the technical requirements in usage. STOCKO assembly tools and machines are adjusted to the specific product properties. Test stations control the quality parameters to safeguard the quality in processing the connectors and contacts. Only trained personnel should process connectors and contacts. Processing connectors and contacts the STOCKO manufacturing specifications must be observed. Product specific quality parameters must be controlled in accordance with STOCKO instructions. Conductors used with the respective connector system or contact must be approved by STOCKO. Before switching on the electric current, make sure that the insulating properties of the connector are not compromised by low ohmic connections like metal shavings, conductive materials, lose wires or conductive impurities. Application of connectors and contacts When in use make sure that connectors and contacts are applied according to specification. The pre-determined function of a connector assembly can only be guaranteed if the connection is assembled according to instruction. The permissible operating voltage is subject to application, the legal national specifications and any other applicable safety requirements. The mentioned operating voltage can only serve as a guidance and must be adjusted to national requirements. The temperature values indicated in the data sheets are border-line temperatures and must not be surpassed under operating conditions. Contaminated connectors and contacts must not exceed the permissible degree of contamination (see IEC ). Conductive contaminations can lead to creepage currents. They can create combustions that inflame surrounding inflammable materials and start fires. Switched-on circuitry must not be interrupted by pulling the plug. The result may be electric arcs, ionisation and fires. Connector components with touchable contacts must not be used as mains connections as unplugged connections can endanger electric shocks. Further Information The products can be changed due to improvements. Changes and alterations from descriptions, technical data and illustrations in the catalogues are possible. Every new catalogue will make all earlier published versions invalid. 29

32 Kontaktadressen Contact adresses Distribution / Distribution Zweigwerk / Plant Vertretung / Representation Tochtergesellschaft / Subsidiary Vertriebsbüro / Sales Office Deutschland Hauptsitz Australien STOCKO Contact GmbH & Co. KG Simonshöfchen Wuppertal Tel.: ++49 / (0)202 / Fax: ++49 / (0)202 / info@stocko-contact.de STOCKO Contact GmbH & Co. KG Oleftalstr Hellenthal Tel.: ++49 / (0)2482 / 84-0 Fax: ++49 / (0)2482 / hellenthal@stocko-contact.de BAUM electronic GmbH Schieferstein Flörsheim / Main Tel.: ++49 / (0)6145 / Fax: ++49 / (0)6145 / info@baum-electronic.de HZ GmbH Technische Kunststoffe & Elektrische Verbindungstechnik Kuchengrund Backnang Tel.: ++49 / (0)7191 / Fax: ++49 / (0)7191 / mail@hz-gmbh.com Hoppe & Co. Electronic Inhaber Hans Zeltner e.k. Gaismannshofstraße Nürnberg Tel.: ++49 / (0)911 / Fax: ++49 / (0)911 / info@hoppe-electronic.de ETB Electronic Team Beratungs- und Vertriebs GmbH Wundramweg Burgdorf Tel.: ++49 / (0)5136 / Fax: ++49 / (0)5136 / info@etb-electronic.de Braemac Pty Ltd 1/59-61 Burrows Road, Alexandria Sydney, NSW 2015 Australia Tel.: ++61 / 2 / Fax: ++61 / 2 / info@braemac.com.au Belgien und Luxemburg ATEM N.V./S.A. Bedrijvenpark De Veert 4 B-2830 Willebroek Tel.: ++32 / 03 / Fax: ++32 / 03 / info@atem.be Brasilien, Argentinien, Uruguay, Paraguay Eng. Jorge Vukotich Rua Marechal Deodoro, N CEP São Paulo S.P. Brazil Tel.: ++55 / 11 / Mobil: ++55 / 11 / Fax: ++55 / 11 / vukotich@globo.com China Dänemark STOCKO Contact GmbH & Co. KG c/o Wieland Electric Trading (Shanghai) Co. Ltd. Unit 2703 Int l Soho City 889 Renmin Rd, Huang Pu District PRC-Shanghai Tel.: Fax: Mobile: info@stocko-contact.cn STOCKO Contact GmbH & Co. KG #3-601, No.42 Dongshan 4th Road, Qingdao , P.R.China Mobile: Fax: info@stocko-contact.cn STOCKO Contact GmbH & Co. KG Room 506, No. 3 Building of Taoranju Community Nanshan District Shenzhen China Mobile: Fax: info@stocko-contact.cn SIC ELECTRONICS CO. LTD No.2 factory building, Export Process Area, Huanghe East Road Qingdao Economic & Technical Development Zone, P.R.C Postal Code Tel.: ++86 / 532 / Mobile: ++86 / 532 / Fax: ++86 / 532 / sales@sicchina.com.cn Matech Systems ApS Toften 16 DK-7190 Billund Tel.: ++45 / Fax: ++45 / info@matechsystems.dk Estland, Lettland, Litauen Adcontact/Gammeter Paldiski mnt 31 EE Keila, Harjumaa Tel.: / Fax: / Mobile: / info@gammeter.ee Finnland Adcontact/Gammeter Naulakatu 3 P.O. Box 627 FIN Tampere Tel.: / 3 / Fax: / 3 / info@gadcontact.se Frankreich Griechenland Großbritannien STOCKO CONTACT Eurl 7, Route d Eichhoffen B.P Andlau BARR Cedex Tel.: ++33 / (0)3 / Fax: ++33 / (0)3 / info@stocko-contact.fr M. Roland DOTIGNY 4 Rue Rougette Liancourt St Pierre Tel.: +33 / (0)3 / Fax: +33 / (0)3 / roland.dotigny@stocko-contact.fr (Normandie / Ile de France / Nord) FFEEL CONTACT Allée du Cap Horn ZA de la Plée Vertou Tel.: +33 / (0) / (0) Fax: +33 / (0) feel-contact@feel-contact.com (Parisienne, Ouest, Normandie, Nord) CONNECT-SYSTEMES 31, Impasse de la Balme Saint-Priest Tel.: +33 / (0) Fax: +33 / (0) commercial@connect-systemes.fr (Rôhne-Alpes, Sud, Centre, Est) S. SAKELLIOU & CO O.E. Manufacturer s Agents 15B Konstantinidou str. K. Patissia Athens Tel.: ++30 / 210 / Fax: ++30 / 210 / sasta@contelecoms.gr Cablectrix Ltd 9/10 James Watt Close Drayton Field Industrial Estate Daventry, Northants NN11 5QU UK Tel.: ++44 / 1327 / Fax: ++44 / 1327 / sales@cablectrix.co.uk J-Tronics Ltd 1 Granger Avenue Acomb York, YO26 5LF UK Tel.: ++44 / 1904 / Fax: ++44 / 1904 / jt@j-tronics.fsnet.co.uk New Force Ltd Unit 6, Larkstore Park Lodge Road Staplehurst Kent, TN12 0QY UK Tel.: ++44 / 1580 / Fax: ++44 / 1580 / sales@new-force.co.uk 30

33 Kontaktadressen Contact adresses Distribution / Distribution Zweigwerk / Plant Vertretung / Representation Tochtergesellschaft / Subsidiary Vertriebsbüro / Sales Office Indien, Pakistan, Sri Lanka, Bangladesch, Nepal, Bhutan Sahajanand Impex Pvt. Ltd. 103/104, Magnum Opus, Shantinagar, Vakola, Santacruz (East) Mumbai , India Tel.: ++91 / 22 / Fax: ++91 / 22 / sales@sahajanand.com Irland, Republik Italien Kanada EirKen Enterprises Ltd. 247 Riverforest Leixlip Co Kildare, Ireland Tel.: Fax: americ@eirken.ie KLEMI Contact Srl Via G. Marcora, 13 I Milano Tel.: ++39 / 02 / Fax: ++39 / 02 / klemi@klemi-contact.com Comarel S.n.c. Via Montepulciano, 17 I Milano Tel.: +39 / 02 / Fax: +39 / 02 / comarel@comarel.com WIELAND Electric Inc Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Tel.: ++1 / 905 / Toll Free: ++1 / 800-WIELAND Fax: ++1 / 905 / oakville@wielandinc.com Kroatien, Slowakei, Slowenien, Tschechien (via Codico Partner) CODICO GmbH Zwingenstraße 6-8 A-2380 Perchtoldsdorf Tel.: ++43 / 01 / Fax: ++43 / 01 / office@codico.com Mexiko Norwegen STOCKO CONTACT GmbH & Co. KG Sales Office North America 49 International Road Burgaw, N.C Tel.: ++1 / 910 / Fax: ++1 / 910 / info@wielandinc.com Adcontact/Gammeter P.O. Box 246 Skøyen N-0213 Oslo Tel.: Fax: info@adcontakt.se Österreich Polen Portugal Russland Schweden Schweiz Singapur CODICO GmbH Zwingenstraße 6-8 A-2380 Perchtoldsdorf Tel.: ++43 / 01 / Fax: ++43 / 01 / office@codico.com JP KONEKT Tomsaz Pawlowski ul. Krolowej Marysienki 9/6A Warszawa Tel.: ++48 / 022 / Fax: ++48 / 022 / info@jpkonekt.pl E. Kramer, LDA. AP Leça da Palmeira P-4456 Matosinhos Tel.: / 022 / Fax: / 022 / ekramerlda@mail.telepac.pt Connectors & Engineering KG Krasnokazarmennaya 3 build 5 Moscow Russia Tel.: ++7 / Fax: ++7 / sales@faston.ru Adcontact/Gammeter Ursviksv. 127B P.O. Box 7044 S Sundbyberg Tel.: ++46 / 8 / Fax: ++46 / 8 / info@adcontact.se AWAG Elektrotechnik AG Sandbüelstrasse 2 CH-8604 Volketswil Tel.: ++41 / 044 / Fax: ++41 / 044 / info@awag.ch STOCKO Contact GmbH & Co. KG Liason Office Singapur Blk 5, Rivervale Crescent # Singapore Mobile: ++65 / danny.lee@stocko-asia.com STOCKO Electronics Asia Pacific Pte. Ltd. 33 Jalan Afifi, # Singapore Tel.: ++65 / Fax: ++65 / info@stocko.com.sg Spanien Südafrika Thailand Türkei Ungarn USA STOCKO CONTACT GmbH & Co. KG Vertriebsbüro Spanien F. Rius i Taulet, 19-3 E Gavà (Barcelona) Tel.: ++34 / 936 / Fax: ++34 / 936 / Mobil: ++34 / diego.vazquez@stocko-contact.de Otto Rating S.A. Castellnou, E Barcelona Tel.: +34 / 93 / Fax: +34 / 93 / info@rating.es APT Advanced Product Technology (PTY) LTD. Strijdom Park, Randburg P.O. Box 832 Ferndale 2160 Tel.: ++27 / 11 / Fax: ++27 / 11 / craig@aptsa.co.za SIT Electronics Co. Ltd. Pin Thong Industrial Estate, M1. 2/2. 789/71 Moo 1, T Nongkham A Sriracha, Chonburi Thailand Tel.: ++66 / 38 / / Fax: ++66 / 38 / sales@sit-th.com STOCKO CONTACT GmbH & Co. KG Istanbul Liason Office Atakoy 11. Kisim, Cigdem D Blok, D: Istanbul / TURKIYE Tel.: ++90 / 212 / Fax: ++90 / 212 / info@stockotr.com CZINEGE és FIAI Kft. Pesti ucta 36, H Jászberény Tel.: ++36 / 057 / Fax: ++36 / 057 / czinege@czinege.hu STOCKO CONTACT GmbH & Co. KG Sales Office North America 49 International Road Burgaw, N.C Tel.: ++1 / 910 / Fax: ++1 / 910 / info@wielandinc.com 31

34 STOCKO CONTACT GmbH & Co. KG Simonshöfchen 31 D Wuppertal Tel. Fax ++49 (0)202 / (0)202 / Internet info@stocko-contact.de Ein Unternehmen der Wieland Gruppe A Member of the Wieland Group Wuppertal / Deutschland Andlau / Frankreich Hellenthal / Deutschland Ref. Nr Printed in Germany 11 / 10

» Steckverbindersystem«Connector System

» Steckverbindersystem«Connector System STOCKO CONTACT GmbH & Co. KG» Steckverbindersystem«Connector System Ausgabe Edition 2009 Raster 2 mm Pitch 2 mm »Steckverbindersystem Serie 80000«Connector system Series 80000 Systembeschreibung Description

Mehr

teckverbindersysteme Connector Systems Steckv erbindersysteme im metrischen Raster von 2,5 mm Metrical Connector Systems with 2.

teckverbindersysteme Connector Systems Steckv erbindersysteme im metrischen Raster von 2,5 mm Metrical Connector Systems with 2. Steckverbindersysteme Connector Systems Steckv teckverbindersysteme erbindersysteme im metrischen Raster von 2,5 mm Metrical Connector Systems with 2.5 mm Pitch Ausgabe / Edition 2005 Produktprogramm Product

Mehr

»Steckverbindersystem«Connector System

»Steckverbindersystem«Connector System STOCKO CONTACT GmbH & Co. KG Ausgabe Edition 2015»Steckverbindersystem«Connector System Raster 2,5 mm Pitch 2.5 mm »Firmenprofil«Company Profile Unsere Produkte Steckverbindersysteme mit Schneidklemm-,

Mehr

» Steckverbindersystem«Connector System

» Steckverbindersystem«Connector System STOCKO CONTACT GmbH & Co. KG» Steckverbindersystem«Connector System Ausgabe Edition 2010 Steckverbinder-Sonderprogramm Stiftleisten Connector Systems Special Versions Pin Strips »Firmenprofil«Company Profile

Mehr

» Steckverbindersystem«Connector System

» Steckverbindersystem«Connector System STOCKO CONTACT GmbH & Co. KG» Steckverbindersystem«Connector System Ausgabe Edition 2010 Raster 2,5 mm Pitch 2.5 mm »Firmenprofil«Company Profile Unsere Produkte: Steckverbindersysteme mit Schneidklemm-,

Mehr

» Steckverbindersystem STO-FIT«Connector System STO-FIT

» Steckverbindersystem STO-FIT«Connector System STO-FIT STOCKO CONTACT GmbH & Co. KG» Steckverbindersystem STO-FIT«Connector System STO-FIT Ausgabe Edition 2009 Raster 4,20 mm Pitch 4.20 mm »Firmenprofil«Company Profile Unsere Produkte: Steckverbindersysteme

Mehr

»Steckverbindersysteme«Connector Systems

»Steckverbindersysteme«Connector Systems STOCKO CONTACT GmbH & Co. KG Ausgabe Edition 2015»Steckverbindersysteme«Connector Systems Raster 2,54 mm Pitch 2.54 mm »Firmenprofil«Company Profile Unsere Produkte Steckverbindersysteme mit Schneidklemm-,

Mehr

Code for Special Contacts Nummernschlüssel für Sonderkontakte

Code for Special Contacts Nummernschlüssel für Sonderkontakte Code for Special Nummernschlüssel für Sonderkontakte Ordering Code Bestellschlüssel Series Features Baureihen-Features FDX-Series FDX-Serie Coaxial contact for cable termination Inner conductor for solder

Mehr

Katalog Steckverbinder. Catalog Connectors

Katalog Steckverbinder. Catalog Connectors Katalog Steckverbinder Catalog Connectors TECHNISCHE DATEN SERIE E-L12/ TECHNICAL DATA TYPE E-L12 Bauform Einheit F H11 H15 Type Unit Maximale Polzahl 48 11 15 Maximum Contacts Kontaktreihenbezeichnung

Mehr

RAM RAM. Pin and Socket Systems 3.5 mm diameter. Rundstecksysteme 3,5 mm Ø

RAM RAM. Pin and Socket Systems 3.5 mm diameter. Rundstecksysteme 3,5 mm Ø Pin and Socket Systems 3.5 mm Rundstecksysteme 3,5 mm 215 Pin and socket systems 3.5 mm dia. The pin and socket system is designed for single-way and multi-way connectors. It is used in the automotive

Mehr

»Steckverbindersystem«Connector System

»Steckverbindersystem«Connector System STOCKO CONTACT GmbH & Co. KG Ausgabe Edition 2015»Steckverbindersystem«Connector System Raster 2,5 mm Pitch 2.5 mm »Firmenprofil«Company Profile Unsere Produkte Steckverbindersysteme mit Schneidklemm-,

Mehr

DIN Steckverbinder / Connectors

DIN Steckverbinder / Connectors 14 DIN 41617 Steckverbinder / Connectors Steckverbinder DIN 41617 Connectors DIN 41617 Dieser traditionelle Steckverbinder geht nach wie vor immer noch seinen Weg in den vielfältigsten Anwendungsbereichen.

Mehr

D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors

D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors Bestellschlüssel Ordering code ALL DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL DATA SUBJECT TO CHANGE 73 Technische Daten

Mehr

»Steckverbindersystem«Connector System

»Steckverbindersystem«Connector System STOCKO CONTACT GmbH & Co. KG Ausgabe Edition 2017»Steckverbindersystem«Connector System Raster 2,5 mm Pitch 2.5 mm »Firmenprofil«Company Profile Unsere Produkte Steckverbindersysteme mit Schneidklemm-,

Mehr

Low Profile D-Sub Connectors D-Sub Steckverbinder mit geringer Einbauhöhe

Low Profile D-Sub Connectors D-Sub Steckverbinder mit geringer Einbauhöhe Contact Cambridge Connectors. Phone +44 1223 8641 Email: sales@cambridgeconnectors.com Low Profile D-Sub Connectors D-Sub Steckverbinder mit geringer Einbauhöhe Ordering Code Bestellschlüssel ALL DIMENSIONS

Mehr

336 Wannenstiftleisten RM 1,27mm, gerade/gewinkelt Box Headers, 1.27mm Pitch, Straight/Right-Angled

336 Wannenstiftleisten RM 1,27mm, gerade/gewinkelt Box Headers, 1.27mm Pitch, Straight/Right-Angled Technische Daten / Technical Data Isolierkörper Thermoplastischer Kunststoff, nach UL94 V-0 Insulator Thermoplastic, rated UL94 V-0 Kontaktmaterial Messing Contact Material Brass Kontaktoberfläche Vergoldet

Mehr

High Density D-Sub Crimp Connectors High Density D-Sub Crimp Steckverbinder

High Density D-Sub Crimp Connectors High Density D-Sub Crimp Steckverbinder High Density D-Sub Crimp Connectors High Density D-Sub Crimp Steckverbinder Technical Data Technische Daten Mechanical Data Mechanische Daten Shell Gehäuse Insulator Isolierkörper Signal contacts Signalkontakte

Mehr

D-Sub Dualport Connectors D-Sub Dualport Steckverbinder

D-Sub Dualport Connectors D-Sub Dualport Steckverbinder Contact Cambridge Connectors. Phone +44 1223 841 Email: sales@cambridgeconnectors.com D-Sub Dualport Connectors D-Sub Dualport Steckverbinder Ordering Code Bestellschlüssel 88 DS 1/27 Technical Data Technische

Mehr

»Steckverbindersysteme«Connector Systems

»Steckverbindersysteme«Connector Systems STOCKO CONTACT GmbH & Co. KG Ausgabe Edition 2017»Steckverbindersysteme«Connector Systems Raster 2,54 mm Pitch 2.54 mm »Firmenprofil«Company Profile Unsere Produkte Steckverbindersysteme mit Schneidklemm-,

Mehr

»Steckverbindersysteme «Connector Systems

»Steckverbindersysteme «Connector Systems STOCKO CONTACT GmbH & Co. KG Ausgabe Edition 2013»Steckverbindersysteme «Connector Systems Raster mm Pitch 2.54 mm » Inhalt«Index Seite Page Steckverbindersystem RFK 1 Connector system RFK 1... 4-17 23-25

Mehr

Lötstift gewinkelt 90, 9.4 mm Gedrehte Kontakte. 90 Solder pin, 9.4 mm Machined contacts. Stiftleiste Plug connector. Buchsenleiste Socket connector

Lötstift gewinkelt 90, 9.4 mm Gedrehte Kontakte. 90 Solder pin, 9.4 mm Machined contacts. Stiftleiste Plug connector. Buchsenleiste Socket connector Lötstift gewinkelt 90, 9.4 mm Gedrehte Kontakte 90 Solder pin, 9.4 mm Machined contacts Stiftleiste Plug connector Buchsenleiste Socket connector A A D D 1 2 3 4 5 5 4 3 2 1 7 8 9 Ø 0. 10 9.4 1.3 max.

Mehr

» Steckverbindersystem STO-LOCK«Connector System STO-LOCK

» Steckverbindersystem STO-LOCK«Connector System STO-LOCK STOCKO CONTACT GmbH & Co. KG» Steckverbindersystem STO-LOCK«Connector System STO-LOCK Ausgabe Edition 2009 Raster 6,35 mm Pitch 6.35 mm »Firmenprofil«Company Profile Unsere Produkte: Steckverbindersysteme

Mehr

EN (DIN

EN (DIN Amphenol Amphenol-Tuchel Electronics GmbH Rundsteckverbinder Circular Connectors Rundsteckverbinder entspricht EN 17 5000 (DIN 4 56) Die Rundsteckverbinder der Serie entsprechen den Anforderungen der EN

Mehr

» Steckverbindersysteme «Connector Systems

» Steckverbindersysteme «Connector Systems STOCKO CONTACT GmbH & Co. KG Ausgabe Edition 2015» Steckverbindersysteme «Connector Systems... für den Leistungsbereich... for High-Current Applications »Firmenprofil«Company profile Unsere Produkte Steckverbindersysteme

Mehr

Low Profile Connectors Steckverbinder mit geringer Einbauhöhe. Product Description Produktbeschreibung

Low Profile Connectors Steckverbinder mit geringer Einbauhöhe. Product Description Produktbeschreibung Low Profile Connectors Product Description Produktbeschreibung Advantages and Special Features Low profile desgin for use in appliance with division units Available in sizes 9-way to -way Pin and socket

Mehr

» Steckverbindersysteme «Connector Systems

» Steckverbindersysteme «Connector Systems STOCKO CONTACT GmbH & Co. KG Ausgabe Edition 2011» Steckverbindersysteme «Connector Systems... für den Leistungsbereich... for High-Current Applications »Firmenprofil«Company profile Unsere Produkte: Steckverbindersysteme

Mehr

teckverbindersystem Connector System Steckv erbindersystem

teckverbindersystem Connector System Steckv erbindersystem Steckverbindersystem Connector System Steckv teckverbindersystem erbindersystem ECO-DO,, Raster 5 mm Connector System ECO-DO,, Pitch 5 mm Ausgabe / Edition 2006 Steckverbindersystem Connector system ECO-DO

Mehr

Aufbau des Steckverbinders: Construction of the connector:

Aufbau des Steckverbinders: Construction of the connector: Serie 2 0 81 72 62 69 69 71 76 76 71 71 81 77 Subminiatur undsteckverbinder Serie Subminiature circular connectors series Kabelsteckverbinder Steckverbinder mit Schnappverriegelung Schutzart IP 0 1) Ausführungen

Mehr

»Steckverbindersystem S-FIT 4.20«Connector System S-FIT 4.20

»Steckverbindersystem S-FIT 4.20«Connector System S-FIT 4.20 STOCKO CONTACT GmbH & Co. KG Ausgabe Edition 2015»Steckverbindersystem S-FIT 4.20«Connector System S-FIT 4.20 Raster 4,20 mm Pitch 4.20 mm »Firmenprofil«Company Profile Unsere Produkte Steckverbindersysteme

Mehr

» Steckverbindersystem STO-FIT«Connector System STO-FIT

» Steckverbindersystem STO-FIT«Connector System STO-FIT STOCKO CONTACT GmbH & Co. KG» Steckverbindersystem STO-FIT«Connector System STO-FIT Ausgabe Edition 2013 Raster 4,20 mm Pitch 4.20 mm »Firmenprofil«Company Profile Unsere Produkte Steckverbindersysteme

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

SMC, 50 Ω. Features. Product Range

SMC, 50 Ω. Features. Product Range I I 11SMC, 50 Ω Interface Dimensions SMC, 50 Ω Code 39 REFERENCE PLANE Referenzebene REFERENCE PLANE Referenzebene L F G D F D B A E C H K H C E A B MALE Stecker FEMALE Kuppler G SMC, 50 Ω Male Stecker

Mehr

Electrical tests on Bosch unit injectors

Electrical tests on Bosch unit injectors Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,

Mehr

TECHNISCHE DATEN SERIE E-L12/ TECHNICAL DATA TYPE E-L12

TECHNISCHE DATEN SERIE E-L12/ TECHNICAL DATA TYPE E-L12 TECHNISCHE DATEN SERIE E-L12/ TECHNICAL DATA TYPE E-L12 Bauform Einheit D F G H11 H15 HA Type Unit Maximale Polzahl 32 48 64 11 15 10 + 2 Maximum Contacts 7 + 4 Kontaktreihenbezeichnung a c z b d z b d

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

»Steckverbindersystem«Connector System

»Steckverbindersystem«Connector System STOCKO CONTACT GmbH & Co. KG Ausgabe Edition 2015»Steckverbindersystem«Connector System Raster 2,5 mm Pitch 2.5 mm »Firmenprofil«Company Profile Unsere Produkte Steckverbindersysteme mit Schneidklemm-,

Mehr

Hochstromkontakte High Power Contacts

Hochstromkontakte High Power Contacts Hochstromkontakte High Power Contacts Technische Daten Technical Data Mechanische Daten Mechanical Data Steckkraft (Kontaktpaar) Mating force (pair of contacts) Ziehkraft Unmating force Temperaturbereich

Mehr

IDC Ribbon Connectors Flachbandkabelsteckverbinder. Product Description Produktbeschreibung

IDC Ribbon Connectors Flachbandkabelsteckverbinder. Product Description Produktbeschreibung IDC Ribbon Connectors Product Description Produktbeschreibung Advantages and Special Features Connector with IDC-contacts for termination of IDC Ribbon cables Available in sizes -way to 7-way With strain-relief

Mehr

SMT Connectors SMT Steckverbinder. Ordering Code Bestellschlüssel

SMT Connectors SMT Steckverbinder. Ordering Code Bestellschlüssel SMT Connectors SMT Steckverbinder Ordering Code Bestellschlüssel ALL DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL DATA SUBJECT TO CHANGE DS 10/2007 21 Special Features Besondere

Mehr

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN Turn five into three that's the winning formula of the new P series with the PUSH IN connection system in which the pitches for 2.5, 4, 6 and 10 mm² are each combined in one terminal block. That means

Mehr

MINI 1-Conductor/1-Pin Receptacle Terminal Blocks; 2-Conductor/2-Pin Receptacle Terminal Blocks, Series 2020

MINI 1-Conductor/1-Pin Receptacle Terminal Blocks; 2-Conductor/2-Pin Receptacle Terminal Blocks, Series 2020 X-COM @-SYSTEM MINI 1-Conductor/1-Pin Receptacle Terminal Blocks; 2-Conductor/2-Pin Receptacle Terminal Blocks, Series 2020 0.14 1 (1.5) mm 2 AWG 24 16 500 V/6 kv/3 1 13.5 A* 0.14 1 (1.5) mm 2 AWG 24 16

Mehr

teckverbindersysteme Connector Systems Steckv erbindersysteme eistungsbereich eich

teckverbindersysteme Connector Systems Steckv erbindersysteme eistungsbereich eich Steckverbindersysteme Connector Systems Steckv teckverbindersysteme erbindersysteme für den Leistungsber eistungsbereich eich Connector Systems for High-Current Applications Ausgabe / Edition 2006 Produktprogramm

Mehr

»Steckverbindersystem«Connector System

»Steckverbindersystem«Connector System STOCKO CONTACT GmbH & Co. KG Ausgabe Edition 2018»Steckverbindersystem«Connector System Raster 2,5 mm Pitch 2.5 mm »Firmenprofil«Company Profile Unsere Produkte Steckverbindersysteme mit Schneidklemm-,

Mehr

»Steckverbindersystem S-LOCK 6.35«Connector System S-LOCK 6.35

»Steckverbindersystem S-LOCK 6.35«Connector System S-LOCK 6.35 STOCKO CONTACT GmbH & Co. KG Ausgabe Edition 2015»Steckverbindersystem S-LOCK 6.35«Connector System S-LOCK 6.35 Raster 6,35 mm Pitch 6.35 mm »Firmenprofil«Company Profile Unsere Produkte Steckverbindersysteme

Mehr

LBK 2/11. Lichtbandsystem Continuous Row Lighting System. 11-poliges Lichtbandsystem 11-pole continuous row lighting system

LBK 2/11. Lichtbandsystem Continuous Row Lighting System. 11-poliges Lichtbandsystem 11-pole continuous row lighting system LBK 2/11 Lichtbandsystem Continuous Row Lighting System 11-poliges Lichtbandsystem 11-pole continuous row lighting system Kompakte Ausführung Compact design Vorkonfektionierte Einheiten lieferbar Available

Mehr

GSK GSK. Connector Systems for Flat Fuses. Steckverbindersyteme für Flachsicherungseinsätze

GSK GSK. Connector Systems for Flat Fuses. Steckverbindersyteme für Flachsicherungseinsätze Connector Systems for Flat Fuses Steckverbindersyteme für Flachsicherungseinsätze 223 Connector systems for flat fuses The system is designed for contacting flat fuses according to DIN 72581. They are

Mehr

Micro-RF. 294 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0) ,

Micro-RF. 294 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0) , Micro-RF components can be used up to 6 GHz in various wireless applications, e. g. cellular and cordless phones, Bluetooth and wireless LAN applications, PDAs (Personal Digital Assistants) or wireless

Mehr

Steckvorrichtungen mit Flachkontakten. Flat blade contact connectors

Steckvorrichtungen mit Flachkontakten. Flat blade contact connectors Steckvorrichtungen mit Flachkontakten Die Flachkontakt-Steckvorrichtungen von REMA erfüllen die Anforderungen der Europäischen Norm EN 1175-1 und dadurch über die ermutungswirkung auch die der Maschinenrichtlinie

Mehr

M9 IP40 Subminiature. Cable Connectors Screw termination M9 2 8 contacts Degree of protection IP40 1) Solder termination Diameter 11.

M9 IP40 Subminiature. Cable Connectors Screw termination M9 2 8 contacts Degree of protection IP40 1) Solder termination Diameter 11. Subminiatur M9 IP0 Subminiatur M9 IP0 Subminiature Kabelsteckverbinder Schraubverriegelung M9 8-polig Schutzart IP0 ) Lötanschluss Durchmesser, mm Flanschsteckverbinder Schraubverriegelung M9 8-polig Schutzart

Mehr

P V W/set N / 20 % 2530 B66317-G-X130 N / 20 % < 0,59

P V W/set N / 20 % 2530 B66317-G-X130 N / 20 % < 0,59 Core B66317 In accordance with IEC 61246 E cores are supplied as single units Magnetic characteristics (per set) Σl/A = 1,1 mm 1 l e = 57,5 mm A e = 52,5 mm 2 A min = 51,5 mm 2 V e = 3 020 mm 3 Approx.

Mehr

P V W/set N / 20 % 2460 B66311-G-X130 N / 20 % < 0,27

P V W/set N / 20 % 2460 B66311-G-X130 N / 20 % < 0,27 Core B663 In accordance with IEC 6246 E cores are supplied as single units Magnetic characteristics (per set) Σl/A =,44 mm l e = 46,3 mm A e = 32, mm 2 A min = 3,9 mm 2 V e = 490 mm 3 Approx. weight 7,3

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors Applies to MV injector, generation: -CRI 1.0 / 2.0 / 2.1 / 2.2 -CRIN 1 / 2 / 3, with K oder AK plug Bosch 10-position order number Bosch-Bestellnummer CRI: 0 445 110 xxx Bosch-Bestellnummer CRIN: 0 445

Mehr

CONI CONI. Pin and Socket Systems 1.6 mm and 2.1 mm diameter. Rundstecksysteme 1,6 mm Ø und 2,1 mm Ø

CONI CONI. Pin and Socket Systems 1.6 mm and 2.1 mm diameter. Rundstecksysteme 1,6 mm Ø und 2,1 mm Ø CONI Pin and Socket Systems 1.6 mm and 2.1 mm CONI Rundstecksysteme 1,6 mm und 2,1 mm 183 CONI CONI Pin and socket systems 1.6 mm dia. and 2.1 mm dia The three CONI pin-and-socket systems are designed

Mehr

BNC - Programm BNC Programme

BNC - Programm BNC Programme - Programm S. 215 Adapter Adapters S. 217 -Adapterleitungen adapter leads S. 218 Sicherheits-Adapter Safety adapters www.schuetzinger.de 213 - Programm Die HF-Steckverbindung der Serie ist die häufigste

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

Electrical testing of Bosch common rail Injectors Electrical testing of Bosch common rail Injectors Contents: 1. Adapter cable for Hybridtester FSA 050 (article number 0 684 010 050 / 1 687 023 571) 2. Electrical testing of Bosch common rail solenoid

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 67 WRD-H 85 WRD-H 128 WRD-H 161 WRD-H 21 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Applications: - Mechanical and

Mehr

Wir setzen Standards. Connector 4 Small Drives TWINTUS

Wir setzen Standards. Connector 4 Small Drives TWINTUS Wir setzen Standards Connector Small Drives Connector small drives Das kosteneffiziente Stecksystem für energieeffiziente Servomotoren Cost effective connectors for energy efficient servo drives Minimale

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H 6030 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:

Mehr

M12 Automatisierungstechnik - Sonder - US-Kodierung M12 Automation Technology - Special - US-Coding

M12 Automatisierungstechnik - Sonder - US-Kodierung M12 Automation Technology - Special - US-Coding 665 Sonder Sensor 815 866 M12 Automatisierungstechnik - Sonder - US-Kodierung M12 Automation Technology - Special - US-Coding Kabelsteckverbinder Schraubverriegelung nach DIN EN 61076-2-101 Schutzart IP67/IP68

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H 12070 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:

Mehr

»Steckverbindersysteme«Connector Systems

»Steckverbindersysteme«Connector Systems STOCKO CONTACT GmbH & Co. KG Ausgabe Edition 2015»Steckverbindersysteme«Connector Systems... für den Leistungsbereich... for High-Current Applications »Firmenprofil«Company profile Unsere Produkte Steckverbindersysteme

Mehr

RSA 2 RSA 2. Pin and Socket Systems 1.6 mm diameter. Rundsteckverbindersysteme 1,6 mm Ø

RSA 2 RSA 2. Pin and Socket Systems 1.6 mm diameter. Rundsteckverbindersysteme 1,6 mm Ø and Socket Systems 1.6 mm Rundsteckverbindersysteme 1,6 mm 197 and socket systems 1.6 mm with stainless steel spring The pin and socket system is designed for single-way and multi-way connectors. It is

Mehr

Product Description Produktbeschreibung

Product Description Produktbeschreibung THT/THR Connectors Product Description Produktbeschreibung Advantages and Special Features Our THR (Through Hole Reflow) connectors were specifically designed for the SMT manufacturing process. The basis

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name and registered seat of the Certificate holder Tyco Electronics Corp., 2901 Fulling

Mehr

THT/THR Connectors THT/THR Steckverbinder

THT/THR Connectors THT/THR Steckverbinder Contact Cambridge Connectors. Phone +44 1223 860041 Email: sales@cambridgeconnectors.com THT/THR Connectors THT/THR Steckverbinder Ordering Code Bestellschlüssel ALL DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES

Mehr

ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450

ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450 DGV - Datenblätter DGV - Datasheets DGV DGV Übersicht overview Übersicht / Overview Typ Type Dimensionen Dimensions [mm] Drehwinkel Rotary angle [ ] Drehmoment Torque [Ncm] DGV-35.95 35/35 x 27.5 95 DGV-50.95

Mehr

MICRO MINIATURE & MINI CONNECTORS

MICRO MINIATURE & MINI CONNECTORS MICRO MINIATURE & MINI CONNECTORS G e r m a n y - H o n g K o n g - Ta i w a n - T h e N e t h e r l a n d s - S o u t h A f r i c a - U S A QUALITÄT-DIENSTLEISTUNG-INNOVATION QUALITY - SERVICE - INNOVATION

Mehr

Miniatur Rundsteckverbinder Serie 723 Miniature circular connectors series 723. Kurzinformation Brief information Ü TI

Miniatur Rundsteckverbinder Serie 723 Miniature circular connectors series 723. Kurzinformation Brief information Ü TI Serie 0 09 0 0 6 60 6 0 6 69 69 69 69 6 6 6 66 0 Miniatur undsteckverbinder Serie Miniature circular connectors series Kabelsteckverbinder Steckverbinder mit Schraubverriegelung nach IEC 0-9 Schutzart

Mehr

M5 Automatisierungstechnik M5 Automation Technology

M5 Automatisierungstechnik M5 Automation Technology 707 Automatisierungstechnik Automation Technology Kabelsteckverbinder Schraubverriegelung - und -polig Schutzart IP67 ) Am Kabel angespritzte Ausführungen Gewindering mit Rüttelsicherung Flanschsteckverbinder

Mehr

M12 Verteilerinsel / M12 Splitter box

M12 Verteilerinsel / M12 Splitter box Serie / Series VER 4-1 Technische Daten Technical data Norm Kabel ohne mit Standard Cable without with Polzahl Kontaktanforderung IEC 947-5-2 4/5 No. of contacts Contact configuration IEC 947-5-2 4/5 Verschmutzungsgrad

Mehr

ETD 34/17/11. Magnetic characteristics (per set) Σl/A = 0,81 mm 1 l e = 78,6 mm A e = 97,1 mm 2 A min = 91,6 mm 2 V e = mm 3

ETD 34/17/11. Magnetic characteristics (per set) Σl/A = 0,81 mm 1 l e = 78,6 mm A e = 97,1 mm 2 A min = 91,6 mm 2 V e = mm 3 Core B66361 In accordance with IEC 61185 Quality assurance per UTE 83313-001/ CECC 25 301-001 (material N27) For SMPS transformers with optimum weight/performance ratio at small volume ETD cores are supplied

Mehr

Notification of changes New packaging for snap-in capacitors from Xiamen, China

Notification of changes New packaging for snap-in capacitors from Xiamen, China May 18, 2012 Notification of changes New packaging for snap-in capacitors from Xiamen, China From November 2012, new standard packages will be introduced for the following EPCOS snap-in capacitors from

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

Sensorik & Aktorik. Sensors & Actuators

Sensorik & Aktorik. Sensors & Actuators 1 Sensorik & Aktorik Sensors & Actuators 707 Automatisierungstechnik Automation Technology Kabelsteckverbinder Schraubverriegelung nach DIN EN 61076--105 - und -polig Schutzart IP67 1) Am Kabel angespritzte

Mehr

» Steckverbindersystem S-FIT 4.20«

» Steckverbindersystem S-FIT 4.20« STOCKO CONTACT GmbH & Co. KG Ausgabe Edition 2014» Steckverbindersystem S-FIT 4.20«Connector System S-FIT 4.20 Raster 4,20 mm Pitch 4.20 mm Distributed by: »Firmenprofil«Company Profile Unsere Produkte

Mehr

ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450

ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450 GKu - Datenblätter GKu - Datasheets AG - CH-40 Andelfingen - Tel. +41 (0)2 30 2 2 - info@islikermagnete.ch - www.islikermagnete.ch GKu GKu Übersicht overview Übersicht / Overview Typ Type Dimensionen Dimensions

Mehr

Evidence of Performance

Evidence of Performance Air permeability, Watertightness, Resistance to wind load, Operating forces, Mechanical properties, Mechanical durability, Impact resistance Expert Statement No. 15-002226-PR01 (02) Product Designation

Mehr

Sensors Motor Protection, Triple Sensors

Sensors Motor Protection, Triple Sensors B900 M 00 Applications Thermal protection of winding in electric motors Limit temperature monitoring Features Thermistor pellets with insulating encapsulation in series connection (triple sensor) Low-resistance

Mehr

mm 1 mm mm 2 mm 3 P V

mm 1 mm mm 2 mm 3 P V Core B6553 In accordance with IEC 6033 Pot cores are supplied in sets Magnetic characteristics (per set) Σl/A l e A e A min V e with center hole,0 5,9 5,9 252,0 Approx. weight (per set) without center

Mehr

M12 Automatisierungstechnik - Sonder - T-Kodierung M12 Automation Technology - Special - T-Coding

M12 Automatisierungstechnik - Sonder - T-Kodierung M12 Automation Technology - Special - T-Coding M1 Automatisierungstechnik - Sonder - T-Kodierung M1 Automation Technology - Special - T-Coding Kabelsteckverbinder Schraubverriegelung nach DIN EN 61076--111 Schutzart IP67 1) Einfache Montage Winkelsteckverbinder

Mehr

Terminal Ends, Clips, Spring Terminals, Edge Connectors, Special Pressed Parts. Aderendhülsen, Clips, Federkontakte, Randkontakte, Sonderstanzteile

Terminal Ends, Clips, Spring Terminals, Edge Connectors, Special Pressed Parts. Aderendhülsen, Clips, Federkontakte, Randkontakte, Sonderstanzteile Ends, Clips, Spring s, Edge Connectors, Special Pressed s Aderendhülsen, Clips, Federkontakte, Randkontakte, Sonderstanzteile Ends DIN 46228 and similar types Aderendhülsen DIN 46228 und ähnliche Ausführungen

Mehr

EP 13. Magnetic characteristics (per set) Σl/A = 1,24 mm 1 l e = 24,2 mm A e = 19,5 mm 2 A min = 14,9 mm 2 V e = 472 mm 3. Approx.

EP 13. Magnetic characteristics (per set) Σl/A = 1,24 mm 1 l e = 24,2 mm A e = 19,5 mm 2 A min = 14,9 mm 2 V e = 472 mm 3. Approx. Core B65843 In accordance with IEC 61596 For transformers featuring high inductance and low overall height For power applications EP cores are supplied in sets Magnetic characteristics (per set) Σl/A =

Mehr

Overcurrent Protection Leaded Disks, Coated, 12 V, 24 V

Overcurrent Protection Leaded Disks, Coated, 12 V, 24 V B99* C 93 C 99 Applications Overcurrent and short-circuit protection b 3, max. Features Lead-free terminals Manufacturer s logo and type designation stamped on in white Low resistance For rated currents

Mehr

»Steckverbindersysteme«Connector Systems

»Steckverbindersysteme«Connector Systems STOCKO CONTACT GmbH & Co. KG Ausgabe Edition 2018»Steckverbindersysteme«Connector Systems Steckverbinder-Sonderprogramm Stiftleisten Connector Systems Special Versions Pin Strips »Firmenprofil«Company

Mehr

ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450

ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450 GI-50.10 GI-50.10 1 / Hub / stroke = 10mm 110.5 9 68.5 3x M O 0 M6 18 SW5 O50 O6 Magnet bestromt gezeichnet Solenoid illustrated in energised position 6 max. Hub / stroke = 10mm 110.5 39 68.5 3x M O 0

Mehr

Produktprogramm. für die Heizungs-Industrie. erbindersysteme Crimpkontakte Lötfrei. Steckv. eie Verbindungen

Produktprogramm. für die Heizungs-Industrie. erbindersysteme Crimpkontakte Lötfrei. Steckv. eie Verbindungen Produktprogramm für die Heizungs-Industrie Steckv teckverbindersysteme erbindersysteme Crimpkontakte Lötfrei eie Verbindungen Ausgabe 2005 Sichere Kontakte. Weltweit. Das ist der KERN unserer Unternehmensphilosophie.

Mehr

Bajonett Subminiatur Bayonet Subminiature

Bajonett Subminiatur Bayonet Subminiature Subminiatur 0 0 Subminiatur Bayonet Subminiature Kabelsteckverbinder -Verriegelung 8-polig Schutzart IP0 ) Lötanschluss Durchmesser mm Flanschsteckverbinder -Verriegelung 8-polig Schutzart IP0 ) Lötanschluss

Mehr

WESTFÄLISCHE KUNSTSTOFF TECHNIK ROHRIGINAL WKT. FÜR HÄRTESTE ANFORDERUNGEN. GASVERSORGUNG.

WESTFÄLISCHE KUNSTSTOFF TECHNIK ROHRIGINAL WKT. FÜR HÄRTESTE ANFORDERUNGEN. GASVERSORGUNG. WESTFÄLISCHE KUNSTSTOFF TECHNIK ROHRIGINAL WKT. FÜR HÄRTESTE ANFORDERUNGEN. www.wkt-online.de GASVERSORGUNG WESTFÄLISCHE KUNSTSTOFF TECHNIK GASVERSORGUNG WESTFÄLISCHE KUNSTSTOFF TECHNIK GAS SUPPLY Rohrleitungen

Mehr

Kurzinformation Brief information. Subminiatur Rundsteckverbinder Serie 711 Subminiature circular connectors series 711 Ü TI

Kurzinformation Brief information. Subminiatur Rundsteckverbinder Serie 711 Subminiature circular connectors series 711 Ü TI Serie 11 11 0 09 10 11 1 19 0 1 6 60 6 0 6 69 69 69 0 1 1 6 6 6 1 1 66 1 0 Subminiatur undsteckverbinder Serie 11 Subminiature circular connectors series 11 Kabelsteckverbinder Steckverbinder mit Schraubverriegelung

Mehr

MC3 MC4 MC4PLUS MC4QUICK MC3 MC4 MC3 MC Advanced Contact Technology. Zeichenerklärung / Legend

MC3 MC4 MC4PLUS MC4QUICK MC3 MC4 MC3 MC Advanced Contact Technology. Zeichenerklärung / Legend Übersicht Steckverbinder Overview of plug connectors Zulassungen 1) Approvals 1) Steckverbinder / Plug connectors PLUS QUICK Aufbaudosensteckverbinder / Panel receptacles Abzweigsteckverbinder / Branch

Mehr

Artikelnummern / Part Numbers. Bestellbeispiel / Ordering example Y Datum Name. Bearb Kirmse Gepr Dietrich Vert.

Artikelnummern / Part Numbers. Bestellbeispiel / Ordering example Y Datum Name. Bearb Kirmse Gepr Dietrich Vert. Beschreibung Description: Verteiler nach Vandalengeschützte Einzeltaster für den Einbau in Frontplatten und Gehäuse mit den Einbaumassen 18mm und 22 mm. Bei diesen Ausführungen bestehen sowohl Betätiger

Mehr

TM RJ12-HUB. Benutzerhandbuch

TM RJ12-HUB. Benutzerhandbuch TM-75124 RJ12-HUB Benutzerhandbuch 2011 BioDigit Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Die Vervielfältigung und/oder Veröffentlichung der Inhalte des vorliegenden Dokuments in jeglicher Form, einschließlich der

Mehr

Dualport Connectors. Product Description Produktbeschreibung. Dualport Steckverbinder. Dualport Steckverbinder. Dualport Connectors

Dualport Connectors. Product Description Produktbeschreibung. Dualport Steckverbinder. Dualport Steckverbinder. Dualport Connectors Dualport Connectors Product Description Produktbeschreibung Advantages and Special Features Compact connector with dual assembly ( Dualport ) Multiple assembly combinations with various layouts available

Mehr

6 FME FME. 140 Telegärtner Web: Tel: +49-(0) / Fax: +49-(0) /

6 FME FME. 140 Telegärtner Web:  Tel: +49-(0) / Fax: +49-(0) / 6 Contents 6.1 Straight Plug Crimp................ 143 6.2 Press-In Bulkhead Receptacle, male... 143 6.3 Straight Jack Crimp................ 143 6.4 Bulkhead Plug.................... 144 6.5 Adaptor........................

Mehr

-BOO- - F - 24 V DC 100 % ED

-BOO- - F - 24 V DC 100 % ED e s Bestellformel 4 -BOO- - F - 24 V DC ED Order specifications Drehmagnet Rotary solenoid Größe (,, 9) Size (,, 9) Drehwinkel 2 4 2 4 Angular travel 2 4 6 9 Ausführung beidseitiges Wellenende Anschlussart

Mehr

Speetronics Technologies

Speetronics Technologies Speetronics Technologies spee tronics T E C H N O L O G I E S Design / Engineering Manufacturing / Assembly Quality Management / Logistics Know-How Durch das fundierte Know How ist Speetronics GmbH ein

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogs or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr