CombiTacline. Steckverbinder für Datenübertragung Plug connectors for data transfer Connecteurs pour transfert de données.

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "CombiTacline. Steckverbinder für Datenübertragung Plug connectors for data transfer Connecteurs pour transfert de données."

Transkript

1 CombiTacline Industrie-Steckverbinder Industrial Connectors Connecteurs industriels Steckverbinder für Datenübertragung Plug connectors for data transfer Connecteurs pour transfert de données Erweiterung zum modularen Steckverbindersystem CombiTac Addition to the modular connector system CombiTac Complément à la gamme de connecteurs modulaires CombiTac C

2 MC Kontaktlamellentechnik: Grenzenlose Möglichkeiten Kontaktlamellen sind speziell geformte, widerstandsfähige Geometrien aus Kupferlegierung, je nach Anwendung versilbert oder vergoldet. Der konstante Federdruck der Lamelle sorgt für eine permanente Kontaktierung mit der Kontakt oberfläche und daraus resultiert ein geringer und konstanter Kontaktwider stand. Die Kontaktlamellentechnik ermöglicht uns, eine Vielzahl von Lösungen anzubieten und selbst härteste Bedingungen zu erfüllen, sowohl elektrisch (bis zu mehreren ka), thermisch (bis zu 350 C) als auch mechanisch, mit Kontaktbeständigkeit bis zu 1 Million Steckzyklen. Wir sind auf die Entwicklung und Fertigung kundenspezifischer Lösungen spezialisiert. MC Multilam Technology: unlimited possibilities Multilams are specially formed, resilient strips of copper alloy which are gold or silver-plated according to their application and are float-mounted in a groove. By its constant spring pressure the Multilam maintains continuous contact with the contact surface, resulting in a low and constant contact resistance. Multilam technology allows us to meet a very broad range of requirements and to find solutions to the most severe constraints, including electrical (up to several ka), thermal (up to 350 C) and mechanical, with contact durability of up to 1 million mating cycles. We are specialized in the design of customized solutions. Technologie du contact à lamelles MC: des possibilités illimitées Les contacts à lamelles sont des bandes en alliage de cuivre, de forme particulière, argentées ou dorées selon l application. La pression constante exercée par les lamelles garantit un contact permanent avec les surfaces de contact, offrant ainsi une résistance de passage basse et constante. La technologie du contact à lamelles permet d offrir des solutions diverses et variées, en réponse aux contraintes les plus sévères. qu elles soient d ordre électrique (jusqu à plusieurs ka), thermique (jusqu à 350 C) ou mécanique (contact stable jusqu à 1 million de cycles d embrochage). Nous sommes spécialisés dans le développement et la fabrication de solutions répondant aux spécifications des clients. Die richtige Technologie für höchste Anforderungen. The right technology for the strictest requirements. La technologie adaptée aux spécifications les plus sévères. 2

3 Vorteile der Kontaktlamellentechnik Minimaler Spannungsabfall Hohe Stromtragfähigkeit Minimaler Energieverlust Minimaler Kontaktwiderstand Kontakte mit hoher Lebensdauer bis zu 1 Million Steckzyklen Betriebstemperaturen bis 350 C, kurzzeitig sind höhere Temperaturen möglich Unempfindlich gegenüber Ölen Hohe Schlag-, Stoss- und Rüttelfestigkeit Geringe Wartungskosten Runde, flache und sphärische Geometrien Sehr gute Korrosionsbeständigkeit Advantages of Multilam Technology Minimal voltage drop High current-carrying capacity Minimal power loss Minimal contact resistance High durability contacts withstand up to 1 million mating cycles Operating temperatures up to 350 C, higher temperatures permitted for short periods Good resistance to oils High resistance to vibration Low maintenance costs Round, flat or spherical types Very good corrosion resistance Avantages de la technologie des contacts à lamelles Chute de tension minimale Intensité admissible élevée Perte d énergie minimale Résistance de contact minimale Endurance élevée, jusqu à 1 million de cycles d embrochage / débrochage Température de fonctionnement jusqu à 350 C, avec des pointes passagères plus élevées possibles Insensible aux huiles Résistance élevée aux chocs et aux vibrations Coûts de maintenance réduits Montages cylindriques, à plat ou sphériques Très bonne résistance à la corrosion Auszug aus dem Katalog MultilamTechnology Extract from catalogue MultilamTechnology Extrait du catalogue MultilamTechnology Kontaktteil Contact part Surface de contact A I R f1 R e1 Lamellensteg Multilam louver Lamelle Kontaktteil Contact part Surface de contact B R l R e2 R f2 I 3

4 MC Steckverbinder für Datentransfer im BUS-System CT-NET-... und CT-RJ45/... MC Plug connectors for data transfer in BUS-Systems CT-NET-... and CT-RJ45/... Connecteurs MC pour transfert de données par BUS CT-NET-... et CT-RJ45/... Steckkompatibel mit CT-NET-... und CT-RJ45/... und passend zum modularen Steckverbindersystem Compatible with CT-NET-... and CT-RJ45/... and fits the modular connector system Compatible avec CT-NET-... et CT-RJ45/... et adapté au système de connecteurs modulaires CombiTacline Anwendungen / Applications Radar Militär Military Défense Bahnsysteme Railway systems Système ferroviaire Maschinensteuerungen Control systems Système de contrôle Datenerfassung und Übertragung Data acquisition and transmission Acquisition et transfert de données 4

5 Kontaktträger zu Steckverbinder für Datentransfer im BUS-System CT-NET/... Kontaktträger CT-NET/... aus Kunststoff zur Aufnahme von ein- oder zwei 8-poligen Stift- bzw. Buchsenträgern mit durchgehender Abschirmung. Contact carrier for plug connectors for data transfer in BUS-Systems CT-NET/... Contact carrier CT-NET/... in plastic for one or two 8-pole pin or socket carriers with continuous shielding. Support de connecteurs pour le transfert de données par BUS CT-NET/... Support CT-NET/... en matière plastique équipé d un ou deux supports de contacts 8 pôles, mâles ou femelles, avec continuité de blindage. CT-NET-2/B CT-NET-2/S CT-NET-1/B CT-NET-1/S Datenübertragung Data transmission Transmission de données Temperaturbereich Temperature range Températures Steckzyklen Mating cycles Cycles d embrochage-débrochage CAT 6 Ethernet IEEE 802.3, Profibus, Profinet, Interbus, CAN-BUS C 5000 Dämpfung db / Attenuation db / Atténuation db NEXT-Diagramm/Diagram/Diagramme Frequenz MHz / Frequency MHz / Fréquence MHz Paar/Pair/Paire 1-2 / 3-6 Neuzustand/New condition/etat neuf Paar/Pair/Paire 1-2 / Steckzyklen/mating cycles/cycles d embrochage-débrochage CAT 6 Grenzwert / Limit / Limite CAT 5 Grenzwert / Limit / Limite Typ Bestell-Nr. Order No. No. de Cde Anzahl Kontaktelemente Number of contact elements Nombre d éléments de contact CT-NET-2/B CT-NET-2/S CT-NET-1/B CT-NET-1/S Gemäss Kontaktanordnung auf Seite 4; müssen separat bestellt werden According to contact arrangement on page 4; must be ordered separately Selon disposition des contacts à la page 4; doit être commandé séparément Weitere technische Spezifikationen: > Downloads > Technische Info > Data connectors Further technical specifications: > Downloads > Technical Info > Data connectors Spécifications techniques complémentaires: > Chargements > Fiches techn. > Data connectors Montageanleitung MA Assembly instructions MA Instruc. de montage MA

6 Kontakte zu Steckverbinder für Datentransfer im BUS-System CT-NET-... Die Kontakte sind vergoldet und passen zu den 8-poligen Stift- und Buchsenträgern CT-NET-... Die Buchsen sind mit der bewährten MC Kontaktla melle ausgerüstet. Der Anschluss erfolgt mit Crimpen für flexible Cu-Leiter von 0,15mm² 0,75mm². Contacts for connectors for data transfer in BUS-systems CT-NET-... The contacts are gold plated and fit the 8-pole contact carriers for the CT-NET-... The sockets are equipped with the tried and tested MC Multilam. Termination is provided by crimping for flexible Cu conductors from 0,15mm² 0,75mm². Contacts pour connecteurs pour transfert de données par BUS, CT-NET-... Les contacts pour supports de contacts CT-NET-... sont dorés. Les douilles sont équipées des fameux contacts à lamelles MC. Le raccordement s effectue par sertissage de conducteurs souples de section 0,15mm² 0,75mm². CT-NET-B CT-NET-S Nenn-Ø Stift/Buchse Nominal-Ø pin/socket Ø-nominal broche/douille Ø 1mm Max. Schiebekraft pro Kontakt Max. sliding force per contact Effort de coulissement max. 1N Kontaktwiderstand Contact resistance Résistance de contact 1,6mΩ Typ Bestell-Nr. Order No. No. de Cde Stift Pin Broche Buchse Socket Douille Leiterquerschnitt Conductor cross section Section du conducteur Bemessungsstrom Rated current Intensité assignée Anschlussart of termination de raccordement CT-NET-SP1/0,15-0,75 AU Au 0,15mm² 0,75mm² 1, 2, 3, 5A c 2) CT-NET-BP1ET/0,15-0,75 AU Au 0,15mm² 0,75mm² 1, 2, 3, 5A c 2) CT-NET-BS Blindstopfen 3) Blind plug 3) Bouchon d obturation 3) Kontaktanordnung der Kontaktträger Links: Stiftseite; rechts: Buchsenseite (Von der Anschlussseite aus gesehen) Contact arrangement of the contact carrier Left: pin side; right: socket side (Seen from the termination side) Disposition des contacts dans les supports de contacts Gauche: côté broche; droite: côté douille (Vue de la face de raccordement) Ethernet / Profinet Interbus Profibus Oberfläche 2) C = Crimpanschluss 3) Unbenutzte Kontaktkammern sollten mit Blindstopfen geschlossen werden Montageanleitung MA Plating 2) C = crimp termination 3) Unused contact chambers should be closed with blind plugs Assembly instructions MA Traitement de surface 2) C = raccordement à sertir 3) Obturer les logements de contact inutilisés avec des bouchons Instruc. de montage MA

7 Kontakteinsatz zu Steckverbinder für Datentransfer im BUS-System CT-RJ45/ Kontakteinsatz aus Kunststoff mit zwei 8-poligen Stift- bzw. Buchseneinsätzen, komplett bestückt mit vergoldeten Kontakten, mit durchgehender Abschirmung und rückseitigem Steckanschluss RJ45. Contact carrier for plug connectors for data transfer in BUS-Systems CT-RJ45/ Plastic contact carrier with two 8-pole socket or plug carriers, fully equipped with gold plated contacts, with continuous shielding and RJ45 plug connector at rear. Module de connexion pour le transfert de données par BUS CT-RJ45/ Module de connexion, composé de 2 connecteurs 8 pôles, mâles ou femelles, avec continuité de blindage, équipés de contacts dorés, et d une prise RJ45. CT-RJ45/B Ansicht Rückseite View opposite side Vue du côté arrière CT-RJ45/S Ansicht Rückseite View opposite side Vue du côté arrière Typ CT-RJ45/B CT-RJ45/S Bestell-Nr. Order No No. de Cde Datenübertragung Data transmission CAT 5 Ethernet IEEE Transmission de données Temperaturbereich Temperature range C Températures Steckzyklen Mating cycles 5000 Cycles d embrochage-débrochage Dämpfung db / Attenuation db / Atténuation db NEXT-Diagramm / Diagram / Diagramme Frequenz MHz / Frequency MHz / Fréquence MHz Paar/Pair/Paire 1-2 / 3-6 Neuzustand/New condition/etat neuf Paar/Pair/Paire 1-2 / Steckzyklen/mating cycles/cycles d embrochage-débrochage CAT 6 Grenzwert / Limit / Limite CAT 5 Grenzwert / Limit / Limite Weitere technische Spezifikationen: > Downloads > Technische Info > Data connectors Further technical specifications: > Downloads > Technical Info > Data connectors Spécifications techniques complémentaires: > Chargements > Fiches techn. > Data connectors 7

8 Headquarters: AG Stockbrunnenrain 8 CH 4123 Allschwil Tel. +41/61/ Fax +41/61/ mail basel@multi-contact.com Deutschland GmbH Hegenheimer Strasse 19 Postfach 1606 DE Weil am Rhein Tel. +49/76 21/ Fax +49/76 21/ mail weil@multi-contact.com Essen GmbH Westendstrasse 10 Postfach DE Essen Tel. +49/2 01/ Fax +49/2 01/ mail essen@multi-contact.com France SAS 4 rue de l Industrie BP 37 FR Hésingue Cedex Tel. +33/3/ Fax +33/3/ mail france@multi-contact.com USA 5560 Skylane Boulevard US Santa Rosa, CA Tel. +1/707/ Fax +1/707/ mail usa@multi-contact.com Handelsges.m.b.H. Austria Hauptplatz 8 AT 3452 Heiligeneich Tel. +43/2275/56 56 Fax +43/2275/ mail austria@multi-contact.com Benelux c/o Stäubli Benelux N.V. Meensesteenweg 407 BE 8501 Bissegem Tel. +32/ Fax +32/ mail benelux@multi-contact.com Czech c/o Stäubli Systems, s.r.o. Hradecká 536 CZ Pardubice Tel. +420/466/ Fax +420/466/ mail connectors.cz@staubli.com Italia c/o Stäubli Italia S.p.A. Via Rivera, 55 IT Carate Brianza (MI) Tel. +39/0362/ Fax +39/0362/ mail italy@multi-contact.com Ihre Vertretung: Your representative: Votre représentant : (UK) Ltd. 3 Presley Way Crownhill, Milton Keynes GB Buckinghamshire MK8 0ES Tel. +44/ Fax +44/ mail uk@multi-contact.com Portugal c/o Stäubli Portugal Representaçoes Lda Via Central de Milheirós, 171-A PT Milheirós / Maia Tel. +351/ Fax +351/ mail portugal@multi-contact.com Española c/o Stäubli Española S.A. C/Marià Aguiló, 4 1 ES Sabadell Tel. +34/93/ Fax +34/93/ mail spain@multi-contact.com Türkiye c/o Stäubli Sanayi Makine ve Aksesuarları Ticaret Ltd. Şti. Atatürk Mahallesi, Marmara Sanayi Sitesi, B Blok No: 28 İkitelli TR İstanbul Tel. +90/212/ Fax +90/212/ mail turkey@multi-contact.com Russia OOO STAUBLI RUS ul.startovaya 8a RU Saint Petersburg Tel Fax mail russia@multi-contact.com SEA (South East Asia) Pte. Ltd. 215 Henderson Road #01-02 Henderson Industrial Park SG Singapore Tel. +65/ Fax +65/ mail singapore@multi-contact.com (Thailand) Co., Ltd. 160/ Silom Road ITF-Silom Palace 33 rd Floor Suriyawong, Bangrak TH Bangkok Tel. +66/2/ ; Fax +66/2/ mail thailand@multi-contact.com China c/o Stäubli Mechatronic Co. Ltd. Hangzhou Economic and Technological Development Zone No. 5, 4 th Street CN Hangzhou Tel. +86/571/ Fax +86/571/ mail hangzhou@staubli.com Hongkong c/o Stäubli (H.K.) Ltd. Unit 87, 12/F, HITEC No. 1 Trademart Drive Kowloon Bay HK Hong Kong Tel. +852/ Fax +852/ mail connectors.hk@staubli.com Taiwan c/o Stäubli (H.K.) Ltd. Taiwan branch 10/F, No. 100, Sec. 2 Nanking E. Road TW Taipei 104 Tel. +886/2/ Fax +886/2/ mail connectors.tw@staubli.com Sie finden Ihren Ansprechpartner unter You will find your local partner at Trouvez vos contacts sous, C CombiTacline Global Communications Änderungen vorbehalten / Subject to alterations / Sous réserve de modifications.

Slide-inline CLIPLAM CL-T. Multi-Contact. Advanced Contact Technology

Slide-inline CLIPLAM CL-T. Multi-Contact. Advanced Contact Technology Slide-inline Industrie-Steckverbinder Industrial Connectors Connecteurs industriels CLIPLAM CL-T Stapelbare Steckverbinder für zweipolige Stromschienen / max. 1600A Rackable connector for laminated busbars

Mehr

Multi-pole. Powerline. Mehrpolige Steckverbinder Multi-pole plug connectors. Advanced Contact Technology. Ø 6 mm, Ø 8 mm / max.

Multi-pole. Powerline. Mehrpolige Steckverbinder Multi-pole plug connectors. Advanced Contact Technology. Ø 6 mm, Ø 8 mm / max. Advanced Contact Technology Powerline Industrie-Steckverbinder Industrial Connectors Mehrpolige Steckverbinder Multi-pole plug connectors Ø 6 mm, Ø 8 mm / max. 1000 V, 180 A Multi-pole MULTILAM Technologie:

Mehr

Solarline. Vorkonfektionierte Y-Abzweigleitungen Pre-assembled Y-branch cables. Advanced Contact Technology

Solarline. Vorkonfektionierte Y-Abzweigleitungen Pre-assembled Y-branch cables. Advanced Contact Technology Solarline Steckverbinder für erneuerbare Energie Connectors for Renewable Energy Vorkonfektionierte Y-Abzweigleitungen Pre-assembled Y-branch cables Plug und Play Lösungen für Installateure Plug and play

Mehr

Slide-inline CLIPLAM CL-T. Advanced Contact Technology

Slide-inline CLIPLAM CL-T. Advanced Contact Technology Slide-inline Industrie-Steckverbinder Industrial Connectors Connecteurs industriels CLIPLAM CL-T Stapelbare Steckverbinder für zweipolige Stromschienen / max. 1600A Rackable connector for laminated busbars

Mehr

Advanced Contact Technology. Solarline. Steckverbinder für erneuerbare Energie Connectors for Renewable Energy. Catalogue for Installers.

Advanced Contact Technology. Solarline. Steckverbinder für erneuerbare Energie Connectors for Renewable Energy. Catalogue for Installers. Solarline Steckverbinder für erneuerbare Energie Connectors for Renewable Energy Catalogue for Installers MC3 and MC4 N Contents MC4 MC3 4 5 9 Plug connectors Male and female PV-cable couplers Male and

Mehr

Productline. Programmübersicht Model review Présentation des produits. Advanced Contact Technology

Productline. Programmübersicht Model review Présentation des produits. Advanced Contact Technology Productline Programmübersicht Model review Présentation des produits Programmübersicht Model review Présentation des produits mit allen Katalogen der MC Produktlinien with all catalogues of the MC Productlines

Mehr

Roboticline. Advanced Contact Technology. 2P+PE, max. 690V / 180A

Roboticline. Advanced Contact Technology. 2P+PE, max. 690V / 180A Advanced Contact Technology Roboticline Steckverbinder für Automation Connectors for Automatic Systems Connecteurs pour systèmes d'automation Primärkreissteckverbinder für Schweisstransformatoren Primary

Mehr

High Density D-Sub Crimp Connectors High Density D-Sub Crimp Steckverbinder

High Density D-Sub Crimp Connectors High Density D-Sub Crimp Steckverbinder High Density D-Sub Crimp Connectors High Density D-Sub Crimp Steckverbinder Technical Data Technische Daten Mechanical Data Mechanische Daten Shell Gehäuse Insulator Isolierkörper Signal contacts Signalkontakte

Mehr

Railwayline BTP-HE. Advanced Contact Technology

Railwayline BTP-HE. Advanced Contact Technology Railwayline Industrie-Steckverbinder Industrial Connectors Connecteurs industriels BTP-HE Zweipoliger berührungsgeschützter IP2X Steckverbinder Bipolar Touch Protected IP2X Connector Connecteur IP2X bipolaire

Mehr

Powerline. SEM Mehrpol-Steckverbinder SEM Multipole Connector. Advanced Contact Technology. 2-pole and 3-pole, 630 V / 330 A, 250 V / 16 A

Powerline. SEM Mehrpol-Steckverbinder SEM Multipole Connector. Advanced Contact Technology. 2-pole and 3-pole, 630 V / 330 A, 250 V / 16 A Advanced Contact Technology Powerline Industrie-Steckverbinder Industrial Connectors SEM Mehrpol-Steckverbinder SEM Multipole Connector 2-polig und 3-polig, 630 V / 330 A, 250 V / 16 A 2-pole and 3-pole,

Mehr

Advanced Contact Technology. Railwayline. Industrie-Steckverbinder Industrial Connectors. Steckverbinder für Batteriepacks Battery Pack Connector

Advanced Contact Technology. Railwayline. Industrie-Steckverbinder Industrial Connectors. Steckverbinder für Batteriepacks Battery Pack Connector Railwayline Industrie-Steckverbinder Industrial Connectors Steckverbinder für Batteriepacks Battery Pack Connector C Systembeschreibung System Description Die in diesem Dokument beschriebenen Steckverbinder

Mehr

2.1 EPIC CONTOOL. Kontakte und Werkzeuge / Contacts and Tools / Contacts et Outillage

2.1 EPIC CONTOOL. Kontakte und Werkzeuge / Contacts and Tools / Contacts et Outillage Die passenden Werkzeuge für EPIC Produkte ermöglichen eine einfache Verarbeitung und garantieren eine zuverlässige elektrische und mechanische Verbindung. EPIC can supply tools to satisfy the needs of

Mehr

Dockingline. Steckverbinder für Roboter-Werkzeugwechsler Connectors for robot tool changers. Advanced Contact Technology. max. 150A, max.

Dockingline. Steckverbinder für Roboter-Werkzeugwechsler Connectors for robot tool changers. Advanced Contact Technology. max. 150A, max. Dockingline Steckverbinder für Automation Connectors for Automatic Systems Steckverbinder für Roboter-Werkzeugwechsler Connectors for robot tool changers max. 150A, max. 690V 12 MC Kontaktlamellen technik:

Mehr

Code for Special Contacts Nummernschlüssel für Sonderkontakte

Code for Special Contacts Nummernschlüssel für Sonderkontakte Code for Special Nummernschlüssel für Sonderkontakte Ordering Code Bestellschlüssel Series Features Baureihen-Features FDX-Series FDX-Serie Coaxial contact for cable termination Inner conductor for solder

Mehr

Hochstromkontakte High Power Contacts

Hochstromkontakte High Power Contacts Hochstromkontakte High Power Contacts Technische Daten Technical Data Mechanische Daten Mechanical Data Steckkraft (Kontaktpaar) Mating force (pair of contacts) Ziehkraft Unmating force Temperaturbereich

Mehr

SMC, 50 Ω. Features. Product Range

SMC, 50 Ω. Features. Product Range I I 11SMC, 50 Ω Interface Dimensions SMC, 50 Ω Code 39 REFERENCE PLANE Referenzebene REFERENCE PLANE Referenzebene L F G D F D B A E C H K H C E A B MALE Stecker FEMALE Kuppler G SMC, 50 Ω Male Stecker

Mehr

MultilamTechnology. MC-SEAL con TACT. Advanced Contact Technology

MultilamTechnology. MC-SEAL con TACT. Advanced Contact Technology MultilamTechnology Spezielle Kontaktlamellen Kataloge Special Multilam Catalogues Contacts MC-SEAL con TACT Verbindungsmodul für Stromschienen, patentiert Connecting module for busbars, patented design

Mehr

Applications. Batterie-Anschlusslösungen Battery connection solutions. Advanced Contact Technology

Applications. Batterie-Anschlusslösungen Battery connection solutions. Advanced Contact Technology Advanced Contact Technology Applications Spezielle Kataloge Special Catalogues Batterie-Anschlusslösungen Battery connection solutions Anwendungsbeispiele und Produkte Application examples and products

Mehr

MultilamTechnology. MC Kontaktlamelle LA-CUD/... MC Multilam LA-CUD/... Contact à lamelles MC LA-CUD/... Advanced Contact Technology

MultilamTechnology. MC Kontaktlamelle LA-CUD/... MC Multilam LA-CUD/... Contact à lamelles MC LA-CUD/... Advanced Contact Technology MultilamTechnology Kontaktlamellen Multilam Contacts Contact à lamelles MC Kontaktlamelle MC Multilam Contact à lamelles MC Für höchste Anforderungen For highest demands Pour les exigences les plus élevées

Mehr

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E330F E337F E345F 100D 100D 100D Bemessungsstrom [A] 55.00/45.70 69.00/57.00 100.00/86.00 Ableitstrom

Mehr

Mehrpoliger Steckverbinder TBC. Powerline Industrie-Steckverbinder

Mehrpoliger Steckverbinder TBC. Powerline Industrie-Steckverbinder Mehrpoliger Steckverbinder TBC Powerline Industrie-Steckverbinder STÄUBLI ELECTRICAL CONNECTORS Lösungen mit Perspektive Virtuos verbinden Stäubli Electrical Connectors ist ein inter national führender

Mehr

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Typennummer I0FAE3xxF100XxxxxS RFI Filter I0FAE4xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Technische Daten Typ E355F E375F E411F 100D... 100D... 100D... Bemessungsstrom [A] 120.0 / 105.0

Mehr

Connectors for robot tool changers. Dockingline Connectors for Automatic Systems

Connectors for robot tool changers. Dockingline Connectors for Automatic Systems Connectors for robot tool changers Dockingline Connectors for Automatic Systems Ich bin eine Montageanleitung. Man sollte mich unbedingt lesen, bevor man das Produkt verwendet! Ich beinhalte wertvolle

Mehr

DIN Steckverbinder / Connectors

DIN Steckverbinder / Connectors 14 DIN 41617 Steckverbinder / Connectors Steckverbinder DIN 41617 Connectors DIN 41617 Dieser traditionelle Steckverbinder geht nach wie vor immer noch seinen Weg in den vielfältigsten Anwendungsbereichen.

Mehr

Multi-Contact. CombiTacline. MC -CombiTac STÄUBLI GROUP. The modular connector system up to 600V up to 150A

Multi-Contact. CombiTacline. MC -CombiTac STÄUBLI GROUP. The modular connector system up to 600V up to 150A STÄUBLI GROUP MC -CombiTac MC -CombiTac MC -CombiTac Das modulare Steckverbindersystem bis 600V bis 150A The modular connector system up to 600V up to 150A Le système de connecteurs modulaires jusqu à

Mehr

plug in MC weiter an der Spitze Innovativ Lösungsorientiert Kundenfreundlich Multi-Contact mit Hochleistungssicherung

plug in MC weiter an der Spitze Innovativ Lösungsorientiert Kundenfreundlich Multi-Contact mit Hochleistungssicherung Multi-Contact STÄUBLI GROUP plug in Informationen für Interessenten, Kunden, Mitarbeiter und Freunde April 2008 MC weiter an der Spitze Innovativ Lösungsorientiert Kundenfreundlich MC-Lamelle BUS-Stecker

Mehr

6 FME FME. 140 Telegärtner Web: Tel: +49-(0) / Fax: +49-(0) /

6 FME FME. 140 Telegärtner Web:  Tel: +49-(0) / Fax: +49-(0) / 6 Contents 6.1 Straight Plug Crimp................ 143 6.2 Press-In Bulkhead Receptacle, male... 143 6.3 Straight Jack Crimp................ 143 6.4 Bulkhead Plug.................... 144 6.5 Adaptor........................

Mehr

Wir setzen Standards. Connector 4 Small Drives TWINTUS

Wir setzen Standards. Connector 4 Small Drives TWINTUS Wir setzen Standards Connector Small Drives Connector small drives Das kosteneffiziente Stecksystem für energieeffiziente Servomotoren Cost effective connectors for energy efficient servo drives Minimale

Mehr

694 RD30 Power 694 Kabelsteckverbinder Cable Connectors Flanschsteckverbinder Panel Mount Connectors 336

694 RD30 Power 694 Kabelsteckverbinder Cable Connectors Flanschsteckverbinder Panel Mount Connectors 336 Power 9 RD0 Power RD0 Power 9 Kabelsteckverbinder Schraubverriegelung RD0 - (+PE), - (+PE) und -polig Schutzart IP ) Löt-/Schraubklemmanschluss Durchmesser 0 mm Varianten mit VDE-, SEV-Zulassung Flanschsteckverbinder

Mehr

D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors

D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors Bestellschlüssel Ordering code ALL DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL DATA SUBJECT TO CHANGE 73 Technische Daten

Mehr

D-Sub, C-Filter, Feed-through Capacitor D-Sub, C-Filter, Durchführungskondensator

D-Sub, C-Filter, Feed-through Capacitor D-Sub, C-Filter, Durchführungskondensator D-Sub, C-Filter, Feed-through Capacitor D-Sub, C-Filter, Durchführungskondensator Ordering Code Bestellschlüssel Features, Advantages Merkmale, Vorteile C-Filter Feed-through ceramic capacitor Fully compatible

Mehr

Miniline. Miniatur-Steckverbinder Miniature connectors Connecteurs miniatures. Multi-Contact. Advanced Contact Technology.

Miniline. Miniatur-Steckverbinder Miniature connectors Connecteurs miniatures. Multi-Contact. Advanced Contact Technology. Miniline Industrie-Steckverbinder Industrial Connectors Connecteurs industriels Miniatur-Steckverbinder Miniature connectors Connecteurs miniatures Ø 0,5mm 2mm / 25A Dies ist eine enübersicht, eine sehr

Mehr

Modular-Steckverbinder Modular connectors Connecteurs modulaires

Modular-Steckverbinder Modular connectors Connecteurs modulaires P 126 Modularstecker, 4P4C (RJ-10), mit Eindringkontakten 1. Temperaturbereich -40 C/+125 C 2. Werkstoffe träger PC, V2 nach UL 94 CuSn, vergoldet 3. Mechanische Daten Steckzyklen 2000 ierung mit Modularkupplungen

Mehr

M12 DC-POWER-Steckverbinder T-Kodierung M12 DC-POWER-connectors T-coded

M12 DC-POWER-Steckverbinder T-Kodierung M12 DC-POWER-connectors T-coded BF-C BF-B BF-A 7/8 M8 M-US M-T M-S M-D M-B Verteiler VL M-A M8 M5 RD0 RD M5 Bajonett M M6 IP67 M6 IP0 PP IP67 NCC Bajonett SI IP67 M9 IP67 M9 IP0 PP IP67 MPP IP67 Bajonett SI IP67 SI IP0 M DC-POWER-Steckverbinder

Mehr

Katalog Steckverbinder. Catalog Connectors

Katalog Steckverbinder. Catalog Connectors Katalog Steckverbinder Catalog Connectors TECHNISCHE DATEN SERIE E-L12/ TECHNICAL DATA TYPE E-L12 Bauform Einheit F H11 H15 Type Unit Maximale Polzahl 48 11 15 Maximum Contacts Kontaktreihenbezeichnung

Mehr

D-Sub Dualport Connectors D-Sub Dualport Steckverbinder

D-Sub Dualport Connectors D-Sub Dualport Steckverbinder Contact Cambridge Connectors. Phone +44 1223 841 Email: sales@cambridgeconnectors.com D-Sub Dualport Connectors D-Sub Dualport Steckverbinder Ordering Code Bestellschlüssel 88 DS 1/27 Technical Data Technische

Mehr

Connectors for battery packs CT-HE. Railwayline Industrial connectors

Connectors for battery packs CT-HE. Railwayline Industrial connectors Connectors for battery packs CT-HE Railwayline Industrial connectors gut zu da die dann System description The connectors described in this document meet the specific requirements of the railway industry

Mehr

Micro-RF. 294 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0) ,

Micro-RF. 294 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0) , Micro-RF components can be used up to 6 GHz in various wireless applications, e. g. cellular and cordless phones, Bluetooth and wireless LAN applications, PDAs (Personal Digital Assistants) or wireless

Mehr

8.1 EPIC MC. Lichtwellenleiter / Fibre optic / Fibre optique

8.1 EPIC MC. Lichtwellenleiter / Fibre optic / Fibre optique .1 EPIC MC Wirtschaftliche Systemlösungen mit Kunststoff-Lichtwellenleitern. Denn Störungsunempfindlichkeit und Schnelligkeit bei der Datenübertragung kennen keine Kompromisse! Bereiche mit elektromagnetischen

Mehr

Miniline. Miniatur-Steckverbinder Miniature connectors Connecteurs miniatures. Advanced Contact Technology. Ø 0,5mm 2mm / 25A

Miniline. Miniatur-Steckverbinder Miniature connectors Connecteurs miniatures. Advanced Contact Technology. Ø 0,5mm 2mm / 25A Advanced Contact Technology Miniline Industrie-Steckverbinder Industrial Connectors Connecteurs industriels Miniatur-Steckverbinder Miniature connectors Connecteurs miniatures Ø 0,5mm 2mm / 25A Dies ist

Mehr

M9 IP40 Subminiature. Cable Connectors Screw termination M9 2 8 contacts Degree of protection IP40 1) Solder termination Diameter 11.

M9 IP40 Subminiature. Cable Connectors Screw termination M9 2 8 contacts Degree of protection IP40 1) Solder termination Diameter 11. Subminiatur M9 IP0 Subminiatur M9 IP0 Subminiature Kabelsteckverbinder Schraubverriegelung M9 8-polig Schutzart IP0 ) Lötanschluss Durchmesser, mm Flanschsteckverbinder Schraubverriegelung M9 8-polig Schutzart

Mehr

CombiTac PE-Modul. CombiTacline Industrie-Steckverbinder

CombiTac PE-Modul. CombiTacline Industrie-Steckverbinder ombitac PE-Modul ombitacline Industrie-Steckverbinder Schutzerdung leitfähiger Gehäuse Für leitfähige DIN-Gehäuse ist ein passender Erdschlussschutz erhältlich, mit dem die Anwender gemäß IE 61140 1) vor

Mehr

Steckverbinder für medizinische Anwendungen Connectors for Medical Applications

Steckverbinder für medizinische Anwendungen Connectors for Medical Applications 75 Steckverbinder für medizinische Anwendungen Connectors for Medical Applications 60 für medizinische Anwendungen for Medical Applications Kabelsteckverbinder Snap-in-Verriegelung 8-polig Schutzart IP67

Mehr

MCX-Koaxial-Steckverbinder verfügen über eine Schnappverbindung

MCX-Koaxial-Steckverbinder verfügen über eine Schnappverbindung MCX coaxial connectors, provided with a snap-on coupling mechanism, are mainly applied in RF cable connections up to 6 GHz, e.g. in fixed and wireless communication systems. MCX connectors are characterized

Mehr

D-Sub, Mixed Layout, Feed-through Capacitor D-Sub, Mixed Layout, Durchführungskondensator

D-Sub, Mixed Layout, Feed-through Capacitor D-Sub, Mixed Layout, Durchführungskondensator D-Sub, Mixed Layout, Feed-through Capacitor D-Sub, Mixed Layout, Durchführungskondensator Ordering Code Bestellschlüssel Feature, Advantages Merkmale, Vorteile C-Filter Feed-through ceramic capacitor Fully

Mehr

DIN-Rundsteckverbinder DIN circular connectors Connecteurs circulaires DIN

DIN-Rundsteckverbinder DIN circular connectors Connecteurs circulaires DIN 0103 DIN-Einbaukupplung, geschirmt, mit Verriegelung, Metallgehäuse, Flansch und Lötanschlüssen Kontaktträger, V0 nach UL 94 Kontaktfeder Massekontaktfeder Cu, vernickelt DIN-Steckern 0131, 0137, S, XS

Mehr

M12 AC-POWER-Steckverbinder S-Kodierung M12 AC-POWER-connectors S-coded

M12 AC-POWER-Steckverbinder S-Kodierung M12 AC-POWER-connectors S-coded BF-C BF-B BF-A 7/8 M8 M-US M-T M-S M-D M-B Verteiler VL M-A M8 M5 RD0 RD4 M5 Bajonett M M6 IP67 M6 IP40 PP IP67 NCC Bajonett SI IP67 M9 IP67 M9 IP40 PP IP67 MPP IP67 Bajonett SI IP67 SI IP40 M AC-POWER-Steckverbinder

Mehr

Bajonett Subminiatur Bayonet Subminiature

Bajonett Subminiatur Bayonet Subminiature Subminiatur 0 0 Subminiatur Bayonet Subminiature Kabelsteckverbinder -Verriegelung 8-polig Schutzart IP0 ) Lötanschluss Durchmesser mm Flanschsteckverbinder -Verriegelung 8-polig Schutzart IP0 ) Lötanschluss

Mehr

Betriebsanleitung AC-4703

Betriebsanleitung AC-4703 28 mm 47 mm Dokumentenstückliste C105395.001 BNC- Stecker 1 BNC- Stecker 2 BNC- Stecker 3 BNC- Stecker 4 Betriebsanleitung Adapterkabel Abbildung 1) Adapterkabel Anwendung Das Adapterkabel wird benötigt,

Mehr

4 UHF UHF. 122 Telegärtner Web: Tel: +49-(0) / Fax: +49-(0) /

4 UHF UHF. 122 Telegärtner Web:  Tel: +49-(0) / Fax: +49-(0) / 4 Contents 4.1 Straight Plug..................... 125 4.2 Straight Plug Crimp................ 125 4.3 Angle Plug...................... 125 4.4 Angle Plug Crimp................. 126 4.5 Bulkhead Jack Crimp...............

Mehr

Roboticline. Primärkreissteckverbinder RobiFix Primary circuit connector RobiFix. Advanced Contact Technology. 2 + PE, max.

Roboticline. Primärkreissteckverbinder RobiFix Primary circuit connector RobiFix. Advanced Contact Technology. 2 + PE, max. Roboticline Steckverbinder für Automation Connectors for Automatic Systems Primärkreissteckverbinder RobiFix Primary circuit connector RobiFix 2 + PE, max. 1000V AC / 180 A G MC Kontaktlamellentechnik:

Mehr

M12 Automatisierungstechnik - Sonder - US-Kodierung M12 Automation Technology - Special - US-Coding

M12 Automatisierungstechnik - Sonder - US-Kodierung M12 Automation Technology - Special - US-Coding 665 Sonder Sensor 815 866 M12 Automatisierungstechnik - Sonder - US-Kodierung M12 Automation Technology - Special - US-Coding Kabelsteckverbinder Schraubverriegelung nach DIN EN 61076-2-101 Schutzart IP67/IP68

Mehr

SMB, SMC, SMG, SSMB, SSMC

SMB, SMC, SMG, SSMB, SSMC SMB, SMC, SMG, SSMB, SSMC Rosenberger provides the following subminiature coaxial connector series for various application fields: SMB connectors: Snap-on connectors for applications up to 4 GHz SMC connectors:

Mehr

CR BST CR BDE. Serie CQ. 12 polig + m. Stern-Dreieck-Brücken. Codierpositionen für Steckverbinder CQ 12 MEHRPOLIGE STECKVERBINDER CQ CN.

CR BST CR BDE. Serie CQ. 12 polig + m. Stern-Dreieck-Brücken. Codierpositionen für Steckverbinder CQ 12 MEHRPOLIGE STECKVERBINDER CQ CN. EHRPOLIGE STECKVERBINDER CQ CN i Serie CQ polig + m Stern-Dreieck-Brücken CQ ab Seite 9 CR BDE CR BST Codierpositionen für Steckverbinder CQ 1 7 9 11 1 1 1 Seite (A B) Codierstifte CQ = Stifteinsatz =

Mehr

CombiTacline. Das modulare Steckverbindersystem The modular connector system. Advanced Contact Technology

CombiTacline. Das modulare Steckverbindersystem The modular connector system. Advanced Contact Technology CombiTacline Industrie-Steckverbinder Industrial Connectors Das modulare Steckverbindersystem The modular connector system max. 5000V, 300A, 15 bar, 100 000 mating cycles 1 MC Kontaktlamellen technik:

Mehr

Low Profile D-Sub Connectors D-Sub Steckverbinder mit geringer Einbauhöhe

Low Profile D-Sub Connectors D-Sub Steckverbinder mit geringer Einbauhöhe Contact Cambridge Connectors. Phone +44 1223 8641 Email: sales@cambridgeconnectors.com Low Profile D-Sub Connectors D-Sub Steckverbinder mit geringer Einbauhöhe Ordering Code Bestellschlüssel ALL DIMENSIONS

Mehr

FMC. 52 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0)8684 18-0, info@rosenberger.de, www.rosenberger.com

FMC. 52 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0)8684 18-0, info@rosenberger.de, www.rosenberger.com The extremely small FMC connector series Flexible Microstrip Connectors are designed for PCB applications in the tightest spaces. Using bullets, equalization of radial and axial misalignments in board-to-board

Mehr

Rosenberger provides SMA, BNC and TNC reverse polarity connectors. Rosenberger bietet Reverse Polarity-Steckverbinder in den Serien SMA, BNC und TNC.

Rosenberger provides SMA, BNC and TNC reverse polarity connectors. Rosenberger bietet Reverse Polarity-Steckverbinder in den Serien SMA, BNC und TNC. Reverse Polarity coaxial connectors are non-standardized versions of standard connector series: interfaces are similar to the standards, center contacts and dielectricum are reversed: male connectors would

Mehr

M23 Steckverbinder IP67 M23 connectors IP67

M23 Steckverbinder IP67 M23 connectors IP67 R BF-C BF-B BF-A / M M-US M-D M-B Verteiler M PP VL M-A M M RD0 RD M Bajonett M M IP M IP0 PP IP Bajonett SI IP M IP M IP0 PP IP Bajonett SI IP SI IP0 TI Ü binder M Steckverbinder IP M connectors IP M

Mehr

Subminiatur. Subminiature

Subminiatur. Subminiature Subminiatur Subminiature 0 Subminiatur Bayonet Subminiature Kabelsteckverbinder -Verriegelung 8-polig Schutzart IP0 ) Lötanschluss Durchmesser mm Flanschsteckverbinder -Verriegelung 8-polig Schutzart IP0

Mehr

Product Description Produktbeschreibung. High Density Connectors High Density Steckverbinder. High Density Crimp Connectors

Product Description Produktbeschreibung. High Density Connectors High Density Steckverbinder. High Density Crimp Connectors High Density Crimp Connectors High Density Crimp Steckverbinder Advantages and Special Features In terms of their outside dimensions the shells of the high density D-Sub series are the same as for the

Mehr

Cable specifications (see page 21) Cable specifications (see page 21)

Cable specifications (see page 21) Cable specifications (see page 21) Part No. Y-ConCable-1 4+2 Y-ConCable-2 4+0 for use with Y-Con series plugs, with 4 data and 2 power lines, with Y-Con series plugs, with 4 data lines, mit 4 Daten- und 2 Stromversorgungsleitungen, NICHT

Mehr

D-Sub, C-Filter, Chip Capacitor D-Sub, C-Filter, Chipkondensator

D-Sub, C-Filter, Chip Capacitor D-Sub, C-Filter, Chipkondensator D-Sub, C-Filter, Chip Capacitor D-Sub, C-Filter, Chipkondensator Ordering Code Bestellschlüssel Features, Advantages Merkmale, Vorteile C-Filter Chip Ceramic capacitor Fully compatible with standard D-Sub

Mehr

Steckverbinder für medizinische Anwendungen Connectors for Medical Applications

Steckverbinder für medizinische Anwendungen Connectors for Medical Applications 89 Steckverbinder für medizinische Anwendungen Connectors for Medical Applications 70 IP67 für medizinische Anwendungen IP67 for Medical Applications Kabelsteckverbinder -Verriegelung -polig Schutzart

Mehr

EN (DIN

EN (DIN Amphenol Amphenol-Tuchel Electronics GmbH Rundsteckverbinder Circular Connectors Rundsteckverbinder entspricht EN 17 5000 (DIN 4 56) Die Rundsteckverbinder der Serie entsprechen den Anforderungen der EN

Mehr

Applications. Spezielle Kataloge Special Catalogues. Verbindungslösungen für die Verteidigungsindustrie Connection Solutions for the Defense Industry

Applications. Spezielle Kataloge Special Catalogues. Verbindungslösungen für die Verteidigungsindustrie Connection Solutions for the Defense Industry Applications Spezielle Kataloge Special Catalogues Verbindungslösungen für die Verteidigungsindustrie Connection Solutions for the Defense Industry N Advanced Contact Technology Einleitung Multi-Contact

Mehr

MICRO MINIATURE & MINI CONNECTORS

MICRO MINIATURE & MINI CONNECTORS MICRO MINIATURE & MINI CONNECTORS G e r m a n y - H o n g K o n g - Ta i w a n - T h e N e t h e r l a n d s - S o u t h A f r i c a - U S A QUALITÄT-DIENSTLEISTUNG-INNOVATION QUALITY - SERVICE - INNOVATION

Mehr

Low Profile Connectors Steckverbinder mit geringer Einbauhöhe. Product Description Produktbeschreibung

Low Profile Connectors Steckverbinder mit geringer Einbauhöhe. Product Description Produktbeschreibung Low Profile Connectors Product Description Produktbeschreibung Advantages and Special Features Low profile desgin for use in appliance with division units Available in sizes 9-way to -way Pin and socket

Mehr

Kabelstecker, schrauben Male cable connector, screw. Kabel Ø 3,5 5. Cable Ø 3,5 5 ~ 50. M8 x 1. Polzahl. Polzahl Contacts. Bestell-Nr. Ordering-No.

Kabelstecker, schrauben Male cable connector, screw. Kabel Ø 3,5 5. Cable Ø 3,5 5 ~ 50. M8 x 1. Polzahl. Polzahl Contacts. Bestell-Nr. Ordering-No. R BF-C BF-B BF-A 7/8 M8 M2-US M2-D M2-B Verteiler M2 PP VL M2-A M5 RD0 RD2 M25 Bajonett M2 M6 IP67 M6 IP0 PP IP67 Bajonett SI IP67 M9 IP67 M9 IP0 PP IP67 Bajonett SI IP67 SI IP0 TI Ü Bezeichnung Description

Mehr

M5 Automatisierungstechnik M5 Automation Technology

M5 Automatisierungstechnik M5 Automation Technology 707 Automatisierungstechnik Automation Technology Kabelsteckverbinder Schraubverriegelung - und -polig Schutzart IP67 ) Am Kabel angespritzte Ausführungen Gewindering mit Rüttelsicherung Flanschsteckverbinder

Mehr

RD30 Steckverbinder RD30 connectors

RD30 Steckverbinder RD30 connectors BF-C BF-B BF-A / M M-US M-T M-S M-D M-B Verteiler VL M-A M M RD0 RD M Bajonett M M IP M IP0 PP IP NCC Bajonett SI IP M IP M IP0 PP IP MPP IP Bajonett SI IP SI IP0 RD0 Steckverbinder RD0 connectors RD0

Mehr

Snap-in Steckverbinder IP67 Snap-in connectors IP67

Snap-in Steckverbinder IP67 Snap-in connectors IP67 Snap-in Steckver IP67 Snap-in connectors IP67 Kabelsteckver Steckver mit Schnappverriegelung Schutzart IP67 ) Innenliegende Zugentlastung Einfache Montage Cable Connector Connector with snap-in locking

Mehr

Micro Push-Pull Subminiature

Micro Push-Pull Subminiature 0 Subminiatur Subminiature Kabelsteckverbinder Push-Pull-Verriegelung -polig Schutzart IP0 ) Lötanschluss Durchmesser 9, mm Flanschsteckverbinder Push-Pull-Verriegelung -polig Schutzart IP0 ) Lötanschluss

Mehr

Roboticline. Primärkreissteckverbinder RobiFix-MINI Primary Circuit Connector RobiFix-MINI. Advanced Contact Technology BEST OF

Roboticline. Primärkreissteckverbinder RobiFix-MINI Primary Circuit Connector RobiFix-MINI. Advanced Contact Technology BEST OF Roboticline Steckverbinder für Automation Connectors for Automatic Systems Primärkreissteckverbinder RobiFix-MINI Primary Circuit Connector RobiFix-MINI BEST OF 2+PE, max. 1000 V AC / max. 10 khz J RobiFix-MINI

Mehr

Safety double sockets BD6AR-N-S. Connecting plug VS6-50

Safety double sockets BD6AR-N-S. Connecting plug VS6-50 Sicherheits-Doppelbuchsen mit Arretierung Die Sicherheits-Doppelbuchsen sind mit Arretierung ausgerüstet. Sie sind als Kupplungselement zwischen zwei starren Ø 6mm Steckern gedacht. Mit dieser Doppelbuchse

Mehr

Powerline. SEM Mehrpol-Steckverbinder SEM Multipole Connector. Advanced Contact Technology. 2-pole and 3-pole, 630 V / 330 A, 250 V / 16 A

Powerline. SEM Mehrpol-Steckverbinder SEM Multipole Connector. Advanced Contact Technology. 2-pole and 3-pole, 630 V / 330 A, 250 V / 16 A Powerline Industrie-Steckverbinder Industrial Connectors SEM Mehrpol-Steckverbinder SEM Multipole Connector 2-polig und 3-polig, 630 V / 330 A, 250 V / 16 A 2-pole and 3-pole, 630 V / 330 A, 250 V / 16

Mehr

AIRconnect USB port with M12 A-Code for data transmission AIRconnect USB Buchse mit M12 A-Code zur Datenübertragung

AIRconnect USB port with M12 A-Code for data transmission AIRconnect USB Buchse mit M12 A-Code zur Datenübertragung Description Bezeichnung Specification Beschreibung USB service port for data transmission USB Serviceschnittstelle zur Datenübertragung USB port with M12 connector A-coded straight (male) USB Buchse mit

Mehr

M12 Steckverbinder US-Kodierung M12 connectors US-coded

M12 Steckverbinder US-Kodierung M12 connectors US-coded R BF-C BF-B BF-A 7/8 M18 M12-US M12-D M12-B Verteiler M12 PP VL M12-A M8 M5 RD0 RD24 M25 Bajonett M2 M16 IP67 M16 IP40 PP IP67 Bajonett SI IP67 M9 IP67 M9 IP40 PP IP67 Bajonett SI IP67 SI IP40 TI Ü binder

Mehr

Umrichter. Bremschopper Bremswiderstand. Benefits: compact construction low temperature rise connection on terminals or wire at option low noise

Umrichter. Bremschopper Bremswiderstand. Benefits: compact construction low temperature rise connection on terminals or wire at option low noise Dreiphasen-Netzdrosseln 1%uk (3 eiter) (3 A-160 A) Three-phases ine chokes 1%uk (3 lines) (3 A-160 A) aureihe CNW 900 Selfs de réseau triphasées 1%uk (3 conducteurs) (3 A-160 A) Type CNW 906/... - Anwendungen:

Mehr

Bajonett NCC Miniatur Bayonet NCC Miniature

Bajonett NCC Miniatur Bayonet NCC Miniature 0 Miniatur Bayonet NCC Miniature Kabelsteckverbinder Bajonett-Verriegelung 8-polig Schutzart IP ) Lötanschluss Durchmesser 9,9 mm Flanschsteckverbinder Bajonett-Verriegelung 8-polig Schutzart IP ) auch

Mehr

Snap-in IP67 Subminiature

Snap-in IP67 Subminiature 60 Subminiatur Subminiature Kabelsteckverbinder Snap-in-Verriegelung 8-polig Schutzart IP67 ) Lötanschluss Am Kabel angespritzte Ausführungen Durchmesser,5 mm Farbige Ausführungen Flanschsteckverbinder

Mehr

Data sheet C6 A modul 2 port 180 M UP0

Data sheet C6 A modul 2 port 180 M UP0 Illustrations Dimensional drawing Page 1/7 See enlarged drawings at the end of document Product specification termination unit with C6 A modul 180 certified to GHMT Cat.6 A re-embedded PVP component testing

Mehr

Diagramm 1 2 A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] Abmessungen

Diagramm 1 2 A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] Abmessungen Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E311F E322F E345F 100D... 100S... 100D 100D Bemessungsstrom [A] 29.00 / 22.6 55.00/46.00 100.00/86.00

Mehr

Aufbau des Steckverbinders: Construction of the connector:

Aufbau des Steckverbinders: Construction of the connector: Serie 2 0 81 72 62 69 69 71 76 76 71 71 81 77 Subminiatur undsteckverbinder Serie Subminiature circular connectors series Kabelsteckverbinder Steckverbinder mit Schnappverriegelung Schutzart IP 0 1) Ausführungen

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer Typennummer RFI Filter I0FAE1xxX100XxxxxS Filter Typ 1~ RFI Filter I0FAE1xxB100XxxxxS 3~ RFI Filter I0FAE1xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E137B E175B E175F 100L... 100L... 100S... 100D... 100S... 100D...

Mehr

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module LSS PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module The LSS PROFIBUS-DP repeaters 1 to 1 and 1 to 5 are used for coupling up to six PROFIBUS bus segments in RS 485 bus technology.

Mehr

Bajonett Steckverbinder Bayonet connectors

Bajonett Steckverbinder Bayonet connectors BF-C BF-B BF-A /8 M8 M-US M-T M-S M-D M-B Verteiler VL M-A M8 M RD0 RD M M M IP M IP0 PP IP NCC SI IP M IP M IP0 PP IP MPP IP SI IP SI IP0 Steckverbinder Bayonet connectors Kabelsteckverbinder Steckverbinder

Mehr

DIN-Rundsteckverbinder DIN circular connectors Connecteurs circulaires DIN

DIN-Rundsteckverbinder DIN circular connectors Connecteurs circulaires DIN 0131 DIN-Stecker, gerade Ausführung, geschirmt, mit Metallgehäuse, Knickschutz und Lötanschlüssen 1. Temperaturbereich Kontaktträger Kontaktstift PA, V0 nach UL 94 CuZn, vernickelt Kontaktierung mit DIN-Kupplungen

Mehr

Automatisierungstechnik - Aktorik - Bauform C Automation Technology - Actuatorics - Size C

Automatisierungstechnik - Aktorik - Bauform C Automation Technology - Actuatorics - Size C 79 Aktorik 5 0 Automatisierungstechnik - Aktorik - Automation Technology - Actuatorics - Size C Gerätesteckdosen Magnetventilsteckdosen DIN EN 750-0 Industrie +PE, +PE Schutzart IP65/IP67 ) Female Power

Mehr

BNC - Programm BNC Programme

BNC - Programm BNC Programme - Programm S. 215 Adapter Adapters S. 217 -Adapterleitungen adapter leads S. 218 Sicherheits-Adapter Safety adapters www.schuetzinger.de 213 - Programm Die HF-Steckverbindung der Serie ist die häufigste

Mehr

Lötstift gewinkelt 90, 9.4 mm Gedrehte Kontakte. 90 Solder pin, 9.4 mm Machined contacts. Stiftleiste Plug connector. Buchsenleiste Socket connector

Lötstift gewinkelt 90, 9.4 mm Gedrehte Kontakte. 90 Solder pin, 9.4 mm Machined contacts. Stiftleiste Plug connector. Buchsenleiste Socket connector Lötstift gewinkelt 90, 9.4 mm Gedrehte Kontakte 90 Solder pin, 9.4 mm Machined contacts Stiftleiste Plug connector Buchsenleiste Socket connector A A D D 1 2 3 4 5 5 4 3 2 1 7 8 9 Ø 0. 10 9.4 1.3 max.

Mehr