Flexschlauch VX-S. Flexhose VX-S Typ VX-S mit geradem Sonderfallrohr Type VX-S with straight special drop nipple

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Flexschlauch VX-S. Flexhose VX-S Typ VX-S mit geradem Sonderfallrohr Type VX-S with straight special drop nipple"

Transkript

1 .1 Typ VX-S mit geradem Sonderfallrohr VIROTEC -, einfach, schnell, flexibel Der VIROTEC - ist ein form- und druckstabiler Wellschlauch mit äußerem Drahtgeflecht, aus Edelstahl gefertigt mit eingeschraubtem geradem Fallrohr () und drehbarem An - schluss fitting (1) in den Längen (0,7 m; 1,0 m; 1, m; 1,5 m; 1,8 m;,0 m) und in den Nenngrößen /4 (DN 0) und 1 (DN 5) lieferbar. Die Fallrohre (siehe Datenblatt Fallrohre) können individuell auf Längen von 15 mm mm in den Nenngrößen /4 (DN 0) und 1 (DN 5) gefertigt werden. Die individuell gefertigten Fallrohre finden Verwendung z. B. in abgehängten Decken mit hohen Lufträumen oder speziellen Wand-/Deckendurchführungen. Mit dem VIROTEC - für individuelle Fallrohre können diese Sondereinbausituationen sehr effektiv realisiert werden..1 Type VX-S with straight special drop nipple VIROTEC -, simple, quick, flexible The VIROTEC -Flexhose is an inherently stable and non collapsible corrugated hose with wire braiding on its exterior, retaining its form even under pressure. It is manufactured out of stainless steel with a screwed straight drop nipple () and can be supplied in lengths (0.7 m, 1.0 m, 1. m, 1.5 m, 1.8 m and.0 m) and in nominal sizes /4 (0 NB) and 1 (5 NB). The drop nipples (see data sheet drop nipples) are available in lengths 15 mm 1,000 mm in nominal sizes /4 (0 NB) and 1 (5 NB). These individual drop nipples find-uses, in false ceiling with huge airspace or special wall-/ceiling implementations. By using VIROTEC - for individual drop nipples problematic locations can be easily realized. Funktion Zum Anschluss an die Versorgungsleitung (Strangrohr) verfügt das Bauteil über einen drehbaren Anschlussfitting (1) für spannungsfreie Montage mit Außengewinde R /4 (DN 0) bzw. R 1 (DN 5). Zur Montage des Sprinklerkopfs verfügt der VIROTEC - Flex schlauch VX-S über ein eingeschraubtes gerades Fallrohr (), mit Innengewinde Rp /8 /RP 1 / /RP /4 (siehe Datenblatt Fallrohre). Die Fallrohre können mit den VX-U-Klammern /4 /1 oder den VX-Schellen /4 /1 an den Haltern Typ VX-SH-, VX-GH-, VX-UH-, VX-AH- befestigt werden. Function For connecting the Flexhose to the supply line (branch line) is a rotatable fitting (1) with an external thread R /4 (0 NB) or R 1 (5 NB), on its one end. At the other end, there is a screwed straight drop nipple () with internal threads Rp /8 /RP 1 / /RP /4 (see data sheet drop nipples) for mounting the sprinkler head. The drop nipples can be attached to the brackets, Type VX-SH-, VX-SH-, VX-UH-, VX-AH-, by using the VX-U-clamp /4 /1 or the VX-hose clamp /4 /1. Stand: 1/1

2 Lieferprogramm Product range Flexschlauch VX-S Nennweite Anschlüsse Längen 1 ) Gewicht Äquival. Zulassungen Sonderfallrohr Länge ) gerade A B L L1 L L ) leer voll [DN] [mm] [mm] [mm] max. [mm] [kg] [kg] [m] Flexhose VX-S Nominal Unions Lenghts 1 ) Weight Equival. Approvals special drop nipple Diameter length ) straight A B L L1 L L ) empty full [NB] [mm] [mm] [mm] max. [mm] [kg] [kg] [m] VX-S S R /4" Rp 1 /" ,6 0,90 7,70 VdS VX-S S R /4" Rp 1 /" ,68 1,08 11,00 VdS/FM VX-S S R /4" Rp 1 /" ,7 1,0 1,0 VdS VX-S S R /4" Rp 1 /" ,78 1,8 16,50 VdS/FM VX-S S R /4" Rp 1 /" ,8 1,5 19,80 VdS/FM VX-S S R /4" Rp 1 /" ,88 1,68,00 VdS VX-S S R 1" Rp 1 /" ,80 1,9,9 VdS VX-S S R 1" Rp 1 /" ,9 1,6 5,60 VdS/FM VX-S S R 1" Rp 1 /" ,00 1,84 6,7 VdS VX-S S R 1" Rp 1 /" ,1,17 8,40 VdS/FM VX-S S R 1" Rp 1 /" ,,50 10,08 VdS/FM VX-S S R 1" Rp 1 /" ,,7 11,0 VdS VX-S S R 1" Rp /4" ,80 1,9,9 VdS VX-S S R 1" Rp /4" ,9 1,6 5,60 VdS/FM VX-S S0-1 5 R 1" Rp /4" ,00 1,84 6,7 VdS VX-S S R 1" Rp /4" ,1,17 8,40 VdS/FM VX-S S R 1" Rp /4" ,,50 10,08 VdS/FM VX-S S0-0 5 R 1" Rp /4" ,,7 11,0 VdS 1 ) Siehe Zeichnung/Zulässige Abweichung +/- 5 % ) Bezogen auf ein Stahlrohr DN 0 (6,9 x,) bzw. DN 5 (,7 x,5). Werte nach Vds ) Maximale Länge nach FM 00 mm 1 ) See drawing/permissible deviation +/- 5 % ) With ref. to a steel pipe 0 NB (6.9 x.) or 5 NB (.7 x.5) datas acc. to VdS ) Maximum lenghts acc. FM 00 mm Technische Daten Material Flexschlauch: Edelstahl Material Red.-Fitting: Stahlrohr, verzinkt Material Anschlussfitting: Pressstahl, galvanisch verzinkt Einsatztemperatur: - 0 C bis 110 C Betriebsdruck: PN 16 (16 bar) Gewinde: Rohrgewinde R /4, R 1 und Rp 1 / gemäß DIN 999 (ISO 7-1) Biegeradius: VdS = 100 mm; FM = 54 mm Zulassungen Technical Data Material Flexhose: Stainless steel Material red.-fitting: Steel pipe, galvanized Material rotatable fitting: Pressed steel, electro galvanized Temperature of use: - 0 to 110 deg. C Working pressure: PN 16 (16 bar) Threads: Pipe threads R /4, R 1 and Rp 1 / as per DIN 999 (ISO 7-1) Bending radius: VdS = 100 mm; FM = 54 mm Approvals approved products G G G G Stand: 1/1

3 S, VX-S S S, VX-S S L Montageanweisung 1. Sprinklerkopf eindichten und ggf. zusammen mit der Rosette in das Fallrohr () einschrauben*.. Flexschlauch am drehbaren Anschlussfitting (1) eindichten und in den entsprechenden Rohrabgang an der Haupt-/Strang - leitung einschrauben*.. Schlauchende vorübergehend bis zur endgültigen Positio nie - rung an der Haupt-/Strangleitung provisorisch befestigen. Es muss dabei sichergestellt sein, dass der Flexschlauch nicht geknickt wird. 4. Vor der endgültigen Positionierung muss eine Druckprobe des Flexschlauches mit dem montierten Sprinklerkopf erfolgen. 5. Im Zuge der Deckenmontage wird der Flexschlauch zusammen mit dem individuellen Fallrohr () mit der entsprechenden Halterung VX-SH-, VX-GH-, VX-UH-, VX-AH- ausgerichtet und befestigt (siehe entsprechende Datenblätter). Dabei den Schlauch möglichst gleichförmig ohne Gewalt in die gewünsch - te Position biegen. Der minimal zulässige Biegeradius beträgt ca. 100 mm (VdS) und 54 mm (FM), gemessen zur Schlauchmitte. Mounting instruction 1. Seal the sprinkler head and screw it in together with the rosette if required, into the drop nipple ()*.. Seal the Flexhose on the union fitting (1) and screw it in, into the branch line/main line outlet.*. If necessary fasten temporarily the end of the Flexhose to the branch line. It must be ensured that the Flexhose will not be kinked. 4. Before the final positioning of the Flexhose will be made the pressure test must occur together with the installed sprinkler head. 5. While mounting the false ceiling the Flexhose together with the individual drop nipple will be aligned and fixed together with the corresponding bracket VX-SH-, VX- GH-, VX-UH-, VX-AH-. While the process bend the Flexhose uniformly, without using force, into the desired position. The minimum permissible bending radius is about 100 mm (VdS) and 54 mm (FM), measured to the centerline of the hose. Stand: 1/1 A B L1 Nenngröße /4 (DN 0) Nominal size /4 (0 NB) ø 7 L L 1 A B L1 Nenngröße 1 (DN 5) Nominal size 1 (5 NB) ø 4 L L

4 *Achtung (Gefahr der Beschädigung) Der Flexschlauch darf grundsätzlich nicht im Bereich der Ummantelung () mit Werkzeugen festgehalten werden! Spann - werkzeuge (z. B. Zangen) nur am drehbaren Anschlussfitting (1) und Fallrohr () ansetzen. Torsionsbelastung ist im Bereich der Ummantelung bzw. zwischen Anschluss- und Fallrohr, grund - sätz lich zu vermeiden (spannungsfrei montieren). Beim Einschrauben des Sprinklerkopfs sind die Montagehinweise des Sprinklerkopfherstellers (z. B. max. Torsionskraft) sowie die Montagerichtlinien der Zulassungsstellen zu berücksichtigen. Beim Einschrauben des Sprinklers ist immer am Sechskant des Reduzierfittings () gegenzuhalten. Drehmoment beim Einschrauben des Sprinklers max. 0 Nm! *Attention (Danger of Damage) Basically DO NOT HOLD the Flexhose firmly in the region of the wire braiding () while screwing on! Place the tightening tool (pipe wrench) only on the union fitting (1) and the drop nipples (). As a matter of principle, torsion loading should be avoided in the region of the wire braiding or between the union and the drop nipples (stress-free mounting). Respect the mounting instruction of the producer of the sprink ler heads while mounting them into the reducer fitting of the Flexhose. As well as the rules of action of the licensing office should be respected. While screwing in the sprinkler head you always have to hold up at the hexagon of the reducer fitting (). Torque produced on screwing in the sprinkler head max. 0 Nm! Stand: 1/1

5 . Typ VX-S mit 90 -Sonderfallrohr VIROTEC -, einfach, schnell, flexibel Der VIROTEC -Flexschlauch ist ein form- und druckstabiler Wellschlauch mit äußerem Drahtgeflecht, aus Edelstahl gefertigt mit geschraubtem 90 -Fallrohr () und drehbarem Anschlussfitting (1) in den Längen (0,7 m; 1,0 m; 1, m; 1,5 m; 1,8 m;,0 m) und in den Nenngrößen /4 (DN 0) und 1 (DN 5) lieferbar. Die Fallrohre (siehe Datenblatt Fallrohre) können individuell auf Längen von 15 mm mm in den Nenngrößen /4 (DN 0) und 1 (DN 5) gefertigt werden. Die individuell gefertigten Fallrohre finden Verwendung z. B. in abgehängten Decken mit hohen Lufträumen oder speziellen Wand-/Deckendurchführungen. Mit dem VIROTEC - für individuelle Fallrohre können diese Sondereinbausituationen sehr effektiv realisiert werden.. Type VX-S with 90 special drop nipple VIROTEC -, simple, quick, flexible The VIROTEC -Flexhose VX is an inherently stable and non collapsible corrugated hose with wire braiding on its exterior, retaining its form even under pressure. It is manufactured out of stainless steel with a screwed 90 drop nipple () and can be supplied in lengths (0.7 m, 1.0 m, 1. m, 1.5 m, 1.8 m and.0 m) and in nominal sizes /4 (0 NB) and 1 (5 NB). The drop nipples (see data sheet drop nipples) are available in lengths 15 mm 1,000 mm in nominal sizes /4 (0 NB) and 1 (5 NB). These individual drop nipples find-uses, in false ceiling with huge airspace or special wall- or ceiling implementations. By using VIROTEC - for individual drop nipples problematic locations can be easily realized. Stand: 1/1 Funktion Zum Anschluss an die Versorgungsleitung (Strangrohr) verfügt das Bauteil über einen drehbaren Anschlussfitting (1) für spannungsfreie Montage mit Außengewinde R /4 (DN 0) bzw. R 1 (DN 5). Zur Montage des Sprinklerkopfs verfügt der VIROTEC - Flex schlauch VX-S über ein eingeschraubtes 90 -Fallrohr (), mit Innengewinde Rp /8 /RP 1 / /RP /4 (siehe Datenblatt Fallrohre). Die Fallrohre können mit den VX-U-Klammern /4 /1 oder den VX-Schellen /4 /1 an den Haltern Typ VX-SH-, VX-GH-, VX- UH-, VX-AH- befestigt werden. Function For connecting the Flexhose to the supply line (branch line) is a rotatable fitting (1) with an external thread R /4 (0 NB) or R 1 (5 NB), on its one end. At the other end, there is a screwed 90 drop nipple () with internal threads Rp /8 /RP 1 / /RP /4 (see data sheet drop nipples) for mounting the sprinkler head. The drop nipples can be attached to the brackets, Type VX-SH-, VX-GH-, VX-UH-, VX-AH-, by using the VX-U-clamp /4 /1 or the VX-hose clamp /4 /1.

6 Lieferprogramm Product range Flexschlauch VX-S Nennweite Anschlüsse Längen 1 ) Gewicht Äquival. Zulassungen Sonderfallrohr Länge ) 90 A B L L1 L L ) L4 leer voll [DN] [mm] [mm] [mm] max. [mm] [mm] [kg] [kg] [m] Flexhose VX-S Nominal Unions Lenghts 1 ) Weight Equival. Approvals special drop nipple Diameter length ) 90 A B L L1 L L ) L4 empty full [NB] [mm] [mm] [mm] max. [mm] [mm] [kg] [kg] [m] VX-S S R /4" Rp 1 /" ,6 0,90 7,70 VdS VX-S S R /4" Rp 1 /" ,68 1,08 11,00 VdS/FM VX-S S R /4" Rp 1 /" ,7 1,0 1,0 VdS VX-S S R /4" Rp 1 /" ,78 1,8 16,50 VdS/FM VX-S S R /4" Rp 1 /" ,8 1,5 19,80 VdS/FM VX-S S R /4" Rp 1 /" ,88 1,68,00 VdS VX-S S R 1" Rp 1 /" ,80 1,9,9 VdS VX-S S R 1" Rp 1 /" ,9 1,6 5,60 VdS/FM VX-S S R 1" Rp 1 /" ,00 1,84 6,7 VdS VX-S S R 1" Rp 1 /" ,1,17 8,40 VdS/FM VX-S S R 1" Rp 1 /" ,,50 10,08 VdS/FM VX-S S R 1" Rp 1 /" ,,7 11,0 VdS VX-S S R 1" Rp /4" ,80 1,9,9 VdS VX-S S R 1" Rp /4" ,9 1,6 5,60 VdS/FM VX-S S0-1 5 R 1" Rp /4" ,00 1,84 6,7 VdS VX-S S R 1" Rp /4" ,1,17 8,40 VdS/FM VX-S S R 1" Rp /4" ,,50 10,08 VdS/FM VX-S S0-0 5 R 1" Rp /4" ,,7 11,0 VdS 1 ) Siehe Zeichnung/Zulässige Abweichung +/- 5 % ) Bezogen auf ein Stahlrohr DN 0 (6,9 x,) bzw. DN 5 (,7 x,5). Werte nach VdS ) Maximale Länge nach FM 00 mm 1 ) See drawing/permissible deviation +/- 5 % ) With ref. to a steel pipe 0 NB (6.9 x.) or 5 NB (.7 x.5) datas acc. to VdS ) Maximum lenghts acc. FM 00 mm Technische Daten Material Flexschlauch: Edelstahl Material Red.-Fitting: Stahlrohr, verzinkt Material Anschlussfitting: Pressstahl, galvanisch verzinkt Einsatztemperatur: - 0 C bis 110 C Betriebsdruck: PN 16 (16 bar) Gewinde: Rohrgewinde R /4, R 1 und Rp 1 / gemäß DIN 999 (ISO 7-1) Biegeradius: VdS = 100 mm; FM = 54 mm Zulassungen Technical Data Material Flexhose: Stainless steel Material red.-fitting: Steel pipe, galvanized Material rotatable fitting: Pressed steel, electro galvanized Temperature of use: - 0 to 110 deg. C Working pressure: PN 16 (16 bar) Threads: Pipe threads R /4, R 1 and Rp 1 / as per DIN 999 (ISO 7-1) Bending radius: VdS = 100 mm; FM = 54 mm Approvals approved products Stand: 1/1 G G G G

7 S-, VX-S S S-, VX-S S- L L A L1 Nenngröße /4 (DN 0) Nominal size /4 (0 NB) L ø 7 L4 B 1 A L1 Nenngröße 1 (DN 5) Nominal size 1 (5 NB) L ø 7 L4 L Stand: 1/1 B

8 Montageanweisung 1. Sprinklerkopf eindichten und ggf. zusammen mit der Rosette in den Flexschlauch, am Reduzierfitting () einschrauben*.. Flexschlauch am drehbaren Anschlussfitting (1) eindichten und in entsprechenden Rohrabgang an der Haupt-/Strangleitung einschrauben*.. Schlauchende vorübergehend bis zur endgültigen Positio nie - rung an der Haupt-/Strangleitung provisorisch befestigen. Es muss dabei sichergestellt sein, dass der Flexschlauch nicht geknickt wird. 4. Vor der endgültigen Positionierung muss eine Druckprobe des Flexschlauches mit dem montierten Sprinklerkopf erfolgen. 5. Im Zuge der Deckenmontage wird der Reduzierfitting () mit der entsprechenden Halterung VX-SH-, VX-GH-, VX-UH-, VX-AH- ausgerichtet und befestigt (siehe entsprechende Datenblätter). Dabei den Schlauch möglichst gleichförmig ohne Gewalt in die gewünschte Position biegen. Der minimal zulässige Biegeradius beträgt ca. 100 mm (VdS) und 54 mm (FM), gemessen zur Schlauchmitte. *Achtung (Gefahr der Beschädigung) Der Flexschlauch darf grundsätzlich nicht im Bereich der Ummantelung () mit Werkzeugen festhalten werden! Spann - werkzeuge (z. B. Zangen) nur am drehbaren Anschlussfitting (1) und Reduzierfitting () ansetzen. Torsionsbelastung ist im Be - reich der Ummantelung bzw. zwischen Anschluss- und Redu - zierfitting, grundsätzlich zu vermeiden (spannungsfrei montieren). Beim Einschrauben des Sprinklerkopfs sind die Montagehinweise des Sprinklerkopfherstellers (z. B. max. Torsionskraft) sowie die Montagerichtlinien der Zulassungsstellen zu berücksichtigen. Beim Einschrauben des Sprinklers ist immer am Sechskant des Reduzierfittings () gegenzuhalten. Drehmoment beim Einschrauben des Sprinklers max. 0 Nm! Mounting instruction 1. Seal the sprinkler head and screw it in together with the rosette if required, in the Flexhose, on the reducer fitting ()*.. Seal the Flexhose on the union fitting (1) and screw it in, into the branch line/main line outlet*.. Fasten temporarily the end of the Flexhose to the branch line. It must be ensured that the Flexhose will not be kinked. 4. Before the final positioning of the Flexhose will be made the pressure test must occur together with the installed sprinkler head. 5. While mounting the false ceiling the reducer fitting () and the corresponding bracket VX-SH-, VX- GH-, VX-UH-, VX- AH- will be aligned and fixed to it (see relevant data sheet). While the process bend the hose uniformly, without using force, into the desired position. The minimum permissible bending radius is about 100 mm (VdS) and 54 mm (FM), measured to the centerline of the hose. *Attention (Danger of Damage) Basically DO NOT HOLD the Flexhose firmly in the region of the wire braiding () while screwing on! Place the tightening tool (pipe wrench) only on the union fitting (1) and the reducer fitting (). As a matter of principle, torsion loading should be avoided in the region of the wire braiding or between the union and the reducer fitting (stress-free mounting). Respect the mounting instruction of the producer of the sprink ler heads while mounting them into the reducer fitting of the Flexhose. As well as the rules of action of the licensing office should be respected. While screwing in the sprinkler head you always have to hold up at the hexagon of the reducer fitting (). Torque produced on screwing in the sprinkler head max. 0 Nm! Stand: 1/1

Flexschlauch VX-G. Flexhose VX-G Typ VX-G mit geradem Reduzierfitting Type VX-G with straight reducer fitting

Flexschlauch VX-G. Flexhose VX-G Typ VX-G mit geradem Reduzierfitting Type VX-G with straight reducer fitting .1 Typ VX-G mit geradem Reduzierfitting VIROTEC -, einfach, schnell, flexibel Der VIROTEC -Flexschlauch ist ein form- und druckstabiler Wellschlauch mit äußerem Drahtgeflecht, komplett aus Edelstahl gefertigt

Mehr

TELESCOPE PIPE VS VIROTEC. -Telerohr nach Maß Das VIROTEC. -telescope pipe length tailor-made The VIROTEC VIROTEC

TELESCOPE PIPE VS VIROTEC. -Telerohr nach Maß Das VIROTEC. -telescope pipe length tailor-made The VIROTEC VIROTEC TELESCOPE PIPE VS -Telerohr nach Maß -Telerohr VS ist ein längenverstellbares Fallrohr für den Einsatz in ortsfesten Wasserlöschanlagen. Es ermöglicht die genaue Anpassung der Sprinklerköpfe an die Lage

Mehr

Wellschlauch mit einer Umflechtung Corrugated hose with one braiding

Wellschlauch mit einer Umflechtung Corrugated hose with one braiding MW 8 00 TUBOFEX EdelstahlWellschlauch, Parallelwellung Einwandig, mittelwandig, mittlere Wellung TUBOFEX stainless steel hose, parallel corrugations Singlewall, medium wall thickness, standard pitch Ausführung

Mehr

Produkte die verbinden Products that connect SYSTEM VIROTEC

Produkte die verbinden Products that connect SYSTEM VIROTEC Produkte die verbinden Products that connect SYSTEM VIROTEC VIROTEC Flexschlauch und Halterung, die schnellste Art der Sprinklerinstallation in abgehängten Decken. Einfach universell flexibel Abbildung

Mehr

Specification. DESIGN Swing check valves for return fl ow prevention in piping systems to be mounted directly between fl anges acc. to DIN.

Specification. DESIGN Swing check valves for return fl ow prevention in piping systems to be mounted directly between fl anges acc. to DIN. Technische Daten BAUFORM Rückschlagklappen zur Rückfl ussverhinderung in Rohrleitungssystemen für den Einbau zwischen DIN Flanschen. ANSCHLUß Flansch DN32 DN500 bemessen für Flansch nach PN16 BETRIEBSDRUCK

Mehr

CANALKLER 250S. Gewinde / Zoll Thread in Zoll

CANALKLER 250S. Gewinde / Zoll Thread in Zoll Schraubarmatur/Reusable coupling CANALKLER Schläuche werden im Hochdruckbereich eingesetzt. Daher sind ausschließlich die von Trelleborg empfohlenen Armaturen zu verwenden. Bitte beachten Sie die Montageanweisung.

Mehr

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 / 1 / 9 Assembly: Assembly plate: The left and right assembly plates are screwed onto the side of the vehicle frame via the designated bore holes. The following items shall be used per side for this purpose:

Mehr

Technische Mitteilung / Service Bulletin

Technische Mitteilung / Service Bulletin Betrifft: Subject: Schalldämpfer Muffler Betroffenes Luftfahrtgerät: Apex DR400 mit TAE 25-0 Einbaukit Type affected: Apex DR400 with Installationkit TAE 25-0 Betroffene Geräte-Nr.: Models affected: Einstufung:

Mehr

HERMANN SCHMIDT. Katalog Preisliste 2013 Edelstahl-Gewindefittings. Catalogue Price List 2013 Stainless Steel Threaded Fittings

HERMANN SCHMIDT. Katalog Preisliste 2013 Edelstahl-Gewindefittings. Catalogue Price List 2013 Stainless Steel Threaded Fittings HERMANN SCHMIDT Katalog Preisliste 13 Edelstahl-Gewindefittings Catalogue Price List 13 Stainless Steel Threaded Fittings 1 HS Edelstahlfittings mit Gewinde Edelstahlgewindefittings aus Werkstoff V4A/1.4436

Mehr

bio-plus Schlauchverschraubungen bio-plus Hose Fittings zu bio-plus Prozessschlauch to bio-plus Process Hose

bio-plus Schlauchverschraubungen bio-plus Hose Fittings zu bio-plus Prozessschlauch to bio-plus Process Hose bio-plus Schlauchverschraubungen zu bio-plus Prozessschlauch bio-plus Hose Fittings to bio-plus Process Hose Inhaltsverzeichnis Table of Content 1 Technische Daten / Technical Data... 3 2 bio-plus Schlauchverschraubung

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011 Handbetätigt allseitig mit Innengewinde mit T- oder L- Bohrung hand actuated all ports female thread with T- or L- configuration Bauart Nennweite DN 10 50 Betriebsdruck Handhebel Gehäusewerkstoff Kugelwerkstoff

Mehr

Motorwagen-Bremsventil Brake Valve

Motorwagen-Bremsventil Brake Valve Technische Daten / Technical Data: Betriebsdruck Operating Pressure Zulässiges Medium Permissible Medium Therm. Anwendungsbereich Operating temperature range Nennweite Nominal diameter Voreilung Predominance

Mehr

VATERTEIL-SCHALENVERSCHRAUBUNGEN NACH DIN 2817 geeignet für 25 bar Betriebsdruck (PN 25).

VATERTEIL-SCHALENVERSCHRAUBUNGEN NACH DIN 2817 geeignet für 25 bar Betriebsdruck (PN 25). VATERTEIL-SCHALENVERSCHRAUBUNGEN NACH DIN 87 geeignet für 5 bar Betriebsdruck (PN 5). MALE HOSE COUPLINGS WITH SAFETY CLAMPS ACCORDING TO DIN 87 suitable for 5 bar working pressure (wp 5). VATERTEIL-SCHALENVERSCHRAUBUNGEN,

Mehr

16. Pneumatikzubehör. pneumatic accessories 16. Verschlusskupplungen end couplings

16. Pneumatikzubehör. pneumatic accessories 16. Verschlusskupplungen end couplings pneumatic accessories Verschlusskupplungen end couplings Niederdruckserie 50, Nennweite 2,7 2 low pressure range 50, nominal diameter 2,7 Niederdruckserie 90, Nennweite 5,0 2 / 3 low pressure range 90,

Mehr

11 Verschraubungen / Fittings / Flansche unions / fittings / flanges

11 Verschraubungen / Fittings / Flansche unions / fittings / flanges 11 Verschraubungen / Fittings / Flansche unions / fittings / flanges 11/1 Lötverschraubung Art. 11-001 PN40 soldering union DIN 86140-E 25 Kegelbuchse dreiteilig Gehäuse: Rotguss/Sondermess. Innenteile:

Mehr

Armaturen GmbH Armaturen, Rohre, Sonderteile aus Edelstahl fittings, pipes, special parts of stainless steel l

Armaturen GmbH Armaturen, Rohre, Sonderteile aus Edelstahl fittings, pipes, special parts of stainless steel l Armaturen, Rohre, Sonderteile aus Edelstahl fittings, pipes, special parts of stainless steel l Montagezubehör installation accessories fon: + 49 (0) 44 65 8 07 0 fax: + 49 (0) 44 65 8 07 40 7 Montagezubehör

Mehr

TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS

TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS 113 ÖLKÜHLER - AIR/OIL COOLERS ALUMINIUM ALUMINUM Typ Models Öldurchfluss Oil flow capacity Lüfter Fan Kühlleistung Performance (40 C) Arbeits-- druck Pressure

Mehr

SICHERHEITSVENTILE OHNE BAUTEILPRÜFUNG SAFETY VALVES WITHOUT TEST CERTIFICATE. Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam

SICHERHEITSVENTILE OHNE BAUTEILPRÜFUNG SAFETY VALVES WITHOUT TEST CERTIFICATE. Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam Ecksicherheitsventile aus Rotguss Angular safety valves made of red brass Typ 602 E / Typ 601 T für Flüssigkeiten, gasförmige Medien und Dampf Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr )

Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr ) Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr. 221012) Der SUNNYHEAT Standfuß ist zur Positionierung Ihres Heizpaneels auf dem Standfuß gedacht. Anwendung findet der Standfuß bei allen Paneelen außer

Mehr

Um die Originalschrauben an den Federbeinen zu demontieren, bedarf es eines Yamaha Spezialwerkzeugs: Torxnuss T40 mit Bohrung

Um die Originalschrauben an den Federbeinen zu demontieren, bedarf es eines Yamaha Spezialwerkzeugs: Torxnuss T40 mit Bohrung C-Bow Taschenhalter ab Baujahr 05 Artikel Nr.: 604546 00 0 schwarz Montage Hinweise Um die Originalschrauben an den Federbeinen zu demontieren, bedarf es eines Yamaha Spezialwerkzeugs: Torxnuss T40 mit

Mehr

Specification. CONNECTION B.S.P. female thread Rp 1 /8 -Rp4 (DIN 2999) B.S.P. male thread Außengewinde, R 1 /8 - R4 (DIN 2999)

Specification. CONNECTION B.S.P. female thread Rp 1 /8 -Rp4 (DIN 2999) B.S.P. male thread Außengewinde, R 1 /8 - R4 (DIN 2999) Technische Daten ANSCHUSS Innengewinde, Rp 1 /8 -Rp4 (DIN 2999) Außengewinde, R 1 /8 - R4 (DIN 2999) BETRIEBSDRUCK Bis Nenndruck PN 10. Bei Verschraubungen mit PTFE-Dichtring (Art. FG42xx, FG43xx, FG50xx,

Mehr

Motorschutzbügel/ Engine guard

Motorschutzbügel/ Engine guard WICHTIG IMPORTANT Beachten Sie die in Ihrem Land geltenden Zulassungsbestimmungen. Für den Bereich der BRD gilt: Ein Eintrag in die Fahrzeugpapiere ist nicht erforderlich. Die Voraussetzung für die Montage

Mehr

Gehäuse Stahl verzinkt oder Edelstahl body steel zinc coated or stainless steel

Gehäuse Stahl verzinkt oder Edelstahl body steel zinc coated or stainless steel Gasmessventil GV gas measuring valve GV GV (Grundventil basic valve) GV-BE GV-DKO GV-GV Abbildung ggf. abweichend picture may be different Gehäuse verzinkt oder Edelstahl body zinc coated or stainless

Mehr

DILO soldering unions

DILO soldering unions DILO soldering unions are particularly used in factory fabrication area piping. DILO offers a very wide variety of unions. Soldering unions are available either with soldering connections on both ends

Mehr

1 Allgemeine Information

1 Allgemeine Information 1 Allgemeine Information ACHTUNG! Der Betriebsdruck der Klasse 867 ist 6 bar. Sollte der Druck Ihrer Versorgungsleitung höher als 6 bar sein, muss der Druck an der Versorgungseinheit der Nähmaschine auf

Mehr

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES Ecksicherheitsventile aus Rotguss mit Nirofeder Typ 606 GF/GFL/tGF für neutrale Flüssigkeiten,Dampf und gasförmige Medien Safety valves made of red brass

Mehr

TECHNICAL DATA. Double-acting pneumatic telescopic cylinder

TECHNICAL DATA. Double-acting pneumatic telescopic cylinder TECHNISCHE DATEN TYP PDT Pneumatisch doppeltwirkender Teleskopzylinder TECHNICAL DATA TYP PDT Double-acting pneumatic telescopic cylinder Pneumatisch doppeltwirkende Teleskopzylinder mit Endlagendämpfung,

Mehr

c a Grundbezeichnung Kolben-Ø (mm)

c a Grundbezeichnung Kolben-Ø (mm) i H YD R A U LI KZYLI N D E R SPANNEN STANZEN BIEGEN BEWEGEN BLOCKZYLINDER DOPPELTWIRKEND TYP 600 MIT LÄNGSBOHRUNGEN g SW o c a d b h1 L1+Hub h2 L2 TYP 600 Betriebsdruck max. 500 bar. Grundbezeichnung

Mehr

TACJET NOZZLE WATERJET-TECHNOLOGY

TACJET NOZZLE WATERJET-TECHNOLOGY Cross jet nozzles 1000 bar Kreuzstrahldüsen 1000 bar Buses jets croisés 1000 bar 03.060 Cross jet nozzles 1000 bar The cross jet enz golden jet nozzle (with brake jet) is applied for industrial cleaning

Mehr

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber als automatisches Entlüftungsventil Slide Valve as automatic air relief valve Type: RSF DN: 50 300 (2 12 ) PN: 16 160 (Class 150 900)

Mehr

Technical details subject to change without notice / Tolerances acc. to DIN/ANSI standards, other dimensions approximate

Technical details subject to change without notice / Tolerances acc. to DIN/ANSI standards, other dimensions approximate Check Valve B4w / wafer type Check Valve B4w available sizes DN 50 up to DN 250, PN 10, wafer type execution disc replaceable, with reinforced steel inlet for assembling between flanges acc. to DIN EN

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen Technical Report No. 028-71 30 95685-350 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

OCT 2002 Rev A1 EC: EGD

OCT 2002 Rev A1 EC: EGD Application Specification 114-18584-1 30 OCT 2002 Rev A1 EC: EGD0-0381-03 HD20 KAPPEN KITS MIT 2 KABELABGÄNGEN 45º HD20 COVER KITS WITH 2 CABLE OUTLETS 45º INHALTSVERZEICHNIS SCOPE 1 INHALT CONTENT 1.1

Mehr

Wall Connecting. Profiles - WCP

Wall Connecting. Profiles - WCP Wall Connecting Profiles - WCP Planung und Ausführung von Aussteifungen Usage and assembly of fins Aussteifungsbeschläge siehe Seiten 12-17 und 21. Weitere Ausführungen auf Anfrage. Aussteifungs- und Winkelverbindungsbeschläge

Mehr

The luminaire must be installed and main - tained by a suitably qualified person in compliance with latest installation and safety regulations.

The luminaire must be installed and main - tained by a suitably qualified person in compliance with latest installation and safety regulations. 60 640 98 840 640 Deutsch English 27 Ø42/60 SX 967 /76 SX 966 7 /76 SX 966 Ø42/60 SX 967 7 98 Gewicht / Weight : Kg Max. LPH. : 8000mm Aw. : 0,061m² 0 IP66 WEEE-REG.-NR. DE 2402 Montage und Wartung darf

Mehr

Technische Daten / Technical Data:

Technische Daten / Technical Data: Zweck: Selbsttätiges Regeln des Betriebsdruckes innerhalb einer Druckluftbremsanlage, sowie Sicherung der Rohrleitungen und Ventile vor dem Verschmutzen Je nach Abwandlung Steuerung der nachgeschalteten

Mehr

direktgesteuert direct acting

direktgesteuert direct acting 1 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Kolbenventil Nennweite

Mehr

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for

Mehr

SSK. V. Aa. Gram A/S Exhaust channel system. Saugschlitzkanal Typ

SSK. V. Aa. Gram A/S   Exhaust channel system. Saugschlitzkanal Typ Exhaust channel system designed for car repair shops, vehicle inspection services or in the industry, where straight movable extraction is required. Mounting in ceiling Standard lengths: 4-30m incl. easy

Mehr

Zehnder ComfoWell 220

Zehnder ComfoWell 220 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for

Mehr

Bördelanschlussteile für Verschraubungsstutzen mit 24 -Innenkonus. Flare Coupling Parts for Coupling Bodies with 24 -Cone

Bördelanschlussteile für Verschraubungsstutzen mit 24 -Innenkonus. Flare Coupling Parts for Coupling Bodies with 24 -Cone Bördelanschlussteile für Verschraubungsstutzen Flare Coupling Parts for Coupling Bodies with 24 -Cone BÖRDELANSCHLUSSTEILE FÜR VERSCHRAUBUNGSSTUTZEN MIT 24 -INNENKONUS FLARE COUPLING PARTS FOR COUPLING

Mehr

Connecting bend 90 connecting bend parts that serve as a connection between the hydraulic separator and the compact manifold.

Connecting bend 90 connecting bend parts that serve as a connection between the hydraulic separator and the compact manifold. Technical data sheet MultiFlow Expert Components of the MultiFlow Expert - hydraulic separator - connecting bends - multiple compact manifolds [D] Manufacturer certification Description MultiFlow Expert

Mehr

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Walter Buchmayr Ges.m.b.H. Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: walter.buchmayr.gmbh@aon.at

Mehr

Distanzmontageteilen. Distance rolls

Distanzmontageteilen. Distance rolls Distanzmontageteile Distance rolls Finger - and U-shaped Attachables with solderpins with solderpin standard length h Profiles Retaining Mounting springs accessories accessories Distance spacers Fans Technical

Mehr

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS Flexibel einsetzbar Bedarfsgerecht zu konfigurieren Hochwertige Qualität Can be used flexibly Can be configured according to requirements High level of quality Werkzeugwagen VAS 276 001 Tool trolley VAS

Mehr

Delta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS

Delta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS Delta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS Installation des Antennensystems DELTA 2.4 W-LAN Installationsvarianten Das DELTA 2.4 W-LAN System kann in verschiedenen Varianten installiert werden:

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

TECHNISCHE DATEN TYP HET TECHNICAL DATA. Single-acting hydraulic telescopic cylinder

TECHNISCHE DATEN TYP HET TECHNICAL DATA. Single-acting hydraulic telescopic cylinder TECHNISCHE DATEN TYP HET Hydraulisch einfachwirkender Teleskopzylinder TECHNICAL DATA TYP HET Single-acting hydraulic telescopic cylinder, bis zu 5 Stufen, Nenndruck max. 200 bar. Sonderausführung nach

Mehr

Edelstahl gewindefittings Stainless steel threaded fittings

Edelstahl gewindefittings Stainless steel threaded fittings Edelstahl Gewindefittings Katalog 2018 Materialspezifikationen Alle gegossenen Artikel sind gefertigt aus Material 1.4408 egierungsbestandteile in %: C

Mehr

Specification. OPERATION Rotation of the handwheel.

Specification. OPERATION Rotation of the handwheel. Technische Daten BAUFORM -teilige, verschraubte Körperkonstruktion hochwertige Sitzdichtung aus PTFE auch nach Richtlinie //EG lieferbar mit Regelkegel als handbetätigtes Regelventil verwendbar (Option)

Mehr

In 7 Schritten zum Erfolg! In 7 steps to the success!

In 7 Schritten zum Erfolg! In 7 steps to the success! In 7 Schritten zum Erfolg! In 7 steps to the success! 1. Schritt: Basis-Daten Bitte wählen Sie das zu messende bzw. zu überwachende Medium aus. Geben Sie dann den Durchfluss, sowie ggf. geforderte medienspezifische

Mehr

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply Beschreibung und technische Daten: Wandarm (IP-66) mit Montagebox und eingebautem Netzteil Passend für SANTEC

Mehr

Schmitter Hydraulik GmbH 97450 Arnstein Tel.: +49 (0) 93 63/60-0 Fax: 60-14

Schmitter Hydraulik GmbH 97450 Arnstein Tel.: +49 (0) 93 63/60-0 Fax: 60-14 Steckverschraubungen plug-in connections Stecksystem mit elastischer Spannzange aus Edelstahl kleine Baugröße und geringes Gewicht silikonfreie O-Ringe O-Ring in Dichtkehle für rauhe Oberflächen Innensechskant

Mehr

Drehmomentvervielfältiger torque multiplier

Drehmomentvervielfältiger torque multiplier Drehmomentvervielfältiger torque multiplier 1. Arbeitsanleitung 1. Verbinden Sie die Steckschlüsseleinsätze (Maschinenschraubereinsatz) mit dem Vierkant des Drehmomentvervielfältigers und der Abstützung

Mehr

Umschaltventile Magnete

Umschaltventile Magnete Umschaltventile Magnete DFE1/6 estellnr. Typ 2-11-12 DFE1/618ES-W22-12VDC 2-11-13 DFE1/618ES-W22-24VDC 24--116 DFE1/618ES-Y22-12VDC 24--117 DFE1/618ES-Y22-24VDC 24--1 DFE1/618ES-W22-12VDC 24--12 DFE1/618ES-W22-24VDC

Mehr

Montageanleitung. Mounting instructions. Lang electromagnetic clutch 45.3 all variants

Montageanleitung. Mounting instructions. Lang electromagnetic clutch 45.3 all variants Montageanleitung Lang Magnetkupplung 45.3 alle Varianten Mounting instructions Lang electromagnetic clutch 45.3 all variants Montageanleitung / Mountinginstr_45-011-0002-01.doc 1 of 6 17.10.2014 1. Montage

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

InductWarm. astro s. Montageanleitung InductWarm -Tische. Assembly Instruction InductWarm Tables. Version de/eng

InductWarm. astro s. Montageanleitung InductWarm -Tische. Assembly Instruction InductWarm Tables. Version de/eng InductWarm Montageanleitung InductWarm -Tische Assembly Instruction InductWarm Tables Version 0-.0 - de/eng astro s S W I T Z E R L A N D Allgemeine Hinweise und Lieferumfang / General instructions and

Mehr

TV- und Bildschirmhalterungen TV and monitor screen mounts

TV- und Bildschirmhalterungen TV and monitor screen mounts TV- und Bildschirmhalterungen TV and monitor screen mounts Die richtige Halterung finden / Finding the right mount Platzieren Sie Ihren LCD-, Plasma oder LED-Fernseher optimal im Raum. Ganz nach Ihren

Mehr

coax 07/2017

coax 07/2017 COAX coax 07/207 www.dockweiler.com Coaxial Tube System Doppelwandrohr-system Installation instructions for the coaxial Tube system Installationshinweise für das Doppelwandrohr-System coaxial tube SYStem

Mehr

VA Seilsysteme cable systems 450

VA Seilsysteme cable systems 450 VA Seilsysteme cable systems 450 Seile Rollenware cables on reels Vorkonfektionierte Typen pre-assembled types Einzelterminals individual terminals Seilzubehör cable accessories Übersicht Längendefinition

Mehr

High pressure hose H3 Nominal diameter bar working pressure outside diameter 6 mm

High pressure hose H3 Nominal diameter bar working pressure outside diameter 6 mm Schlauchleitungen hoses Hochdruckschlauch H3 Nenngröße 3 Druck bis 280 bar Außendurchmesser 6 mm High pressure hose H3 Nominal diameter 3 280 bar working pressure outside diameter 6 mm Hochdruck-Schlauchleitung

Mehr

ATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719

ATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719 Fire and explosion hazard ATEX 137 1999/92/EG und ATEX 95 2014/34/EU Danger assessment and determination of explosion protection zone for the test space as well as the installation site ATEX-Check list

Mehr

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing

Mehr

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS Flexibel einsetzbar Bedarfsgerecht zu konfigurieren Hochwertige Qualität Can be used flexibly Can be configured according to requirements High level of quality Werkzeugwagen VAS 276 001 Tool trolley VAS

Mehr

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0) MAINTENANCE INSTRUCTIONS MTJ MRJ SERIES Hypex d.o.o. Alpska cesta, Lesce Slovenija Tel: + (0) 00 Fax: + (0) 0 www.unimotion.eu email: sales@unimotion.eu www.unimotion.eu MTJ MRJ Series OVERVIEW Used symbols

Mehr

HERMANN SCHMIDT. Katalog Preisliste 2012 Edelstahl-Gewindefittings. Catalogue Price List 2012 Stainless Steel Threaded Fittings

HERMANN SCHMIDT. Katalog Preisliste 2012 Edelstahl-Gewindefittings. Catalogue Price List 2012 Stainless Steel Threaded Fittings HERMANN SCHMIDT Katalog Preisliste 12 Edelstahl-Gewindefittings Catalogue Price List 12 Stainless Steel Threaded Fittings 1 HS Edelstahlfittings mit Gewinde Edelstahlgewindefittings aus Werkstoff V4A/1.4436

Mehr

Ladeluftkühler / Intercooler Renault Megane RS Kit-Nr.:

Ladeluftkühler / Intercooler Renault Megane RS Kit-Nr.: 190001049 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler Renault Megane RS 250-275 Kit-Nr.: 200001072 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011 zwangsgesteuert force pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN

Mehr

drawbar eye series 2010

drawbar eye series 2010 drawbar eye series 2010 directive 94/20/EG / class S DIN 74054-40A / material St52-3 (no. 1.0570) / with bush 40 mm parameters for centre-axle trailer s ṣhaft cross section order no H x B mm length A mm

Mehr

Umschaltventile Magnet

Umschaltventile Magnet Umschaltventile Magnet DFE1/3 estellnr. Typ 2-11-1 DFE1/318ES-W22-12VDC 2-11-1 DFE1/318ES-W22-24VDC 24-2-116 DFE1/318ES-Y22-12VDC 24-2-117 DFE1/318ES-Y22-24VDC Weitere Umschaltventil Varianten auf nfrage

Mehr

TECHNISCHE DATEN TYP D TECHNICAL DATA

TECHNISCHE DATEN TYP D TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN TYP D Hydraulik Differentialzylinder ohne Endlagendämpfung TECHNICAL DATA TYP D Hydraulic differential cylinder without end position damping Hydraulik Differentialzylinder ohne Endlagendämpfung,

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment Technical Report No. 028-7130 95685-050 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module LSS PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module The LSS PROFIBUS-DP repeaters 1 to 1 and 1 to 5 are used for coupling up to six PROFIBUS bus segments in RS 485 bus technology.

Mehr

Downpipe Ford Focus ST MK3 Kit-Nr.:

Downpipe Ford Focus ST MK3 Kit-Nr.: 190001081 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Downpipe Ford Focus ST MK3 Kit-Nr.: 500001025 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der Einbauarbeiten zu lesen. Die

Mehr

EINBAUHINWEISE SPURVERBREITERUNG INSTRUCTIONS WHEEL SPACER SYSTEM D3

EINBAUHINWEISE SPURVERBREITERUNG INSTRUCTIONS WHEEL SPACER SYSTEM D3 EINBAUHINWEISE SPURVERBREITERUNG INSTRUCTIONS WHEEL SPACER SYSTEM D3 2 System D3 5, 10, 12, 15, 16, 18 oder 20mm pro Rad Durchstecksystem mit Lochkreisbohrungen und zweifacher Zentrierung. Die Mittenlochbohrung

Mehr

Produktinformation Product information

Produktinformation Product information Produktinformation Product information Handgewindebohrer Handgewindebohrer führen wir im EVENTUS -Programm in gebräuchlichen Sorten und Abmessungen, profilgeschliffen und hinterschliffen, aus. Fragen Sie

Mehr

Gewindefittings Screwed fittings

Gewindefittings Screwed fittings 2 Gewindefittings Screwed fittings RO-FI Ihr starker Partner in Sachen Edelstahl Zuverlässigkeit durch Qualitätsmanagement Reliability by quality management Zuverlässig durch Qualitätsmanagement - Reliability

Mehr

Zellstoffpuffer Anschlagpuffer. Cellular Plastic Buffers Impact Buffers. Technische Daten / Zeichnung technical data / drawing

Zellstoffpuffer Anschlagpuffer. Cellular Plastic Buffers Impact Buffers. Technische Daten / Zeichnung technical data / drawing Quality. Safety. Efficiency. Only Quality is economical in the long run German specialist in brake + safety technology. Zellstoffpuffer Anschlagpuffer Cellular Plastic Buffers Impact Buffers Technische

Mehr

diameter DN 15 DN max. 25bar (see table) grey cast iron GG25, cast steel GS-C25N, stainless steel AISI 303

diameter DN 15 DN max. 25bar (see table) grey cast iron GG25, cast steel GS-C25N, stainless steel AISI 303 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Kolbenventil Nennweite

Mehr

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings Benefits Suitable for wall, floor or ceiling installation Air volumes up to a maximum of 30 m 2 /h (ComfoTube 75) and 45 m 2 /h (ComfoTube 90) Can be installed in timber or solid constructions Extract

Mehr

Merkblatt zur Montage von Wägezellen Load Cell Installation Instruction Leaflet AZK01X730 Wägezelle / Load Cell

Merkblatt zur Montage von Wägezellen Load Cell Installation Instruction Leaflet AZK01X730 Wägezelle / Load Cell Kraft Druck Temperatur Schalten Service Force Pressure Temperature Switch Service Merkblatt zur Montage von Wägezellen Load Cell Installation Instruction Leaflet Wägezelle / Load Cell BD_BE 939 b D Bei

Mehr

TECHNISCHE DATEN Drucksensor TECHNICAL DATA Pressure Sensor

TECHNISCHE DATEN Drucksensor TECHNICAL DATA Pressure Sensor TECHNISCHE DATEN Drucksensor TECHNICAL DATA Seite Modell Bauart Einstellbereiche Elektrischer Anschluß Page Model Design Setting range Electrical link 2 Typ 900 Drucksensor 0-1 bar, 0-10 bar, 0-100 bar,

Mehr

TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA

TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA SPANNBEREICHE CLAMPING RANGES Do not exceed the maximum allowable clamping ranges! **, **, **, 7** Harte, einteilige Backen Harte, geteilte Backen Hard -piece jaws d d d d d d d d d d 80-7 -0 8-7 - -9

Mehr

Rohrkupplungen und Fittings Tube couplings and fittings

Rohrkupplungen und Fittings Tube couplings and fittings Rohrkupplungen und Fittings Tube couplings and fittings Rohrkupplung Tube coupling Rohrenden Tube ends Rohr Tube Rohr Tube Einsatzgebiete Die Rohrkupplungen werden insbesondere bei Förder- und Produktionsanlagen

Mehr

SCHLAUCHARMATUREN HOSE FITTINGS

SCHLAUCHARMATUREN HOSE FITTINGS SCHLAUCHARMATUREN HOSE FITTINGS 1 ALLGEMEINE HINWEISE ZUM KATALOG GENERAL HINTS Dieser Katalog zeigt nur die gängigsten Typen und Größen von Kupplungen und Übergangsstücken. Weitere sind auf Anfrage kurzfristig

Mehr

SAS LokTie. Manual. DIBt approval Z

SAS LokTie. Manual. DIBt approval Z SAS LokTie Manual DIBt approval Z-14.4-565 Manual SAS LokTie Approval Z.14.4-565 Deutsches Institut für Bautechnik (DIBt) Hammerau, 26.11.2009 Rev.: 01 author: J. Schmidt 18.12.2014 T. Paukner Page 1 of

Mehr

Hochdruck-Kupplungen Typ HDK Type HDK high-pressure couplings

Hochdruck-Kupplungen Typ HDK Type HDK high-pressure couplings Hochdruck-Kupplungen Typ HDK Type HDK high-pressure couplings DN 6 bis 32 bis max. PN 450 bar DN 6 to 32 to max. PN 450 bar Für besondere Druckbelastung Robuste Bauweise hervorragende Durchflußleistung

Mehr

Zehnder ComfoWell 320

Zehnder ComfoWell 320 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with locking slides for

Mehr

Specification. DESIGN Body consists of one part MR3400xx approval acc. to 1935/2004/EC. CONNECTION Female thread 1 /4" up to 4" acc.

Specification. DESIGN Body consists of one part MR3400xx approval acc. to 1935/2004/EC. CONNECTION Female thread 1 /4 up to 4 acc. Technische Daten BAUFORM -teilige Körperkonstruktion MRxx mit Zulassung nach 9//EG ANSCLUSS Innengewinde: /" bis " nach ISO EINBAULAGE Beliebig, vorzugsweise für waagerechten oder senkrechten Einbau. Durchfl

Mehr

CLAMP-Dokumentation CLAMP-Documentation. TRI-FIT CLAMP Tri-Clamp Fittings aus Edelstahl Tri-Clamp stainless steel fittings. tri-matic.

CLAMP-Dokumentation CLAMP-Documentation. TRI-FIT CLAMP Tri-Clamp Fittings aus Edelstahl Tri-Clamp stainless steel fittings. tri-matic. CLAMP-Dokumentation CLAMP-Documentation All information in this document can be changed without notice Seite / Page 1 Schweissstutzen 055 Welded hexagon nipple 055 Material: V4A Stahl / AISI 316L / DIN

Mehr

The Professionals of Irrigation Die Spezialisten für Beregnung

The Professionals of Irrigation Die Spezialisten für Beregnung The Professionals of Irrigation Die Spezialisten für Beregnung The Original PERROT Coupling Die Original PERROT-Kupplung Nothing is as flexible as the original Nichts ist so flexibel wie das Original

Mehr

Delta 2.4 W-Lan EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS

Delta 2.4 W-Lan EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS Delta 2.4 W-Lan EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS Installation des Antennensystems DELTA 2.4 W-Lan Installationsvarianten Das DELTA 2.4 W-Lan System kann in verschiedenen Varianten installiert werden:

Mehr

Sechskantmutter Hexagonal locknut

Sechskantmutter Hexagonal locknut Sechskantmutter Hexagonal locknut Sechskantmutter Polyamid PA6 GF30 Innengewinde Pg, nach DIN 40430 O zum sicheren Befestigen von Kabelverschraubungen und Zubehörteilen Temperaturbereich 20 C / +100 C

Mehr

Schaltfunktion function. piping. Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 07/2012

Schaltfunktion function. piping. Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 07/2012 fremdgesteuert externally controlled Schaltfunktion function Elektrischer Anschluss M12x1 electrical connector M12x1 Die Ventile arbeiten als Druckwaage und werden im Bypass eingesetzt. Der Mediumsdruck

Mehr

Vierkreis-Schutzventil Four Circuit Protection Valve

Vierkreis-Schutzventil Four Circuit Protection Valve Four Circuit Protection Valve Technische Daten / Technical Data: Betriebsdruck Operating Pressure Zulässiges Medium Permissible Medium Therm. Anwendungsbereich Operating temperature range Nennweite Nominal

Mehr

Montageanleitung MA Assembly instruction

Montageanleitung MA Assembly instruction Montageanleitung MA 000009 Assembly instruction Einzelanschluss DG / Eck, konischdichtend mit Aussen- / Innengewinde Conically sealing single connection straight-type/corner-type with external-/internal

Mehr