VICTORINOX SWISS ARMY WATCH SA 4 P.O.

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "VICTORINOX SWISS ARMY WATCH SA 4 P.O."

Transkript

1 INSTRUCTIONS AND WARRANTY

2 English 2-15 Français Deutsch Italiano Español Português Svenska Norsk Suomi Dansk Nederlands Ελληνικά Authorized service centres 175 1

3 Inhalt Deutsch VICTORINOX SWISS ARMY GEBRAUCHSANWEISUNG UND EINGESCHRÄNKTE GARANTIE I. ALLGEMEINE INFORMATIONEN 32 Entsorgung der leeren Batterien 32 Spezielle Empfehlungen 33 IV. INTERNATIONALE GARANTIE 43 V. AUTORISIERTE KUNDENDIENST- ZENTREN 175 II. GEBRAUCHSANWEISUNG Einstellen der Uhrzeit 33 Einstellen des Datums 34 Hand- oder Automatikaufzug 36 III. ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN Zweite Zeitzone 36 Dual Time 37 Alarm 37 Visueller Countdown 39 GMT-Zeitskala 39 Drehbare Lünette mit Countup-Funktion 40 mit Countdown-Funktion 41 Wasserdichtigkeit 41 31

4 Deutsch Allgemeine Informationen 32 I. ALLGEMEINE INFORMATIONEN Wir freuen uns, dass Sie sich für eine Victorinox Swiss Army Uhr entschieden haben. Für ein einwandfreies Funktionieren Ihrer Uhr raten wir Ihnen, die Gebrauchsanweisung genau zu befolgen (die Handbücher sind ebenfalls auf unserer Website erhältlich: Kundendienst Handbücher. Für die USA und Kanada: Ihre Uhr ist entweder mit einer verschraubten oder einer herausziehbaren Krone ausgestattet. Um das herauszufinden, ziehen Sie vorsichtig an der Krone. Wenn Sie sie herausziehen können, verfügt Ihre Uhr über eine herausziehbare Krone. Wenn nicht, drücken Sie sanft mit Daumen und Zeigefinger auf die Krone und drehen Sie sie gleichzeitig in Ihre Richtung. Wenn Sie sich löst, handelt es sich um eine verschraubte Krone. Achten Sie hinterher darauf, die Krone wieder richtig zurückzudrücken oder zuzuschrauben, damit kein Wasser in die Uhr eindringen kann. Quarzuhren werden mit einer Batterie betrieben. Es wird empfohlen, eine leere Batterie sofort bei einem autorisierten Victorinox Swiss Army Watch SA Reparaturzentrum auswechseln zu lassen, wo ebenfalls die Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr geprüft wird. Für die Batterie wird keine Garantie übernommen. SAMMELN UND ENTSORGEN DER BATTERIEN VON QUARZUHREN* Dieses Zeichen weist darauf hin, dass das Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern an einer autorisierten Sammelstelle abgegeben werden muss. Durch diesen Schritt tragen Sie zum Umweltschutz und zur Verbesserung der Gesundheit bei. Durch das Recycling werden die natürlichen Ressourcen bewahrt.

5 Spezielle Hinweise / Gebrauchsanweisung: Einstellen der Uhrzeit Deutsch *Gültig in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union sowie in Ländern mit einer ähnlichen Gesetzgebung. SPEZIELLE HINWEISE Um Schäden zu vermeiden, führen Sie bitte keine DATUMSEINSTELLUNG zwischen und 3.00 Uhr durch, wenn der Datumsmechanismus aktiviert ist. Achten Sie darauf, Mittag und Mitternacht nicht zu verwechseln. Betätigen Sie weder die Drücker noch die Krone, wenn sich die Uhr unter Wasser befindet oder nass ist. Vergewissern Sie sich, dass die Krone und Drücker nach jedem Gebrauch wieder richtig zurückgedrückt bzw. verschraubt sind. Wir empfehlen Ihnen, die Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr alle 18 Monate oder bei jedem Öffnen der Uhr in einem autorisierten Victorinox Swiss Army Watch SA Service Zentrum überprüfen zu lassen. II. GEBRAUCHSANWEISUNG EINSTELLEN DER UHRZEIT Quarz- und Automatikuhren 1. Ziehen Sie die Krone in Position Drehen Sie sie, bis die gewünschte Zeit erreicht ist. Denken Sie daran, dass das Datum bei 0.00 Uhr und nicht bei Uhr umspringt

6 Deutsch Gebrauchsanweisung: Einstellen des Datums 3. Drücken Sie die Krone wieder in Position 1. (Vergessen Sie nicht bei einem Modell mit verschraubter Krone, die Krone wieder zurückzuschrauben.) Uhren mit Handaufzug 1. Ziehen Sie das Uhrwerk falls nötig durch einige Drehungen der Krone auf (Position 1). 2. Ziehen Sie die Krone in Position Drehen Sie sie, bis die gewünschte Zeit erreicht ist. Denken Sie daran, dass das Datum bei 0.00 Uhr und nicht bei Uhr umspringt. 4. Drücken Sie die Krone wieder in Position 1. (Vergessen Sie nicht bei einem Modell mit verschraubter Krone, die Krone wieder zurückzuschrauben.) 1 2 EINSTELLEN DES DATUMS 34 Datumskorrektur bei einigen besonderen mechanischen Uhren Dive Master Mecha, Art.-Nr / / / Ambassador, Art.-Nr / / Air Boss Mach 5, Art.-Nr / Die Referenznummer Ihrer Victorinox Swiss Army Uhr ist auf den Gehäuseboden eingraviert. 1. Ziehen Sie das Uhrwerk falls nötig durch einige Drehungen der Krone auf (Position 1).

7 Gebrauchsanweisung: Einstellen des Datums Deutsch 2. Ziehen Sie die Krone in Position 3. Bewegen Sie die Zeiger durch Drehen der Krone im Gegenuhrzeigersinn, bis Sie Mitternacht erreicht haben und das Datum umspringt. Stellen Sie die Uhrzeit ein. 3. Drücken Sie die Krone in Position Drehen Sie sie im Gegenuhrzeigersinn, bis das gewünschte Datum erscheint. 5. Drücken Sie die Krone wieder in Position 1. Datums- und Wochentagskorrektur bei allen anderen Zeitmessern (Für Uhren mit Alarm- und Dual-Time-Funktionen s. Kapitel III): 1. Ziehen Sie die Krone in Position 3. Bewegen Sie die Zeiger durch Drehen der Krone im Gegenuhrzeigersinn, bis Sie Mitternacht erreicht haben (das Datum springt bei 0.00 Uhr bzw. zwischen Uhr und 0.00 Uhr um), und stellen Sie die Uhrzeit ein. 2. Drücken Sie die Krone in Position Drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, bis das gewünschte Datum erscheint. 4. Drehen Sie sie im Gegenuhrzeigersinn, bis der gewünschte Wochentag erscheint (bei Uhren, die mit dieser Funktion ausgestattet sind). 5. Drücken Sie die Krone wieder in Position 1. 35

8 Deutsch Hand- oder Automatikaufzug / Zusätzliche Funktionen: Zweite Zeitzone HAND- ODER AUTOMATIKAUFZUG Krone in Position 1 (unverschraubt) Handaufzug: Einfache mechanische Uhren müssen täglich und zu einer bestimmten Zeit aufgezogen werden, um einen einwandfreien Gang des Uhrwerks zu gewährleisten. Drehen Sie die Krone vor und zurück, bis Sie einen leichten Widerstand spüren. (Überdrehen Sie die Krone nicht, um Schäden am Uhrwerk zu vermeiden.) Automatikaufzug: Mechanische Uhren mit Automatikaufzug ziehen sich selbstständig auf, wenn sie am Handgelenk getragen werden. Falls Ihre Uhr stehenbleibt oder nicht häufig genug getragen wird, muss das Uhrwerk manuell aufgezogen werden. Drehen Sie die Krone einige Male vor und zurück. III. ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN 36 ZWEITE ZEITZONE Die Uhr verfügt in der Mitte über 4 Zeiger (Stunden, Minuten, Sekunden und zweite Zeitzone). Die zweite Zeitzone kann auf der Außenskala des Zifferblatts abgelesen werden (24 Stunden): 1. Ziehen Sie die Krone in Position Drehen Sie sie entgegen dem Uhrzeigersinn, um die zweite Zeitzone einzustellen. 3. Drücken Sie die Krone wieder in Position 1, sobald Sie die gewünschte Zeit eingestellt haben

9 Zusätzliche Funktionen: Dual Time / Alarm Deutsch DUAL TIME Die Uhr ist bei 4 Uhr mit einer zweiten Krone (C) ausgestattet. Die zweite Zeitzone kann auf dem zweiten kleinen Zifferblatt abgelesen werden. 1. Ziehen Sie die kleine Krone C in Position Drehen Sie sie entgegen oder im Uhrzeigersinn, um die zweite Zeitzone einzustellen. 3. Drücken Sie die Krone wieder in Position 1, wenn die gewünschte Uhrzeit eingestellt ist. 1 2 C Einstellen des Datums (für Uhren mit Dual-Time-Funktion) 1. Ziehen Sie die Krone in Position 3. Bewegen Sie die Zeiger durch Drehen der Krone im Uhrzeigersinn, bis Sie Mitternacht erreicht haben (das Datum springt bei Uhr um), und stellen Sie die Uhrzeit ein. 2. Drücken Sie die Krone in Position Drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, bis das gewünschte Datum erscheint. 4. Drücken Sie die Krone wieder in Position 1. ALARM Der Alarm kann erst maximal 12 Stunden vor der gewünschten Zeit eingestellt werden. Durch Einstellen der Alarmzeiger auf der Zifferblatteinteilung zwischen den Ziffern wird eine präzise Einstellung mit 15-Minuten-Intervallen gewährleistet. 37

10 Deutsch Zusätzliche Funktionen: Alarm Die Alarmzeit einstellen: 1. Ziehen Sie die Krone in Position Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn, um die Alarmzeit einzustellen. 3. Drücken Sie die Krone wieder in Position 1, sobald die gewünschte Alarmzeit eingestellt ist. 1 2 A Aktivierung des Alarms: Ziehen Sie den Alarmdrücker (A) in Position 2. Die Aktivierung des Alarms wird durch einen Piepton bestätigt. Deaktivierung des Alarms Drücken Sie den Alarmdrücker (A) wieder in Position 1. Der Alarm ist deaktiviert. Einstellen des Datums (für Uhren mit Alarmfunktion) 1. Ziehen Sie die Krone in Position 3. Bewegen Sie die Zeiger durch Drehen der Krone im Uhrzeigersinn, bis Sie Mitternacht erreicht haben (das Datum springt bei um). 2. Drücken Sie die Krone in Position 2. Drehen Sie sie im Gegenuhrzeigersinn, bis das gewünschte Datum erscheint, und stellen Sie dann die Uhrzeit ein. 3. Drücken Sie die Krone wieder in Position 1. 38

11 Zusätzliche Funktionen: Visueller Countdown / GMT-Zeitskala Deutsch VISUELLER COUNTDOWN Um zu wissen, ob Ihre Uhr über einen visuellen Countdown verfügt, genügt ein Blick auf das Zifferblatt. Dort sehen Sie eine innere Lünette. Ist das Zifferblatt bei 12 Uhr mit einem Dreieck sowie mit Ziffern ausgestattet, die im Uhrzeigersinn von 60 abwärts gehen, so verfügt die Uhr über einen visuellen Countdown. Drehen Sie mithilfe der Countdown-Krone die innere Lünette, bis sich die gewünschte Anzahl der Countdown-Minuten (bspw. 20 Minuten) vor dem Minutenzeiger befindet. Wenn der Minutenzeiger auf das Dreieck zeigt (0 Minuten), sind die 20 Minuten abgelaufen. Hinweis: Mit der Countdown-Funktion können Zeiträume zwischen 1 und 60 Minuten gemessen werden. A A GMT-ZEITSKALA Drehen Sie die innere Lünette mithilfe der Krone (A), wählen Sie die Zeitzone aus, in der Sie sich gerade befinden, und stimmen Sie sie mit der City -Markierung bei 12 Uhr ab. Hinweis: Die GMT-Zeit befindet sich auf einer 24-Stunden-Militärzeitskala. 39

12 Deutsch Zusätzliche Funktionen: GMT-Zeitskala / Drehbare Lünette Die GMT-Zeit einstellen (Zeiger mit speziellem Pfeil) 1. Ziehen Sie die Krone C in Position 2 und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, um den GMT-Pfeilzeiger auf die Ortszeit einzustellen. (Bsp.: 7 Uhr abends entspricht 19 Uhr Militärzeit). 2. Drücken Sie die Krone C in Position 1. Ablesen der GMT-Zeit in anderen Städten Wählen Sie eine Stadt auf der Lünette und drehen Sie die Krone A, bis sie sich vor der Stadt -Markierung bei 12 Uhr befindet. Der GMT-Zeiger (spezieller Pfeil) zeigt die Uhrzeit in dieser Zeitzone an. A C DREHBARE LÜNETTE MIT COUNTUP- FUNKTION Wenn die Lünette über eine Skala von 5 bis 60 verfügt (Zunahme im Uhrzeigersinn), kann sie als Zähler genutzt werden. Mit einer drehbaren Lünette können Taucher sowohl die Tauchzeit als auch andere verstreichende Zeiten messen. Drehen Sie zum Messen der Zeit die Lünette, bis das Dreieck (0 oder 60) der Lünettenskala vor dem Minutenzeiger steht. Die danach vom Minutenzeiger auf der Lünette angezeigte Zahl gibt die verstrichene Zeit in Minuten seit Einstellen der Lünette an.

13 Zusätzliche Funktionen: Drehbare Lünette / Wasserdichtigkeit Deutsch DREHBARE LÜNETTE MIT COUNTDOWN- FUNKTION Wenn die Lünette über eine Skala von 55 bis 0 verfügt (Zunahme entgegen dem Uhrzeigersinn), kann sie als Countdown-Timer genutzt werden Drehen Sie die Lünette im Uhrzeigersinn, bis die Anzahl der gewünschten Countdown- Minuten vor dem Minutenzeiger steht. Die Position des Minutenzeigers im Vergleich zur Lünette gibt an, wie viele Minuten noch im Countdown sind. Hinweis: Mit der Countdown-Funktion können Zeiträume zwischen 1 und 60 Minuten gemessen werden. WASSERDICHTIGKEIT EINTEILUNG: Uhren werden ja nach Art der Wasserdichtigkeit wie folgt eingeteilt: Alle Victorinox Swiss Army Uhren sind in Tiefen zwischen 30 m und 500 m wasserdicht. Bitte überprüfen Sie die Angabe bezüglich Wasserdichtigkeit auf der Rückseite Ihrer Victorinox Swiss Army Uhr und vergleichen Sie diese mit den entsprechenden Angaben auf folgender Liste: 41

14 Deutsch Zusätzliche Funktionen: Wasserdichtigkeit Wasserdicht bis 30 Meter (3ATM). Gegen Regen, Wasserspritzer und unbeabsichtiges Eintauchen geschützt, sollte aber nicht beim Duschen oder Schwimmen getragen werden. Wasserdicht bis 50 Meter (5 ATM). Geeignet zum Duschen und Schwimmen im flachen Wasser. Wasserdicht bis 100 Meters (10ATM). Geeignet zum Schwimmen und Schnorcheln. Wasserdicht bis 300 Meters (30ATM). Geeignet zum Tauchen mit Ausrüstung. Wasserdicht bis 500 Meters (50 ATM ). Geeignet zum Tiefseeauchen. Aufgrund der Alterung der Dichtungen, möglicher Erschütterungen bei Krone oder Drückern sowie den Klima- oder Temperaturschwankungen kann für die Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr nur eine eingeschränkte Garantie gewährt werden. Wir raten Ihnen, die Dichtigkeit Ihrer Uhr alle 18 Monate oder bei der Öffnung des Gehäuses in einem autorisierten Victorinox Swiss Army Watch SA Zentrum überprüfen zu lassen. ENTSPRECHUNGEN METER/BAR Meter und Bar sind nicht dasselbe: Die Druckverhältnisse im Wasser ergeben sich aus dem Druck des Wassers und dem Druck der Luft. In 10 Metern Tiefe herrschen 1 Bar Wasserdruck und 1 Bar Luftdruck auf Höhe des Meeresspiegels, also insgesamt 2 Bar. 42

15 Internationale Garantie Deutsch IV. INTERNATIONALE GARANTIE DREIJAHRESGARANTIE Die Internationale Garantie gilt für alle Kunden mit Ausnahme der USA und Kanada. Für Kunden in den Vereinigten Staaten oder Kanada gilt die Nordamerikanische Garantie, die Sie auf unserer Website finden: Victorinox Swiss Army Watch SA gewährt eine Garantie von drei (3) Jahren (Garantiezeit) ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler. In diesem Fall reparieren oder ersetzen wir kostenlos Ihre Uhr durch ein gleiches oder ähnliches Modell als einmalige und exklusive Entschädigung. Alle implizierten Garantien, inklusive Gebrauchstauglichkeit und Marktgängigkeit, sind auf die Garantiezeit beschränkt. Die internationale Garantie ist nur gültig, wenn der Garantieschein vollständig ausgefüllt, datiert und mit dem Stempel eines offiziellen Victorinox Swiss Army Watch SA- Händlers versehen ist. Alle Uhren, die unsere Garantiebedingungen erfüllen, inklusive Batteriewechsel, müssen einem konzessionierten Victorinox Swiss Army-Service-Zentrum zur Reparatur gegeben werden. Ferner hat diese Garantie keine Gültigkeit, wenn der Gehäuseboden von einer anderen Person als einem Mitarbeiter bei einem konzessionierten Service-Zentrum geöffnet worden ist, da ein unsachgemäßes Wiederverschließen die Wasserdichtigkeit beeinträchtigen kann. Die Garantie für einen Austausch oder einen Ersatz verliert drei (3) Jahre nach dem Kaufdatum ihre Gültigkeit. 43

16 Deutsch Internationale Garantie Nicht durch die Garantie gedeckt sind: Die Lebensdauer der Batterie. Schäden durch Alterung, Verschleiß, Farbveränderungen wie beispielweise am Armband (Leder, Stoff, Kautschuk), am Glas (Kratzer), an der Lünette und dem Gehäuse sowie an allen anderen Teilen, die nicht ausdrücklich erwähnt wurden. Defekte, die indirekt durch abnormalen oder unsachgemäßen Gebrauch (Nichteinhaltung der Gebrauchsanweisung) oder durch mangelnde Pflege, Nachlässigkeit oder Unfälle (Stöße) entstanden sind. Diese Garantie verleiht Ihnen bestimmte Rechte. Die obige Garantie ist exklusiv und ersetzt alle anderen schriftlichen, mündlichen oder stillschweigenden Qualitätsund Leistungsgarantien. Alle anderen Garantien einschließlich irgendwelcher stillschweigenden Garantien für handelsübliche Qualität und Eignung für einen bestimmten Zweck werden hiermit abgelehnt. Durch die Gesetzgebung Ihres jeweiligen Landes können Ihnen zusätzliche Rechte gewährt werden. Victorinox Swiss Army Watch SA oder die mit ihr verbundenen Unternehmen haften unter keinen Umständen Ihnen oder Dritten gegenüber für spezielle, indirekte Neben- oder Folgeschäden, sei es aufgrund eines Vertrages, einer unerlaubten Handlung, von Nachlässigkeit, einer Gefährdungshaftung oder andere. Gewisse Länder erlauben keine Ablehnung oder Beschränkung der Dauer einer stillschweigenden Garantie und/oder keinen Ausschluss oder keine Beschränkung von Nebenoder Folgeschäden, weshalb die obigen Beschränkungen und Ausschlüsse für Sie nicht gelten. 44

17 Internationale Garantie Deutsch REPARATURANWEISUNGEN Ihr nächstes konzessioniertes Victorinox Swiss Army Watch SA Service-Zentrum ist in der Lage, Reparaturen an Ihrer Uhr, wie nachstehend erklärt, durchzuführen. Ihr Victorinox Swiss Army Distributor bietet Ihnen die Kundendienst-Unterstützung. Für weitere Informationen über Ihren nächsten Victorinox Swiss Army Watch SA-Händler senden Sie uns eine an: besuchen Sie uns unter oder rufen Sie das Victorinox Swiss Army Watch SA-Büro an unter HINWEIS Aufgrund der Alterung der Dichtungen, möglicher Erschütterungen bei Krone oder Drückern sowie den Klima- oder Temperaturschwankungen kann für die Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr nur eine eingeschränkte Garantie gewährt werden. Wir raten Ihnen, die Dichtigkeit Ihrer Uhr alle 18 Monate oder bei der Öffnung des Gehäuses in einem autorisierten Victorinox Swiss Army Watch SA Service- Zentrum überprüfen zu lassen. Betätigen Sie niemals die Krone oder die Drücker, wenn sich die Uhr unter Wasser befindet oder nass ist, und stellen Sie nach jeder Betätigung sicher, dass Sie die Krone und die Drücker wieder sicher festgedrückt bzw. festgeschraubt haben. 45

18 Authorized service centers V. AUTHORIZED SERVICE CENTERS The complete list of Authorized Service Centers (Europe, Asia/Pacific, Middle East, Africa, Oceania, Central and South America, Canada, Caribbean, U.S.) is available on our website: customer service authorized service center For U.S. and Canada: EUROPE Andorra Oriol I Cabanas P. Pedro III, No. 64, 1, Manresa (Barcelona) Phone: Fax: Belgium sprl G-Time bvba Avenue van Becelaerelaan, 28 B 1170 Brussel Phone: Fax: gtime@gelder.be Austria Zeitmesstechnik GmbH Saarstrasse Meisenheim, Deutschland Phone: Fax: zmt@zmt-online.de Cyprus Avraam Watches LTD 20A, Ifigeneias str Limassol Phone: Fax:

19 Authorized service centers Denmark Mogens Norgaard Trading ApS Stenlillevej Stenlose Phone: Fax: Germany Zeitmesstechnik GmbH Saarstrasse Meisenheim Phone: Fax: zmt@zmt-online.de Finland Nexet Oy Ravurinkatu 11 P.O. Box Turku Phone: Fax: nexet@nexet.fi Gibraltar S. K. BEDA PAR GROUP LTD. OMNI 7 King Street P.O. Box 388 Phone: Fax: omni@gibtelecom.net 176 France Société ELLIPSE Département service après-vente France 16 rue Henri Simon Versailles Tél : Fax : dlekston@online.fr Greece Lemar S.A 83, Poseidonos ave Glyfada Phone: Fax: info1@lemar.gr lemar@ath.forthnet.gr

20 Authorized service centers Iceland Leonard ehf Kringlan ht floor IS-103 Reykjavik Phone: Fax: Ireland Victorinox Swiss Army Service Centre Locker, Hull & Thornton Ltd 1 Rearsby Business Park Gaddesby Lane Rearsby Leicestershire LE7 4YH, UK Phone: Fax: vsa@lockerhullthornton.com Fax: info@kunzi.net Netherlands G-Time bvba Av. van Becelaerelaan, 28 B 1170 Brussel Phone: Fax: gtime@gelder.be Norway Ur-Teknikk as P.O. Box Stavanger Phone: Fax: service@ur-teknikk.no Italy Künzi S.P.A. Via Lodovico Ariosto, Bresso (MI) Phone: Portugal Cronometria, lda Rua do campo alegre, 830 2º Sala Porto 177

21 Authorized service centers Phone: Fax: Phone: Fax: Spain Oriol I Cabanas P. Pedro III, No. 64, 1, Manresa (Barcelona) Phone: Fax: Sweden Verkmästerna i Gtbg E. A Rosengrensgata Västra Frölunda Phone: Fax: order@verkmastarna.se United Kingdom Victorinox Swiss Army Service Centre Locker, Hull & Thornton Ltd 1 Rearsby Business Park Gaddesby Lane Rearsby Leicestershire LE7 4YH Phone: Fax: vsa@lockerhullthornton.com Switzerland Victorinox Swiss Army Watch SA Chemin des Grillons Bienne 178

22 Authorized service centers Authorized Service Centers are subject to change. For the most updated listing go to or for U.S. and Canada: 179

23 Paper obtained from controlled production sources which respect the environment 180 Printed in Switzerland 10.09

24 VICTORINOX SWISS ARMY WATCH SA Chemin des Grillons 4 P.O. Box Biel-Bienne Switzerland V (Central Europe)

Authorized service centres 305-309

Authorized service centres 305-309 INSTRUCTIONS AND WARRANTY FOR CHRONOGRAPHS English 2-26 Français 27-53 Deutsch 54-79 Italiano 80-105 Español 106-130 Português 131-155 Svenska 156-180 Norsk 181-204 Suomi 205-228 Dansk 229-253 Nederlands

Mehr

Interactive guide online at

Interactive guide online at 1 4 7 2 5 8 3 6 9 Interactive guide online at www.victorinoxswissarmy.com GEBRAUCHSANWEISUNG VICTORINOX SWISS ARMY I. ALLGEMEINE INFORMATIONEN Entsorgung der leeren Batterien 34-35 Wasserdichtigkeit 35-36

Mehr

GEBRAUCHSANLEITUNG GUCCI HANDMASTER UHREN

GEBRAUCHSANLEITUNG GUCCI HANDMASTER UHREN GEBRAUCHSANLEITUNG GUCCI HANDMASTER UHREN GARANTIE Gucci gewährt für seine Uhren eine internationale Garantie von 2 Jahren mit Gültigkeit ab Kaufdatum. Die Garantie tritt nur in Kraft, wenn der Garantieschein

Mehr

GEBRAUCHSANLEITUNG GUCCI-DIVE- AUTOMATIKUHREN

GEBRAUCHSANLEITUNG GUCCI-DIVE- AUTOMATIKUHREN GEBRAUCHSANLEITUNG GUCCI-DIVE- AUTOMATIKUHREN 2 AUSWECHSELBARES ARMBAND Die Uhren der Gucci Dive Kollektion werden mit einem zusätzlichen Armband mit Wechselsystem sowie speziellem Werkzeug zum einfacheren

Mehr

GEBRAUCHSANLEITUNG STANDARDUHREN

GEBRAUCHSANLEITUNG STANDARDUHREN GEBRAUCHSANLEITUNG STANDARDUHREN Gebrauchsanleitung Anweisungen für Uhren mit Quarzwerk Quarz - 2 Zeiger Reguläre Gangposition: Krone in Position I, gegen das Gehäuse gedrückt. Einstellen der Uhrzeit:

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG & GARANTIE. Clubmaster DIVER

BEDIENUNGSANLEITUNG & GARANTIE. Clubmaster DIVER BEDIENUNGSANLEITUNG & GARANTIE Clubmaster DIVER Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihrer BRISTON UHR und danke für Ihr Vertrauen. Die Clubmaster DIVER ist die erste Uhr der BRISTON Kollektion,

Mehr

TUDOR HERITAGE ADVISOR

TUDOR HERITAGE ADVISOR TUDOR HERITAGE ADVISOR T U D O R H E R I T A G E A D V I S O R I N H A L T S V E R Z E I C H N I S A l l g e m e i n e B e m e r k u n g e n 5 W a s s e r d i c h t h e i t 7 A D V I S O r 8 P f l

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG & GARANTIE. Clubmaster SPORT

BEDIENUNGSANLEITUNG & GARANTIE. Clubmaster SPORT BEDIENUNGSANLEITUNG & GARANTIE Clubmaster SPORT BEDIENUNGSANLEITUNG Um eine ordnungsgemäße Funktion DER BISTRON-Armbanduhr zu gewährleisten, muss sie regelmäßig gewartet werden. Die Wartungsintervalle

Mehr

TUDOR ST YLE MDE_TUDOR_STYLE_2014_Cover.indd :31

TUDOR ST YLE MDE_TUDOR_STYLE_2014_Cover.indd :31 TUDOR STYLE TUDOR STYLE INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE BEMERKUNGEN 5 WASSERDICHTHEIT 7 STYLE 8 PFLEGE & TUDOR GARANTIE 14 WELTWEITER KUNDENDIENST 16 3 TUDOR ALLGEMEINE BEMERKUNGEN Alle TUDOR Modelle

Mehr

GEBRAUCHSANLEITUNG STANDARDUHREN

GEBRAUCHSANLEITUNG STANDARDUHREN GEBRAUCHSANLEITUNG STANDARDUHREN Gebrauchsanleitung Anweisungen für Uhren mit Quarzwerk Quarz - 2 Zeiger Reguläre Gangposition: Krone in Position I, gegen das Gehäuse gedrückt. Einstellen der Uhrzeit:

Mehr

EINSTELLUNGEN KLASSISCHE ARMBANDUHREN A B C D

EINSTELLUNGEN KLASSISCHE ARMBANDUHREN A B C D CLASSIC WATCHES EINSTELLUNGEN KLASSISCHE ARMBANDUHREN A B C D EINSTELLUNGEN ADVISOR A B C VERSCHRAUBTE POSITION [Position A] Advisor [Krone nicht verschraubt] Ihre TUDOR Uhr verfügt über eine verschraubbare

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG & GARANTIE

BEDIENUNGSANLEITUNG & GARANTIE BEDIENUNGSANLEITUNG & GARANTIE BEDIENUNGSANLEITUNG Um eine ordnungsgemäße Funktion DER BISTRON-Armbanduhr zu gewährleisten, muss sie regelmäßig gewartet werden. Die Wartungsintervalle hängen vom Uhrenmodell,

Mehr

GARANTIE & PFLEGEEMPFEHLUNGEN

GARANTIE & PFLEGEEMPFEHLUNGEN GARANTIE & PFLEGEEMPFEHLUNGEN GARANTIE & PFLEGEEMPFEHLUNGEN INHALT GARANTIE & BENUTZERHANDBUCH Internationale Garantie Seiten 3-4 Besondere Empfehlungen Seiten 5-7 Anleitungen Modell BB-01 3 Zeiger Seiten

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG & GARANTIE. Clubmaster VINTAGE

BEDIENUNGSANLEITUNG & GARANTIE. Clubmaster VINTAGE BEDIENUNGSANLEITUNG & GARANTIE Clubmaster VINTAGE BEDIENUNGSANLEITUNG Um eine ordnungsgemäße Funktion DER BISTRON-Armbanduhr zu gewährleisten, muss sie regelmäßig gewartet werden. Die Wartungsintervalle

Mehr

JUNGHANS CHRONOGRAPH CAL. OS60,OS80

JUNGHANS CHRONOGRAPH CAL. OS60,OS80 JUNGHANS CHRONOGRAPH CAL. OS60,OS80 D Bedienungsanleitung 1. Funktionen Alarmchronograph Chronograph Minutenzeiger Chronograph Sekundenzeiger Chronograph Stundenzeiger T1 Pos.1 Pos. 2 Minutenzeiger T3

Mehr

ZEITEINSTELLUNGS-FUNKTION FÜR ZWEI UND DREI ZEIGER

ZEITEINSTELLUNGS-FUNKTION FÜR ZWEI UND DREI ZEIGER DEUTSCH ZEITEINSTELLUNGS-FUNKTION FÜR ZWEI UND DREI ZEIGER Stundenzeiger Minutenzeiger I II Krone EINSTELLEN DER UHRZEIT 1. Die Krone in die Position II herausziehen (die Uhr bleibt stehen). 2. Die Krone

Mehr

TUDOR GR ANTOUR T U D O R G R A N T O U R I N H A L T S V E R Z E I C H N I S A l l g e m e i n e B e m e r k u n g e n 5 W a s s e r d i c h t h e i t 7 G r u n d f u n k t i o n e n 8 C H R O N O

Mehr

Gaspard Sartre Website: gaspard-sartre.com

Gaspard Sartre   Website: gaspard-sartre.com Gaspard Sartre E-Mail: info@gaspard-sartre.com Website: gaspard-sartre.com Gewährleistung... Allgemeine Hinweise... Einstellen von Uhrzeit und Datum... Armbandwechsel... Entfernen des NATO-Armbands...

Mehr

EINSTELLUNGEN A B C D

EINSTELLUNGEN A B C D CHRONOGRAPH WATCHES EINSTELLUNGEN A B C D VERSCHRAUBTE POSITION [Position A] Ihre TUDOR Uhr verfügt über eine verschraubbare Krone. Wenn diese fest gegen das Gehäuse verschraubt ist, ist die Wasserdichtheit

Mehr

ANWEISUNGEN FÜR ANALOG-QUARZUHREN UND MECHANISCHE UHREN

ANWEISUNGEN FÜR ANALOG-QUARZUHREN UND MECHANISCHE UHREN ANWEISUNGEN FÜR ANALOG-QUARZUHREN UND MECHANISCHE UHREN Ihre Uhr gehört zu einer der nachstehenden sechs Arten von analogen Quarzuhren und mechanischen Uhren. Bitte lesen Sie vor der Verwendung Ihrer neuen

Mehr

EINSTELLUNGEN VERSCHRAUBTE POSITION

EINSTELLUNGEN VERSCHRAUBTE POSITION DIVERS WATCHES EINSTELLUNGEN VERSCHRAUBTE POSITION [Position A] Ihre TUDOR Uhr verfügt über eine verschraubbare Krone. Wenn diese fest gegen das Gehäuse verschraubt ist, ist die Wasserdichtheit Ihrer Uhr

Mehr

TUDOR FASTRIDER 888 TUDOR FASTRIDER INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE BEMERKUNGEN 5 WASSERDICHTHEIT 7 TUDOR FASTRIDER 8 PFLEGE & TUDOR GARANTIE 20 WELTWEITER KUNDENDIENST 22 3 ALLGEMEINE BEMERKUNGEN Alle

Mehr

ANWEISUNGEN FÜR ANALOG-QUARZUHREN UND MECHANISCHE UHREN

ANWEISUNGEN FÜR ANALOG-QUARZUHREN UND MECHANISCHE UHREN ANWEISUNGEN FÜR ANALOG-QUARZUHREN UND MECHANISCHE UHREN Ihre Uhr gehört zu einer der nachstehenden sechs Arten von analogen Quarzuhren und mechanischen Uhren. Bitte lesen Sie vor der Verwendung Ihrer neuen

Mehr

CHRONOGRAPH. Modellnummer : / Artikelnummer: JAHRE XI/26/2015 GARANTIE

CHRONOGRAPH. Modellnummer : / Artikelnummer: JAHRE XI/26/2015 GARANTIE CHRONOGRAPH Modellnummer : 44147 / 01-05 Artikelnummer: 44147 01 02 03 XI/26/2015 04 05 3JAHRE GARANTIE Auspacken und Kontrolle...3 Lieferumfang...3 Sicherheitshinweise...3 Batterien...4 Reinigung und

Mehr

2-ZEIGER-, 3-ZEIGER, 3-ZEIGER- MODELLE MIT DATUMSANZEIGE

2-ZEIGER-, 3-ZEIGER, 3-ZEIGER- MODELLE MIT DATUMSANZEIGE DEUTSCH 2-ZEIGER-, 3-ZEIGER, 3-ZEIGER- MODELLE MIT DATUMSANZEIGE Ronda 705, 763, 773, 775, 1032, 1062 Datum EINSTELLEN DER UHRZEIT UND DES DATUMS 1. Ziehen Sie die Krone auf die Position 2 heraus und drehen

Mehr

GARANTIE Allgemeine Empfehlungen

GARANTIE Allgemeine Empfehlungen GARANTIE Allgemeine Empfehlungen Gucci gewährt für seine Uhren eine internationale Garantie von 2 Jahren mit Gültigkeit ab Kaufdatum. Die Garantie tritt nur in Kraft, wenn der Garantieschein beim Kauf

Mehr

Wir freuen uns, dass Sie sich für die neue TRAVEL ALARM 1884

Wir freuen uns, dass Sie sich für die neue TRAVEL ALARM 1884 Herzlichen Glückwunsch Wir freuen uns, dass Sie sich für die neue TRAVEL ALARM 1884 LIMITED EDITION entschieden haben. DE Dieser einzigartige Zeitmesser, von der Kreativität des original Schweizer Taschenmessers

Mehr

PULSAR ANALOG-QUARZUHR MIT WELTZEIT, ALARM UND CHRONOGRAPH

PULSAR ANALOG-QUARZUHR MIT WELTZEIT, ALARM UND CHRONOGRAPH 1 2 PULSAR ANALOG-QUARZUHR MIT WELTZEIT, ALARM UND CHRONOGRAPH Kal. N94J MERKMALE Diese Uhr verfügt über die Funktionen Weltzeit, Alarm und Chronograph. Der Modus wird einfach durch Drehen der Krone umgestellt.

Mehr

ANALOGUHREN VERSCHRAUBBARE KRONE

ANALOGUHREN VERSCHRAUBBARE KRONE ANALOGUHREN n VERSCHRAUBBARE KRONE [für Modelle mit verschraubbarer Krone] Lösen der Krone 1 Drehen Sie die Krone entgegen dem Uhrzeigersinn, bis keine Gewindedrehung mehr fühlbar ist. 2 Die Krone kann

Mehr

Wir sind stolz, dass Sie sich für diese edle Uhr von Victorinox SwissArmy aus unserer

Wir sind stolz, dass Sie sich für diese edle Uhr von Victorinox SwissArmy aus unserer Herzlichen Glückwunsch Wir sind stolz, dass Sie sich für diese edle Uhr von Victorinox SwissArmy aus unserer INFANTRY VINTAGE COLLECTION entschieden haben. Die INFANTRY VINTAGE JUBILEE EDITION widerspiegelt

Mehr

Ihre Uhr ME 2017_CC.indd :27

Ihre Uhr ME 2017_CC.indd :27 Ihre Uhr DATUM UND SEKUNDE, EINSEITIG DREHBARE LÜNETTE, AUTOMATIKAUFZUG KALIBER 1315, GANGAUTONOMIE BIS 5 TAGE. A B C 5015 Lösen Sie die verschraubte Krone (Position A) vor jeder Manipulation und verschrauben

Mehr

W231 CEU

W231 CEU W231 CEU 714-095007-01 English page 1 Deutsch Seite 21 Español página 45 Português página 71 TIMEX -UHREN Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer TIMEX -Uhr. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisungen für

Mehr

ANALOGUHREN. VERSCHRAUBBARE KRONE [für Modelle mit verschraubbarer Krone] DEUTSCH

ANALOGUHREN. VERSCHRAUBBARE KRONE [für Modelle mit verschraubbarer Krone] DEUTSCH DEUTSCH ANALOGUHREN VERSCHRAUBBARE KRONE [für Modelle mit verschraubbarer Krone] Lösen der Krone 1 Drehen Sie die Krone entgegen dem Uhrzeigersinn, bis keine Gewindedrehung mehr fühlbar ist. 2 Die Krone

Mehr

BITTE VOR DEM GEBRAUCH LESEN!

BITTE VOR DEM GEBRAUCH LESEN! BITTE VOR DEM GEBRAUCH LESEN! WILLLKOMMEN! IN DIESER ANLEITUNG... 06 07 08 Danke Allgemeiner Warnhinwiss Spezifikationen 12 13 Die Zeit einstellen, um pünktlich zu seint Informationen zum Betrieb 4 10

Mehr

DOWNLOAD. Experience the magic of Customer Service and download the Zenith Watches - The Experience app!

DOWNLOAD. Experience the magic of Customer Service and download the Zenith Watches - The Experience app! DOWNLOAD Experience the magic of Customer Service and download the Zenith Watches - The Experience app! GEBRAUCHSANWEISUNG ELITE > ZENITH WAHRER PIONIERGEIST SEIT 1865 > 1. ELITE-UHRWERK > 2. AUFZUG DER

Mehr

KAL. 5Y85 ANALOG-QUARZUHR

KAL. 5Y85 ANALOG-QUARZUHR KAL. 5Y85 ANALOG-QUARZUHR Anzeige der Uhrzeit durch Stunden-, Minuten- und Sekundenzeiger Anzeige des Datums durch Datumszeiger Anzeige des Wochentags durch Wochentagzeiger Der 24-Stunden-Zeiger zeigt

Mehr

IBM ISV/TP-Beitrittserklärung

IBM ISV/TP-Beitrittserklärung IBM ISV/TPBeitrittserklärung (Vom ISV auszufüllen und an den Distributor LIS.TEC) FIRMENNAME DES ISVs/TPs: Firmenadresse des ISVs/TPs: PLZ/Stadt: Land: Germany Telefon: +49 Fax: +49 Email: Kontaktperson

Mehr

PELAGOS PELAGOS INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE BEMERKUNGEN 5 UHRWERK 6 WASSERDICHTHEIT 9 PELAGOS 10 PFLEGE & TUDOR GARANTIE 24 WELTWEITER KUNDENDIENST 26 3 ALLGEMEINE BEMERKUNGEN Alle TUDOR Uhren werden

Mehr

Diese und weitere PDF Dateien finden Sie im Internet unter und

Diese und weitere PDF Dateien finden Sie im Internet unter   und THIECOM Informiert Diese und weitere PDF Dateien finden Sie im Internet unter http://www.thiecom.de/ftp und http://www.thiecom.com/ftp Sie finden bei uns im Shop unter http://www.thiecom.de ebenfalls weitere

Mehr

EINSTELLEN DER UHRZEIT UND DES DATUMS

EINSTELLEN DER UHRZEIT UND DES DATUMS deutsch STANDARDEINSTELLUNGSANWEISUNGEN KLEINER SEKUNDENZEIGER EINSTELLEN DER UHRZEIT UND DES S 1. Ziehen Sie die Krone heraus, so dass sie auf Position 2 steht. 2. Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn

Mehr

KAL. V33J, VX3F ANALOG-QUARZUHR

KAL. V33J, VX3F ANALOG-QUARZUHR KAL. V33J, VX3F ANALOG-QUARZUHR Zeitanzeige: Stunde, Minute und Sekunde Zeitanzeige: Monat (nur VX3F), Datum und Wochentag 24-Stunden-Anzeige ANZEIGE UND KRONE/TASTEN [V33J] Stundenzeiger Wochentagzeiger

Mehr

Empfehlungen für die Nutzung und Pflege

Empfehlungen für die Nutzung und Pflege Empfehlungen für die Nutzung und Pflege Ihre Uhr benötigt eine spezielle und sorgfältige Pflege, damit sie auf lange Sicht fehlerfrei funktionieren kann. Deshalb empfehlen wir Ihnen, die folgenden Ratschläge

Mehr

Diese und weitere PDF Dateien finden Sie im Internet unter und

Diese und weitere PDF Dateien finden Sie im Internet unter   und THIECOM Informiert Diese und weitere PDF Dateien finden Sie im Internet unter http://www.thiecom.de/ftp und http://www.thiecom.com/ftp Sie finden bei uns im Shop unter http://www.thiecom.de ebenfalls weitere

Mehr

Printed in Switzerland EI INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD AUTOMATIC WATCHES CALIBRE 6

Printed in Switzerland EI INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD AUTOMATIC WATCHES CALIBRE 6 Printed in Switzerland EI2351-2 INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD AUTOMATIC WATCHES CALIBRE 6 EINLEITUNG Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer TAG Heuer-Uhr und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Sie haben

Mehr

Instrumente der Zeit.

Instrumente der Zeit. DEUTSCH Instrumente der Zeit. Mit dem Visionär und Unternehmensgründer Erhard Junghans begann 1861 eine neue Zeitrechnung der Uhrenfertigung in Deutschland. Made in Germany steht bei der Marke Erhard Junghans

Mehr

SEIKO AUTOMATISCHE TAUCHERUHR Kal. 7S26, 7S36

SEIKO AUTOMATISCHE TAUCHERUHR Kal. 7S26, 7S36 DEUTSCH INHALT Seite MERKMALE... 16 INGANGSETZEN DER UHR... 17 EINSTELLEN VON UHRZEIT/KALENDER... 18 DREHRING... 19 ZUR BEACHTUNG... 20 HINWEISE ZUR VERWENDUNG DER UHR... 21 ERHALTUNG DER FUKTIONSTÜCHTIGKEIT

Mehr

KAL. Z46G MECHANISCHE UHREN

KAL. Z46G MECHANISCHE UHREN DEUTSCH KAL. Z46G MECHANISCHE UHREN Aufzugautomatik Uhrzeit und Datum Energiereserveanzeige E ANZEIGE UND KRONE / TASTE Energiereservezeiger Minutenzeiger Knopf Stundenzeiger 10 9 11 40 P O W E R 30 12

Mehr

Mit dem Kauf einer Hublot-Uhr betreten Sie eine ganz neue Welt

Mit dem Kauf einer Hublot-Uhr betreten Sie eine ganz neue Welt INSTRUCTION MANUAL DEUTSCH Mit dem Kauf einer Hublot-Uhr betreten Sie eine ganz neue Welt Jede Uhr von Hublot ragt durch ihre besonderen Merkmale heraus und überzeugt durch außergewöhnliche Ausdrucksstärke

Mehr

AUFLADEN UND INGANGSETZEN DER UHR

AUFLADEN UND INGANGSETZEN DER UHR INHALT Seite AUFLADEN UND INGANGSETZEN DER UHR... 16 LEISTUNGSRESERVE DER SEIKO KINETIC... 17 HINWEISE ZUR KINETIC E.S.U.... 18 ENTLADUNG-VORWARNFUNKTION... 18 VERWENDUNG DER VERSCHRAUBBAREN KRONE... 19

Mehr

KAL. Y182 ALARM-CHRONOGRAPH

KAL. Y182 ALARM-CHRONOGRAPH KAL. Y182 ALARM-CHRONOGRAPH UHRZEIT/KALENDER Stunden-, Minuten- und kleiner Sekundenzeiger Numerische Anzeige des Datums ALARM Kleine Alarmzeiger, kann bis zu 12 Stunden im voraus eingestellt werden. STOPPUHR

Mehr

OYSTER PERPETUAL DATEJUST

OYSTER PERPETUAL DATEJUST OYSTER PERPETUAL DATEJUST INBETRIEBNAHME Eine Rolex Armbanduhr muss vor dem ersten Tragen oder nach einem Stehenbleiben von Hand aufgezogen werden, damit ihre optimale Leistung und Ganggenauigkeit sichergestellt

Mehr

Instrumente der Zeit.

Instrumente der Zeit. DEUTSCH Instrumente der Zeit. Mit dem Visionär und Unternehmensgründer Erhard Junghans begann 1861 eine neue Zeitrechnung der Uhrenfertigung in Deutschland. Made in Germany steht bei der Marke Erhard Junghans

Mehr

WATCH CARE AND MAINTENANCE, OPERATING INSTRUCTIONS WARRANTY AND SERVICE GUIDE

WATCH CARE AND MAINTENANCE, OPERATING INSTRUCTIONS WARRANTY AND SERVICE GUIDE WATCH CARE AND MAINTENANCE, OPERATING INSTRUCTIONS WARRANTY AND SERVICE GUIDE BOSS BLACK UHREN MIT EINFACHEN FUNKTIONEN 2 oder 3 Zeiger Stunden Minuten 3 2 oder 3 Zeiger Stunden Minuten Datumsfenster 4

Mehr

KAL. YT57, YT58 DEUTSCH

KAL. YT57, YT58 DEUTSCH DEUTSCH KAL. YT57, YT58 KINETIC E. S. U. (Electricity Storage Unit = elektrische Speichereinheit) Entladungs-Warnsystem Schnellstartfunktion Uhrzeit und Datumskalender (Kal. YT57) Uhrzeit und Wochentag-/Datumskalender

Mehr

deutsch Bedienungsanleitung Citizen/Miyota 8205 / 8215 / 9015

deutsch Bedienungsanleitung Citizen/Miyota 8205 / 8215 / 9015 deutsch Bedienungsanleitung Citizen/Miyota 8205 / 8215 / 9015 Sehr geehrter Kunde, Sehr geehrte Kundin. ir beglückwünschen Sie zum Erwerb Ihrer ELYSEE. WDiese Uhr ist mit einem CITIZEN/MIYOTA-Werk ausgestattet.

Mehr

STAHL HOCHLEISTUNGSMERKMALE

STAHL HOCHLEISTUNGSMERKMALE WIR GRATULIEREN ZU IHRER NEUEN GUESS ARMBANDUHR. DAS UHRWERK STÜTZT SICH AUF DIE NEUESTE ELEKTRONIKTECHNOLOGIE, IST AUS HOCHWERTIGEN KOMPONENTEN GEFERTIGT UND WIRD DURCH EINE LANGLEBIGE BATTERIE ANGETRIEBEN.

Mehr

GARANTIE & PFLEGEEMPFEHLUNGEN

GARANTIE & PFLEGEEMPFEHLUNGEN GARANTIE & PFLEGEEMPFEHLUNGEN GARANTIE & PFLEGEEMPFEHLUNGEN INHALT GARANTIE & BENUTZERHANDBUCH Internationale Garantie Seiten 3-4 Besondere Empfehlungen Seiten 5-7 Anleitungen Modell BOLT-68 3 Zeiger

Mehr

INHALT DEUTSCH. Seite

INHALT DEUTSCH. Seite INHALT Seite EIGENSCHAFTEN EINER MECHANISCHEN UHR...28 BEZEICHNUNGEN DER TEILE...29 VERWENDUNG...33 EINSTELLEN VON UHRZEIT UND DATUM (FÜR KAL. 4R UND KAL. 4R37)... EINSTELLEN VON UHRZEIT, WOCHENTAG UND

Mehr

KAL. 7T92 & YM92 CHRONOGRAPH

KAL. 7T92 & YM92 CHRONOGRAPH DEUTSCH KAL. 7T92 & YM92 CHRONOGRAPH UHRZEIT/KALENDER Stunden-, Minuten- und kleiner Sekundenzeiger numerische Anzeige des Datums STOPPUHR Misst bis zu 12 Stunden in Schritten von 1/20 Sekunden. Zwischenzeitmessung

Mehr

Gebrauchsanweisung, Unfälle, fehlerhafte Wartung oder kommerziellen Gebrauch des Produkts entstehen.

Gebrauchsanweisung, Unfälle, fehlerhafte Wartung oder kommerziellen Gebrauch des Produkts entstehen. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Herzfrequenz-Messgeräts On Rhythm 100 Sie laufen, skaten, schwimmen vor allem, um in Form zu bleiben : On Rhythm 100 ist ein sehr nützliches Produkt für eine ganze Reihe

Mehr

Printed in Switzerland EI INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD AUTOMATIC WATCHES CALIBRE 9

Printed in Switzerland EI INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD AUTOMATIC WATCHES CALIBRE 9 Printed in Switzerland EI2366-4 INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD AUTOMATIC WATCHES CALIBRE 9 EINLEITUNG Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer TAG Heuer-Uhr und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Sie haben

Mehr

Infografiken zur Elektromobilität (November 2018)

Infografiken zur Elektromobilität (November 2018) Infografiken zur Elektromobilität (November 2018) Herausgeber: BMW Group Presse- und Öffentlichkeitsarbeit Produktkommunikation Elektromobilität Letztes Update: 5.11.2018 Kontakt: presse@bmw.de ELEKTROMOBILITÄT

Mehr

Zertifikat und Bedienungsanleitung für die Uhren mit den Uhrwerken:

Zertifikat und Bedienungsanleitung für die Uhren mit den Uhrwerken: BedienungsANleitung Zertifikat und Bedienungsanleitung für die Uhren mit den Uhrwerken: RONDA 715, 785 RONDA 751, 1062, 1006 RONDA 1005 RONDA 1009 RONDA 1063 RONDA 1064, 1069 RONDA 6003D RONDA 6004, 6004B,

Mehr

GRUNDFOS INSTRUCTIONS

GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS INSTRUCTIONS Hydro multi-b GRUNDFOS PRESSURE BOOSTING GRUNDFOS TANK FILLING 1 2 P = 0.7 x SP P = 0 bar 3 = OFF 4 = OFF } 5 = MANUAL 1 67 x 3 2 3 x 3 7 6 4 5 6 x 3 x 3 x 3 7 8 9 x 3 x 3 x 3 7 PUMP

Mehr

Seite 2. Bedienungsanleitung

Seite 2. Bedienungsanleitung DEUTSCH Seite 2 Bedienungsanleitung Referenz Nr. Ihres Uhrwerks: www.louisxvi.ch Seite 3 Die Referenz Nr. Ihres Uhrwerks gibt Ihnen an welches Uhrwerk in Ihrem Modell ist. Um mehr über die Funktionalitäten

Mehr

VINTAGE WW2 REGULATEUR HERITAGE

VINTAGE WW2 REGULATEUR HERITAGE BASELWORLD 2012 COLLECTION VINTAGE VINTAGE WW2 REGULATEUR HERITAGE 1 WW2 REGULATEUR HERITAGE Bomber jacket 1/6 LOBGESANG AUF DIE GESCHICHTE DER MILITÄRISCHEN LUFTFAHRT 2 bomber aviators 3 PW1 4 WW1 5 ww2

Mehr

Weltweite Windkraft erreicht 539 GW

Weltweite Windkraft erreicht 539 GW Weltweite Windkraft erreicht 539 GW 19. Februar 2018 Windkraft weltweit Windkraftausbau 2017: 52,6GW Gesamtleistung 2017: 539 GW Windstromerzeugung in 100 Ländern 5% des Stromverbrauchs AFRICA & MIDDLE

Mehr

Automatikuhr. de Bedienungsanleitung und Garantie. Tchibo GmbH D Hamburg 88146AB6X6VI

Automatikuhr. de Bedienungsanleitung und Garantie. Tchibo GmbH D Hamburg 88146AB6X6VI 20 Automatikuhr 50 10 15 40 30 de Bedienungsanleitung und Garantie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88146AB6X6VI 2016-07 Liebe Kundin, lieber Kunde! Eine Automatikuhr ist eine mecha nische Armbanduhr, die sich

Mehr

iphone Neuabos ab 1. Januar 2019

iphone Neuabos ab 1. Januar 2019 iphone Neuabos ab 1. Januar 2019 Sunrise Freedom swiss europe & US neighbors unlimited calls start Young swiss für alle unter 30 Jahren europe & US neighbors unlimited calls start Preis pro Monat CHF 130.

Mehr

Bedienungsanleitung. Instruction Manual. Funk LCD Armbanduhr. Artikel Nr DCF controlled LCD Watch. Article No

Bedienungsanleitung. Instruction Manual. Funk LCD Armbanduhr. Artikel Nr DCF controlled LCD Watch. Article No RETOX Bedienungsanleitung Funk LCD Armbanduhr Artikel Nr. 83 24 00 Instruction Manual DCF controlled LCD Watch Article No. 83 24 00 Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie zur Vermeidung von Fehlfunktionen

Mehr

NB eur: -DE-1 CP Opér é par: Allemand IMR-GMT Trait er II Mast 0285 Rolex 170 ME GMT

NB eur: -DE-1 CP Opér é par: Allemand IMR-GMT Trait er II Mast 0285 Rolex 170 ME GMT INBETRIEBNAHME Eine Rolex Armbanduhr muss vor dem ersten Tragen oder nach einem Stehenbleiben von Hand aufgezogen werden, damit ihre optimale Leistung und Ganggenauigkeit sichergestellt wird. Schrauben

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG ZEIT EINSTELLEN

BEDIENUNGSANLEITUNG ZEIT EINSTELLEN ZEIT Standard Lorem ipsum TOUCH / FUN Minuten Stunden A: Normalstellung der Krone C: Position für die Zeiteinstellung Zum Einstellen der Zeit die Krone in Stellung C herausziehen und im Uhrzeigersinn oder

Mehr

Damit Sie besser mit Ihrer Uhr vertraut werden, haben wir einige Richtlinien für korrekten Betrieb und Wartung zusammengestellt.

Damit Sie besser mit Ihrer Uhr vertraut werden, haben wir einige Richtlinien für korrekten Betrieb und Wartung zusammengestellt. Vielen Dank und herzlichen Glückwunsch zu Ihrer neuen Emporio Armani Swiss Made Armbanduhr. Sie haben sich für eine wahrlich bemerkenswerte Uhr entschieden, die für ultimative Präzision und Ausdauer entwickelt

Mehr

STAHL HOCHLEISTUNGSMERKMALE INDIGLO NACHTBELEUCHTUNGSMERKMALE

STAHL HOCHLEISTUNGSMERKMALE INDIGLO NACHTBELEUCHTUNGSMERKMALE WIR GRATULIEREN ZU IHRER NEUEN GUESS ARMBANDUHR. DAS UHRWERK STÜTZT SICH AUF DIE NEUESTE ELEKTRONIKTECHNOLOGIE, IST AUS HOCHWERTIGEN KOMPONENTEN GEFERTIGT UND WIRD DURCH EINE LANGLEBIGE BATTERIE ANGETRIEBEN.

Mehr

Quarzwerk Quartz movement

Quarzwerk Quartz movement Quarzwerk Quartz movement J645.81 J645.29 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR D E UTS C H 3 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb eines Zeitmessers aus dem Hause Junghans. Was 1861 in Schramberg

Mehr

Wir freuen uns, dass Sie sich für eine Erhard Junghans Uhr entschieden haben. DEUTSCH

Wir freuen uns, dass Sie sich für eine Erhard Junghans Uhr entschieden haben. DEUTSCH DEUTSCH Wir freuen uns, dass Sie sich für eine Erhard Junghans Uhr entschieden haben. Im Jahr 1861 gründete Erhard Junghans in Schramberg / Schwarzwald ein Unternehmen in dem hochwertige, mechanische Zeitanzeiger

Mehr

CAL. AS32 Solaruhr ANZEIGE UND KRONE DEUTSCH. Deutsch KRONE

CAL. AS32 Solaruhr ANZEIGE UND KRONE DEUTSCH. Deutsch KRONE CAL. AS32 Solaruhr Stundenzeiger ANZEIGE UND KRONE Minutenzeiger Datum DEUTSCH l Stunden-, Minuten- und Sekundenzeiger l Numerische Anzeige des Datums l Solar-Aufladefunktion l Warnfunktion für Batterieentladung

Mehr

KAL. V657 CHRONOGRAPH

KAL. V657 CHRONOGRAPH KAL. V657 CHRONOGRAPH UHRZEIT/KALENDER Stunden-, Minuten- und Sekundenzeiger Numerische Anzeige des Datums CHRONOGRAPH Mißt bis zu 60 Minuten in Schritten von 1/10 Sekunde. Zwischenzeitmessung DEUTSCH

Mehr

DEUTSCHE NORM September 2000

DEUTSCHE NORM September 2000 DEUTSCHE NORM September 2000 Corrosion protection of metals Electrodeposited coatings of zinc with supplementary treatment on iron and steel English version of DIN EN 12329 { EN 12329 ICS 25.220.40 Korrosionsschutz

Mehr

Stand 07/2015 Änderungen vorbehalten

Stand 07/2015 Änderungen vorbehalten Allgemeine Garantiebedingungen für SolarMax Produkte SolarMax Produktions GmbH (nachstehend SOLARMAX) garantiert die einwandfreie Funktion und Mangelfreiheit ihrer SolarMax-Geräte für eine bestimmte, geräteweise

Mehr

Automatikuhr. de Bedienungsanleitung und Garantie. Tchibo GmbH D Hamburg 83372HB55XV

Automatikuhr. de Bedienungsanleitung und Garantie. Tchibo GmbH D Hamburg 83372HB55XV Automatikuhr de Bedienungsanleitung und Garantie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83372HB55XV 2015-05 Liebe Kundin, lieber Kunde! Eine Automatikuhr ist eine mechanische Armbanduhr, die sich beim Tragen automatisch

Mehr

KAL. 6A32. Deutsch. Vor der Verwendung der Uhr:

KAL. 6A32. Deutsch. Vor der Verwendung der Uhr: INHALT DEUTSCH Seite EINSTELLUNG VON DATUM/UHRZEIT... 19 PRÜFUNG UND EINSTELLUNG DES KALENDERS... 20 BETÄTIGUNG DER VERSCHRAUBBAREN KRONE... 26 AUSWECHSELN DER BATTERIE... 26 TECHNISCHE DATEN... 28 Zur

Mehr

Instrumente der Zeit.

Instrumente der Zeit. DEUTSCH Instrumente der Zeit. Mit dem Visionär und Unternehmensgründer Erhard Junghans begann 1861 eine neue Zeitrechnung der Uhrenfertigung in Deutschland. Made in Germany steht bei der Marke Erhard Junghans

Mehr

INHALT DEUTSCH. Deutsch. Seite

INHALT DEUTSCH. Deutsch. Seite DEUTSCH INHALT Seite MERKMALE... 30 EINSTELLUNG DER UHRZEIT... 31 ABLESEN DER UHRZEIT... 3 HINWEISE ZUR VERWENDUNG DER UHR... 33 AUSWECHSELN DER BATTERIE... 33 ERHALTUNG DER QUALITÄT DER UHR... 35 TECHNISCHE

Mehr

KAL. NH38 MECHANISCHE UHREN

KAL. NH38 MECHANISCHE UHREN KAL. NH38 MECHANISCHE UHREN l Zifferblatt mit 3 Zeigern (Stundenzeiger, Minutenzeiger und Sekundenzeiger) l Automatische Uhr mit einem manuellen Aufziehmechanismus l 24 Steine DEUTSCH EIGENSCHAFTEN EINER

Mehr

Automatik - armbanduhr. de Bedienungsanleitung und Garantie Tchibo GmbH D Hamburg 82827FV05X06V

Automatik - armbanduhr. de Bedienungsanleitung und Garantie Tchibo GmbH D Hamburg 82827FV05X06V Automatik - armbanduhr de Bedienungsanleitung und Garantie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82827FV05X06V 2015-07 Liebe Kundin, lieber Kunde! Eine Automatikuhr ist eine mecha nische Armbanduhr, die sich beim

Mehr

Automatikuhr. Bedienungsanleitung und Garantie. Tchibo GmbH D Hamburg 93079AB6X6VII

Automatikuhr. Bedienungsanleitung und Garantie. Tchibo GmbH D Hamburg 93079AB6X6VII Automatikuhr de Bedienungsanleitung und Garantie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93079AB6X6VII 2017-06 Liebe Kundin, lieber Kunde! Eine Automatikuhr ist eine mecha nische Armbanduhr, die sich beim Tragen automatisch

Mehr

SUUNTO GUIDING STAR PFLEGE UND GARANTIE

SUUNTO GUIDING STAR PFLEGE UND GARANTIE SUUNTO GUIDING STAR PFLEGE UND GARANTIE 2 1 Info Suunto Guiding Star... 3 2 Pflege und Handhabung... 4 3 Eingeschränkte Garantie auf Lebenszeit... 5 1 INFO SUUNTO GUIDING STAR Inspiration für das erste

Mehr

AUTOMATIK-STOPPUHR 2014 LIMITED EDITION

AUTOMATIK-STOPPUHR 2014 LIMITED EDITION AUTOMATIK-STOPPUHR 2014 LIMITED EDITION BEDIENUNGSANLEITUNG, GARANTIE- & SERVICELEITFADEN INHALT ÜBER MOVADO... 2 MOVADO PARLEE... 3 ONLINE-INFORMATIONEN... 4 PFLEGE UND WARTUNG... 5 BEDIENUNGSANLEITUNG...

Mehr

Fox 40 Whistle Watch Bedienungsanleitung. Art.Nr

Fox 40 Whistle Watch Bedienungsanleitung. Art.Nr Fox 40 Whistle Watch Bedienungsanleitung Art.Nr. 2617608 INHALT TASTEN UND FUNKTIONEN...... 3 BETRIEB DER UHR...... 4 STOPPUHR-MODUS...... 5 COUNTDOWN-MODUS...... 6 ALARM-MODUS...... 7 BATTERIEWECHSEL......

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG MIYOTA UHRWERK KALIBER 6P23 MANUAL FOR MIYOTA MOVEMENT CAL. 6P23

BEDIENUNGSANLEITUNG MIYOTA UHRWERK KALIBER 6P23 MANUAL FOR MIYOTA MOVEMENT CAL. 6P23 BEDIENUNGSANLEITUNG MIYOTA UHRWERK KALIBER 6P23 MANUAL FOR MIYOTA MOVEMENT CAL. 6P23 BEDIENUNGSANLEITUNG FUER MIYOTA UHRWERK KALIBER 6P23 BATTERIE: SR621SW FUNKTIONEN: ANALOGE QUARZUHR MIT MEHREREN ZEIGERN

Mehr

Bedienungsanleitungen

Bedienungsanleitungen Bedienungsanleitungen Uhren 45 50 40 55 35 60 30 25 20 5 25 10 20 15 31 15 5 10 Standard-Anleitungen 1 2 Sekundenzeiger A. Ziehen Sie die Krone auf die Position 2 heraus. B. Drehen Sie die Krone zum Einstellen

Mehr

ALUMINA DESIGNED UM ZU ZEIGEN, NICHT UM GESEHEN ZU WERDEN. www.topvisiongroup.de

ALUMINA DESIGNED UM ZU ZEIGEN, NICHT UM GESEHEN ZU WERDEN. www.topvisiongroup.de ALUMINA DESIGNED UM ZU ZEIGEN, NICHT UM GESEHEN ZU WERDEN. www.topvisiongroup.de ALUMINA GRÖßEN - DIMENSIONEN 199 167 71 26 14 1273 1170 1273 1380 1504 1504 77 15 18 15 18 128 22 44 49 28 ACCESOIRES 158

Mehr

TWC UHREN GMBH. Lion-Feuchtwanger-Allee Pforzheim Tel.:

TWC UHREN GMBH. Lion-Feuchtwanger-Allee Pforzheim Tel.: TWC UHREN GMBH Lion-Feuchtwanger-Allee 1 75175 Pforzheim Tel.: +49 7231 78699-0 www.twc-uhren.com Modelle mit 2 und 3 Zeigern Krone 1 2 Sekundenzeiger Kronenstellungen: Stellung 1 - Normalposition. Krone

Mehr

YAMAHA-Garantie für DSR Aktiv-Lautsprechersysteme für die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft (EWG)* und die Schweiz

YAMAHA-Garantie für DSR Aktiv-Lautsprechersysteme für die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft (EWG)* und die Schweiz YAMAHA-Garantie für DSR Aktiv-Lautsprechersysteme für die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft (EWG)* und die Schweiz Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Yamaha DSR Aktiv-Lautsprechersystem

Mehr

MERKMALE. Deutsch. Energiesparfunktion. Zeitübertragungsfunktion

MERKMALE. Deutsch. Energiesparfunktion. Zeitübertragungsfunktion INHALT Seite MERKMALE... 18 ENERGIESPARFUNKTION... 19 ZEITÜBERTRAGUNGSFUNKTION... 21 EINSTELLUNG VON UHRZEIT UND DATUM... 24 ENTLADUNG-VORWARNFUNKTION... 26 LEISTUNGSRESERVE DER SEIKO KINETIC UHR... 28

Mehr

ETA AUTOMATIK 7753, 7750, A07.161, , Bedienungsanleitung / User s Manual

ETA AUTOMATIK 7753, 7750, A07.161, , Bedienungsanleitung / User s Manual ETA AUTOMATIK 7753, 7750, A07.161, 2826-2, 2824-2 Bedienungsanleitung / User s Manual DE ETA Valjoux 7753 ANZEIGE. Uhrzeiger Drücker C Stunden-Zeiger Zähler 60 Sekunden Minuten-Zeiger Zähler 30 Minuten

Mehr

Automatik - armbanduhr. de Bedienungsanleitung und Garantie Tchibo GmbH D Hamburg 88628FV05X06VI

Automatik - armbanduhr. de Bedienungsanleitung und Garantie Tchibo GmbH D Hamburg 88628FV05X06VI Automatik - armbanduhr de Bedienungsanleitung und Garantie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88628FV05X06VI 2016-07 Liebe Kundin, lieber Kunde! Ihre neue Automatik-Armbanduhr mit vergoldetem Gehäuse besticht

Mehr

KAL. V658 CHRONOGRAPH

KAL. V658 CHRONOGRAPH DEUTSCH KAL. V658 CHRONOGRAPH UHRZEIT Stunden-, Minuten- und Sekundenzeiger CHRONOGRAPH Mißt bis zu 60 Minuten in Schritten von 1/10 Sekunde. Zwischenzeitmessung ANZEIGE UND KRONE/TASTEN 1/10-Sekunden-Zeiger

Mehr