2015 Home Collection Index

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "2015 Home Collection Index"

Transkript

1

2

3

4 2015 Home Collection Index 26 Aida Roberto Lazzeroni 74 Bretagne Bed Poltrona Frau R. & D. 58 Mesa Lella and Massimo Vignelli 06 Archibald Gran Comfort Jean-Marie Massaud 18 Bullit Jean-Marie Massaud 38 Montera Roberto Lazzeroni 48 Bird Tapio Wirkkala 62 Fiorile Roberto Lazzeroni 12 Scarlett Jean-Marie Massaud 30 Brera Guglielmo Ulrich 44 Hudson Virginia Harper 66 Volare Roberto Lazzeroni 34 Bretagne Poltrona Frau R. & D. 52 Ilary Jean-Marie Massaud 78 Upholsteries Pelle Frau Safari Pelle Frau Cuoietto 82 Technical Drawings Finishings Novità 2015 New products 2015 Nouveautés 2015 Neuigkeiten 2015

5 Jean-Marie Massaud 7 Archibald Gran Comfort Jean-Marie Massaud disegna Archibald Gran Comfort, lettura completamente nuova del progetto Archibald del quale offre una raffinata versione informale. Jean-Marie Massaud conçoit Archibald Gran Comfort, une lecture complètement nouvelle du projet Archibald, dont il offre une version informelle et raffinée. Elemento centrale, il grande e soffice cuscino della seduta. Un lussuoso e morbido sacco in pelle dalla sovrabbondante imbottitura in piume d oca, in contrasto con il taglio L élément central est le grand coussin moelleux de l assise. Un sac en cuir mou et luxueux, avec un rembourrage en duvet d oie surabondant, en contraste avec architettonico della cornice in acciaio che lo accoglie. Anche i quattro piedi della poltrona, sempre in acciaio, creano un interessante contrappunto visivo con la ricchezza del cuscino. Il rivestimento sfoderabile è realizzato Jean-Marie Massaud has designed the Archibald Gran Comfort in a completely new interpretation of the Archibald project, of which it offers a refined and informal version. le style architectural du cadre en acier qui l accueille. Les quatre pieds du fauteuil, toujours en acier, créent eux aussi un contrepoint visuel intéressant avec la richesse du coussin. KONCEPT Jean-Marie Massaud designt Archibald Gran Comfort, eine völlig neue Leseart des Projekts Archibald, das sich in einer raffinierten informellen Version präsentiert. esclusivamente con la nuova Pelle Frau Safari, decisamente più spessa e corposa e dalla grana molto più evidente rispetto alle altre tipologie di pelle utilizzate da Poltrona Frau. Il suo aspetto materico si presta in modo perfetto a valorizzare la distesa eleganza di Archibald Gran Comfort. I profili perimetrali del rivestimento sono impreziositi dal taglio vivo della pelle dipinto a mano e rifinito da cuciture a contrasto, con una minuziosa lavorazione ispirata alla piccola pelletteria di lusso. The central element is the large and soft seat cushion. The luxurious and soft leather bag with abundant goose-down padding sits in contrast with the architectural style of the steel shelf which supports it. The armchair s four feet, also made from steel, create an interesting visual counterpoint with the richness of the cushion. The removable upholstery is available exclusively in the new Pelle Frau Safari leather, decidedly thicker and more substantial with a much more evident grain compared to the other leathers in the Poltrona Frau collection. The leather s material aspect perfectly enhances the expansive elegance of the Archibald Gran Comfort. The upholstery s outer profiles are embellished by the raw cut Le revêtement déhoussable est réalisé exclusivement avec le nouveau cuir Pelle Frau Safari, nettement plus épais et riche, où le grain est beaucoup plus évident que dans les autres types de cuirs utilisés par Poltrona Frau. Son aspect matérique se prête parfaitement pour mettre en valeur l élégance détendue du fauteuil Archibald Gran Comfort. Les profils périmétraux du revêtement sont enrichis par une découpe à vif du cuir, peint à la main et fini par des coutures en contraste, avec un travail minutieux qui s inspire de la petite maroquinerie de luxe. Zentrales Element ist das große, flauschige Sitzkissen. Eine luxuriöse und weiche Hülle aus Leder mit üppiger Polsterung aus Gänsedaunen als Kontrast zum architektonischen Schnitt seines Stahlrahmens. Auch die vier Füße des Sessels, ebenfalls aus Stahl, erzeugen einen interessanten visuellen Kontrapunkt zum reichhaltigen Kissen. Der abnehmbare Bezug besteht zur Gänze aus dem neuen Pelle Frau Safari-Leder, das wesentlich dicker und fester ist und eine augenscheinlichere Narbung als die anderen Lederarten bei Poltrona Frau aufweist. Seine plastische Optik eignet sich perfekt, um die entspannte Eleganz von Archibald Gran Comfort zur Geltung zu bringen. Die Randabschlüsse des Bezugs werden durch den of the leather, hand-painted and finished groben Schnitt des handgefärbten Leders with contrasting stitching with meticulous veredelt und mit Kontrastnähten verziert. Die craftsmanship inspired by small luxury leather minutiöse Verarbeitung erfolgt im Stile luxu- goods. riöser Kleinlederwaren. Novità 2015 Archibald G. C. New products 2015 Archibald G. C. Nouveautés 2015 Archibald G. C. Neuigkeiten 2015 Archibald G. C.

6 8 Il molleggio della seduta, realizzata in faggio, è ottenuto con cinghie elastiche che tornano, come ulteriore elemento di comfort, lungo il perimetro dello schienale con struttura in acciaio. Struttura e piedi in acciaio sono caratterizzati dalla finitura Ruthenium. Sottilissimi e leggeri, sembrano quasi disegnati a matita. The suspension of the beech seat is achieved with elastic straps which continue along the outside edge of the steel-framed backrest for a further element of comfort. The steel frame and feet are characterised by the Ruthenium finish. Extremely thin and light, they almost seem to be sketched in pencil. La suspension de l assise, réalisée en hêtre, est obtenue grâce à des sangles élastiques qui retournent, comme élément supplémentaire de confort, le long du périmètre du dossier, dont la structure est en acier. La structure et les pieds en acier sont caractérisés par une finition Ruthénium. Très fins et légers, ils ont presque l air d être dessinés au crayon. Die Federung des Sessels aus Buchenholz erfolgt mit elastischen Gurten, welche - zwecks Maximierung des Komforts - auch rund um die Rückenlehne mit Stahlstruktur verlaufen. Struktur und Füße aus Stahl zeichnen sich durch ein Ruthenium-Finish aus. Filigran, zart und leicht, erscheinen sie fast wie Bleistiftstriche. Archibald Gran Comfort, Pelle Frau Safari Bufalo with contrast stitching Novità 2015 Archibald G. C. New products 2015 Archibald G. C. Nouveautés 2015 Archibald G. C. Neuigkeiten 2015 Archibald G. C.

7 10 L imbottitura in trapunta di piuma d oca canalizzata, per sedile e schienale esalta la morbidezza della poltrona. La sensazione d insieme è il naturale incontro fra le diverse parti, per comporre una seduta dalle dimensioni volutamente molto generose e accoglienti. The quilted goose-down baffle padding of the seat and backrest enhances the softness of the armchair. The overall sensation is of the natural meeting of different elements, creating a seat of intentionally generous and welcoming proportions. Le rembourrage pour l assise et le dossier, façon matelassage avec duvet d oie canalisé, renforce encore la douceur du fauteuil. Le sentiment d ensemble est la rencontre naturelle entre les différentes parties, pour composer un siège aux dimensions délibérément généreuses et accueillantes. Durch die Polsterung von Sitzfläche und Rückenlehne aus in Kammern gesteppten Gänsedaunen wird die Weichheit des Sessels weiter betont. Der Gesamteindruck ergibt sich aus der natürlichen Begegnung zwischen den verschiedenen Partien, die ein Sitzmöbel mit gewollt großzügigen und einladenden Dimensionen entstehen lässt. Archibald Gran Comfort, Pelle Frau Safari Bufalo with contrast stitching Novità 2015 Archibald G. C. New products 2015 Archibald G. C. Nouveautés 2015 Archibald G. C. Neuigkeiten 2015 Archibald G. C.

8 Jean-Marie Massaud 13 Scarlett È un divano, ma anche una dormeuse, un nido accogliente e generoso. Scarlett conquista la scena e invita al relax, con la sua inaspettata forma circolare. Un progetto pienamente nelle corde di Jean-Marie Massaud, che ama accostare geometrie architettoniche e volumi pieni e morbidi. C est un canapé, mais aussi une dormeuse, un nid accueillant et généreux. Scarlett conquiert la scène et invite à la détente, avec sa forme circulaire inattendue. Un projet pleinement dans les cordes de Jean-Marie Massaud, qui aime associer aux géométries architecturales des volumes pleins et moelleux. Tutto attorno a Scarlett corre un anello di acciaio che sorregge un sistema di cinghie in Cuoio Saddle Extra. Ogni cinghia è decorata da una marcatura e bordatura che riprendono le complesse lavorazioni delle cinture e della piccola pelletteria di più alto livello. L insieme delle cinghie crea una struttura che funge al tempo stesso da bracciolo e schienale. Un elegante reticolo che accoglie la seduta riccamente imbottita di piuma d oca e poliuretano espanso. Piuma d oca anche per gli ampi cuscini dello schienale, ai quali si sovrappongono liberamente cuscini mobili quadrati e rettangolari. Il rivestimento di tutte le cuscinature è in tessuto o in Pelle Frau. A sofa which is also a chaise-lounge, a welcoming and comfortable nest. The Scarlett steals the show, its eye-catching circular form an invitation to relax. A project very much in line with Jean-Marie Massaud s style, the Scarlett combines architectural geometries with full and soft volumes. The piece is surrounded by a steel ring which supports a system of Cuoio Saddle Extra leather straps. Each strap is decorated with markings and edging which echo the complex processing of the highest quality leather belts and goods. The straps create a frame which functions both as a backrest and armrest in an elegant lattice which hosts the well-padded goose down and polyurethane foam seat. Goose down is also used in the large backrest cushions, which in turn are liberally covered with loose square and rectangular cushions. All of the cushions are upholstered in fabric or Pelle Frau. Tout autour de Scarlett se déroule un anneau en acier qui supporte un système de sangles en cuir Cuoio Saddle Extra. Chaque sangle est décorée d un marquage et d une bordure qui rappellent le travail complexe des ceintures et de la petite maroquinerie de la meilleure qualité. L ensemble des sangles crée une structure qui sert à la fois d accoudoir et de dossier. Un élégant réseau qui accueille l assise richement rembourrée de duvet d oie et mousse de polyuréthane. Duvet d oie aussi pour les grands coussins du dossier, auxquels se superposent librement des coussins mobiles carrés et rectangulaires. Le revêtement de tous les coussinages est en tissu ou en cuir Pelle Frau. KONCEPT Ein Sofa, gleichzeitig aber auch Dormeuse, ein einladendes und großzügiges Nest. Mit seiner unerwarteten runden Form setzt sich Scarlett in Szene und lädt zum Entspannen ein. Ein Projekt im typischen Stil von Jean-Marie Massaud, der architektonische Geometrien gerne mit vollen, weichen Volumen kombiniert. Rund um Scarlett verläuft ein Ring aus Stahl, der ein Gurtsystem aus Cuoio Saddle Extra- Leder stützt. Jeder Gurt ist mit einer Prägung und Einfassung verziert, die an die aufwändige Verarbeitung von hochwertigen Gürteln und Kleinlederwaren erinnern. Das Gurtensemble erzeugt eine Struktur, die gleichzeitig als Arm- und Rückenlehne fungiert. Ein elegantes Geflecht, das die üppig mit Gänsedaunen und Polyurethanschaum gepolsterte Sitzfläche beherbergt. Gänsedaunen auch bei den breiten Kissen der Rückenlehne, auf denen lose quadratische und rechteckige Kissen liegen. Die Kissenbezüge sind allesamt aus Pelle Frau. Novità 2015 Scarlett New products 2015 Scarlett Nouveautés 2015 Scarlett Neuigkeiten 2015 Scarlett

9 14 La finitura dell acciaio, spazzolato e brunito, dà al metallo una profondità materica e un calore che si abbinano con discrezione al Cuoio Saddle Extra delle cinghie, decorate da una meticolosa marcatura e bordatura perimetrale. E fra una cinghia e l altra, in un movimento di pieni e vuoti che dà respiro alla visione d insieme, si intravede la pelle e il tessuto dei cuscini. The brushed and burnished finish gives the steel a material depth and a warmth which combine discreetly with the Cuoio Saddle Extra leather straps, decorated with meticulous markings and edging. Between the straps, the interplay between solids and voids gives the overall design breathing space and offers a glimpse of the leather and fabric of the cushions. La finition de l acier, qui est brossé et bruni, donne au métal une profondeur matérique et une chaleur qui s associent discrètement au cuir Cuoio Saddle Extra des sangles, décorées d un marquage méticuleux et d un pourtour bordé. Et l on entrevoit, entre une sangle et une autre, dans un mouvement de pleins et de vides qui donne du souffle à la vision d ensemble, le cuir et le tissu des coussins. Das Finish des gebürsteten und brünierten Stahls verleiht dem Metall eine materielle Tiefe und eine Wärme, die sich dezent zum Cuoio Saddle Extra-Leder der mit einer akkuraten Prägung und Einfassung verzierten Gurte gesellen. Zwischen den Gurten blitzen in einem Spiel mit geschlossenen und offenen Flächen, das der Gesamtoptik etwas Luftiges verleiht, das Leder und der Stoff der Kissen hervor. Scarlett, Pelle Frau SC 28 Seppia / Saddle Extra Carbone Detail of the polished and burnished steel structure Novità 2015 Scarlett New products 2015 Scarlett Nouveautés 2015 Scarlett Neuigkeiten 2015 Scarlett

10 16 Il fusto della seduta è realizzato in legno massello di faggio. Scarlett è dotato di otto ruote che permettono una rotazione del divano a 360. The seat s frame is made of solid beech wood. The Scarlett also features eight castors which allow the sofa to rotate through 360. Le châlit de l assise est réalisé en hêtre massif. Scarlett est équipé de huit roulettes qui permettent une rotation du canapé sur 360. Das Gestell des Sofas besteht aus massivem Buchenholz. Scarlett ist mit acht Rollen ausgestattet, die eine 360 Grad-Drehung des Sofas erlauben. Scarlett, Pelle Frau SC 28 Seppia / Saddle Extra Carbone Detail of the Saddle Extra leather straps Novità 2015 Scarlett New products 2015 Scarlett Nouveautés 2015 Scarlett Neuigkeiten 2015 Scarlett

11 Jean-Marie Massaud 19 Bullit Jean-Marie Massaud esprime con eleganza il suo linguaggio dei contrasti fra volumetrie nette e decorativismo, fra linee sinuose e costruzioni architettoniche. Bullit è un paesaggio da vivere. Il divano come spazio di comfort assoluto. Un sistema aperto a innumerevoli composizioni pensate come isole di relax. Le altezze di schienale e bracciolo coincidono, creando un accogliente Jean-Marie Massaud exprime avec élégance son langage des contrastes entre les volumétries nettes et le décorativisme, entre les lignes sinueuses et les constructions architecturales. Bullit est un paysage à vivre. Le canapé comme un espace de confort absolu. Un système ouvert à d innombrables compositions, conçues comme des îles de détente. Les hauteurs du perimetro. Decisamente importante dossier et de l accoudoir coïncident, KONCEPT la profondità della seduta. A rendere ogni configurazione ancora più eclettica e creativa, i cuscini mobili quadrati e rettangolari, imbottiti in piuma d oca e rivestiti in pelle o tessuto, da moltiplicare a piacere. La struttura di schienale e braccioli, imbottiti in poliuretano espanso e ovatta poliestere, è in faggio e pioppo stagionato. Il molleggio della seduta, imbottita in piuma d oca e fiocco poliestere Jean-Marie Massaud elegantly expresses his language of contrasts between clean volumes and decorativism, between sinuous lines and architectural constructions. Bullit is a landscape to be experienced, the sofa as a space of absolute comfort. A system open to countless compositions envisaged as islands of relaxation. The heights of the backrest and armrest are equal, creating a welcoming outside edge. The depth en créant un périmètre accueillant. La profondeur de l assise est vraiment importante. Chaque configuration est rendue encore plus éclectique et créative par des coussins mobiles carrés et rectangulaires, rembourrés de duvet d oie et revêtus de cuir ou de tissu, que l on peut multiplier au gré de chacun. Jean-Marie Massaud bringt seine Sprache der Kontraste zwischen klaren Volumenverhältnissen und Dekorativismus, zwischen kurvigen Linien und architektonischen Konstruktionen elegant zum Ausdruck. Bullit ist eine Wohnlandschaft. Das Sofa als absolute Komfortzone. Ein System, das sich zahlreichen Kompositionen öffnet, die als Relax-Inseln konzipiert sind. Die Höhen von Rückenund Armlehne sind aufeinander abgestimmt und erzeugen eine einladende Kontur. Ausgesprochen con inserti in poliuretano espan- so, è ottenuta con cinghie elastiche. I rivestimenti sono in Pelle Frau o in tessuto sfoderabile. of the seat is a particularly important element. To make each configuration even more eclectic and creative, loose square and rectangular cushions, padded with goose-down and upholstered in leather or fabric, can be added at will. The backrest and armrest frame, padded with polyurethane foam and polyester wadding, is in beech and seasoned poplar wood. The seat is padded with goose-down and polyester stable with polyurethane foam inserts, La structure du dossier et des accoudoirs, rembourrés en mousse de polyuréthane et ouate de polyester, est en hêtre et peuplier secs. La suspension de l assise, rembourrée de duvet d oie et flocon de polyester avec des inserts en mousse de polyuréthane, est obtenue par des sangles élastiques. Les revêtements sont en cuir Pelle Frau ou en tissu déhoussable. bedeutsam die Tiefe der Sitzfläche. Noch eklektischer und kreativer wird jede Konfiguration durch die losen quadratischen und rechteckigen Kissen mit Polsterung aus Gänsedaunen und Bezug aus Leder oder Stoff, die nach Belieben ergänzt werden können. Die Struktur von Rücken- und Armlehnen mit Polsterung aus Polyurethanschaum und Polyesterwatte ist aus abgelagertem Buchenund Pappelholz. Die Federung der Sitzfläche mit Polsterung aus Gänsedaunen und Polyesterflocken and the suspension is provided with elastic mit Einlage aus Polyurethan- straps. The upholstery is available in Pelle schaum, wird durch elastische Gurte erzielt. Frau leather or in removable fabric. Die Bezüge sind aus Pelle Frau -Leder oder aus abnehmbarem Stoff. Novità 2015 Bullit New products 2015 Bullit Nouveautés 2015 Bullit Neuigkeiten 2015 Bullit

12 21 Bullit, dotato di cuscino schienale di supporto, viene proposto anche nella versione Bullit Casual, dove i cuscini si appoggiano liberamente sullo schienale. Il sistema divano si amplifica con un mobile accostabile o sostituibile al bracciolo, con mensola a giorno. La struttura geometrica a piani lignei si arricchisce di due ciottoli scultorei rivestiti in Cuoio Saddle Extra. Bullit, featuring a supporting backrest cushion, is also available in the Bullit Casual version, where the cushions are placed freely against the backrest. The sofa is further enhanced with an open shelf which can either be combined with or used to replace the armrest. The geometric frame of wooden shelves is enhanced with two sculpted pebbles upholstered in Cuoio Saddle Extra leather. Bullit, doté d un coussin de dossier de support, est également proposé dans la version Bullit Casual, où les coussins sont librement posés sur le dossier. Ce système canapé s enrichit d un meuble qui peut se juxtaposer ou se substituer à l accoudoir, avec une tablette ouverte. Sa structure géométrique, avec des rayons en bois, s enrichit de deux galets sculptés revêtus de cuir Cuoio Saddle Extra. Bullit wird mit seinem Stützkissen wan der Rückenlehne auch in der Version Bullit Casual angeboten, wo die Kissen nach Belieben an der Rückenlehne angeordnet werden. Das Sofasystem wird durch ein Möbel mit offenem Ablagefach erweitert, das neben oder anstelle der Armlehne platziert wird. Zur geometrischen Struktur mit hölzernen Platten gesellen sich zwei plastische kieselsteinartige Elemente mit Bezug aus Cuoio Saddle Extra-Leder. Bullit, Pelle Frau Nest Arenaria with left end top Detail of the Saddle Extra Talpa / Lead Oakwood end top Novità 2015 Bullit New products 2015 Bullit Nouveautés 2015 Bullit Neuigkeiten 2015 Bullit

13 22 Il rigore si fonde con la decorazione. La finitura del legno è rovere piombo opaco o rovere tabacco opaco. Rivestimento in Cuoio Saddle Extra anche per la parte interna del mobile. The precision blends perfectly with the decoration. The wood is finished in matte lead oak or matte tobacco oak. The Cuoio Saddle Extra leather upholstery is also used for the interior. La rigueur se fond avec la décoration. La finition du bois est en rouvre couleur plomb mat, ou rouvre couleur tabac mat. Revêtement en cuir Cuoio Saddle Extra aussi pour la partie interne du meuble. Die Strenge verschmilzt mit dem Dekor. Das Mattfinish des Holzes ist aus Eiche Piombo oder Eiche Tabacco. Bezug aus Cuoio Saddle Extra-Leder auch an der Innenseite des Möbelstücks. Bullit, Pelle Frau Nest Arenaria with left end top and multipurpose top Detail of the Lead Oakwood top Novità 2015 Bullit New products 2015 Bullit Nouveautés 2015 Bullit Neuigkeiten 2015 Bullit

14 25 La volumetria importante di Bullit si alleggerisce grazie ai sostegni in alluminio con finitura acciaio brunito. Con la loro particolare forma a lama, sembrano tagliare gli elementi imbottiti, fra i quali si posizionano a incastro. La superficie dell alluminio è ingentilita da un motivo sfaccettato che riflette la luce come un cristallo. The Bullit s significant volume is lightened thanks to the aluminium supports in a burnished steel finish. With their particular knife-like shape, they sit embedded amongst the padded elements, seeming to cut through them. The aluminium surface is refined with a many-sided design which reflects the light like a crystal. Le volume important de Bullit s allège grâce aux soutiens en aluminium avec finitions en acier bruni. Avec leur forme particulière en lame, ils ont l air de couper les éléments rembourrés, entre lesquels ils s encastrent. La surface de l aluminium est adoucie par un motif facetté, qui reflète la lumière comme un cristal. Die üppigen Volumen von Bullit werden durch die Stützelemente aus Aluminium mit Finish aus brüniertem Stahl verschlankt. Mit ihrer besonderen Klingenform scheinen sie die gepolsterten Elemente, zwischen denen sie verschachtelt angeordnet sind, zu durchschneiden. Die Oberfläche des Aluminiums wird von einem Facettenmotiv veredelt, welches das Licht wie ein Kristall reflektiert. Bullit, Pelle Frau Soul Wilson Detail of the polished and burnished steel foot Novità 2015 Bullit New products 2015 Bullit Nouveautés 2015 Bullit Neuigkeiten 2015 Bullit

15 Roberto Lazzeroni 27 Aida Il design di Aida, morbido e garbato, evoca la corolla di un fiore. I braccioli della poltrona si schiudono e si curvano verso l esterno come petali. Semplici geometrie tracciano una volumetria delicata e allo stesso tempo fortemente caratterizzata. Anche con questo progetto Roberto Lazzeroni crea una forma familiare che, attraverso l incisività del segno, diventa nuova e moderna. Le design d Aida, doux et courtois, évoque la corolle d une fleur. Les accoudoirs du fauteuil s ouvrent et se courbent vers l extérieur comme des pétales. Des géométries simples tracent une volumétrie à la fois délicate et fortement caractérisée. Avec ce projet aussi, Roberto Lazzeroni crée une forme familière qui, grâce à l incisivité du symbole, devient nouvelle et moderne. KONCEPT Accanto alla natura, il mondo iconografico En plus de la nature, le monde di riferimento sono gli arre- Aida, with its soft and graceful design, iconographique de référence Das weiche und vornehme Design von Aida er- di anni 50. Aida riprende la pulizia formale e l abbinamento fra tessuto e pelle, tipici di quell epoca. In questo raffinato oscillare tra passato e presente, la poltrona unisce tecniche costruttive storiche a accorgimenti e materiali attuali. Come nei classici pezzi dell archivio di Poltrona Frau, il molleggio della seduta, realizzata in faggio stagionato, è ottenuto con molle biconiche in acciaio legate a mano e appoggiate su cinghie di juta. La scocca dello schienale e l imbottitura del sedile, secondo le tecnologie più avanzate, sono in poliuretano espanso e vengono ottenuti da stampo. evokes the corolla of a flower. The arms open and curve outwards like petals. Simple geometrical forms make up what is a delicate yet strongly characterised ensemble. Again, with this design, Roberto Lazzeroni has created a familiar shape whose incisive style makes it new and modern. Besides nature, the iconographic reference is 1950s furniture. Aida echoes the clean forms and the combination of fabric and leather typical of that period. In this refined oscillation between past and present, the armchair blends traditional production techniques with up-to-date materials and effects. Like traditional Poltrona Frau pieces, the seat, made in seasoned beechwood, is sprung with hand-tied steel biconical springs laid on jute belts. The frame of the back and the padding of the seat, in line with the very latest technology, are in moulded polyurethane foam. est le mobilier des années Aida reprend la netteté formelle et l alliance entre le tissu et le cuir, typiques de cette époque. Dans cette oscillation raffinée entre le passé et le présent, le fauteuil unit des techniques de construction historiques et des détails et des matières actuels. Comme pour les pièces classiques des archives de Poltrona Frau, la suspension de l assise, réalisée en hêtre sec, est obtenue par des ressorts biconiques en acier liés à la main et placés sur des sangles de jute. La coque du dossier et le rembourrage de l assise, suivant les technologies les plus modernes, sont en mousse de polyuréthane, et obtenus par moulage. innert an eine Krone einer Blume. Die nach außen gebogenen Armlehnen des Sessels öffnen sich wie Blütenblätter. Einfache Geometrien zeichnen sanfte, gleichzeitig aber auch charakterstarke Volumen. Auch mit diesem Projekt kreiert Roberto Lazzeroni eine vertraute Form, die sich durch die plakative Linienführung in neuer und moderner Optik präsentiert. Abgesehen von der Natur dienten hier die Möbel der 50er Jahre als Anhaltspunkt für die Bilder- und Formensprache. Aida greift die formale Reinheit und das Nebeneinander aus Stoff und Leder auf, die für diese Epoche typisch sind. Bei diesem raffinierten Wechselspiel aus Vergangenheit und Gegenwart verbindet der Sessel historische Fertigungstechniken mit modernen Kniffen und Materialien. Wie bei den klassischen Stücken aus dem Archiv von Poltrona Frau erfolgt die Federung des Sessels aus abgelagerter Buche über doppelkonische, von Hand verbundene Federn auf Juteriemen. Der Aufbau der Rückenlehne und die Polsterung der Sitzfläche greifen auf modernste Techniken zurück und sind aus gestanztem Polyurethanschaum gefertigt. Novità 2015 Aida New products 2015 Aida Nouveautés 2015 Aida Neuigkeiten 2015 Aida

16 28 Il rivestimento è impreziosito da un filetto perimetrale in pelle o gros-grain. Accanto alla versione in Pelle Frau per l esterno e tessuto per l interno, la poltrona può essere anche rivestita totalmente in Pelle Frau. Aida è disponibile in versione fissa o girevole. Il basamento è in fibra di legno verniciato nero. The upholstery is embellished with a leather or grosgrain border. Alongside the version with Pelle Frau leather on the outside and fabric on the inside, the armchair can also be completely upholstered with Pelle Frau leather. Aida is available in a fixed or revolving version. Its base is made of black painted wood fibre. Le revêtement est enrichi par un filet périmétral en cuir ou en gros-grain. En plus de la version en cuir Pelle Frau pour l extérieur et en tissu pour l intérieur, le fauteuil peut aussi être revêtu entièrement de cuir Pelle Frau. Aida est disponible en version fixe ou pivotante. Le piétement est en fibre de bois verni noir. Der Bezug wird durch eine Rundum- Paspelierung aus Leder oder Seidenrips hervorgehoben. Abgesehen von der Version aus Pelle Frau - Leder auf der Außenseite und Stoff auf der Innenseite kann der Sessel auch gänzlich mit Pelle Frau -Leder bezogen sein. Aida ist in fixer oder drehbarer Ausführung erhältlich. Das Untergestell besteht aus schwarz lackierter Holzfaser. Aida, Pelle Frau Century Talco Novità 2015 Aida New products 2015 Aida Nouveautés 2015 Aida Neuigkeiten 2015 Aida

17 Icone Poltrona Frau Icons Guglielmo Ulrich Brera 31 Poltrona Frau riedita uno dei pezzi più interessanti e trasversali nella ricchissima produzione di Guglielmo Ulrich, la panca Brera. Poltrona Frau réédite une des pièces les plus intéressantes et transversales de la très riche production de Guglielmo Ulrich: le Banc Brera. La semplicità del disegno è pienamente coerente con la particolarità dell intreccio in cuoio che riveste il piano di seduta. Ampie cinghie di Cuoio Saddle Extra nello spessore da 2 mm impreziosite da incisioni eseguite La simplicité de la conception est en harmonie parfaite avec la particularité de l entrelacs en cuir qui habille le plan d assise. Les larges sangles de cuir Cuoio Saddle a mano per tutta la lunghezza, creano un motivo geometrico e materico al tempo stesso. L effetto d insieme, lineare e sofisticato, è di grande modernità. La panca Brera è ideale in diversi contesti, dal living alla zona notte, alle aree d attesa negli spazi pubblici. Poltrona Frau revisits one of the most interesting and versatile pieces in Guglielmo Ulrich s extensive collection: the Brera bench. The simplicity of the design is fully consistent with the distinctiveness of the leather weave that upholsters the bench s seating surface. Extra, de 2 mm d épaisseur, sont embellis avec des incisions exécutées à la main sur toute la longueur et créent un motif à la fois géométrique et matérique. L effet d ensemble, linéaire et recherché, est d une grande modernité. KONCEPT Poltrona Frau legt einen der interessantesten und unkonventionellsten Entwürfe aus dem umfassenden Oeuvre von Guglielmo Ulrich neu auf: die Bank Brera. Die Einfachheit des Designs harmoniert voll und ganz mit den extravaganten Lederverflechtungen, The wide and 2-mm-thick Cuoio Saddle Extra leather straps, embellished with hand-cut engravings along the entire length, create a motif that is both geometrical and material. The overall effect is linear, sophisticated and Le banc Brera est l idéal pour divers contextes: de la salle de séjour à l espace nuit, jusqu aux salles d attente dans les espaces publics. die die Sitzfläche überziehen. Breite Gurte aus 2 mm dickem Cuoio Saddle Extra-Leder, die durch von Hand gearbeitete Gravuren über die gesamte Länge veredelt wurden, erzeugen ein geometrisches und highly modern. gleichzeitig plastisches Motiv. Die lineare und raffinierte Gesamtwirkung ist überaus The Brera bench is ideal in numerous contexts, modern. from the living room to the bedroom, from waiting rooms to public spaces. Die Bank Brera fügt sich harmonisch in verschiedenste Ambiente ein - vom Livingbereich über das Schlafzimmer bis hin zu öffentlichen Wartebereichen. Novità 2015 Brera New products 2015 Brera Nouveautés 2015 Brera Neuigkeiten 2015 Brera

18 32 La struttura e i due sostegni, rastremati e leggeri, sono in legno massello di frassino nelle finiture moka o wengé. L imbottitura è in poliuretano espanso. The frame and the two tapered light legs are constructed from solid ash in a moka or wenge finish. The seat is padded with polyurethane foam. La structure et les deux soutiens, effilés et légers, sont en frêne massif, finitions moka ou wengé. Le rembourrage de l assise est en mousse de polyuréthane. Die Struktur und die beiden leichten, nach oben hin verjüngten Stützen bestehen aus Massivesche mit Mokka- oder Wengé Finish. Die Polsterung ist aus Polyurethanschaum. Brera, Saddle Extra Talpa with structure in ash moka stained Novità 2015 Brera New products 2015 Brera Nouveautés 2015 Brera Neuigkeiten 2015 Brera

19 Poltrona Frau R. & D. 35 Bretagne Il sistema di divani Bretagne si apre a nuove, eleganti combinazioni decorative fra diversi materiali. I numerosi e accoglienti cuscini d appoggio vengono proposti nella nuova versione in tessuto sfoderabile, che ne esalta morbidezza e generosità. Accostati alla scocca rivestita in Pelle Frau danno un effetto d insieme di grande calore visivo e tattile. Le système de canapés Bretagne s ouvre à de nouvelles combinaisons décoratives élégantes, en utilisant différentes matières. Les nombreux coussins de soutien accueillants sont proposés dans leur nouvelle version revêtue de tissu déhoussable, qui accroît leur douceur et commodité. Assortis à la coque qui est revêtue de cuir Pelle Frau, ils donnent Il sottile profilo in acciaio con finitura canna di fucile traccia un sobrio decoro un effet d ensemble de grande chaleur visuelle et tactile. KONCEPT sul retro, nella giunzione fra brac- ciolo e schienale. La struttura della base è in faggio e pioppo stagionato. Schienale e braccioli sono realizzati in multistrato di betulla, con imbottitura in poliuretano espanso e ovatta poliestere. Per la seduta, molleggio con cinghie elastiche e imbottitura in poliuretano espanso e feltro pressato. Cuscini di sedile e schienale con imbottitura in piuma d oca e inserto stabilizzante in espanso. Piedi in alluminio con finitura canna di fucile. The Bretagne sofa offers new and elegant decorative combinations of different materials. The numerous welcoming seat cushions come in a new version with removable fabric cover, emphasising their softness and comfort. Combined with the frame upholstered in Pelle Frau leather, the overall effect is one of great visual and tactile warmth. A slender steel profile with gunmetal grey finish traces an understated decoration on the back, at the junction between the armrest and backrest. The base is in seasoned poplar and beech wood. The backrest and armrests are in birch plywood with polyurethane foam padding and polyester wadding. The springs of the seat take the form of elastic straps and it is padded with polyurethane foam and pressed felt. The seat and backrest cushions are padded with goose down with a stabilising Un profil mince en acier avec finition couleur canon de fusil crée un décor sobre sur l arrière, à la jonction entre l accoudoir et le dossier. La structure de la base est en bois sec de hêtre et de peuplier. Le dossier et les accoudoirs sont réalisés en bouleau multiplis, avec un rembourrage en mousse de polyuréthane et ouate de polyester. Pour l assise, suspension avec des sangles élastiques et rembourrage en mousse de polyuréthane et feutre pressé. Coussins d assise et de dossier rembourrés en duvet d oie avec un insert stabilisant en mousse. Pieds en aluminium, avec finition couleur canon de fusil. Das Sofasystem Bretagne öffnet sich neuen, eleganten Dekorkombinationen aus verschiedenen Materialien. Die zahlreichen, einladenden Kissen sind in der neuen Version mit abnehmbarem Stoffbezug erhältlich, wodurch sie noch weicher und üppiger wirken. Zusammen mit dem Aufbau mit Bezug aus Pelle Frau -Leder sorgen sie für eine überaus warme Optik und Haptik. Das filigrane Edelstahlprofil mit mattgrauem Finish besticht mit einem schlichten Dekor auf der Rückseite, wo Arm- und Rückenlehne aufeinandertreffen. Die Basisstruktur besteht aus gelagertem Buchen- und Pappelholz. Rücken- und Armlehne sind aus Multischicht- Birkenholz mit Polsterung aus Polyurethanschaum und Polyesterwatte gefertigt. Federung mit elastischen Gurten und Polsterung aus Polyurethanschaum und Pressfilz bei der polyurethane foam insert. Aluminium feet with Sitzfläche. Kissen von Sitzfläche und Rückenlehne gunmetal grey finish. mit Polsterung aus Gänsedaunen und stabilisierender Einlage aus Schaumstoff. Füße aus Aluminium mit mattgrauem Finish. Novità 2015 Bretagne New products 2015 Bretagne Nouveautés 2015 Bretagne Neuigkeiten 2015 Bretagne

20 36 La variante in pelle e tessuto valorizza il design equilibrato e armonioso di Bretagne. Un sistema dalle sedute profonde e confortevoli, composto da elementi angolari e da due e tre posti. The leather and fabric version emphasises the Bretagne s balanced and harmonious design. A collection of deep and comfortable seats, composed of corner pieces and two or three seats. La variante en cuir et tissu met en valeur le design équilibré et harmonieux des canapés Bretagne. Un système aux assises profondes et confortables, composé d éléments d angle et de deux ou trois places. Die Variante aus Leder und Stoff betont das ausgeglichene und harmonische Design von Bretagne. Ein System mit tiefen und komfortablen 2er- oder 3-er-Sofas mit Eckelementen. Bretagne, Pelle Frau Nest Grafite / Fabric Hermoso 09 Novità 2015 Bretagne New products 2015 Bretagne Nouveautés 2015 Bretagne Neuigkeiten 2015 Bretagne

21 Roberto Lazzeroni 39 Montera Montera diventa una collezione. Roberto Lazzeroni riprende i tratti distintivi della sedia e li declina nella poltroncina e nello sgabello. Montera devient une collection. Roberto Lazzeroni reprend les traits distinctifs de la chaise en les déclinant dans un fauteuil et un tabouret. Nella poltroncina la seduta diventa più rilassata, lo schienale si abbassa quasi impercettibilmente mentre le due caratteristiche Pour le fauteuil, l assise devient plus détendue, le dossier s abaisse presque imperceptiblement, tandis que les deux ali laterali si ampliano e allungano diventando braccioli avvolgenti. Nello sgabello i sostegni si alzano e si distinguono per la struttura a crociera e per il poggiapiedi anteriore rivestito in metallo canna di fucile. Lo schienale si riduce nelle proporzioni, mantenendo The Montera becomes a collection. Roberto Lazzeroni revisits the distinctive traits of the chair and instils them in the armchair and stool. ailes latérales caractéristiques s élargissent et s allongent pour devenir des accoudoirs confortables. Pour le tabouret, les soutiens s élèvent et se distinguent par la structure en croisillon et par le repose-pieds antérieur KONCEPT Montera wird zur Kollektion. Roberto Lazzeroni greift die charakteristischen Elemente des Stuhls auf und lässt sie in das Design von Sessel und Hocker einfließen. la sua caratteristica forma sinuosa. The seat of the armchair is more relaxed, the revêtu de métal couleur canon In der Sesselvariante wird der Stuhl La scocca è in legno multistrato di faggio curvato da stampo e l imbottitura in poliuretano espanso. Il basamento è in legno massello di frassino tinto backrest is lowered almost imperceptibly, whilst the two characteristic side wings are widened and lengthened to form enveloping armrests. The raised legs of the stool stand out for their cross-like structure and the de fusil. Les proportions du dossier sont réduites, tout en maintenant sa forme sinueuse caractéristique. entspannter, die Rückenlehne wird fast unmerklich abgesenkt, während die beiden charakteristischen Seitenflügel breiter und länger werden und sich in bequeme Armlehnen verwandeln. Beim Hocker werden die Stützelemente wengé, a cui si aggiunge la nuova finitura moka. gunmetal grey metal footrest at the front. The backrest is smaller, maintaining its characteristic curved shape. The frame is composed of curved and moulded beech plywood with polyurethane foam La coque est en hêtre multiplis cintré au moule, et le rembourrage en mousse de polyuréthane. Le piétement est en frêne massif teinté wengé, auquel s ajoute la nouvelle finition moka. angehoben. Sie zeichnen sich durch die überkreuzte Struktur und die vordere Fußstütze aus, die mit Metall mit mattgrauem Finish beschichtet ist. Reduzierte Proportionen bei der Rückenlehne sie behält ihre typische geschwungene Form bei. padding. Legs are in wenge-coloured solid ash wood and sports the new Moka finish. Der Aufbau besteht aus formgebogenem Multischicht-Buchenholz, die Polsterung aus Polyurethanschaum. Das Gestell ist aus wengéfarbenem Multischicht-Eschenholz gefertigt, zu dem sich das neue Mokka-Finish gesellt. Novità 2015 Montera New products 2015 Montera Nouveautés 2015 Montera Neuigkeiten 2015 Montera

22 40 Tornano gli stessi materiali e finiture: Pelle Frau e Cuoio Saddle Extra cuciti fra loro con bordo a taglio netto, si esaltano reciprocamente. È disponibile anche la versione interamente rivestita in Pelle Frau. The same materials and finishes are used throughout the collection: Pelle Frau leather and Cuoio Saddle Extra leather stitched together with a clean cut edge, complement each other perfectly. A version entirely upholstered in Pelle Frau leather is also available. Toute la collection a les mêmes matières et finitions: le cuir Pelle Frau et le cuir Cuoio Saddle Extra cousues entre elles avec un bord à découpe nette, se mettent en valeur mutuellement. La version entièrement revêtue de cuir Pelle Frau est aussi disponible. Es finden sich stets dieselben Materialien und Finish-Lösungen: Pelle Frau - und Cuoio Saddle Extra-Leder, die mit einem Rand mit trennendem Schnitt vernäht sind, heben einander gegenseitig hervor. Es ist auch eine Version mit einem Bezug rein aus Pelle Frau -Leder erhältlich. Montera Chair with arms, Saddle Extra Testa di Moro / Pelle Frau SC 203 Acquamarina with ash wenge stained legs Novità 2015 Montera New products 2015 Montera Nouveautés 2015 Montera Neuigkeiten 2015 Montera

23 42 La collezione Montera si arricchisce anche della nuova versione impilabile con basamento a quattro gambe in acciaio nella suggestiva finitura granigliata e brunita che dà nuovo calore al metallo. L impilabilità è data dalla sezione ridotta e dalla forma più affusolata dei sostegni, oltre che dall inserto in materiale plastico rivestito in Pelle Frau, che impedisce il contatto diretto fra l acciaio del basamento e la pelle della scocca. La scocca è in legno multistrato di faggio curvato da stampo e l imbottitura in poliuretano espanso. Il rivestimento è in Pelle Frau del Color System, anche bicolore. The seat comes in a new stackable version with base comprising four steel legs in the evocative blasted and burnished finish, which gives the metal renewed warmth. The seats can now be stacked thanks to their reduced dimensions and the more tapered shape of the legs, as well as the plastic insert upholstered with Pelle Frau leather which prevents direct contact between the steel of the base and the leather shell. The frame is composed of curved and moulded beech plywood with polyurethane foam padding. Upholstery is in Pelle Frau leather from the Color System. It is also available in a two-color version. La chaise elle aussi s enrichit de la nouvelle version empilable, avec piétement à quatre pieds en acier, dans la belle finition grenaillée et brunie qui redonne de la chaleur au métal. Les chaises sont empilables grâce à la section réduite et à la forme plus effilée des soutiens, et grâce à un insert en matière plastique revêtue de cuir Pelle Frau, qui empêche le contact direct entre l acier du piétement et le cuir de la coque. La coque est en hêtre multiplis cintré au moule, et le rembourrage en mousse de polyuréthane. Le revêtement est en cuir Pelle Frau, également disponible en version bicolore. Auch der Stuhl wird um die neue, stapelbare Version erweitert. Das Gestell mit vier Beinen aus Stahl weist ein eindrückliches, gestrahltes und brüniertes Finish auf, das dem Metall eine neue warme Optik verleiht. Die Stapelbarkeit wird durch den geringeren Querschnitt und die schlankere Form der Stützelemente, sowie den mit Pelle Frau -Leder bezogenen Kunststoffeinsatz erzielt, der den direkten Kontakt zwischen dem Stahl des Gestells und dem Leder des Aufbaus verhindert. Der Aufbau besteht aus formgebogenem Multischicht-Buchenholz und Polsterung aus Polyurethanschaum. Der Überzug aus Pelle Frau -Leder ist auch in einer zweifarbigen Ausführung erhältlich. Montera Stackable Chair, Pelle Frau SC 53 Creta Pelle Frau SC 26 Topo Novità 2015 Montera New products 2015 Montera Nouveautés 2015 Montera Neuigkeiten 2015 Montera

24 Virginia Harper 45 Hudson Un elegante gioco di scatole cinesi, di pieni e vuoti, di leggerezza e materia. Un tavolino ne contiene un altro. Il primo è una mini architettura ispirata alla Freedom Tower di New York. Une table en contient une autre, dans un jeu élégant de boîtes chinoises, de vides et de pleins, de matière et de légèreté. La première est une mini-architecture qui s inspire de la Tour de la Liberté de New York. La struttura cava in tubolare metallico con finitura canna di fucile riproduce un poliedro esagonale slanciato verso l alto. Tutto attorno sei pannelli di Cuoio Saddle Extra La structure creuse en métal, finition canon de fusil, reproduit un polyèdre hexagonal élancé vers le haut. Tout autour, sapientemente cuciti fra loro con filo a contrasto. Il top è in lamiera e multistrato di betulla verniciato nero e An elegant interplay of Chinese boxes, solids six panneaux de Cuir Cuoio Saddle Extra savamment cousus entre eux par un fil en contraste. KONCEPT Ein elegantes Spiel mit Verschachtelungen, rivestito in cuoio. Il rivestimento alterna and voids, lightness and material.one side Le dessus est en tôle et geschlossenen Flächen und Hohlräumen, tre pannelli in cuoio pieno e tre in cuoio traforato. Il secondo tavolinopouf, che si inserisce perfettamente nella cavità del primo, è composto da una struttura in multistrato di faggio rivestita da una sottile imbottitura in poliuretano espanso e completamente avvolto in tessuto o in Pelle Frau. Una piccola maniglia permette di sfilare e spostare facilmente il pouf e di utilizzarlo accanto all altro tavolino o anche singolarmente. table contains the next. The first mini architectural design is inspired by the Freedom Tower in New York. The gunmetal grey-finished tubular metal hollow structure forms a hexagonal prism that extends towards the sky, and is surrounded by six panels of Cuoio Saddle Extra leather expertly stitched together with a contrasting thread. The top is composed of sheet metal and black painted birch plywood with leather upholstery. The upholstery alternates between three panels of full-grain leather and three of punched leather. The second pouf-side table, which nests perfectly in the recess of the first, is constructed from beech plywood covered with a thin bouleau multiplis peint en noir, et revêtu de cuir. Le revêtement alterne trois panneaux en cuir plein et trois panneaux en cuir perforé. La deuxième tablepouf, qui s insère parfaitement dans la cavité de la première, est composée d une structure en hêtre multiplis revêtue d un fin rembourrage en mousse de polyuréthane et complètement enveloppée de tissu ou de cuir Pelle Frau. Une petite poignée permet d enlever et de déplacer le pouf facilement, et de l utiliser près de l autre petite table ou même séparément. Leichtigkeit und Materie, bei dem die Tischchen perfekt ineinander passen. Das erste ist eine vom Freedom Tower in New York inspirierte Mini-Architektur. Die hohle Struktur aus Metallrohr mit Nickel bruniertem Finish stellt einen nach oben hin schlanken sechseckigen Polyeder dar. Rundherum sechs Paneele aus Cuoio Saddle Extra-Leder, gekonnt mit kontrastfarbenem Garn miteinander vernäht Die Oberseite des Tischchens besteht aus schwarz lackiertem und mit Leder bezogenem Multischicht-Birkenholz. Der Bezug ist ein Wechselspiel aus drei Volllederpaneelen und drei Paneelen aus perforiertem Leder. Das zweite Tischchen fügt sich perfekt in die Ausnehmung des ersten polyurethane foam padding and completely ein. Eine kompakte Tischchen-Pouf-Kombination upholstered in fabric or Pelle Frau leather. mit einer Struktur aus Multischicht-Bu- A small handle allows the pouf to be easily chenholz, bezogen mit einer dünnen Polsterung moved and used either alongside the other aus Polyurethanschaum und vollständig table or as a standalone furnishing. mit Stoff oder Pelle Frau. Ein kleiner Griff lässt sich der Pouf einfach herausziehen und verschieben, um ihn neben dem anderen Tischchen oder einzeln zu verwenden. Novità 2015 Hudson New products 2015 Hudson Nouveautés 2015 Hudson Neuigkeiten 2015 Hudson

25 46 Hudson coffee table, Saddle Extra Talpa Hudson Pouf / Coffee table, Pelle Frau Nest Ametista, Hudson Pouf / Coffee table, Fabric Gange AA2 Novità 2015 Hudson New products 2015 Hudson Nouveautés 2015 Hudson Neuigkeiten 2015 Hudson

26 Icone Poltrona Frau Icons Tapio Wirkkala Bird 49 A cento anni dalla nascita di Tapio Wirkkala ( ), figura chiave del design e dell arte finlandese, Poltrona Frau riedita un suo pezzo del quale esistevano fino a oggi pochissimi esemplari. Il tavolino Bird, progetto emblematico della poetica naturale e organica di Wirkkala. Una forma sinuosa, essenziale e astratta al contempo, ispirata alla silhouette di un volatile, tema Cent ans après la naissance de Tapio Wirkkala ( ), figure clé du design et de l art finlandais, Poltrona Frau réédite l une de ses pièces dont jusqu à présent il existait très peu d exemplaires. La table «Bird», un projet emblématique de la poésie naturelle et organique de Wirkkala. Une forme sinueuse, essentielle et abstraite à la fois, qui s inspire de la silhouette d un oiseau, ricorrente nella sua opera di scultore sujet fréquemment traité dans KONCEPT oltre che di designer, accanto alla son œuvre de designer et conchiglia, al ghiaccio, alle foglie. Poltrona Frau ha studiato per la prima A hundred years since the birth of Tapio Wirkkala ( ), an important figure in Finnish art and design, Poltrona Frau revisits de sculpteur, tout comme le coquillage, la glace, les feuilles. Zum hundertsten Geburtstag von Tapio Wirkkala ( ), Schlüsselfigur der finnischen Design- und Kunstwelt, legt Poltrona volta la realizzazione in serie del tavolino, affrontando una vera sfida produttiva. Di grande complessità la lavorazione del piano. La stratificazione di fogli di tranciato di betulla a spessore variabile permette di formare in superficie un caratteristico disegno simmetrico a taglio diagonale. Il risultato non è mai prevedibile e rende unico ogni singolo pezzo. a piece of which, until now, only a handful of examples existed. The Bird side table is a project that symbolises Wirkkala s natural and organic poetry. A sinuous shape, at the same time simple yet abstract, the piece is inspired by the silhouette of a bird, a recurring theme in Wirkkala s work as a sculptor and designer, along with shells, ice and leaves. For the first time, Poltrona Frau has massproduced the side table and faced a real manufacturing challenge in doing so. The workmanship on the surface is highly complex. The strata of layers of cut birch wood of varying thicknesses create a characteristic Poltrona Frau a étudié pour la première fois la réalisation en série de cette table, se confrontant à un véritable défi pour la production. Le travail du dessus de table est d une grande complexité. La stratification de plaques de bouleau tranché à épaisseur variable permet de former sur la surface un dessin symétrique caractéristique en découpe diagonale. Le résultat est toujours imprévisible, et rend chaque pièce absolument unique. Frau einen seiner Entwürfe, von dem es bisher nur wenige Exemplare gab, neu auf. Tischchen "Bird", symbolhaftes Projekt der natürlichen und organischen Poetik von Wirkkala. Eine geschwungene, essentielle und gleichzeitig abstrakte, von der Silhouette eines Vogels inspirierte Form. Neben Muschel, Eis und Blättern ein wiederkehrendes Thema in den Arbeiten des Künstlers, der nicht nur als Designer, sondern auch als Bildhauer tätig war. Zum ersten Mal hat Poltrona Frau eine Serienproduktion des Tischchens ins Auge gefasst, die sich als echte Herausforderung symmetrical and diagonal surface design. erweisen sollte. Die Verarbeitung der The result is unpredictable, making each Tischplatte ist höchst komplex. Dank der piece unique. Schichtung von Birken-Messerfurnierblättern mit variabler Dicke lässt sich an der Oberfläche ein charakteristisches symmetrisches Design mit diagonalem Schnitt erzielen. Das Ergebnis ist stets unvorhersehbar und macht jedes Exemplar zum Einzelstück. Novità 2015 Bird New products 2015 Bird Nouveautés 2015 Bird Neuigkeiten 2015 Bird

Hudson. Virginia Harper CONCEPT CONCEPT

Hudson. Virginia Harper CONCEPT CONCEPT Virginia Harper Hudson Un elegante gioco di scatole cinesi, di pieni e vuoti, di leggerezza e materia. Un tavolino ne contiene un altro. Il primo è una mini architettura ispirata alla Freedom Tower di

Mehr

Montera. Roberto Lazzeroni CONCEPT CONCEPT

Montera. Roberto Lazzeroni CONCEPT CONCEPT Roberto Lazzeroni Montera CONCEPT CONCEPT Montera diventa una collezione. Roberto Lazzeroni riprende i tratti distintivi della sedia e li declina nella poltroncina e nello sgabello. Montera devient une

Mehr

Ilary. Jean-Marie Massaud CONCEPT CONCEPT

Ilary. Jean-Marie Massaud CONCEPT CONCEPT Jean-Marie Massaud Ilary CONCEPT CONCEPT Un sistema di 5 tavolini in diverse altezze, forme e costruzioni. Un mix di finiture e materiali per creare effetti e combinazioni diversi. Un système de 5 tables

Mehr

Icone Poltrona Frau Icons

Icone Poltrona Frau Icons Icone Poltrona Frau Icons Tapio Wirkkala Bird CONCEPT CONCEPT A cento anni dalla nascita di Tapio Wirkkala (1915-1985), figura chiave del design e dell arte finlandese, Poltrona Frau riedita un suo pezzo

Mehr

Velour. lacividina. Antonio Rodriguez. Designer

Velour. lacividina. Antonio Rodriguez. Designer Velour Designer Antonio Rodriguez Pieno e leggero, solido e morbido. Velour è un progetto concepito in modo completamente innovativo e adatto a ogni ambiente, dai luoghi privati alle sale d attesa. Flessibile

Mehr

FLOYD 36 37

FLOYD 36 37 FLOYD 36 37 GOSSIP Gossip 1GSPP poltrona/armchair/fauteuil/sessel 8199 Ginny cobalto, Cat. 8 Gossip 1GSPP poltrona/armchair/fauteuil/sessel 8198 Ginny shocking, Cat. 8 50 51 JAMMIN 62 63 JAMMIN Jammin

Mehr

Medium. Large. design: Paolo Salvadè 2012

Medium. Large. design: Paolo Salvadè 2012 design: Paolo Salvadè 2012 Disponibile come divano singolo e come componibile, con e senza letto. Duplice scelta per il bracciolo: MEDIUM - LARGE. Struttura in legno massello con parti in tamburato e multistrato.

Mehr

JAGGER DESIGN RODOLFO DORDONI

JAGGER DESIGN RODOLFO DORDONI JAGGER DESIGN RODOLFO DORDONI Struttura: in legno massello. Preparazione della struttura: poliuretano espanso a quote differenziate ad alta densità. I braccioli sono rivestiti con trapuntino in piuma d

Mehr

WILLIAMS DESIGN RODOLFO DORDONI

WILLIAMS DESIGN RODOLFO DORDONI DESIGN RODOLFO DORDONI Struttura: in legno massello e multistrato. Preparazione della struttura: poliuretano espanso a quote differenziate. Cinghie: cinghie elastiche ad alta componente di caucciù e ad

Mehr

aida A designer: Stefano Conficconi

aida A designer: Stefano Conficconi Divano modulare con fusto in ferro e supporto di nastri elastici intrecciati. I braccioli sono in legno rivestiti in poliuretano espanso ricoperti in piuma d oca sterilizzata antiallergica. I cuscini di

Mehr

Patricia Urquiola 2008 DAY BED: COCOON: DAY BED: COCOON:

Patricia Urquiola 2008 DAY BED: COCOON: DAY BED: COCOON: 008 6 Struttura Struttura in acciaio inox o verniciato per esterno nei colori riportati in "Materiali e finiture" con sottopiedi in PVC. Intreccio in cuoio naturale o in filo tecnopolimero nei colori riportati

Mehr

Bretagne Bed. Poltrona Frau R. & D. CONCEPT CONCEPT

Bretagne Bed. Poltrona Frau R. & D. CONCEPT CONCEPT Poltrona Frau R. & D. Bretagne Bed Design calibrato e armonioso per un letto di misurata eleganza. Una visione di grande equilibrio che dà particolare spicco alla testata, dalla caratteristica forma arrotondata.

Mehr

Structure ENG. Structure FRA MATERIALS AND FINISHES - MATERIALIEN UND AUSFÜEHRUNGEN - MATERIAUX ET FINITIONS

Structure ENG. Structure FRA MATERIALS AND FINISHES - MATERIALIEN UND AUSFÜEHRUNGEN - MATERIAUX ET FINITIONS ITA 0NQ - 442 - S80 Struttura Sedile in poliuretano espanso ignifugo indeformabile a densità differenziate e fibra poliestere con struttura interna in legno. Schienale in espanso schiumato a freddo ignifugo

Mehr

baby 11 baby sc 13 baby 15 baby/p 17 baby/hr 19 baby/hrb 21 baby/r 23 baby/rb 25 baby/b 27 baby/bar 29 baby/b bar 31 baby/2p 3p 4p 33 BABY Sedia impilabile con struttura in tubo d acciaio cromato, cromo

Mehr

Armchairs-Chairs-Stools

Armchairs-Chairs-Stools F05/F55-F16-F01-F02-F37-F30/F31-F24-F23 Structure CLOUDSCAPE CHAIR: injected flame-retardant foam over internal steel frame. Base in steel with Raw Black finish. CHUBBY CHIC armchair: Flame retardant cold

Mehr

Schienale basso - bracciolo stretto Low back - small armrest Dossier bas - accoudoir étroit Niedrige Rücklehne - schmale Armlehnen

Schienale basso - bracciolo stretto Low back - small armrest Dossier bas - accoudoir étroit Niedrige Rücklehne - schmale Armlehnen 2017Andalusia 1 2017Andalusia 2 Schienale basso - bracciolo largo Low Back - large armrest Dossier bas - accoudoir large Niedrige Rücklehne - breite Armlehnen Schienale basso - bracciolo stretto Low back

Mehr

2017Andalusiadesign: Paolo Salvadè 2001/2017

2017Andalusiadesign: Paolo Salvadè 2001/2017 2017Andalusia 1 2017Andalusia 2 Schienale basso - bracciolo largo Low Back - large armrest Dossier bas - accoudoir large Niedrige Rücklehne - breite Armlehnen Schienale basso - bracciolo stretto Low back

Mehr

Redondo RD0. Patricia Urquiola 2010

Redondo RD0. Patricia Urquiola 2010 1 2 1 0M1-1-530 Struttura Poltrona e poltroncina in espanso schiumato a freddo ignifugo con struttura interna in acciaio. Piedini in polipropilene. Divani e elementi: Poliuretano espanso indeformabile

Mehr

design: Ufficio tecnico Pol

design: Ufficio tecnico Pol design: Ufficio tecnico Pol7 4 2007 Questo divano, disponibile in cinque dimensioni con e senza letto, offre la possibilità di scelta fra due braccioli (rotondo o squadrato) e due finiture (con o senza

Mehr

RELAX SYSTEM

RELAX SYSTEM RELAX SYSTEM Via Tosco-Romagnola Est, 801-56020 La Scala - S. MINIATO - (PI) - Italy Tel. +39 0571/419872 - Fax +39 0571/419855 info@parridesign.it WWW.PARRIDESIGN.IT blob 17 blob 19 blob 21 blob

Mehr

design: Paolo Salvadè 2006

design: Paolo Salvadè 2006 design: Paolo Salvadè 2006 Divano disponibile in varie dimensioni (king size - matrimoniale - intermedio con letto - 2 posti letto) e nella versione angolare. Struttura in tamburato ricoperta da trapuntino.

Mehr

Patricia Urquiola 2008 DAY BED: COCOON: DAY BED: COCOON:

Patricia Urquiola 2008 DAY BED: COCOON: DAY BED: COCOON: 008 6 Struttura Struttura in acciaio inox o verniciato nei colori riportati in "Materiali e finiture" con sottopiedi in PVC. Intreccio in cuoio naturale o in filo tecnopolimero nei colori riportati in

Mehr

LONG ISLAND LONG ISLAND 05 CENTRO STUDI

LONG ISLAND LONG ISLAND 05 CENTRO STUDI LONG ISLAND LONG ISLAND 05 CENTRO STUDI 2003 2005 FLEXFORM Spa Via Einaudi 23/25 20821 Meda (MB) Italy Tel. +39 0362 3991 Fax +39 0362 399228 info@flexform.it www.flexform.it LONG ISLAND LONG ISLAND 05

Mehr

SEDIA, POLTRONA, SGABELLO E TAVOLO / CHAIR, ARMCHAIR, STOOL AND TABLE EASY. Centro R&D Fast

SEDIA, POLTRONA, SGABELLO E TAVOLO / CHAIR, ARMCHAIR, STOOL AND TABLE EASY. Centro R&D Fast SEDIA, POLTRONA, SGABELLO E TAVOLO / CHAIR, ARMCHAIR, STOOL AND TABLE EASY Centro R&D Fast EASY sedia /chair, poltrona /armchair, tavolo /table (cm 208 x 00 x h 74) 2 EASY poltrona /armchair 3 EASY sedia

Mehr

SOFT DREAM SOFT DREAM LARGE ANTONIO CITTERIO

SOFT DREAM SOFT DREAM LARGE ANTONIO CITTERIO SOFT DREAM SOFT DREAM LARGE ANTONIO CITTERIO 2010 2013 FLEXFORM Spa Via Einaudi 23/25 20821 Meda (MB) Italy Tel. +39 0362 3991 Fax +39 0362 399228 info@flexform.it www.flexform.it SOFT DREAM SOFT DREAM

Mehr

Quattro linee curve che si rincorrono. Un progetto di seduta la cui priorità va all' equilibrio, alla plasticità delle forme e ai giochi di colore.

Quattro linee curve che si rincorrono. Un progetto di seduta la cui priorità va all' equilibrio, alla plasticità delle forme e ai giochi di colore. WOODPLASTIC Quattro linee curve che si rincorrono. Un progetto di seduta la cui priorità va all' equilibrio, alla plasticità delle forme e ai giochi di colore. Hoop design Marco Maran Four curved and chasing

Mehr

Sofa DIDEROT. /Diderot

Sofa DIDEROT. /Diderot SOFADIDEROT Sofa DIDEROT Borzalino design Production year 2015 Una preziosa cornice in pelle per donare il perfetto risalto alla seduta, allo schienale e ai braccioli in tessuto. Diderot è un divano componibile

Mehr

letto/bed/bett 70cm 27,55in 80cm 31,5in 217cm 85,43in

letto/bed/bett 70cm 27,55in 80cm 31,5in 217cm 85,43in Leather is a creative material that offers the opportunity to develop new surfaces. La pelle è una materia creativa, offre la possibilità di progettare nuove superfici. Leder ist ein kreatives Material,

Mehr

Armchairs-Chairs-Stools

Armchairs-Chairs-Stools F05/F55-F16-F01-F02-F37-F30/F31-F24-F23 Struttura CLOUDSCAPE CHAIR: espanso schiumato a freddo ignifugo con struttura interna in acciaio. Base in acciaio finitura Raw Black. CHUBBY CHIC poltrona: Espanso

Mehr

OPZIONI-OPTIONS-OPTIONEN PAL090* SFOD* FETON*

OPZIONI-OPTIONS-OPTIONEN PAL090* SFOD* FETON* OPZIONI-OPTIONS-OPTIONEN PAL090* PIEDE METALLICO BRONZATO FÜSSE AUS BRUNIERTEM METALL FEET IN BRONZED METALL PIEDS EN METAL BRONZE' SFOD* RIVESTIMENTO SFODERABILE ABZIEHBARER BEZUG REMOVABLE SLIP COVER

Mehr

vegetable tanned leather Production year 2016 bordino in Gros-grain trimming Gros-grain passepoil Gros-grain Keder Gros-grain

vegetable tanned leather Production year 2016 bordino in Gros-grain trimming Gros-grain passepoil Gros-grain Keder Gros-grain ARMCHAIREVE EVE PLUS Tuscania Carlo Bimbi design vegetable tanned leather Production year 16 armchair 77x78 h 80 / Leather art. TUSCANIA col. 22. Frame detail trimming Gros-grain col. 4503. Thread col.

Mehr

design Stefano Spessotto e Lorella Agnoletto

design Stefano Spessotto e Lorella Agnoletto sanders miller design design Stefano Spessotto e Lorella Agnoletto Stefano Spessotto e Lorella Agnoletto miller_comp01_ Laterale angolare extra sx + laterale 3 posti maxi dx l w 323 p d 308 h 81 Lateral

Mehr

floret Design Kati Meyer-Brühl

floret Design Kati Meyer-Brühl floret Design Kati Meyer-Brühl LUXURIÖSES, HANDSCHUHWEICHES LEDER IN SCHWARZ BETONT DIE GESCHWUNGE- NEN LINIEN UND DIE FILIGRANE GESTALTUNG VON SESSEL UND SOFA FLORET. BEIM SOFA SETZEN DIE OVALEN KISSEN

Mehr

FEEL GOOD FEEL GOOD TEN ANTONIO CITTERIO DIVANI DIVANI COMPONIBILI POUF SOFAS SECTIONAL SOFAS OTTOMANS

FEEL GOOD FEEL GOOD TEN ANTONIO CITTERIO DIVANI DIVANI COMPONIBILI POUF SOFAS SECTIONAL SOFAS OTTOMANS FEEL GOOD FEEL GOOD TEN ANTONIO CITTERIO 2009 2010 FLEXFORM Spa Via Einaudi 23/25 20821 Meda (MB) Italy Tel. +39 0362 3991 Fax +39 0362 399228 info@flexform.it www.flexform.it FEEL GOOD FEEL GOOD TEN ANTONIO

Mehr

Compliance certificate with BS EN 1730:2000, level 3 severe.

Compliance certificate with BS EN 1730:2000, level 3 severe. MULTI M Sedia impilabile con sedile in polipropilene a iniezione termica, schienale in rete. Struttura in tubo d acciaio ø 11 mm verniciata o cromata. Stackable chair with thermoinjected polypropylene

Mehr

ZENO LIGHT ANTONIO CITTERIO 2016 DIVANI DIVANI COMPONIBILI POUF SOFAS SECTIONAL SOFAS OTTOMANS

ZENO LIGHT ANTONIO CITTERIO 2016 DIVANI DIVANI COMPONIBILI POUF SOFAS SECTIONAL SOFAS OTTOMANS ZENO LIGHT ANTONIO CITTERIO 2016 FLEXFORM Spa Via Einaudi 23/25 20821 Meda (MB) Italy Tel. +39 0362 3991 Fax +39 0362 399228 info@flexform.it www.flexform.it ZENO LIGHT ANTONIO CITTERIO 2016 TIPOLOGIE

Mehr

SEDUTE IN LEGNO SEATING IN WOOD CHAISES BOIS STÜHLE / HOLZ

SEDUTE IN LEGNO SEATING IN WOOD CHAISES BOIS STÜHLE / HOLZ SEDUTE IN LEGNO SEATING IN WOOD CHAISES BOIS STÜHLE / HOLZ BALTIC 137 George J. Sowden Sedia con e senza braccioli in faggio massello. SM 222 schienale a stecche verticali, sedile in multistrati di faggio

Mehr

Legni chiari e scuri, colori morbidi e intensi. La monoscocca in multistrato curvato fa di Baby un progetto versatile ed estremamente espressivo.

Legni chiari e scuri, colori morbidi e intensi. La monoscocca in multistrato curvato fa di Baby un progetto versatile ed estremamente espressivo. Bekijk hier de complete Parri meubelen collectie. Legni chiari e scuri, colori morbidi e intensi. La monoscocca in multistrato curvato fa di Baby un progetto versatile ed estremamente espressivo. Baby

Mehr

VICTOR VICTOR LARGE CENTRO STUDI DIVANI DIVANI COMPONIBILI POUF SOFAS SECTIONAL SOFAS OTTOMANS

VICTOR VICTOR LARGE CENTRO STUDI DIVANI DIVANI COMPONIBILI POUF SOFAS SECTIONAL SOFAS OTTOMANS VICTOR VICTOR LARGE CENTRO STUDI 1984 1999 FLEXFORM Spa Via Einaudi 23/25 20821 Meda (MB) Italy Tel. +39 0362 3991 Fax +39 0362 399228 info@flexform.it www.flexform.it VICTOR VICTOR LARGE CENTRO STUDI

Mehr

Filly. Filly_ Bartoli Design

Filly. Filly_ Bartoli Design Filly_ Bartoli Design Filly Filly è un prodotto versatile, una collezione di cinque sedute dove comfort, funzionalità ed estetica sono aspetti complementari. Forme e misure variano per soddisfare qualsiasi

Mehr

Piero Lissoni TOOT ca_cassina_185_189_toot ITA_101223b.indd 1 27/12/10 15:57

Piero Lissoni TOOT ca_cassina_185_189_toot ITA_101223b.indd 1 27/12/10 15:57 Piero Lissoni TOOT 1-189 ca_cassina_1_189_toot ITA_101223b.indd 1 27/12/10 15:57 2 3 ca_cassina_1_189_toot ITA_101223b.indd 2-3 27/12/10 15:57 4 5 ca_cassina_1_189_toot ITA_101223b.indd 4-5 27/12/10 15:58

Mehr

Clarissa CL1. Patricia Urquiola 2014

Clarissa CL1. Patricia Urquiola 2014 ITA CCLQ-017-050 Struttura Espanso schiumato a freddo ignifugo con struttura in acciaio. Basamento girevole in acciaio verniciato o lo stesso con finitura in rovere nelle tinte riportate in " Materiali

Mehr

sf02 kashan sofa / sofa DESIGN: philipp mainzer, 2006

sf02 kashan sofa / sofa DESIGN: philipp mainzer, 2006 sf02 kashan Das Sofa SF02 KASHAN ist durch orientalische Sitzmöbel inspiriert, die zum langen gemeinsamen Verweilen einladen. Die hohe Lehne liegt in einer Ausklinkung auf den ebenso hohen Seitenteilen

Mehr

Small. Medium. Large. design: Paolo Salvadè 2011

Small. Medium. Large. design: Paolo Salvadè 2011 design: Paolo Salvadè 2011 Disponibile come divano singolo, come componibile, con e senza letto nella versione short con materasso da cm o nella versione long con materasso da 210 cm di lunghezza. Triplice

Mehr

STRAIGHT design Ferruccio Laviani

STRAIGHT design Ferruccio Laviani STRAIGHT design Ferruccio Laviani Seats with hand-polished stainless-steel frame or burnished brass and wooden or lacquered seat/back. Seat cushion available upon request. It s also available the version

Mehr

LIGHTPIECE ANTONIO CITTERIO 2002 DIVANI DIVANI COMPONIBILI POUF SOFAS SECTIONAL SOFAS OTTOMANS

LIGHTPIECE ANTONIO CITTERIO 2002 DIVANI DIVANI COMPONIBILI POUF SOFAS SECTIONAL SOFAS OTTOMANS LIGHTPIECE ANTONIO CITTERIO 2002 FLEXFORM Spa Via Einaudi 23/25 20821 Meda (MB) Italy Tel. +39 0362 3991 Fax +39 0362 399228 info@flexform.it www.flexform.it LIGHTPIECE ANTONIO CITTERIO 2002 TIPOLOGIE

Mehr

Bekijk hier de complete Walter Knoll meubelen collectie.

Bekijk hier de complete Walter Knoll meubelen collectie. JAAN 780. Design: EOOS. Bekijk hier de complete Walter Knoll meubelen collectie. Clear and soft, powerful and charming, straight and harmonious Jaan combines apparent opposites. The compact cube crowns

Mehr

C 130 design G. D. Harcourt

C 130 design G. D. Harcourt C 130 design G. D. Harcourt Chair in curved plywood covered with veneer or mat lacquered or padded. Swivel structure with 5 spokes in cast bright aluminum (or black coated with +10% surcharge) or fixed

Mehr

LARIO ANTONIO CITTERIO DIVANI DIVANI COMPONIBILI POUF SOFAS SECTIONAL SOFAS OTTOMANS

LARIO ANTONIO CITTERIO DIVANI DIVANI COMPONIBILI POUF SOFAS SECTIONAL SOFAS OTTOMANS LARIO ANTONIO CITTERIO 2015 2016 FLEXFORM Spa Via Einaudi 23/25 20821 Meda (MB) Italy Tel. +39 0362 3991 Fax +39 0362 399228 info@flexform.it www.flexform.it LARIO LARIO 88 ANTONIO CITTERIO 2015 2016 TIPOLOGIA

Mehr

My beautiful backside

My beautiful backside vol. vol. SOFAS AND SEATING SYSTEMS BENCHES Seats in stress-resistant polyurethane foam in varied densities and polyester fiber on wood frame. Backs in injected flame-retardant polyurethane foam over internal

Mehr

English. Italiano. Français. Deutsch

English. Italiano. Français. Deutsch Choose the language English Italiano Français Deutsch Four legs/four legs with armrests Metal finish: Polished chrome steel Lacquered steel (white, red, and beige) Body finish: White polyurethane (PO1)

Mehr

235/238. Philippe Starck MISTER

235/238. Philippe Starck MISTER 235/2 Philippe Starck MISTER 2 3 4 5 6 7 8 9 235/2 MISTER Philippe Starck Sistema di elementi imbottiti con schienale basso ( cm.) e profondità cm. Può essere corredato da cuscini schienale tradizionali

Mehr

Nava Design: Tom Deacon

Nava Design: Tom Deacon Nava Design: Tom Deacon Vierbeinstuhl Vierbeinstuhl mit Armlehnen Kufenstuhl Nava Siège quatre pieds Siège quatre pieds avec accoudoirs Siège piétement traineau Design: Tom Deacon Die organisch geformte

Mehr

Diagon. Design: Burkhard Vogtherr

Diagon. Design: Burkhard Vogtherr Diagon Design: Burkhard ogtherr Diagon 1 5 6 7 2 8 9 3 10 11 12 4 13 14 15 16 17 *Armlehnenträger Kunststoff schwarz Support d accoudoir matière synthétique noir Supporto di bracciolo plastica nera Ausführungen

Mehr

COCCOLA

COCCOLA COCCOLA COCCOLA Via Tosco-Romagnola Est, 801-56020 La Scala - S. MINIATO - (PI) - Italy Tel. +39 0571/419872 - Fax +39 0571/419855 info@parridesign.it WWW.PARRIDESIGN.IT coccola 09 coccola 11 coccola

Mehr

EC02 BESSY sessel, Hocker / Lounge Chair, Stool

EC02 BESSY sessel, Hocker / Lounge Chair, Stool EC02 BESSY sessel, Hocker / Lounge Chair, Stool DESIGN: STEFAN DIEZ, 2010 Der Sessel EC02 BESSY vervollständigt zusammen mit dem entsprechenden Hocker die Produktgruppe rund um das Sofa SF05 BESS. Mit

Mehr

WALNUT veneered plywood, UMBRAGRAU /

WALNUT veneered plywood, UMBRAGRAU / sf05 BESS sofa / sofa DESIGN: STEFAN DIEZ, 2010 Das Sofa SF05 BESS ist eine harmonische Weiterentwicklung der dynamischen Konstruktion des CH04 HOUDINI. Der Zwei Sitzer besteht aus einer gepolsterten Sitzfläche

Mehr

mobile FONTE essenza rovere spazzolato tinto wengè, lavabo PLANO WB9 cristalplant, specchio 2HD led

mobile FONTE essenza rovere spazzolato tinto wengè, lavabo PLANO WB9 cristalplant, specchio 2HD led FONTE La collezione Fonte si presenta ampliata e rinnovata grazie non solo alle nuove maniglie che ne caratterizzano l estetica, ma anche ai nuovi top integrati ed una nuova proporzione nel design delle

Mehr

Compliance certificate with BS EN 1730:2000, level 3 severe.

Compliance certificate with BS EN 1730:2000, level 3 severe. MULTI Certificato di conformità UNI EN 1730:2000, livello 3 severo. Compliance certificate with BS EN 1730:2000, level 3 severe. Certificat de Conformité NF EN 1730:2000, niveau 3 sévère. Dimentions in

Mehr

WHITE DESIGN RODOLFO DORDONI

WHITE DESIGN RODOLFO DORDONI WHITE DESIGN RODOLFO DORDONI Struttura: in legno multistrato con molleggio garantito da cinghie elastiche ad alta componente di caucciù. Preparazione della struttura: in poliuretano espanso a quote differenziate

Mehr

ENG FRA. -Pelle / Leather Z Class - MATERIALS AND FINISHES - MATERIALIEN UND AUSFÜEHRUNGEN - MATERIAUX ET FINITIONS

ENG FRA. -Pelle / Leather Z Class - MATERIALS AND FINISHES - MATERIALIEN UND AUSFÜEHRUNGEN - MATERIAUX ET FINITIONS 2 1 3 ITA 261-0VT Struttura Espanso schiumato a freddo ignifugo con struttura interna in acciaio. Braccioli in acciaio rivestiti in pelle stessa variante della poltrona o a richiesta. Basamento girevole

Mehr

SIGN design Giuliano Cappelletti

SIGN design Giuliano Cappelletti SIGN design Giuliano Cappelletti Timeless armchair with strong sign, able to satisfy at best any housing demand, residential or commercial. An embracing large and comfortable seat made of steel or brass

Mehr

NILSON Design Lievore Altherr 2017

NILSON Design Lievore Altherr 2017 NILSON Design Lievore Altherr 017 nilson design Lievore Altherr (017) Nil_tec_01 Caratteristiche: Nilson è un modello dalla linea innovativa la cui caratteristica principale è l'elevata comodità. È disponibile

Mehr

chiacchiera 13 chiacchiera 15 chiacchiera 17 chiacchiera 19 chiacchiera 21 chiacchiera 23 chiacchiera/p 27 chiacchiera/p 29 chiacchiera/22 31 chiacchiera/p22 33 chiacchiera/w 35 chiacchiera/hr 37 chiacchiera/hrb

Mehr

tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Roma project: tonettidesign

tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Roma project: tonettidesign tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles project: tonettidesign Il particolare disegno della struttura e le numerose combinazioni

Mehr

OPZIONI-OPTIONS-OPTIONEN PAL050* P-015

OPZIONI-OPTIONS-OPTIONEN PAL050* P-015 AMADEUS OPZIONI-OPTIONS-OPTIONEN PAL050* PIEDE IN METALLO CROMATO VERCHROMTER METALLFUSS CHROMIUM PLATET METAL FEET PIEDS EN METAL CHROM P-015 PIEDI DI LEGNO LACCATO NERO HOLZFÜSSE SCHWARZ LACKIERT FEET

Mehr

Nebula Nine Sofa DL0. Sofas Code F06 e F56 sind eine einzige Struktur. Sofas codes F06, and F56 are supplied with a single frame.

Nebula Nine Sofa DL0. Sofas Code F06 e F56 sind eine einzige Struktur. Sofas codes F06, and F56 are supplied with a single frame. 200 Nebula Nine Sofa DL0 Elements in stress-resistant polyurethane foam in varied densities and polyester fiber on wood frame. Feet are ash screwed to structure. Seat cushions are polyurethane foam and

Mehr

LIMES. 1 Bank, Eiche furniert bench, oak veneer. 2 Tisch, Eiche furniert table, oak veneer

LIMES. 1 Bank, Eiche furniert bench, oak veneer. 2 Tisch, Eiche furniert table, oak veneer limes LIMES 1 Bank, Eiche furniert bench, oak veneer 2 Tisch, Eiche furniert table, oak veneer Design: kim kim design 1 2 limes Limes kennzeichnet eine Reihe von Brückentischen und Bänken in zeitloser

Mehr

1072 AUREA Kombination A

1072 AUREA Kombination A 1070/1072 AUREA 1070/1072 AUREA 1072 AUREA Kombination A 1070 AUREA Kombination B, Schwenktisch Leder schwarz 1070/1072 AUREA Modell 1070/1072 Aurea Das kubische Design von Aurea ist schlicht, die intelligente

Mehr

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables havana Design: Wolfgang C. R. Mezger Klar und klassisch: havana beeindruckt mit Komfort. Clarté et classicisme : havana

Mehr

BALDO design Ferruccio Laviani

BALDO design Ferruccio Laviani BALDO design Ferruccio Laviani Series of tables inspired by the 40 s modernism. Its four supporting legs are conceived like frames in which shapes and volumes intersect like real mini-sculptures. Structure

Mehr

Sushi collection. The Sushi collection covers are not removable, with the exception of the cushions.

Sushi collection. The Sushi collection covers are not removable, with the exception of the cushions. Sushi collection S0 vol. DIVANI E SISTEMI DI SEDUTE Karmakoma, Donut pouf round Stress-resistant flame-retardant polyurethane foam in varied densities and polyester fiber on wood frame. Sofa has feet in

Mehr

OPLÀ M. design Angelo Pinaffo. Dimensions in cm Description Seat Colours

OPLÀ M. design Angelo Pinaffo. Dimensions in cm Description Seat Colours Rev.0101201 OPLÀ M Sedia con sedile ribaltabile, impilabile in orizzontale e verticale. Sedia con sedile in polipropilene e schienale in rete. Struttura in tubo d acciaio 31X17 mm verniciata o cromata.

Mehr

design PAOLA NAVONE 2 3

design PAOLA NAVONE 2 3 1 design PAOLA NAVONE 2 3 SWEET 310 BRICK 4 SWEET 305 BRICK 2 BRICK 2 LOG L BRICK 1 4 5 6 7 SWEET 91 UP 16 BRICK 7 8 BRICK 8 9 SWEET 91 UP 12 UP 09 BRICK 4 UP 20 L BRICK 2 LOGS S/M/L BRICK 2 BRICK 8 BRICK

Mehr

cala Sessel Zweisitzer Tische Fauteuil Canapé deux places Tables Armchair Two seater Tables

cala Sessel Zweisitzer Tische Fauteuil Canapé deux places Tables Armchair Two seater Tables Sessel Zweisitzer Tische Fauteuil Canapé deux places Tables Armchair Two seater Tables cala Design: Wolfgang C. R. Mezger Die Harmonie der Gegensätze. cala setzt Akzente. L harmonie des contraires. cala

Mehr

Paso Doble Family. design Stefano Giovannoni

Paso Doble Family. design Stefano Giovannoni Paso Doble Family design Stefano Giovannoni 4 Paso Doble Chair Paso Doble Chair 5 6 Paso Doble Chair 7 8 Paso Doble Chair Paso Doble Chair 9 10 Paso Doble Chair 11 12 Paso Doble Low Chair 13 14 Paso

Mehr

tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Cocoon project: tonettidesign

tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Cocoon project: tonettidesign tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles project: tonettidesign Il particolare disegno della struttura e le numerose combinazioni

Mehr

CONTEMPORARY COLLECTION NEWS

CONTEMPORARY COLLECTION NEWS CONTEMPORARY COLLECTION NEWS CONTEMPORARY COLLECTION NEWS SWAN 1 CONTENTS 4 10 18 24 30 Amber Collection Michigan Collection Cambridge Collection Oxford Collection Harvard Collection 34 Norman Collection

Mehr

English. Italiano. Français. Deutsch

English. Italiano. Français. Deutsch Choose the language English Italiano Français Deutsch Chair/Lounge chair Metal finish: Aluminium lacquered aluminium White lacquered aluminium Aluminium with anthracite grey lacquer Black lacquered aluminium

Mehr

Die Harmonie der Gegensätze. cala setzt Akzente. L harmonie des contraires. cala marque un tournant. The harmony of contrast. cala adds accents.

Die Harmonie der Gegensätze. cala setzt Akzente. L harmonie des contraires. cala marque un tournant. The harmony of contrast. cala adds accents. Design: Wolfgang C. R. Mezger Die Harmonie der Gegensätze. cala setzt Akzente. L harmonie des contraires. cala marque un tournant. The harmony of contrast. cala adds accents. 5151/A Kubus und Ellipse.

Mehr

SOFAS PRICE LIST LISTINO PREZZI DIVANI SOFAS PRICELISTE

SOFAS PRICE LIST LISTINO PREZZI DIVANI SOFAS PRICELISTE SOFAS PRICE LIST LISTINO PREZZI DIVANI SOFAS PRICELISTE 016 SOFAS DIVANI SOFAS Albert 02 Charles B. 06 Extra Norman 08 Genius-016 14 Genius-Gold 18 Henry 22 James B. 24 Light-Desert 28 Moving 32 Norman

Mehr

Deck, design Luca Nichetto, 2013

Deck, design Luca Nichetto, 2013 Deck, design Luca Nichetto, 2013 52 45 45 53 56 53 Sedia impilabile con o senza braccioli. Struttura in materiale plastico stampato (Hirek ) colore bianco o nero. Gambe in metallo verniciato nei colori

Mehr

EC02 BESSY sessel, Hocker / Lounge Chair, Stool

EC02 BESSY sessel, Hocker / Lounge Chair, Stool EC02 BESSY sessel, Hocker / Lounge Chair, Stool DESIGN: STEFAN DIEZ, 2010 Der Sessel EC02 BESSY vervollständigt zusammen mit dem entsprechenden Hocker die Produktgruppe rund um das Sofa SF05 BESS. Mit

Mehr

tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Perla project: ulrichkossl

tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Perla project: ulrichkossl tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles project: ulrichkossl collection collection collection collection La sincronizzazione del

Mehr

HUSSL ST6N. ST6N ist kompakt und bunt. Und äußerst variabel. ST6N is compact and colourful and exceptionally variable. Design: Arge 2 ST6N-2

HUSSL ST6N. ST6N ist kompakt und bunt. Und äußerst variabel. ST6N is compact and colourful and exceptionally variable. Design: Arge 2 ST6N-2 ST6N ist kompakt und bunt. Und äußerst variabel. ST6N is compact and colourful and exceptionally variable. Design: Arge 2 ST6N-2 10 11 ST6N-2P ST6N-1 12 13 ST6N ist ein Möbel für wenig Platz und hohen

Mehr

Steel S70. Enrico Franzolini 2000

Steel S70. Enrico Franzolini 2000 ITA S3-S-S0050-0DB Struttura Struttura interna in legno rivestita con poliuretano espanso ignifugo BS e fibra poliestere. Profilo dei fianchi in acciaio cromato lucido o verniciato nei colori riportati

Mehr

Do-lo-rez DO0. Ron Arad 2008

Do-lo-rez DO0. Ron Arad 2008 Ron rad 4 4 3 IT 103-102-001-107 Struttura Basamento in legno multistrati verniciato. Piedi in polipropilene. Moduli di seduta in schiumato ignifugo schiumati a freddo con struttura interna in legno. Versioni

Mehr

DIVANITAS Design Lievore Altherr Molina 2015

DIVANITAS Design Lievore Altherr Molina 2015 DIVANITAS Design Lievore Altherr Molina 2015 cucitura versione pelle seam leather version Naht Lederversion Divanitas divano 199 sofa 199 Sofa 199 Etan libreria alta bookcase high Bücherregal hoch Divanitas

Mehr

DesignCollection. FREE lounge and meeting

DesignCollection. FREE lounge and meeting DesignCollection FREE lounge and meeting FREE lounge and meeting La serie Free è composta da sedia, poltrona attesa e sgabello. La completezza della serie, in abbinamento ai tavoli di Lola, permette di

Mehr

Juni 2012 / June 2012 SF05 BESS SOFA / SOFA DESIGN: STEFAN DIEZ, 2010

Juni 2012 / June 2012 SF05 BESS SOFA / SOFA DESIGN: STEFAN DIEZ, 2010 SF05 BESS SOFA / SOFA DESIGN: STEFAN DIEZ, 2010 Das Sofa SF05 BESS ist eine harmonische Weiterentwicklung der dynamischen Konstruktion des CH04 HOUDINI. Der Zweisitzer besteht aus einer gepolsterten Sitzfläche

Mehr

YANOS. Design: Paul Brooks

YANOS. Design: Paul Brooks YANOS Design: Paul Brooks YANOS 1 3 4 5 2 6 7 8 15 9 10 11 16 12 13 14 17 18 19 Ausführungen Exécutions Esecuzioni Sitz Assise Seduta 3 Mechanik synchron Mécanisme synchrone Meccanismo sincrono Sitzhöhenverstellung

Mehr

durlum GmbH

durlum GmbH 6 LUMEO -R, der elegante Klassiker unter den Lichtflächen, setzt Architektur gekonnt in Szene. In unterschiedlichen Größen verfügbar, ist die als Einbau-, Anbau- oder Pendelvariante verfügbare Leuchte

Mehr

Soave. Armchair / Sofa. Family. Sebastian Herkner / Designer. Link

Soave. Armchair / Sofa. Family. Sebastian Herkner / Designer.   Link Soave Family Designer Link Sebastian Herkner / 2018 www.read-mo.re/soave IT Una collezione di poltrone e divani la cui peculiarità è la ripetizione di un modulo, una forma ellittica che sovrapposta diventa

Mehr

body to body 15 body to body 17 body to body 19 body to body 21 body to body 23 body to body 25 body to body 29 body to body 31 body to body 33 body to body 35 body to body 37 body to body 39 body to

Mehr

Feet colors - Farbenfüsse. 121-Elastic Fantastic 1 by Febrik -Husk -Pelle Cirè - Leather Cirè Z. vol. 1 SOFAS AND SEATING SYSTEMS

Feet colors - Farbenfüsse. 121-Elastic Fantastic 1 by Febrik -Husk -Pelle Cirè - Leather Cirè Z. vol. 1 SOFAS AND SEATING SYSTEMS vol. 1 OFA AND EAING EM OFA and EAING ELEMEN for COMPOIION Injected flame-retardant polyurethane foam and polyester fiberfill over internal steel frame. Front-back two-leg base is tubular steel with chrome

Mehr