Technische Daten Traktionsladegeräte.
|
|
- Jasper Maurer
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Technische Daten Traktionsladegeräte
2 HF powertron E powertron vario powertron E Onboard Übersicht Traktionsladegeräte Einsatzbereich / Zuordnungen Schutzart IP54 Optionen Elektrolytumwälzung Kühlhauskennlinie Pilotkontaktsteuerung Ansteuerung Wasserbefüllung Sonderspannung Netz / Batterie Ausführung mit Elektrant Ein- und Mehrschichtbetrieb (Ladezeit 7-14h) (Ladezeit 5,5-13h mit EUW) PzS & PzB / PzV & AGM Ein- und Mehrschichtbetrieb (Ladezeit 7-14h) Ladezeit 4,5-13h mit EUW) PzS & PzB / PzV & AGM 1-/2-Schichtbetrieb Onboard (Ladezeit 7-14h) PzS & PzB / PzV & AGM
3 50Hz miditron top intronic D puls charger one D puls flexy plus Einsatzbereich / Zuordnungen Ein- und Mehrschichtbetrieb (Ladezeit 7,5-14) (Ladezeit 5,5-12h mit EUW) PzS & PzB / PzV & AGM Ein- und Mehrschichtbetrieb (Ladezeit 7,5-12h) (Ladezeit 6,5-12h mit EUW) 1 /2-Schichtbetrieb (Ladezeit 7,5-12h) PzS & PzB 1-Schichtbetrieb (Ladezeit 10-14h) PzS & PzB Optionen Schutzart IP54 Elektrolytumwälzung Kühlhauskennlinie Pilotkontaktsteuerung Ansteuerung Wasserbefüllung Sonderspannung Netz / Batterie Ausführung mit Elektrant
4 powertron E HF-Ladegeräte für universelle Traktionsanwendungen Kundennutzen Detaillierte Informationen und Einstellungen über Grafikdisplay verfügbar - Anzeige von Geräte- und Ladezustand im Display - Sprache / Datum und Uhrzeit einstellbar - Ladestartverzögerung programmierbar - Anzeige der letzten 10 Ladeschlussdaten Noch höhere Verfügbarkeit durch einzigartiges Belüftungssystem mit weitgehend getrenntem Luftkanal, damit geringe Schmutzempfindlichkeit Senkung der Energiekosten bis zu 25% durch - Hohen Wirkungsgrad bis zu 95% - Sehr geringe Blindleistung, cos ϕ >0,95 - Geringe Netzrückwirkungen Eindeutige Informationen durch Weit sichtbare LEDs Auslesemöglichkeit zur Analyse der Statistikund Ladedaten mittels USB-Schnittstelle Flexibel als Wand- und Standgerät einsetzbar Für Einschicht- und Mehrschichtbetrieb Für Zwischenladungen bei Einsatz mit Elektrolytumwälzung (EU) Zur Ladung von Standard PzS, PzV und VRLA Traktionsbatterien Gerätetyp Batterietyp Ladezeit powertron E puls Standard PzS 7 14h powertron E EU Standard PzS mit EU 5,5 13h powertron E PzV + VRLA Typen 11 14h Standardausrüstung Puls-Kennlinie LED Zustandsanzeige USB-Schnittstelle und Datenspeicher PFC-Filter (>700W) Automatische Ausgleichsladung Automatische Erhaltungsladung Technologie und Produkteigenschaften Geregelte Puls-Kennlinie Energiesparend durch HF-Technologie und Puls-Kennlinie (Ladefaktor 1.10) Bilanzierendes Ladeverfahren Gesicherte Ladezeit bei Netzspannungsschwankungen +/- 10% Sinusförmige Stromaufnahme durch PFC-Filter (>700W) Optimal geglätteter Ladestrom (100% Gleichstrom), dadurch geringerer Temperaturanstieg (ca. -5 C) in der Batterie Einsetzbar in Industrie-, Gewerbeund Wohnbereich durch Einhaltung der EMV-Richtlinie und EN-Standards Automatische Erhaltungsladung bzw. Ausgleichsladung Datenspeicherung, Auslesen und Analyse mittels USB-Schnittstelle Bedienung und Anzeige Vollautomatisch: - Softstart - Anpassung der Ladeparameter - Gesicherte Volladung u. Abschaltung Einfach: - Nur Batterie und Ladegerät verbinden - Keine Einstellung und Bedienung des Ladegerätes notwendig - Anzeige der Betriebszustände mittels weit sichtbaren LEDs Sicherheit Verpolschutz Automatischer Kurzcheck der Batterie vor Ladebeginn (Ladestartverzögerung) Überwachung des Ladeprogramms auf Fehlverhalten / Sicherheitsabschaltung Thermische Überwachung zum Schutz des Gerätes Bei Fehler im EU-System wird mit Standard Ladeprogramm weitergeladen Optionen Ladestecker Elektrolytumwälzung (EU) Ansteuerung für automatische Wasserbefüllung Pilotkontaktsteuerung Ladeverfahren für Batterien im Kühlhauseinsatz Option Grafikdisplay ab Gehäuse H2 LC-Display mit Anzeige von Klartext und Symbolen Einstellungen und Datenabfrage über Menütasten Datenspeicher in Echtzeit Ladestartverzögerung
5 powertron E Typentabelle Batteriespannung Voltage Voltage powertron E Ladezeit je Batterie-Kapazität (Ah/5h) in Stunden ca. Charging time according to battery capacity (Ah/5h) in hours ca. Temps de charge selon capacité (Ah/5) de la batterie en heures env. Traktionsbatterie PzS, PzB, GiS mit puls Traction battery PzS, PzB, GiS with puls Batterie traction Pzs, PzB, GiS avec puls Traktionsbatterie PzS, PzB, GiS mit EU (Elektrolytumwälzung) Traction battery PzS, PzB, GiS with AEM (air electrolyte mixing) Batterie traction Pzs, PzB, GiS avec BE (brassage d électrolyte) PzV, GiV, AGM wartungsfreie Batterie * PzV, GiV, AGM for sealed, M.F.battery * Batterie PzV, GiV, AGM - étanche S.E.* V 7-8,5h 8,5-11,5h 11,5-14h 5,5-6,5h 6,5-9,5h 9,5-13h 11-14h V / A V kva A mm² A ca. kg E 24/ 15 E 230 V 0,5 1,8 1,5 Schuko 10 H E 24/ 20 E 230 V 0,6 2,2 1,5 Schuko 10 H E 24/ 25 E 230 V 0,8 2,8 1,5 Schuko 10 H E 24/ 30 E 230 V 0,9 3,1 1,5 Schuko 10 H E 24/ 40 E 230 V 1,2 4,2 1,5 Schuko 10 H02 (H12) 5 (8) E 24/ 50 E 230 V 1,5 5,6 1,5 Schuko 10 H02 (H12) 5 (8) E 24/ 65 E 230 V 1,8 7,5 1,5 Schuko 10 H10 (H2) 13 (19) 24V E 24/ 80 E 230 V 2,2 9,3 1,5 Schuko 16 H10 (H2) 13 (19) E 24/ 100 E 230 V 2,8 11,6 1,5 Schuko 16 H E 24/ 120 E 230 V 3,3 13,9 1,5 Schuko 16 H D 24/ 150 D 400 V 4,4 6,4 1,5 CEE H D 24/ 170 D 400 V 5,2 7,7 1,5 CEE H D 24/ 200 D 400 V 6,2 8,9 1,5 CEE H3 56 Gerätetyp Charger type Type de chargeur HF-Ladegerät / HF-charger / chargeur-hf Gerätedaten / Charger data / Données du chargeur Netzspannung voltage Secteur voltage Netzleistung power rating Puissance secteur Netzstrom current Courant secteur Netzleitung u. Netzstecker Power line Plug Câble et prise Netzsicherung (träge) fuse (slow) Fusible secteur (lent) Gehäuse (mit EU und/oder Display) Housing (with AEM and/or Display) Armoire (avec BE et/ou écran) Gewicht brutto Gross weight Poids brut 36V E 36/ 15 E 230 V 0,6 2,7 1,5 Schuko 10 H E 36/ 20 E 230 V 0,8 3,3 1,5 Schuko 10 H E 36/ 25 E 230 V 1,0 4,2 1,5 Schuko 10 H E 36/ 35 E 230 V 1,4 6,1 1,5 Schuko 10 H02 (H12) 5 (8) E 36/ 50 E 230 V 2,0 8,7 1,5 Schuko 10 H10 (H2) 13 (19) 48V E 48/ 35 E 230 V 1,9 8,1 1,5 Schuko 10 H10 (H2) 13 (19) E 48/ 50 E 230 V 2,7 11,6 1,5 Schuko 16 H E 48/ 60 E 230 V 3,2 13,9 1,5 Schuko 16 H D 48/ 80 D 400 V 4,9 7,0 1,5 CEE H D 48/ 100 D 400 V 6,1 8,6 1,5 CEE H D 48/ 120 D 400 V 7,3 10,3 1,5 CEE H D 48/ 150 D 400 V 9,1 12,9 1,5 CEE H D 48/ 170 D 400 V 10,2 14,6 1,5 CEE H D 48/ 200 D 400 V 12,2 17,2 2,5 CEE H D 48/ 240 D 400 V 14,8 21,1 2,5 CEE ** 80V E 80/ 25 E 230 V 2,6 9,7 1,5 Schuko 16 H E 80/ 35 E 230 V 3,6 13,5 1,5 Schuko 16 H D 80/ 50 D 400 V 5,1 7,2 1,5 CEE H D 80/ 65 D 400 V 6,6 9,3 1,5 CEE H D 80/ 85 D 400 V 8,7 12,2 1,5 CEE H D 80/ 100 D 400 V 10,2 14,3 1,5 CEE H D 80/ 120 D 400 V 12,8 17,2 2,5 CEE H D 80/ 150 D 400 V 15,3 21,5 2,5 CEE H D 80/ 170 D 400 V 17,3 24,3 4,0 CEE H D 80/ 200 D 400 V 20,5 29,9 6 mm² ** D 80/ 240 D 400 V 24,7 35,5 10 mm² ** Abm. / Dim. / Dim. [mm] E 230 V: Einphasenwechselstrom, single phase, monophasé 1 x 230V 50Hz Wand-/Standgeräte, wall /floor mounted charger, Gehäuse Höhe Breite Tiefe D 400 V: Dreiphasenwechselstrom, three phase, triphasé 3 x 400V 50Hz Installation murale /au sol Housing Height Width Depth Armoire Hauteur Largeur Profondeur Option: Grafikdisplay ab Gehäuse H2 / display from housing H2 / écran à partir de l armoire H2 ** auf Anfrage H mm 175 mm 105 mm on demand H mm 265 mm 105 mm * Richtwerte, Vorschriften der Batteriehersteller sind zu beachten. sur demande H mm 450 mm 105 mm * Standard values, observe recommendations of battery manufacturer. H mm 450 mm 150 mm * Respectez les consignes du fabricant de la batterie. * Technische Änderungen vorbehalten H2 360 mm 450 mm 200 mm * Schutzrechte nach DIN 34 Absatz 2.1 werden beansprucht * Rights reserved for technical changes H3 560 mm 520 mm 260 mm * Copyright protected acc. DIN 34 section 2.1 * Modifications techniques réservées. H4 960 mm 520 mm 260 mm * Protection des copyrights acc. DIN 34 section 2.1 P_powertron E+A_D _AR-RK
6 powertron vario Das flexible HF-Ladegerätesystem Kundennutzen Kompakte und modulare Bauweise -Reduzierter Platzbedarf dank Integration zweier Ladegeräte in ein Gehäuse -Kombination der zwei Ladegeräte frei wählbar Spannungsbereiche: 24V, 48V, 80V Ladeströme: 85A 300A (siehe Typentabelle) Ideal zum Laden von großen Batterien im Mehrschichtbetrieb Ladegeräte bis 300A Schnellladung -Spez. Ladeprogramm zur Schnellladung ab 4,5 Stunden mit Elektrolytumwälzung -Keine Wechselbatterie und Batteriewechsel erforderlich Hohe Verfügbarkeit durch einzigartiges Belüftungssystem mit weitgehend getrenntem Luftkanal, damit geringe Schmutzempfindlichkeit Eindeutige Informationen durch Farb-Text-Display mit Ampelfunktion Standardausrüstung Puls-Kennlinie Soft start Farbiges Textdisplay mit Info über Ladezustand Datenabfrage über Menütasten IrComm-Schnittstelle und Datenspeicher PFC-Filter Automatische Ausgleichsladung Automatische Erhaltungsladung Ladestartverzögerung Schnellladung ab 4,5h mit Elektrolytumwälzung Ideal zum Laden von großen Batterien Ladegeräte bis 300A Zur Ladung von Standard PzS Batterien Gerätetyp Batterietyp Ladezeit (h) powertron vario Standard PzS 7 14h powertron vario Standard PzS mit EU 4,5 13h Optionen Ladestecker Elektrolytumwälzung (EU) Ansteuerung für automatische Wasserbefüllung Extern ON / OFF Fernanzeige (Elektrant) Temperaturgeführte Kennlinie Spezial Ladekennlinien Ampelsteuerung Batteriecontroller-Fähigkeit Spez. Kennlinien für FTS
7 powertron vario Typentabelle Spannung 24V 48V 80V Ladezeit 4,5-13h PzS mit EUW Ladezeit 7,0-14h PzS mit Puls Gerätetyp V / A Ah Ah E 24V / 85A Ah Ah D 24V / 150A Ah Ah D 24V / 200A Ah Ah D 24V / 240A Ah Ah D 24V / 300A Ah Ah D 48V / 85A Ah Ah D 48V / 120A Ah Ah D 48V / 150A Ah Ah D 48V / 200A Ah Ah D 48V / 240A Ah Ah D 48V / 300A Ah Ah D 80V / 85A Ah Ah D 80V / 120A Ah Ah D 80V / 170A Ah Ah D 80V / 240A Gehäuse G40 (G50) G40 (G50) G40 (G50) Ah Ah D 80V / 300A G50 Abmessungen Gehäuse Breite [mm] Höhe [mm] Tiefe [mm] G G Kennbuchstabe E = Einphasenwechselstrom 1x230V 50Hz Kennbuchstabe D = Dreiphasenwechselstrom 3x400V 50Hz Einsatz mit Schnellladung P_powertron vario_d_rev151029_rk
8 powertron E Onboard HF-Ladegeräte für Onboard-Traktionsanwendungen Kundennutzen Laden flexibel an jeder Schuko- Steckdose möglich Geringes Gewicht und Größe Einfache Installation im Fahrzeug Klassischer Ladeplatz entfällt Schock- und vibrationsfester Aufbau Kurzschlusssicher durch Coating der Elektronik Für Einschicht- und Mehrschichtbetrieb Zur Ladung von Standard PzS, PzV und VRLA Traktionsbatterien Bereich: Einphasig 12V und 24V bis 50A, 36V bis 35A, 48V bis 25A Gerätetyp Onboard Batterietyp Ladezeit powertron E Onboard puls Standard PzS 7 14h powertron E Onboard PzV + VRLA Typen 11 14h Standardausrüstung Puls-Kennlinie Softstart USB-Schnittstelle und Datenspeicher PFC-Filter Automatische Ausgleichsladung Automatische Erhaltungsladung Losfahrschutz (Wechsler) Technologie und Produkteigenschaften Geregelte Kennlinien Energiesparend durch HF-Technologie + Puls-Kennlinie (Ladefaktor 1,1) Bilanzierendes Ladeverfahren Gesicherte Ladezeit bei Netzspannungsschwankungen +/- 10% Sinusförmige Stromaufnahme durch PFC-Filter Optimal geglätteter Ladestrom (100% Gleichstrom), dadurch geringerer Temperaturanstieg (ca. -5 C) in der Batterie Einsetzbar in Industrie-, Gewerbeund Wohnbereich durch Einhaltung der EMV-Richtlinie und EN-Standards Automatische Erhaltungsladung bzw. Ausgleichsladung Datenspeicherung, Auslesen und Analyse mittels USB-Schnittstelle Schutzart IP20 Bedienung und Anzeige Vollautomatisch: - Softstart - Anpassung der Ladeparameter - Gesicherte Volladung u. Abschaltung Einfach: - Nur Netzstecker einstecken - Keine Einstellung und Bedienung des Ladegerätes notwendig - Anzeige der Betriebszustände mittels LEDs Sicherheit Verpolschutz Automatischer Kurzcheck der Batterie vor Ladebeginn (Ladestartverzögerung) Überwachung des Ladeprogramms auf Fehlverhalten / Sicherheitsabschaltung Thermische Überwachung zum Schutz des Gerätes Mit Losfahrschutz zur Fahrmotorunterbrechung Optionen Ladestecker
9 powertron E Onboard Typentabelle powertron E Onboard Ladezeit je Batterie-Kapazität (Ah/5h) in Stunden ca. HF-Ladegerät / HF-charger / chargeur HF Gerätedaten / Charger data / Données du chargeur Batteriespannung Voltage Voltage Traktionsbatterie PzS, PzB, GiS mit Puls Traction battery PzS, PzB, GiS with pulse Batterie traction Pzs, PzB, GiS avec puls PzV, GiV, AGM wartungsfreie Batterie * PzV, GiV, AGM for sealed, M.F.battery * Batterie PzV, GiV, AGM - étanche S.E.* Gerätetyp Charger type Type de chargeur voltage Secteur voltage Netzleistung power rating Puissance secteur Netzstrom current Courant secteur Netzleitung u. Netzstecker Power line Plug Câble et prise Netzspannung Netzsicherung (träge) fuse (slow) Fusible secteur (lent) Gehäuse Housing (with AEM) Armoire (avec BE) Gewicht brutto Gross weight Poids brut V 7-8,5h 8,5-11,5h 11,5-14h 11-14h V / A V kva A mm² A ca. kg 12V E 12/ 15 E 230 V 0,5 1,8 1,5 Schuko 10 ON E 12/ 20 E 230 V 0,6 2,2 1,5 Schuko 10 ON E 12/ 25 E 230 V 0,8 2,8 1,5 Schuko 10 ON E 12/ 30 E 230 V 0,9 3,1 1,5 Schuko 10 ON E 12/ 40 E 230 V 1,2 4,2 1,5 Schuko 10 ON E 12/ 50 E 230 V 1,5 5,6 1,5 Schuko 10 ON V E 24/ 15 E 230 V 0,5 1,8 1,5 Schuko 10 ON E 24/ 20 E 230 V 0,6 2,2 1,5 Schuko 10 ON E 24/ 25 E 230 V 0,8 2,8 1,5 Schuko 10 ON E 24/ 30 E 230 V 0,9 3,1 1,5 Schuko 10 ON E 24/ 40 E 230 V 1,2 4,2 1,5 Schuko 10 ON E 24/ 50 E 230 V 1,5 5,6 1,5 Schuko 10 ON V E 36/ 15 E 230 V 0,6 2,7 1,5 Schuko 10 ON E 36/ 20 E 230 V 0,8 3,3 1,5 Schuko 10 ON E 36/ 25 E 230 V 1,0 4,2 1,5 Schuko 10 ON E 36/ 35 E 230 V 1,4 6,1 1,5 Schuko 10 ON V E 48/ 15 E 230 V 0,9 3,1 1,5 Schuko 10 ON E 48/ 20 E 230 V 1,2 4,2 1,5 Schuko 10 ON E 48/ 25 E 230 V 1,5 5,6 1,5 Schuko 10 ON 02 5 Abm. / Dim. / Dim. [mm] E 230V: Einphasenwechselstrom, single phase, monophasé 1x230V 50Hz Gehäuse Höhe Breite Tiefe IP 20: Schutzart, Protection mode, Mode de protection Housing Height Width Depth Armoire Hauteur Largeur Profondeur * Richtwerte, Vorschriften der Batteriehersteller sind zu beachten. * Technische Änderungen vorbehalten ON mm 260 mm 167 mm * Standard values, observe recommendations of battery manufacturer. * Rights reserved for technical changes ON mm 312 mm 200 mm * Respectez les consignes du fabricant de la batterie. * Modifications techniques réservées. P_powertron E_rev151029_RK
10 miditron top Die geregelte 50Hz-Ladetechnologie für alle Batterietypen Ihre Vorteile Ladeverlauf unabhängig von Netzspannungsschwankungen Langlebig durch robuste Technologie Energiesparend durch hohen Wirkungsgrad Spezialkennlinien für alle Anwendungen, flexibel einstellbar Analyse der gespeicherten Ladedaten mittels InfraComm (DGBM) Einsatz für FTS-Anwendungen Für Einschicht- und Mehrschichtbetrieb Ideal für Zwischenladungen bei Einsatz mit Elektrolytumwälzung (EU) Zur Ladung von allen ge- und verschlossenen Antriebsbatterien Batteriecontroller- und Managementfähigkeit Für alle Traktionsanwendungen mit universellen Möglichkeiten Gerätetyp Kennlinie Ladezeit (h) IUIa 7,5-14 h miditron top IUIa mit EU 5,5-12 h miditron top IUIa-E-Puls 7,5-14 h miditron top Spezialkennlinien für alle geund verschlossene Batterien Batteriespezifisch Standardausrüstung Softstart LED-Zustandsanzeige LC-Display mit Klartextanzeige Bedienung über Menütasten InfraComm (DGBM) -Schnittstelle E-Puls -Kennlinie Automatische Ausgleichsladung Automatische Erhaltungsadung Technologie und Produkteigenschaften Geregelte IUIa Kennlinie in 50Hz Thyristortechnik Ladeverlauf unabhängig von Netzspannungsschwankungen IUIa-E-Puls -Kennlinie für eine schnelle und energiesparende Batterieladung Verbesserte Ladefunktion bei kalten Batterien Ah-bilanzierendes Ladeverfahren programmierbar Automatische und manuelle Ausgleichsladung Automatische Erhaltungsladung Berücksichtigung des Spannungsverhaltens von sulfatierten Batterien Datenspeicherung der letzten 62 Ladeschlußdaten, Auslesen und Analyse mittels InfraComm Einhaltung der EMV-Richtlinien und EN-Standards Säurefeste Bedienfolie Bedienung und Anzeige Vollautomatischer Start, Ladeablauf und Abschaltung Während des Ladevorgangs ist keine Einstellung und Bedienung notwendig Eindeutige Anzeige der Lade- und Betriebszustände mittels LC-Display und LEDs Einstellungen über Tasten, mit InfraKey oder InfraComm möglich Sicherheit Verpolschutz Automatischer Kurzcheck der Batterie vor Ladebeginn (Ladestartverzögerung) Kontinuierliche Überwachung der Batterie während des Ladevorgangs auf Fehlverhalten Automatisches Abschalten des Gerätes nach Trennen der Batterie Thermische Schutzschaltung zur Überwachung des Gerätes Drucküberwachung bei EU; Fortsetzung der Ladung bei Druckfehler Optionen Batterie-Ladestecker Elektrolytumwälzung (EU) Spezialkennlinien Automatische Wasserbefüllung Extern ON / OFF Fernanzeige (Elektrant) Ladeverfahren für Batterien im Kühlhauseinsatz Ampelsteuerung BICaT-fähig Managementfähigkeit FTS-Anwendungen
11 miditron top Typentabelle U PzS Batterien PzV Gerätetyhäuswicht Ge- Ge- Nennan- schluss- Nenn Standard-IUI-Ladeverfahren E-Puls-Ladeverfahren (verschl. Batt.) 1 Brutto leistung Ladezeit je Batteriekapazität (Ah)* ca. Ladezeit je Batteriekapazität (Ah)* ca. Ladezeit ca. 7,5-8,5 h 9-11 h h 7,5-8,5 h 9-11 h h h ca. kg ca. kva EU 5,5-6,5 h 7-9 h h 24V E 24/ , E 24/ ,2 G E 24/ , E 24/ , D 24/ , D 24/ , D 24/ ,8 G D 24/ , D 24/ , D 24/ ,8 36V 48V 80V E 36/ ,4 G E 36/ , D 36/ , D 36/ , D 36/ , D 36/ ,1 G D 36/ , D 36/ , D 36/ , D 36/ , E 48/30 G , D 48/ , D 48/ , D 48/ , D 48/ , D 48/100 G , D 48/ , D 48/ , D 48/ , D 48/ , D 80/ , D 80/ , D 80/ , D 80/60 G , D 80/ , D 80/ , D 80/ , D 80/150 GU , D 80/ ,4 GU D 80/ ,3 Kennbuchstabe E: Einphasen-Wechselstrom 230V, 50/60Hz (1/N/PE) Kennbuchstabe D: Dreiphasen-Wechselstrom 400V, 50/60Hz (3/PE) * Richtwerte, Vorschriften der Batteriehersteller sind zu beachten 1 Zuordnung gemäß Angaben der Batteriehersteller sind zu beachten Technische Änderungen vorbehalten Gehäuse Abmessungen Höhe Breite Tiefe G mm 575 mm 380 mm G mm 575 mm 530 mm GU mm 600mm 600mm GU mm 800 mm 600 mm G2-3 bis G4-3 = Stand- und Wandgehäuse GU-06 und GU-08 = Standgehäuse Sondergeräte und größere Leistungen auf Anfrage Schutzrechte nach DIN 34 Absatz 2.1 werden beansprucht. P_miditron top _RK-DK.doc
12 intronic D Die 50Hz-Ladetechnologie für universelle Anwendungen % Farb-Text-Display Ihre Vorteile Weit sichtbares Farb-Text-Display Anzeige der Restladezeit in h, Ladefortschritt und Ladestatus farbig hinterleuchtet Ladezustände weit sichtbar durch große, hell leuchtende Jumbo-LEDs Datenanzeige im Display über Menü- und Infotaste Nutzung von Nachtstromtarifen durch flexible Programmierung des Ladebeginns mit Echtzeituhr Standardausrüstung Softstart (Einphasengeräte) Für Einschicht- und Mehrschichtbetrieb Geeignet für Zwischenladungen bei Einsatz mit Elektrolytumwälzung (EU) Zur Ladung von geschlossenen Antriebsbatterien Gerätetyp Kennlinie Ladezeit (h) intronic D puls Wsa-puls 7,5-12 h intronic D EU Wsa EU 6,5-12 h Echtzeituhr Farb-Text-Display mit Anzeige Ladefortschritt, Restladezeit und Ladestatus Jumbo-LED-Zustandsanzeige Datenabfrage über Menü- und Infotaste IrComm-Schnittstelle und Datenspeicher in Echtzeit Wsa-puls Kennlinie Automatische Ausgleichsladung Automatische Erhaltungsladung Geräteselbsttest Technologie und Produkteigenschaften Wsa-puls Kennlinie für eine schnelle und energiesparende Batterieladung Softstart für stromstoßfreies Einschalten (Einphasengeräte) Ah-bilanzierendes Ladeverfahren Verbesserte Ladefunktion bei kalten Batterien Automatische Ausgleichsladung Automatische Erhaltungsladung Berücksichtigung des Spannungsverhaltens von sulfatierten Batterien Datenspeicherung in Echtzeit, Auslesen und Analyse der Ladehistorie mittels IrComm-Schnittstelle Ladebeginn programmierbar zur Vermeidung von Spitzenströmen Einhaltung der EMV-Richtlinie und EN-Standards Säurefeste Bedienfolie Schutzart IP21 Bedienung und Anzeige Vollautomatischer Start, Ladeablauf und Abschaltung Einfach: - Nur Batterie und Ladegerät verbinden - Keine Einstellung und Bedienung des Ladegerätes notwendig - Anzeige der Betriebszustände mittels Farb-Text-Display und Jumbo-LEDs - Datenabfrage über Tasten und IrComm möglich Sicherheit Verpolschutz Automatischer Kurzcheck der Batterie vor Ladebeginn (Ladestartverzögerung) Überwachung des Ladeprogramms auf Fehlverhalten / Sicherheitsabschaltung Automatisches Abschalten des Gerätes nach Trennen der Batterie Thermische Überwachung zum Schutz des Gerätes Bei Fehler im EU-System wird mit Standard Ladeprogramm weitergeladen Optionen Ladestecker Elektrolytumwälzung (EU) Automatische Wasserbefüllung Extern ON / OFF Fernanzeige (Elektrant)
13 intronic D Typentabelle Voltage intronic D puls Traction battery PzS, PzB, GiS with Wsa puls intronic D EU Traction battery PzS, PzB, GiS with AEM (air electrolyte mixing) V 7,5-8,5h 8,5-10h 10-12h 6,5-8h 8-10h 10-12h V / A V kva A A mm² () = EU ca. kg E 24/ 30 E 230 V 1,1 4,7 10 1,5 Schuko C1-3(G2-3) 20(31) E 24/ 35 E 230 V 1,3 5,5 10 1,5 Schuko C1-3(G2-3) 21(31) E 24/ 40 E 230 V 1,5 6,5 10 1,5 Schuko C1-3(G2-3) 22(33) E 24/ 45 E 230 V 1,6 7,0 10 1,5 Schuko C1-3(G2-3) 25(38) E 24/ 50 E 230 V 1,9 8,2 16 1,5 Schuko C1-3(G2-3) 25(38) E 24/ 60 E 230 V 2,2 9,5 16 1,5 Schuko C1-3(G2-3) 26(39) 24V 36V 48V 80V Charging time according to battery capacity (Ah/5h) in hours ca E 24/ 70 E 230 V 2,6 11,3 16 1,5 Schuko G2-3 40(41) E 24/ 80 E 230 V 3,1 13,4 16 1,5 Schuko G2-3 46(47) D 24/ 90 D 400 V 3,3 4,7 10 1,5 CEE 16 G4-3 54(55) D 24/ 100 D 400 V 3,8 5,4 10 1,5 CEE 16 G4-3 55(56) D 24/ 125 D 400 V 4,8 6,9 10 1,5 CEE 16 G4-3 67(68) D 24/ 150 D 400 V 5,9 8,5 16 1,5 CEE 16 G4-3 86(87) D 24/ 170 D 400 V 7,0 10,1 16 1,5 CEE 16 G4-3 91(92) E 36/ 30 E 230 V 1,7 7,4 10 1,5 Schuko G2-3 38(39) E 36/ 35 E 230 V 2,0 8,7 16 1,5 Schuko G2-3 38(39) E 36/ 40 E 230 V 2,4 10,0 16 1,5 Schuko G2-3 45(46) E 36/ 45 E 230 V 2,6 11,3 16 1,5 Schuko G2-3 46(47) E 36/ 50 E 230 V 2,9 12,6 16 1,5 Schuko G2-3 47(48) D 36/ 60 D 400 V 3,6 5,2 10 1,5 CEE 16 G4-3 65(66) D 36/ 70 D 400 V 4,2 6,0 10 1,5 CEE 16 G4-3 66(67) D 36/ 80 D 400 V 4,8 6,9 10 1,5 CEE 16 G4-3 67(68) D 36/ 90 D 400 V 5,2 7,5 10 1,5 CEE 16 G4-3 68(69) D 36/ 100 D 400 V 5,9 8,5 16 1,5 CEE 16 G4-3 78(79) D 36/ 125 D 400 V 7,4 10,7 16 1,5 CEE 16 G4-3 83(84) D 36/ 150 D 400 V 8,9 12,8 16 1,5 CEE 16 G4-3 95(96) D 36/ 170 D 400 V 10,5 15,1 20 2,5 CEE 32 G (107) E 48/ 30 E 230 V 2,2 9,5 16 1,5 Schuko G2-3 51(52) E 48/ 35 E 230 V 2,6 11,2 16 1,5 Schuko G2-3 53(54) E 48/ 40 E 230 V 3,2 13,9 16 1,5 Schuko G2-3 55(56) D 48/ 45 D 400 V 3,4 5,0 10 1,5 CEE 16 G4-3 59(60) D 48/ 50 D 400 V 3,6 5,2 10 1,5 CEE 16 G4-3 60(61) D 48/ 60 D 400 V 4,4 6,3 10 1,5 CEE 16 G4-3 61(62) D 48/ 70 D 400 V 5,2 7,5 10 1,5 CEE 16 G4-3 63(64) D 48/ 80 D 400 V 6,0 8,6 16 1,5 CEE 16 G4-3 65(66) D 48/ 90 D 400 V 6,9 10,0 16 1,5 CEE 16 G4-3 70(71) D 48/ 100 D 400 V 7,4 10,6 16 1,5 CEE 16 G4-3 73(74) D 48/ 125 D 400 V 9,0 13,0 16 1,5 CEE 16 G4-3 84(85) D 48/ 150 D 400 V 11,9 17,2 20 2,5 CEE 32 G4-3 99(100) D 48/ 170 D 400 V 14,9 21,5 25 2,5 CEE 32 G (111) D 80/ 30 D 400 V 4,2 6,0 10 1,5 CEE 16 G4-3 58(59) D 80/ 35 D 400 V 4,5 6,3 10 1,5 CEE 16 G4-3 60(61) D 80/ 40 D 400 V 5,2 7,5 10 1,5 CEE 16 G4-3 62(63) D 80/ 45 D 400 V 5,7 8,1 16 1,5 CEE 16 G4-3 67(68) D 80/ 50 D 400 V 6,2 8,9 16 1,5 CEE 16 G4-3 73(74) D 80/ 60 D 400 V 7,4 10,7 16 1,5 CEE 16 G4-3 75(76) D 80/ 70 D 400 V 8,9 12,8 16 1,5 CEE 16 G4-3 79(80) D 80/ 80 D 400 V 10,0 14,4 16 1,5 CEE 16 G4-3 85(86) D 80/ 90 D 400 V 11,2 16,1 20 2,5 CEE 32 G4-3 93(94) D 80/ 100 D 400 V 12,3 17,7 20 2,5 CEE 32 G4-3 99(100) D 80/ 125 D 400 V 15,2 21,6 25 2,5 CEE 32 G (105) D 80/ 150 D 400 V 19,8 28,6 35 4,0 CEE 32 G (124) Abm./ Dim./ Dim. [mm] E 230 V: Einphasenwechselstrom, single phase, monophasé, 1 x 230V 50Hz (1/N/PE) Wand-/Standgeräte, wall /floor mounted charger, Gehäuse Höhe Breite Tiefe D 400 V: Dreiphasenwechselstrom, three phase, triphasé, 3 x 400V 50Hz (3/PE) Installation murale /au sol Housing Height Width Depth * Richtwerte, Vorschriften der Batteriehersteller sind zu beachten. Armoire Hauteur Largeur Profondeur * Standard values, observe recommendations of battery manufacturer. C mm 410 mm 260 mm * Respectez les consignes du fabricant de la batterie. G mm 575 mm 380 mm * Schutzrechte nach DIN 34 Absatz 2.1 werden beansprucht * Technische Änderungen vorbehalten G mm 575 mm 540 mm * Copyright protected acc. DIN 34 section 2.1 * Rights reserved for technical changes * Protection des copyrights acc. DIN 34 section 2.1 * Modifications techniques réservées. Charger type Ladegerät / charger / chargeur Gerätedaten / Charger data / Données du chargeur voltage power rating current fuse (slow) Power line Plug Housing P_intronicD _RK Gross weight
14 charger one D puls Die 50Hz-Ladetechnologie für Standardanwendungen Ihre Vorteile Für schnelle Ladezeiten ab 7,5h Ladezustände weit sichtbar durch große, hell leuchtende Jumbo-LEDs Informationsfeld zur schnellen Diagnostik Datenspeicher Auslesen und Analyse der Ladedaten Flexibel als Wand- und Standgerät einsetzbar Standardausrüstung Softstart (Einphasengeräte) Ideal für Einschicht- und Zweischichtbetrieb Zur Ladung von geschlossenen Antriebsbatterien Gerätetyp Kennlinie Ladezeit (h) charger one D puls Wsa-puls 7,5 14 h Jumbo-LED-Zustandsanzeige Informationsfeld Wsa-puls Kennlinie IrComm-Schnittstelle und Datenspeicher Automatische Ausgleichsladung Automatische Erhaltungsladung Geräteselbsttest Technologie und Produkteigenschaften Wsa-puls Kennlinie; reduziert den Einfluss von Netz spannungsschwankungen, für eine schnelle und energiesparende Batterieladung Softstart für stromstoßfreies Einschalten (Einphasengeräte) Ah-bilanzierendes Ladeverfahren Automatische Ausgleichsladung Automatische Erhaltungsladung Berücksichtigung des Spannungsverhaltens von sulfatierten Batterien Datenspeicher, Auslesen und Analyse der Ladehistorie mittels IrComm-Schnittstelle Einhaltung der EMV-Richtlinie und EN-Standards Säurefeste Bedienfolie Schutzart IP21 Bedienung und Anzeige Vollautomatischer Start, Ladeablauf und Abschaltung Einfach: - Nur Batterie und Ladegerät verbinden - Keine Einstellung und Bedienung des Ladegerätes notwendig - Anzeige der Betriebszustände mittels weit sichtbaren Jumbo-LEDs - Datenabfrage über IrComm möglich Sicherheit Verpolschutz Automatischer Kurzcheck der Batterie vor Ladebeginn (Ladestartverzögerung) Überwachung des Ladeprogramms auf Fehlverhalten / Sicherheitsabschaltung Automatisches Abschalten des Gerätes nach Trennen der Batterie Thermische Überwachung zum Schutz des Gerätes Optionen Ladestecker Extern ON / OFF Fernanzeige (Elektrant)
15 charger one D puls Typentabelle Ladegerät / charger / chargeur Ladezeit je Batterie-Kapazität (Ah/5h) in Stunden ca. Gerätedaten / charger data / Données du chargeur Gerätetyp Netzspannung leistung sicherung träge leitung u. leitung brutto Netz- Netzstrom empf. Netz- Netz- Lade- Gehäuse Gewicht Batterie- Traktionsbatterie PzS, PzB spannung mit Wsa-puls bzw. K Netzstecker ca. V 7,5-8,5h 8,5-10h 10-12h 12-14h V / A V kva A A mm2 mm2 kg ca. 24 V 36 V 48 V 80V charger one D puls E 24 / 10 0,4 1,6 10 1,5 Schuko 6 C E 24 / 15 0,6 2,3 10 1,5 Schuko 6 C E 24 / 20 0,8 3,2 10 1,5 Schuko 6 C E 24 / 25 0,9 3,9 10 1,5 Schuko 6 C E 24 / 30 1,1 4,7 10 1,5 Schuko 6 C E 24 / 35 1,3 5,5 10 1,5 Schuko 6 C E 230 V E 24 / 40 1,5 6,5 10 1,5 Schuko 10 C E 24 / 45 1,6 7,0 10 1,5 Schuko 10 C E 24 / 50 1,9 8,2 16 1,5 Schuko 16 C E 24 / 60 2,2 9,5 16 1,5 Schuko 16 C E 24 / 70 2,6 11,3 16 1,5 Schuko 25 C E 24 / 80 3,1 13,4 16 1,5 Schuko 25 C D 24 / 90 3,3 4,7 10 1,5 CEE E D 24 / 100 3,8 5,4 10 1,5 CEE E D 24 / 125 D 400 V 4,8 6,9 10 1,5 CEE E D 24 / 150 5,9 8,5 16 1,5 CEE E D 24 / 170 7,0 10,1 16 1,5 CEE E E 36 / 20 1,2 5,0 10 1,5 Schuko 6 C E 36 / 25 1,4 6,1 10 1,5 Schuko 6 C E 36 / 30 1,7 7,4 10 1,5 Schuko 6 C E 36 / 35 E 230 V 2,0 8,7 16 1,5 Schuko 10 C E 36 / 40 2,4 10,0 16 1,5 Schuko 10 C E 36 / 45 2,6 11,3 16 1,5 Schuko 10 C E 36 / 50 2,9 12,6 16 1,5 Schuko 10 C D 36 / 60 3,6 5,2 10 1,5 CEE E D 36 / 70 4,2 6,0 10 1,5 CEE E D 36 / 80 4,8 6,9 10 1,5 CEE E D 36 / 90 5,2 7,5 10 1,5 CEE E D 400 V D 36 / 100 5,9 8,5 16 1,5 CEE E D 36 / 125 7,4 10,7 16 1,5 CEE E D 36 / 150 8,9 12,8 16 1,5 CEE E D 36 / ,5 15,1 20 2,5 CEE E E 48 / 25 1,8 7,8 16 1,5 Schuko 10 C E 48 / 30 2,2 9,5 16 1,5 Schuko 10 C E 230 V E 48 / 35 2,6 11,2 16 1,5 Schuko 10 C E 48 / 40 3,2 13,9 16 1,5 Schuko 10 C D 48 / 45 3,4 5,0 10 1,5 CEE E D 48 / 50 3,6 5,2 10 1,5 CEE E D 48 / 60 4,4 6,3 10 1,5 CEE E D 48 / 70 5,2 7,5 10 1,5 CEE E D 48 / 80 6,0 8,6 16 1,5 CEE E D 400 V D 48 / 90 6,9 10,0 16 1,5 CEE E D 48 / 100 7,4 10,6 16 1,5 CEE E D 48 / 125 9,0 13,0 16 1,5 CEE E D 48 / ,9 17,2 20 2,5 CEE E D 48 / ,9 21,5 25 2,5 CEE E E 80 / 25 E 230 V 3,0 13,0 16 1,5 Schuko 10 C D 80 / 30 4,2 6,0 10 1,5 CEE E D 80 / 35 4,5 6,3 10 1,5 CEE E D 80 / 40 5,2 7,5 10 1,5 CEE E D 80 / 45 5,7 8,1 16 1,5 CEE E D 80 / 50 6,2 8,9 16 1,5 CEE E D 80 / 60 7,4 10,7 16 1,5 CEE E D 400 V D 80 / 70 8,9 12,8 16 1,5 CEE E D 80 / 80 10,0 14,4 16 1,5 CEE E D 80 / 90 11,2 16,1 20 2,5 CEE E D 80 / ,3 17,7 20 2,5 CEE E D 80 / ,2 21,6 25 2,5 CEE E D 80 / ,8 28,6 35 4,0 CEE E Abm./ Dim./ Dim. [mm] E 230 V: Einphasenwechselstrom, single phase, monophasé, 1 x 230V 50Hz (1/N/PE) Gehäuse Höhe Breite Tiefe D 400 V: Dreiphasenwechselstrom, three phase, triphasé, 3 x 400V 50Hz (3/PE) Housing Height Width Depth * Richtwerte, Vorschriften der Batteriehersteller sind zu beachten Wand-/Standgeräte Armoire Hauteur Largeur Profondeur * Standard values, observe recommendations of battery manufacturer wall /floor mounted charger C mm 328 mm 235 mm * Respectez les consignes du fabricant de la batterie Installation murale /au sol C mm 410 mm 260 mm C mm 500 mm 315 mm * Schutzrechte nach DIN 34 Absatz 2.1 werden beansprucht * Technische Änderungen vorbehalten E mm 500 mm 450 mm * Copyright protected acc. DIN 34 section 2.1 * Rights reserved for technical changes * Protection des copyrights acc. DIN 34 section 2.1 * Modifications techniques réservées.. P charger_one_d_puls_d _RK
16 flexy plus Die 50Hz-Ladetechnologie für Basisanwendungen Kundennutzen Niedrige Investitionskosten Langjährig bewährte Technologie Kompakte Bauweise Flexibel als Wand- und Standgerät einsetzbar Standardausrüstung Softstart (Einphasengeräte) LED-Zustandsanzeige Automatische Ausgleichsladung Automatische Erhaltungsladung Ideal für Einschichtbetrieb Zur Ladung von geschlossenen Antriebsbatterien Geräteselbsttest Gerätetyp Kennlinie Ladezeit (h) flexy plus Wsa nach ZVEI h Technologie und Produkteigenschaften Wsa-Kennlinie; reduziert den Einfluss von Netzspannungsschwankungen Softstart für stromstoßfreies Einschalten (Einphasengeräte) Bilanzierendes Ladeverfahren Automatische Ausgleichsladung Automatische Erhaltungsladung Berücksichtigung des Spannungsverhaltens von sulfatierten Batterien Einhaltung der EMV-Richtlinie und EN-Standards Säurefeste Bedienfolie Schutzart IP21 Bedienung und Anzeige Vollautomatischer Start, Ladeablauf und Abschaltung Einfach: - Nur Batterie und Ladegerät verbinden - Keine Einstellung und Bedienung des Ladegerätes notwendig - Anzeige der Betriebszustände mittels LEDs Sicherheit Verpolschutz Automatischer Kurzcheck der Batterie vor Ladebeginn (Ladestartverzögerung) Überwachung des Ladeprogramms auf Fehlverhalten / Sicherheitsabschaltung Automatisches Abschalten des Gerätes nach Trennen der Batterie Thermische Überwachung zum Schutz des Gerätes Optionen Ladestecker
17 flexy plus Typentabelle flexy plus Ladezeit je Batterie-Kapazität (Ah/5h) in Stunden ca. Charging time acc. to battery capacity (Ah/5h) in (h) approx. Temps de charge selon capacité (Ah/5h) de batterie en (h) env. Ladegerät / charger / chargeur Wsa Gerätedaten / Charger data / Données du chargeur Batteriespannung Voltage Voltage Traktionsbatterie PzS, PzB mit Wsa Traction battery PzS, PzB Wsa with Gerätetyp Charger type Type de chargeur power rating current Netzleitung u. Netzstecker Ladeleitung V h h V / A V kva A / Phase A mm² mm² ca. kg E 24 / 20 E 230 V 0,8 3,2 10 1,5 Schuko 6 C E 24 / 25 E 230 V 0,9 3,9 10 1,5 Schuko 6 C E 24 / 30 E 230 V 1,1 4,7 10 1,5 Schuko 6 C E 24 / 35 E 230 V 1,3 5,5 10 1,5 Schuko 6 C E 24 / 40 E 230 V 1,5 6,5 10 1,5 Schuko 10 C E 24 / 45 E 230 V 1,6 7,0 10 1,5 Schuko 10 C E 24 / 50 E 230 V 1,9 8,2 16 1,5 Schuko 16 C E 24 / 60 E 230 V 2,2 9,5 16 1,5 Schuko 16 C E 24 / 70 E 230 V 2,6 11,3 16 1,5 Schuko 16 C E 24 / 80 E 230 V 3,1 13,4 16 1,5 Schuko 25 C D 24 / 90 D 400 V 3,3 4,7 10 1,5 CEE E D 24 / 100 D 400 V 3,8 5,4 10 1,5 CEE E D 24 / 125 D 400 V 4,8 6,9 10 1,5 CEE E V Batterie traction PzS, PzB avec Wsa voltage Secteur voltage Netzleistung Puissance secteur Netzstrom Courant secteur Netzspannung Netzsicherung (träge) fuse (slow) Fusible secteur (lent) Power line Plug Câble du secteur et prise charger cable Câble de charge Gehäuse Housing Armoire Gewicht brutto Gross weight Poids brut 48 V 80 V E 48 / 30 E 230 V 2,2 9,5 16 1,5 Schuko 6 C E 48 / 35 E 230 V 2,6 11,2 16 1,5 Schuko 6 C E 48 / 40 E 230 V 3,2 13,9 16 1,5 Schuko 10 C D 48 / 45 D 400 V 3,4 5,0 10 1,5 CEE E D 48 / 50 D 400 V 3,6 5,2 10 1,5 CEE E D 48 / 60 D 400 V 4,4 6,3 10 1,5 CEE E D 48 / 70 D 400 V 5,2 7,5 10 1,5 CEE E D 48 / 80 D 400 V 6,0 8,6 16 1,5 CEE E D 48 / 90 D 400 V 6,9 10,0 16 1,5 CEE E D 48 / 100 D 400 V 7,4 10,6 16 1,5 CEE E D 48 / 125 D 400 V 9,0 13,0 16 1,5 CEE E D 80 / 30 D 400 V 4,2 6,0 10 1,5 CEE E D 80 / 35 D 400 V 4,5 6,3 10 1,5 CEE E D 80 / 40 D 400 V 5,2 7,5 10 1,5 CEE E D 80 / 45 D 400 V 5,7 8,1 16 1,5 CEE E D 80 / 50 D 400 V 6,2 8,9 16 1,5 CEE E D 80 / 60 D 400 V 7,4 10,7 16 1,5 CEE E D 80 / 70 D 400 V 8,9 12,8 16 1,5 CEE E D 80 / 80 D 400 V 10,0 14,4 16 1,5 CEE E D 80 / 90 D 400 V 11,2 16,1 20 2,5 CEE E D 80 / 100 D 400 V 12,3 17,7 20 2,5 CEE E Abm./ Dim./ Dim. [mm] E 230 V: Einphasenwechselstrom, single phase, monophasé, 1 x 230V 50Hz (1/N/PE) Gehäuse Höhe Breite Tiefe D 400 V: Dreiphasenwechselstrom, three phase, triphasé, 3 x 400V 50Hz (3/PE) Housing Height Width Depth Armoire Hauteur Largeur Profondeur * Richtwerte, Vorschriften der Batteriehersteller sind zu beachten C mm 328 mm 235 mm * Standard values, observe recommendations of battery manufacturer C mm 410 mm 260 mm * Respectez les consignes du fabricant de la batterie C mm 500 mm 315 mm E mm 500 mm 450 mm * Schutzrechte nach DIN 34 Absatz 2.1 werden beansprucht * Technische Änderungen vorbehalten * Copyright protected acc. DIN 34 section 2.1 * Rights reserved for technical changes Wand-/Standgeräte, wall /floor mounted charger, * Protection des copyrights acc. DIN 34 section 2.1 * Modifications techniques réservées Installation murale /au sol. P_flexy-plus_D _RK.doc
18
19 Ihre Ansprechpartner für Traktionsladegeräte und FTS-Anlagen / Your contacts for traction chargers and systems / Vos contacts pour les chargeurs de traction et projets AGV Vertrieb / Sales / Vente Gebietsverkaufsleiter / Area Sales Manager Gebietsverkaufsleiter / Area Sales Manager Gebietsverkaufsleiter / Area Sales Manager Angelika Roth Rainer Tädrow Michael Zehner Fax: +49 (0) 7665 / Tel.: +49 (0) 7665 / Mobil: +49 (0) 172 / Tel.: Mobil: Fax: Tel.: Mobil: +49 (0) 7665 / (0) 172 / a.roth@industrie-automation.de r.tadrow@industrie-automation.de m.zehner@industrie-automation.de Vertriebsinnendienst / Sales department / Administration de vente Fax: +49 (0) 7665 / Auftragsabwicklung / Order processing / Commandes et offres Auftragsabwicklung / Order processing / Commandes et offres Ria Ebner Tel.: +49 (0) 7665 / r.ebner@industrie-automation.de Holger Stiller Tel.: +49 (0) 7665 / h.stiller@industrie-automation.de Technik / Technical department / Technique Fax: +49 (0) 7665 / Produktmanagement / Product management / Chef de produits Projektierung / Projects / Projets Service / Service après vente Support und Ersatzteile / Support and spare parts / Support et pièces de rechange Support und Ersatzteile / Support and spare parts / Support et pièces de rechange Rolf Köpfer Tel.: +49 (0) 7665 / r.koepfer@industrie-automation.de Andreas Meining Tel.: +49 (0) 7665 / a.meining@industrie-automation.de Fax: +49 (0) 7665 / Michael Mörder Tel.: +49 (0) 7665 / service@industrie-automation.de Lothar Scharbach Tel.: +49 (0) 7665 / service@industrie-automation.de Zentrale / Switch board / Central téléphonique Tel.: Fax : +49 (0) 7665 / (0) 7665 / info@industrie-automation.de industrie automation Energiesysteme AG Am Untergrün 6 D March / Freiburg fon +49 (0) 7665 / fax +49 (0) 7665 / info@industrie-automation.de AP rev7_AR
20 industrie automation Energiesysteme AG Am Untergrün March Tel.: +49 (0)7665 / Fax: +49 (0)7665 / info@industrie-automation.de TD_iaE_D _RK
Immer in Bewegung. Nonstop. Intralogistische Aufgaben mit liflex lösen. liflex. Lithium-Ionen-Energiesysteme
Immer in Bewegung. Nonstop. Intralogistische Aufgaben mit liflex lösen. liflex. Lithium-Ionen-Energiesysteme liflex. Lithium-Ionen-Energiesysteme Deutliche Gesamtkostenreduktion Großes Optimierungspotential
MehrFUTUR / FUTUR smart. Energie. Ausdauer. Leistung.
FUTUR / FUTUR smart Energie. Ausdauer. Leistung. FUTUR und FUTUR smart Zwei starke Typen Innovative Hochfrequenz (HF)-Ladetechnik mit zwei starken Typen TriCOM FUTUR und TriCOM FUTUR smart. Hochintegrierte
MehrTriCOM XL / L. Energie. Ausdauer. Leistung.
TriCOM XL / L Energie. Ausdauer. Leistung. L und XL - die neue Generation Beispiel-Ladestation mit Ladegeräten TriCOM L / XL Innovative Ladetechnik Die neuen Ladegeräte TriCOM L - XL werden von einer hochmodernen
MehrTechnical data Données techniques Technische Daten Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air
Technical data Données techniques Technische Daten Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air Tension Wa Tension Wa 10 h - 12 h kva A / ϕ A kg A mm 2 E
MehrTechnische Daten Ladegeräte Hawker Technical data Hawker chargers Données techniques Chargeurs Hawker MotionLine MasterLine puls/eu MultiLine W0Wa
Technische Daten Ladegeräte Hawker Technical data Hawker chargers Données techniques Chargeurs Hawker MotionLine MasterLine puls/eu MultiLine W0Wa MultiLine IWUIa 3-4 MotionLine 5 MasterLine puls 6 MasterLine
MehrFUTUR. Innovative, mikroprozessor - gesteuerte Ladetechnik für Antriebsbatterien
FUTUR Innovative, mikroprozessor - gesteuerte Ladetechnik für Antriebsbatterien Zwei starke Typen Innovative Hochfrequenz (HF)-Ladetechnik mit zwei starken Typen TriCOM FUTUR und TriCOM FUTUR smart. Hochintegrierte
MehrFUTUR smart / FUTUR mini
FUTUR smart / FUTUR mini Energie. Ausdauer. Leistung. FUTUR smart und FUTUR mini Zwei starke Typen Innovative Hochfrequenz (HF)-Ladetechnik mit zwei starken Typen TriCOM FUTUR smart und TriCOM FUTUR mini.
MehrFLEXIS HF BATTERIELADEGERÄT. Programmierbares, voll einstellbares modular Ladegerät für Antriebsbatterien
HF BATTERIELADEGERÄT Programmierbares, voll einstellbares modular Ladegerät für Antriebsbatterien BATTERIELADEGERÄTE und STROMVERSORGUNGEN für INDUSTRIEANWENDUNGEN INTELLIGENTES AUFLADEN NEUE EIGENSCHAFTEN:
MehrBETRIEBSANLEITUNG. TriCOM XL
BETRIEBSANLEITUNG TriCOM XL 1 0 BETRIEBSANLEITUNG für Antriebsladegeräte Baureihe TriCOM XL mit W o W p -Kennlinie 1. Aufstellung und Anschluß Das Gerät soll nicht über der Batterie montiert werden. Der
MehrTriCOM select. Energie. Ausdauer. Leistung.
TriCOM select Energie. Ausdauer. Leistung. select Ladesystem Spitzentechnologie Die neuen TriCOM select Ladesysteme zeichnen sich nicht nur durch modernste Bauelemente und ein ansprechendes Gehäusedesign
MehrBETRIEBSANLEITUNG. TriCOM XS
BETRIEBSANLEITUNG TriCOM XS 1 0 BETRIEBSANLEITUNG für Antriebsladegeräte Baureihe TriCOM XS mit W a -Kennlinie 1. Aufstellung und Anschluß Das Gerät soll nicht über der Batterie montiert werden. Der Aufstellungsort
MehrW o r l d C l a s s C h a r g i n g S y s t e m s BELATRON compact
W o r l d C l a s s C h a r g i n g S y s t e m s Energiesparende Ladesysteme für Antriebsbatterien 2 HF-Technologie höchste Energieeffizienz Erfolgreiche HF-Technologie In den letzten Jahren ist der Anteil,
MehrACCUCHARGER 2A 6/12V LEISTUNGSMERKMALE ANWENDUNGEN TECHNISCHE DATEN ARTIKEL-NUMMER. Vollautomatisches 6/12V Ladegerät
MAD072017 ACCUCHARGER 2A 6/12V Vollautomatisches 6/12V Ladegerät Modernste, mikroprozessorgesteuerte Ladetechnik der Banner ACCUCHARGER Serie garantieren beste Batterieladung, höchste Sicherheit und einfachste
MehrAbbildungen ähnlich. trak bloc. Wartungsfreie Traktionsblockbatterien
Abbildungen ähnlich trak bloc Wartungsfreie Traktionsblockbatterien trak bloc Typische Einsatzgebiete: Reinigungsmaschinen Krankenfahrstühle Golfcarts und Elektro-Caddies Hebebühnen oote, Wohnwagen und
Mehrtrak bloc Wartungsfreie Traktionsblockbatterien
Wartungsfreie Traktionsblockbatterien Motive Power Systems Reserve Power Systems Special Power Systems Service Ihre Vorteile mit HOPPECKE trak bloc n Wartungsfreie AGM-Blockbatterie n Bis zu 20% mehr Kapazität
MehrCharge System High Frequency Technology
High Frequency Technology The Next Generation Die Neuheiten der nächsten Generation auf einen Blick Filon Futur Expert der IEB Universallader auch erhältlich als Expert mobil und Expert compact Filon Futur
MehrWIRTSCHAFTLICHKEIT MIT SYSTEM
WIRTSCHAFTLICHKEIT MIT SYSTEM Ladegeräte Hawker MotionLine MasterLine puls/eu MultiLine W0Wa MultiLine IWUIa Stapler + Batterie + Ladegerät = 1 System Optimale Ladetechnik für alle Anwendungen Ladesysteme
Mehrtrak basic 50Hz Ladegeräte für geschlossene Blei-Antriebsbatterien
50Hz trak basic 50Hz Ladegeräte für geschlossene Blei-Antriebsbatterien trak basic Ladegeräte B-F15 FS für geschlossene Blei-Antriebsbatterien B-F15 FS Ladegeräte... sind Automatik-Ladegeräte, die sichere
Mehrtrak power mini HF-Ladegerät für Kleintraktionsanwendungen Ihre Vorteile mit HOPPECKE trak power mini Motive Power Systems
HF-Ladegerät für Kleintraktionsanwendungen Motive Power Systems Reserve Power Systems Special Power Systems Service Ihre Vorteile mit HOPPECKE trak power mini Hochfrequenz (HF)-Ladetechnik Kostensenkung
Mehrselect Hocheffizienz-Ladesysteme für Antriebsbatterien Excellent Technology, Efficiency and Quality
Hocheffizienz-Ladesysteme für Antriebsbatterien Excellent Technology, Efficiency and Quality Hocheffizienz-Ladesysteme für den industriellen Einsatz TriCOM : Spitzentechnologie für Ihre Ladestation Die
MehrABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units
ABB i-bus EIB EIB Power Supply Units Product Range Overview EIB Power Supplies ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, 2002 - SK 029 F 02 E Product Range Overview EIB Power Supplies! EIB Power Supply, 320 ma SV/S 30.320.5!
MehrTRAKTION. Ladetechnik für Antriebsbatterien. n Batterieladegeräte. n Zentrale Ladestationen. n Dezentrale, vernetzte Flottenladetechnik
TRAKTION Ladetechnik für Antriebsbatterien n Batterieladegeräte n Zentrale Ladestationen n Dezentrale, vernetzte Flottenladetechnik TRAKTION Übersicht Einzelladegeräte Geregelt / Ungeregelt GFS setzt bewusst
MehrSelectiva Plus Selectiva Eco. Professionelle Ladetechnik BESSERE ENERGIE
Selectiva Plus Selectiva Eco Professionelle Ladetechnik BESSERE ENERGIE TECHNOLOGIE SCHAFFT VORSPRUNG AUFBRUCH IN NEUE DIMENSIONEN Fronius bietet eine vollständige Palette primärgetakteter Batterieladegeräte
Mehr2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.
MehrFICHE TECHNIQUE CHARGEUR DE BATTERIE
Groupe 02-06-03-00 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE CHARGEUR DE BATTERIE Exemple................................................................................................................................................................................................................................
Mehr+ + Mit Sicherheit auch mit Batterie. Safe, even with battery. Linear V NLE
100.000 h geeignet für Zone 2 Ex + 100,000 h suitable for zone 2 hazardous areas + + Für Netz- und Batteriebetrieb For mains and battery supply Lädt und überwacht die Batterie Integrated battery management
MehrBedienungsanleitung Batterielade- und Erhaltungsladegerät 12V für Fahrzeugeinbau EL12F. DC 12V 8A / DC 12V 1A // AC 230V 50/60Hz Ausgabe: 03.
Batterielade- und Erhaltungsladegerät 12V für Fahrzeugeinbau DC 12V 8A / DC 12V 1A // AC 230V 50/60Hz Ausgabe: 03.2015 Copyright 2015-2017 Nortec Electronics GmbH & Co. KG An der Strusbek 32 B D-22926
MehrTriCOM-Ladesysteme für Antriebsbatterien
TriCOM-Ladesysteme für Antriebsbatterien Technische Informationen Anforderungen an ein Traktionsbatterie-Ladegerät Aufgabe eines Traktionsbatterie-Ladegeräts: Batterien laden in einer vorgegebenen Ladezeit
Mehr/ Perfect Welding / Solar Energy / Perfect Charging. / Selectiva Batterieladesysteme für die Intralogistik
Perfect Welding Solar Energy Perfect Charging Selectiva Batterieladesysteme für die Intralogistik DAS DREITEILIGE SYSTEM: STAPLER, BATTERIE, LADESYSTEM Bei der Beschaffung eines elektrisch angetriebenen
MehrProduktname Product name: ANSMANN Inspection lamp 2. Version Change Date Name
Produktname Product name: ANSMANN Inspection lamp 2 Artikelnummer Part Number: 1600-0164 Ersteller / Datum Creator / Date: LHE / 22.10.2018 Version Change Date Name V0 --- 22.10.2018 LHE Template name:
MehrAGM-Batterie Model: WT-SA12-12 (12V 12AH)
AGM-Batterie Model: WT-SA12-12 (12V 12AH) Anwendungsbereiche Solaranlagen Windkraft Kommunikationstechnik Sicherheits-und Kontrollsysteme Elektromobilität Anschlusstyp Produktinformationen Hohe Qualität
MehrEREA NV Ruggeveldstraat 1 BE-2110 Wijnegem België Tel.: +32/3/ Fax: +32/3/
EREA NV Ruggeveldstraat 1 BE-2110 Wijnegem België Tel.: +32/3/355 16 00 Fax: +32/3/355 16 01 E-mail: info@erea.be http:// www.erea.be Dreiphasen-Spartransformatoren Three-phase autotransformers 2,75 kva
MehrProduktname Product name: ANSMANN Working lamp 4. Version Change Date Name
Produktname Product name: ANSMANN Working lamp 4 Artikelnummer Part Number: 1600-0163-520 Anfragenummer Inquiry Number: AN201418 Ersteller / Datum Creator / Date: LHE / 07.12.2016 Version Change Date Name
MehrFilter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS
Typennummer I0FAE3xxF100XxxxxS RFI Filter I0FAE4xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Technische Daten Typ E355F E375F E411F 100D... 100D... 100D... Bemessungsstrom [A] 120.0 / 105.0
MehrPuls-Ladegeräte mit WpWa-Kennlinie
GFS - Neue Ladetechnik Die neuen GfS-Ladegeräte zeichnen sich durch höchste Flexibilität und einfache Bedienbarkeit aus. Sie setzen neue Maßstäbe in Anzahl und Umfang der abrufbaren Informationen. Durch
MehrMit voller Bordbatterie am Ziel Optimale Batterieladung mit Ladekennlinie während der Fahrt
38 Lade-Wandler für den Fahrzeugeinbau Baureihe VCC Mit voller Bordbatterie am Ziel Optimale Batterieladung mit Ladekennlinie während der Fahrt Das Problem ist altbekannt und immer wieder ärgerlich: Trotz
MehrBatterieladegeräte. Produktkatalog
Batterieladegeräte Produktkatalog MultiCharger 1 x 12 A Der DEFA MultiCharger 1 x 12 A ist ein Batterieladegerät für den dauerhaften Einbau in das Fahrzeug. Es ist für alle Blei-Säure-Batterien (AGM, GEL,
MehrAP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting
PAL/LED IP44, CH IP4 AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden.
MehrIP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche
MehrSELECTIVA. Batterieladesysteme für Antriebsbatterien
SELECTIVA Batterieladesysteme für Antriebsbatterien AUF DIE SEKUNDE STARTEN. UNENDLICH POWERN. Von außen mögen alle gleich aussehen, aber Fakt ist: Batterie ist nicht gleich Batterie. Diese unterscheiden
MehrSELECTIVA. Batterieladesysteme für Antriebsbatterien
SELECTIVA Batterieladesysteme für Antriebsbatterien AUF DIE SEKUNDE STARTEN. UNENDLICH POWERN. Von außen mögen alle gleich aussehen, aber Fakt ist: Batterie ist nicht gleich Batterie. Diese unterscheiden
MehrFiamm Motive Power 50 Hz Ladegeräte Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air
Fortschrittliche Ladetechnik für alle Anwendungen Fiamm Motive Power 0 Hz Ladegeräte Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air Hoher Mehrwert zu eine Fiamm Motive Power 0 Hz
MehrMontageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer
Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E330F E337F E345F 100D 100D 100D Bemessungsstrom [A] 55.00/45.70 69.00/57.00 100.00/86.00 Ableitstrom
MehrDatenblatt / Data sheet
Datenblatt / Data sheet Serie / Series: Atlas 300CM Gerätetyp / Typ of Device: Anbauladegerät/ Mounting Battery Charger Geeignete Akkus / Appropriate Batteries: Gel-, Vlies-, Nass und Kalziumakkus / Gel-,
Mehr2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below
MehrProduktinformation Ladegeräte
Produktinformation Ladegeräte Finden Sie das richtige Ladegerät für Ihre Zwecke! Bestimmen Sie welcher Typ (AGM, Gel, Säure oder Lithium) eingesetzt wird. Welche Spannung (6V, 12V, 24V, ) besitzt die zu
MehrLADEGERÄT FÜR ANTRIEBSBATTERIEN. Programmierbares, voll einstellbares Hochfrequenzladegerät
AXItrac ADEGERÄT FÜR ANTRIEBBATTERIEN Programmierbares, voll einstellbares Hochfrequenzladegerät TROVERORGUNGEN und BATTERIEADEGERÄTE für INDUTRIEANWENDUNGEN AXItrac ADEGERÄT FÜR ANTRIEBBATTERIEN Programmierbares,
MehrTechnische Daten On-Line USV-Anlage protecto
Technische Daten Model protecto 700 1000 1500 2000 3000 4000 5000 Leistung Leistung [VA] Leistung bei Ω-Last [W] 700 1000 1500 2000 3000 4000 5000 490 700 1050 1400 2100 2400 3500 Eingang Nennspannung
MehrBatterie-Werkstattladegerät VAS 5900A
VOLKSWAGEN AKTIENGESELLSCHAFT Batterie-Werkstattladegerät VAS 5900A Sichere Bordnetzunterstützung für einen robusten Werkstatteinsatz Batterieladegerät VAS 5900A für Stromversorgung bei Diagnose und Werkstattarbeiten
MehrFUTUR / FUTUR smart. Energie. Ausdauer. Leistung.
FUTUR / FUTUR smart Energie. Ausdauer. Leistung. MAXIMUM EFFICIENCY Effizienter geht nicht Mit dem neuen TriCOM FUTUR präsentieren wir das weltweit erste voll resonant schaltende HF-Ladegerät. HF-Ladegeräte
MehrTechnische Daten On-Line USV-Anlage protecto
Model protecto 700 1000 1500 2000 3000 4000 5000 Leistung Leistung [VA] Leistung bei Ω-Last [W] 700 1000 1500 2000 3000 4000 5000 490 700 1050 1400 2100 2400 3500 Eingang Nennspannung 220, 230 oder 240
MehrStatische Regelung ± 1 % ±1 % ±1 % 25 A bei 24 V, 48 V 24 A bei 48 V, (8,3 A bei 48 V) 21 A bei 60 V Strombegrenzung
Typenbezeichnung Minipack 800 HR 300 HR 400 (Minipack 400) Nennleistung 800 W (400 W) 300 W 400 W Eingang einphasig einphasig einphasig Spannung 85 300 V 90 65 V 90 65 V Strom max. pro Phase 4,9 A (,5
MehrProduktinformation Ladegeräte
Produktinformation Ladegeräte Finden Sie das richtige Ladegerät für Ihre Zwecke! Bestimmen Sie welcher Typ (AGM, Gel, Säure oder Lithium) eingesetzt wird. Welche Spannung (6V, 12V, 24V, ) besitzt die zu
MehrAtlantPlus Serie Unterbrechungsfreie Stromversorgung USV-Klassifizierung VII-SY-333 nach IEC
AtlantPlus Serie Unterbrechungsfreie Stromversorgung USV-Klassifizierung VII-SY-333 nach IEC 62040-3 3 Phasig 400V / 3 Phasig 400V 50Hz / 60Hz Leistungsfaktor am Ausgang: 0,9 Einsatzorte: Datenzentren,
MehrFUTUR / FUTUR smart. Energie. Ausdauer. Leistung.
FUTUR / FUTUR smart Energie. Ausdauer. Leistung. MAXIMUM EFFICIENCY Effizienter geht nicht Mit dem neuen TriCOM FUTUR präsentieren wir das weltweit erste voll resonant schaltende HF-Ladegerät. HF-Ladegeräte
MehrSeite 1 von 6 Produktname Product name: ANSMANN Working lamp 2 Artikelnummer Part Number: Anfragenummer Inquiry Number:
Arbeitsleuchte / Work light Allowable deviation / general tolerances DIN ISO 2768-c Seite 2 von 6 Netzteil / Power supply Allowable deviation / general tolerances DIN ISO 2768-c Seite 3 von 6 USB zu Micro
MehrBatterien für Hubarbeitsbühnen
Batterien für Hubarbeitsbühnen Nur die Sue der orteile entscheidet! Batterien für elektrische Hubarbeitsbühnen Elektrische Hubarbeitsbühnen werden für unterschiedlichste Anwendungen benötigt, wie z. B.
MehrHandscheinwerfer Reihe L148
> Verwendung im sicheren Bereich > Neueste LED-Technologie > Sehr hohe Lichtstärke > Niedriges Gewicht > Lampenkopf um 190 schwenkbar > Hauptlicht stufenlos dimmbar > Lange Akkulaufzeit > Ergonomische
MehrProduktinformation Ladegeräte
Produktinformation Finden Sie das richtige Ladegerät für Ihre Zwecke! Bestimmen Sie welcher Typ (AGM, Gel, Säure oder Lithium) eingesetzt wird. Welche Spannung (6V, 12V, 24V, ) besitzt die zu ladende Batterie?
Mehr+ + Darf es ein bisschen mehr sein? May it be a little more? Kompakt III. Der Klassiker The classic. + Ultra compact 87 x 54 x 26 mm
Ultrakompakt 87 x 54 x 26 mm + Ultra compact 87 x 54 x 26 mm + + Bis zu 57 W oder 2 x 27 W Up to 57 W or 2 x 27 W Einzigartig klein Unique small size Der Klassiker The classic Darf es ein bisschen mehr
MehrInnovative Batterieladetechnik für Traktionsanwendungen. Dipl.-Ing. Axel Amm MEG Mechanik GmbH
Innovative Batterieladetechnik für Traktionsanwendungen Dipl.-Ing. Axel Amm MEG Mechanik GmbH Klassifizierung von Akkumulatoren nach Anwendung Kleinbatterien Elektronische Geräte, Werkzeuge Starterbatterien
MehrKEOR S. 1-phasige USV von 3 bis 10 kva DER WELTWEITE SPEZIALIST FÜR ELEKTRISCHE UND DIGITALE GEBÄUDEINFRASTRUKTUR
KEOR S 1-phasige USV von 3 bis 10 kva DER WELTWEITE SPEZIALIST FÜR ELEKTRISCHE UND DIGITALE GEBÄUDEINFRASTRUKTUR 2 KEOR S 1-PHASIGE USV FÜR INDUSTRIELLE ANWENDUNGEN Kompakt und robust, KEOR S ist die perfekte
MehrBatterie-Service 2017
Batterie-Service 2017 September 2017 BlitzRotary GmbH Hüfinger Straße 55 Telefon: +49 771 92330 EL20 und EL20-M Das neue Ladeerhaltungsgerät der Extraklasse - Für Hebebühnen und andere Arbeitsplätze. Laden
Mehr02. Liquid Handling Dosiertechnik
02. Liquid Handling Dosiertechnik Pipette Controller The advantages at a glance: can be used with all glass or plastic pipettes between 0.1 200 ml easy single handed use due to light weight and ergonomic
MehrGD/ SERVICE DOCUMENTATION. Tube 100
GD/ 18.11. 99 SERVICE DOCUMENTATION Tube 100 GD/ 18.11. 99 Inhaltsverzeichnis/ Contents 1 Schaltpläne/ schematic diagrams 2 Bestückungspläne/ component parts 3 Bestellnummern/ order no. 4 Bestellinformationen/
MehrStromversorgungslösungen für Industrie und Medizin
Stromversorgungslösungen für Industrie und Medizin Stromversorgungslösungen für eine Vielzahl von Anwendungen inclusive hocheffiziente AC/-Stromversorungen, /-Wandler, Onboard-Ladegeräte, modulare Ladestationen,
MehrHF 60 A 60. Motorspindel. Motor Spindle. Broche à moteur. IBAG Switzerland AG Industrie Tagelswangen Buckstrasse 2 CH-8315 Lindau-Zürich
Technische Spezifikation Technical Specification Specification technique F A F R F R = 64 N/µ F A = 56 N/µ statisch static statique HF 60 A 60 Vorspannung mit Federn Preload with Springs Précharge avec
MehrIndustrial Batteries Motive Power
Fahrzeug-Antriebsbatterien Motive Power Zellen und Antriebsbatterien Industrial Batteries Motive Power Cells and motive power batteries Inhaltsverzeichnis List of Contents Classic EPzS / EN 60254-2 (IEC
MehrTechnische Daten /Techn. Terms Bedingungen/Conditions Wert/Value
High output siren Technische Daten /Techn. Terms Bedingungen/Conditions Wert/Value Betriebsspannungsbereich Operating Voltage V (DC) 10-30 Stromaufnahme Current Consumption max. ma 260 Schalldruckpegel
MehrELMEKO GmbH + Co. KG Graf-Zeppelin-Str Liebenscheid Germany Tel. +49/2736/
LED-Schaltschrankleuchten LLE-400 und LLE-700 LED Enclosure Lighting LLE-400 and LLE-700 Hochvolt-LED-Technik, Anschluss an 230V AC 2 Varianten: mit Bewegungsmelder oder Türendschalter mit 230V Steckdose
Mehrcrohm EVSE1 PRODUKT INFORMATIONEN premium ev STAND 01/2014 crohm Ladestationen
PRODUKT INFORMATIONEN EVSE1 STAND 01/2014 Einfach Sicher! Die crohm Wandladestationen EVSE1 wurden speziell für privates Laden von PlugIn-Hybrid und batterieelektrischen Fahrzeugen konzipiert. Einfacher,
MehrUP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting
Wandeinbau UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting PAL/LED IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt
MehrBedienungsanleitung ALCT 12-4 Pro
Aufladung tief entladener Akkus Tief entladene Akkus werden automatisch erkannt und mit einem reduzierten Strom schonend vorgeladen. Erreicht dabei die Akkuspannung einen Wert von etwa 10,5V so schaltet
MehrPreisliste. Ralf HOTTMEYER Akkus - Batterien - Telekommunikation Hauptstraße Würselen. Telefon Telefax WWW
Ralf HOTTMEYER Akkus - Batterien - Telekommunikation Hauptstraße 69 52146 Würselen Preisliste L5130 Ansmann L5131 L5344 4013674021727 135 g 4013674916405 575 g 4013674021512 1,3 kg Stand: 07.03.2017 Ansmann
MehrGD/ SERVICE DOCUMENTATION. Studio 84
SERVICE DOCUMENTATION Studio 84 Inhaltsverzeichnis/ Contents 1 Schaltpläne/ schematic diagrams 2 Bestückungspläne/ component parts 3 Bestellnummern/ order no. 4 Bestellinformationen/ ordering informations
MehrCOLLOIDMASTER. Professionelle Kolloidgeneratoren. Produktliste
COLLOIDMASTER Professionelle Kolloidgeneratoren Produktliste COLLOIDMASTER Felix Kuhn Gendringer Str.19 D- 46419 Isselburg Anholt Tel. : 0049 2874 942 542 WEB : www.colloidmaster.de Mail : colloidmaster@googlemail.com
MehrProdukte POWERFUL TECHNOLOGY
Produkte POWERFUL TECHNOLOGY Gerätebezeichnung V&H 0,7 3 kva V&H 4,5 6 kva Nennleistung 0,7 1,0 1,5 2,0 3,0 kva 4,5 6,0 kva Spannung 119 280 VAC mit Leistungsanpassung 176 276 VAC Frequenz 40 70 Hz 40
MehrMaster MPS kva kva. Dreiphasig/Dreiphasig. Dreiphasig/Einphasig. Absoluter Schutz INDUSTRIELLE STEUERUNGEN (PLC)
NETZWERKE (LAN) SERVERS RECHEN- ZENTREN TELEKOM E-BUSINESS (Serverfarmen, ISP/ASP/POP) INDUSTRIE- PROZESSE INDUSTRIELLE STEUERUNGEN (PLC) ELEKTRO- MEDIZINISCHE GERÄTE NOTLICHT SYSTEM (Licht-/Alarmanlagen)
MehrHELVI Batterielade- und Startgeräte
O P T I M I E R T A R B E I T S A B L Ä U F E U M W E L T G E R E C H T E F F E K T I V S I C H E R N E U I M R A P I D - P R O G R A M M 2 0 1 8 H E L V I B A T T E R I E L A D E - U N D S T A R T G E
MehrHandhydraulisches Presswerkzeug / hand-hydraulic crimping tools
Handhydraulisches Presswerkzeug / hand-hydraulic crimping tools Für KS-RK Presskabelschuhe u. -verbinder nach 46235 / for KS RK compression cable-lugs a. - connectors acc. to 46325 Für -RK Rohrkabelschuhe
Mehr+ + Zuverlässig entkeimen. Reliable desinfection. Linear V UV. Kraftvoll bis 200 W + Powerful up to 200 W
Kraftvoll bis 200 W + Powerful up to 200 W + + Kleine Bauform Small size Betriebsanzeige über LED und Meldekontakt Status LED and signal contact Zuverlässig entkeimen. Reliable desinfection. Linear V UV
MehrProduktübersicht emobilität
Produktübersicht emobilität LADELEITUNG MODE 3 ANSCHLUSS-FALL C (NACH IEC 61851-1) MIT TYP 2 FÜR FESTANSCHLUSS, 1-PHASIG Typ 2 für Festanschluss, 1-phasig, 20A EV-Seite: Ladekupplung 20A 1-phasig Typ 2
MehrProdukte POWERFUL TECHNOLOGY
Produkte Gleichrichter POWERFUL TECHNOLOGY Gerätebezeichnung FP 700 HR 300 HR 400 Typenbezeichnung Flatpack 700 E48/5 WBrug-GRM0 E60/ WBrug-GRM0 Nennleistung 700 W 300 W 400 W Eingang einphasig einphasig
MehrBSV- für Arztpraxen System mit 230 Volt Geräteversorgung
System mit 230 Volt Geräteversorgung Beschreibung Die Sicherung der Stromversorgung für medizinische und technische Einrichtungen in Krankenhäusern ist eine Notwendigkeit, die dem Schutz des Lebens und
Mehrdiameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
MehrBedienungsanleitung für das Akku Charging System
Bedienungsanleitung für das Akku Charging System www.geigerengineering.de Version 1.0 / 06.10.08 0 Einführung: Das Ladegerät ist ein modernes, vollautomatisches Ladegerät, welches Akkus nicht nur effizient
MehrBLE-1S/BLE-1E. Batterie Ladeeinheit mit Notlichtfunktion und EmLOC Kommunikations-System. Smart Emergency Lighting Solutions
BLE-1S/BLE-1E Batterie Ladeeinheit mit Notlichtfunktion und EmLOC Kommunikations-System Smart Emergency Lighting Solutions Im Geisbaum 3-5 D-63329 Egelsbach Telefon: +49(0)6103/9403-0 Fax : +49(0)6103/9403-99
MehrMT5 Fernanzeige für TRACER
2012 MT5 Fernanzeige für TRACER Autor: Klaus Frank Dipl.-Ing. (FH) 26.05.2012 2 Beschreibung Fernanzeige MT 5 Die Fernbedienung und Fernanzeige MT 5 zeigt Systemparameter, Fehlermeldungen und Selbstdiagnosemeldungen
MehrVETRINE REFRIGERATE REFRIGERATED DISPLAY WINDOWS VITRINES REFRIGEREES EINFACHE VITRINEN
F 1 0 0 F 1 2 0 F 2 0 0 Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti senza preavviso The manufacturer reserves the rights to modify its products without prior notice Le constructeur
MehrBetriebsanleitung/ Operating instructions. EGA/PC-Interface-2 EGA/PC-Interface Anschlussbox 4-fach
Betriebsanleitung/ Operating instructions EGA/PC-Interface Anschlussbox 4-fach EGA/PC-Interface Connectionbox fourfold Zielgruppe: Elektrofachkräfte Target group: Skilled electricians 400 71 860 070 Inhaltsverzeichnis
MehrGS HYBRID SOLAR INVERTER / / AC-
www.geoprotek.com GS HYBRID SOLAR INVERTER Feed von Solar-und Batteriebetrieb, Grid-Backup, Built-in Transfer Switch / Solar Ladegerät / AC- Ladegerät, 500W ~ 3kW, reine Sinuswelle GS HYBRID ist die ideale
Mehr