Montage-, Betriebsund. Wartungsanleitung

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Montage-, Betriebsund. Wartungsanleitung"

Transkript

1 NEUERO Farm- und Fördertechnik Montage-, Betriebsund Wartungsanleitung Rohrschnecke Deutsch - Originalanleitung Typ: S 100I S 120I S 150l S 200 S 250 S 300 Art.-Nr.: NEUERO Farm- und Fördertechnik GmbH Alter Handelsweg Melle - Buer Postfach Melle Telefon: 05427/ Fax: 05427/ info@neuero-farm.de - Internet: 06/14

2 Inhaltsverzeichnis 1. Konformitätserklärung Piktogrammerklärung für Rohrschnecke: S 100I, S 120I, S 150l, S 200,... S 250, S Sicherheitstechnische Hinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Aufbau einer Rohrschnecke Technische Daten Montage Montage der Rohrschnecke Montage eines Schneckenfußes (Einlauf) Montage des Schutzkorbes mit Einlaufregulierung Montage der Einlaufregulierung ohne Vorschubeinheit Montage des Schutzkorbes mit Einlaufregulierung und Starterseele Montage des Trichters Montage des Antriebs Inbetriebnahme Wartung und Reinigung Wartung Reinigung Wartungstabelle Ersatzteile Grundelement (Kopfteil) Ersatzteilliste S 100I Ersatzteilliste S 120I Ersatzteilliste S 150I Ersatzteilliste S Ersatzteilliste S Ersatzteilliste S Antriebe und Keilriemen Verlängerung Ersatzteile S 100I Ersatzteile S 120I Ersatzteile S 150I Ersatzteile S Ersatzteile S Ersatzteile S Zwischenlager Ersatzteile S 100I Ersatzteile S 120I Ersatzteile S 150I Ersatzteile S Ersatzteile S Ersatzteile S Fußteil Ersatzteile S 100I Seite - 2 -

3 Ersatzteile S 120I Ersatzteile S 150I Ersatzteile S Ersatzteile S Ersatzteile S Zubehör U-Bügel mit Unterlager (Schutzkorb) Verstellvorrichtung für Schutzkorb Einlaufregulierung Starterseelen-Set Seite - 3 -

4 1. Konformitätserklärung EG-Einbauerklärung nach Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II B Die unvollständige Maschine darf erst dann in Betrieb genommen werden, wenn festgestellt wurde, dass die Maschine, in die die unvollständige Maschine eingebaut werden soll, den Bestimmungen der Richtlinie Maschinen (2006/42/EG) entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Hersteller: Bezeichnung der Maschine: NEUERO Farm- und Fördertechnik GmbH Alter Handelsweg Melle - Buer Tel.: +49 (0)5427/ Rohrschnecke Maschinentyp: S 100I, S 120I, S 150I, S 200, S 250, S 300 Maschinen-Nr.:... Der Hersteller erklärt hiermit, dass obengenanntes Produkt den folgenden grundlegenden Anforderungen der Richtlinie Maschinen (2006/42/EG) entspricht: Anhang I, Artikel 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.3.2, und Die unvollständige Maschine entspricht weiterhin allen Bestimmungen der Richtlinien Elektrische Betriebsmittel (2006/95/EG) und Elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG). Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt: DIN EN DIN EN DIN EN Sicherheit von Maschinen Grundbegriffe, allgemeine Gestaltungsleitsätze, Teil 1: Grundsätzliche Terminologie, Methodik Sicherheit von Maschinen Grundbegriffe, allgemeine Gestaltungsleitsätze, Teil 2: Technische Leitsätze und Spezifikationen Sicherheit von Maschinen Elektrische Ausrüstungen von Maschinen Teil 1: Allgemeine Anforderungen Der Hersteller verpflichtet sich, die speziellen Unterlagen zur unvollständigen Maschine einzelstaatlichen Stellen auf Verlangen elektronisch zu übermitteln. Die zur Maschine gehörenden speziellen technischen Unterlagen nach Anhang VII Teil B wurden erstellt. Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der relevanten technischen Unterlagen ist: Harald Kuhlmann Tel.: +49 (0)5427/ , Adresse: siehe Herstelleradresse Melle, Heinz Hemmen (Geschäftsführer) Markus Hemmen (Geschäftsführer) Seite - 4 -

5 2. Piktogrammerklärung für Rohrschnecke: S 100I, S 120I, S 150l, S 200, S 250, S 300 Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Vor Reinigungs-, Wartungs- und Reparaturarbeiten Motor abstellen, Netzstecker ziehen oder Hauptschalter in Nullstellung mit Vorhängeschloss sichern. Gefahr durch sich drehende Maschinenteile! Schutzvorrichtung bei laufendem Motor nicht öffnen oder entfernen! Seite - 5 -

6 3. Sicherheitstechnische Hinweise Vor Inbetriebnahme sind die Betriebsanleitung und die Sicherheitshinweise sorgfältig zu lesen und zu beachten! In dieser Betriebsanleitung haben wir alle Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem Zeichen versehen. Geben Sie alle Sicherheitsanweisungen auch an andere Benutzer weiter. Die NEUERO-Rohrschnecke darf nur von Personen genutzt, gewartet und instandgesetzt werden, die hiermit vertraut und über die Gefahren unterrichtet sind. Vor der ersten Inbetriebnahme sowie nach einem Wechsel des elektrischen Anschlusses, ist die korrekte Drehrichtung der Schneckenseele sicherzustellen. Bei Reparaturarbeiten oder bei einer Demontage ist zunächst die Stromversorgung durch Abklemmen des Antriebs oder durch das Abschließen des Hauptschalters am Schaltschrank zu unterbrechen. Vor Reinigungs-, Wartungs- und Reparaturarbeiten ist der Motor abzustellen und von der Stromversorgung zu trennen. Bei stationären Geräten ist der abschließbare Schalter mit einem Vorhängeschloss zu sichern. Wenn dieser Schalter nicht von uns mitbezogen wurde, ist er bauseits anzubringen. Alle drehenden Teile sind entsprechend den Unfallverhütungsvorschriften der Berufsgenossenschaft verkleidet. Die Abdeckungen müssen ständig, außer bei Reparaturarbeiten, angebracht sein. Schutzvorrichtungen dürfen bei laufendem Motor nicht geöffnet oder entfernt werden. Greifen Sie niemals in die sich drehende Schnecke. Die einschlägigen Unfallverhütungs-Vorschriften sowie die sonstigen allgemein anerkannten sicherheitstechnischen und arbeitsmedizinischen Regeln sind einzuhalten. Das Gerät darf in der Standardausführung nicht in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden. Seite - 6 -

7 4. Bestimmungsgemäße Verwendung Die NEUERO-Rohrschnecken sind speziell für den modernen, schnellen und wirtschaftlichen Arbeitsfluss in landwirtschaftlichen Betrieben entwickelt. Sie sind sowohl für den mobilen, als auch für den stationären Einsatz geeignet. Die hohe Leistungsfähigkeit bei geringem Kraftbedarf prägt den besonderen wirtschaftlichen Aspekt der NEUERO-Förderschnecken. Die NEUERO-Rohrschnecke dient zur Förderung von Getreide, Mais, Schrot, Mehl, Hülsenfrüchten und Pellets. Weitere rieselfähige Schüttgüter auf Anfrage. Die Förderung kann unter einem Winkel von 0 bis 90 zur Ebene erfolgen. Jede darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht; das Risiko hierfür trägt allein der Benutzer. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen Betriebs-, Wartungs- und Reinigungsvorschriften. Die NEUERO-Rohrschnecken dürfen nur von Personen genutzt, gewartet und instandgesetzt werden, die hiermit vertraut und über die Gefahren unterrichtet sind. Der elektrische Anschluss der von uns gelieferten Geräte darf nur von einem zugelassenen Fachmann vorgenommen werden. Vor der ersten Inbetriebnahme sowie nach einem Wechsel des elektrischen Anschlusses ist die korrekte Drehrichtung des Antriebsmotors sicherzustellen. Das Gerät darf in der Standardausführung nicht in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden. Eigenmächtige Umbauten sind nicht zulässig. Seite - 7 -

8 5. Aufbau einer Rohrschnecke Die Standardausführung der Rohrschnecke besteht aus: Dem Grundgerät mit 90 -Schneckenkopf, in einer Länge von 3,0 m. Der Förderwinkel liegt zwischen 0 und 45. Bei einem gewünschten Förderwinkel zwischen 46 und 90 ist ein 45 -Schneckenkopf zu verwenden. Dem angebauten Motor (n=1440 min -1, 400 V, 50 Hz) und angebautem Keilriemenantrieb. Dem Schneckenkopf und -rohr. Die Schneckenrohre sind geflanscht und feuerverzinkt. Den jeweils erforderlichen Verlängerungen einschließlich Zwischenlagern und Verbindungsschrauben. Sonderausstattungen sind: Eckiger Einlauftrichter Getriebemotor Schutzkorb mit Untenlager und Einlaufregulierung 6. Technische Daten Typ S 100 I S 120 I S 150 I S 200 S 250 S 300 Schneckendrehzahl 360 min min min min min min -1 Schneckenrohr- 100 mm 120 mm 150 mm 200 mm 250 mm 300 mm Flansch- 160 mm 180 mm 210 mm 260 mm 310 mm 360 mm Auslauf- 150 mm 150 mm 150 mm 200 mm 250 mm 300 mm Förderleistung bei Förderwinkel ,5 t/h 4,5 t/h 2,8 t/h 10 t/h 8,3 t/h 5,2 t/h 20 t/h 17 t/h 11 t/h 50 t/h 40 t/h 27 t/h 90 t/h 72 t/h 46 t/h 130 t/h 104 t/h 66 t/h Seite - 8 -

9 7. Montage 7.1 Montage der Rohrschnecke Bild 1: Zu verbindende Schneckenseelen Die Schneckenseele der ersten Verlängerung (Bild 1) wird mit einem Zwischenlager (Bild 2) an die Schneckenseele des vormontierten Schneckenkopfes montiert, siehe Bild 3 und 4. Bild 3: Schnecke mit Zwischenlager Bild 2: Zwischenlager Bild 4: Schnecken mit Zwischenlager verbunden Seite - 9 -

10 Das Schneckenrohr der ersten Verlängerung wird vor den ersten Flansch geschoben (Bild 5 u. 6) und mit acht Schrauben M8 x 30 verschraubt. Bei der S 250 und S300 werden die Schrauben M10 x 30 verwendet. Bild 5: Verbundene Schneckenseelen mit Schneckenrohren Bild 6: Flanschverbindung der Schnecke Befestigen Sie durch die Inspektionsöffnung das Zwischenlager im Rohr. Bild 7:Positionierung des Zwischenlagers Seite

11 Anschließend wird die Inspektionsöffnung mit der Rohrschelle verschlossen (Bild 8). Bild 8: Fertigmontierte Lagerabdeckung Die folgenden Verlängerungen werden in der gleichen Vorgehensweise mit der ersten Verlängerung verbunden. Hinweis: Achten Sie darauf dass Sie nicht mit einer 1m Verlängerung enden wenn eine Einlaufregulierung an der Schnecke angebracht wird! Nur bei gleichzeitiger Verwendung einer Starterseele gilt eine Ausnahme. Siehe hierzu: Montage des Schutzkorbes mit Einlaufregulierung und Starterseele 7.2 Montage eines Schneckenfußes (Einlauf) Nachdem Sie die Schnecke durch die Verlängerungen auf ihre benötigte Länge gebracht haben, montieren Sie nun den Schneckenfuß. Dieser wird, ähnlich wie bei den Zwischenlagern einfach auf den Bolzen im Fuß geschoben und mit den Flanschen verschraubt. (Bild 9) Bild 9: Schneckenfuß S250 Seite

12 7.3 Montage des Schutzkorbes mit Einlaufregulierung Nachdem Sie die Schnecke durch die Verlängerungen auf ihre benötigte Länge gebracht haben, montieren Sie nun den Schutzkorb mit Einlaufregulierung. Bild 10: S250 mit Einlaufregulierung Beginnen Sie mit der Montag wie in Bild 11 dargestellt. Führen Sie zuerst das Schneckenrohr für Schutzkorb in das Rohr der letzten Verlängerung ein. Diese sollte mindestens eine 2m Verlängerung sein, damit das Schneckenrohr für Schutzkorb nicht gegen ein Zwischenlager stößt. Hinweis: Überprüfen Sie die Schneckenrohre auf eventuelle Zinküberschüsse (Zinknasen) und entfernen Sie diese gegebenenfalls. Zinknasen können das Verschieben des Schneckenrohres erschweren. Bild 11: Schutzkorb mit Einlaufregulierung S250 Seite

13 Befestigen Sie nun den Schutzkorb und verbinden Sie das Schneckenende mit dem Lagerzapfen des Schutzkorbes. Die Ausrichtung des Korbes sollte wie in Bild 12 dargestellt sein, um eine saubere Förderung des Gutes und eine gute Handhabung der Einlaufregulierung zu gewährleisten. Bevor Sie die U-Zugstangen montieren können müssen die Flansche der Schneckenverlängerungen eingeschlitzt werden. Beispiel in Bild 13. Bild 12: Positionierung in Förderrichtung Montieren Sie anschließend die U-Zugstangen mit den Verbindern. An allen Flanschstößen wird ein Flanschsegment für Zugstange angeschraubt, um eine Führung der Zugstange zu gewährleisten (Bild 14). Kürzen Sie bei Bedarf die U-Zugstangen und bohren neue Löcher um diese wieder miteinander zu verbinden. Die Stöße der Zugstangen sollten Bild 13: Ausschnitte für die U- sich nicht im Flanschbereich der Rohre befinden. Zugstangen Bild 14: Verbindung der U-Zugstangen Seite

14 Für die Silodurchführung werden Zugstangen aus Rohrprofilen gewählt. Montage nach Bild 15. Bild 15: Verbindung der U-Zugstange und der runden Zugstange Führen Sie die runde Zugstange durch die Ringmutter der Schellenhälfte, um eine möglichst spielfreie Führung zu erhalten wird eine M8 Ringmutter verwendet. Sollten die flachen Enden der Stange nicht durch die Mutter passen, so kann die Mutter problemlos etwas aufgefeilt, oder zusammengedrückt werden (Bild16). Auch für die Rundstange muss in den Flanschen der Schneckenrohre ein Ausbruch eingebracht werden (Bild17). Bild 16: Bearbeitete Ringmutter Bild 17: Flanscheinschnitt für Zugstange Seite

15 Befestigen Sie zuletzt die Vorschubeinheit an der gewünschten Position. Bild 18: Montage der Vorschubeinheit für Einlaufregulierung Montage der Einlaufregulierung ohne Vorschubeinheit Aufgrund der geringeren Belastung können die Schnecken S 100I, S120I und S 150I anstatt mit der Vorschubeinheit auch nur mit einer gebogenen Zugstange reguliert werden. Montieren Sie in diesem Fall die Schnecke samt Einlaufregulierung wie unter Punkt 7.3 beschrieben und montieren als letzte benötigte Zugstange einfach nur die Regulierstange S100-S150I und die Führungshülse. Siehe Bild 19. Bild 19: Führungshülse mit Regulierstande Seite

16 7.3.2 Montage des Schutzkorbes mit Einlaufregulierung und Starterseele Ist die Verwendung einer Starterseele vorgesehen, montieren Sie die Schnecke zunächst wie gewohnt bis zur vorletzten Schneckenverlängerung und fahren anschließend fort wie in Bild 20. Bild 20: Starterseelenmontage an einer S250 Verbinden Sie die Starterseele nur mit dem Verbinderbolzen und den dazugehörigen Schrauben, Scheiben und Muttern mit der Schneckenseele der vorletzten Verlängerung. Es wird kein Zwischenlager eingesetzt. Nun wird das 1m Schneckenrohr und der Schutzkorb befestigt wie in Bild 11 und 12 dargestellt. Denken Sie ebenfalls an die Einschnitte in den Flanschen (Bild 13). Die Öffnungen im letzten Schneckenrohr werden einfach mit Abdeckungen für Zwischenlager geschlossen. Die weitere Montage ist wie in Abschnitt 7.3 fortzuführen. Hinweis: Die Starterseele in der Einlaufregulierung kann erst ab einer Gesamtschneckengröße von 4m verwendet werden. Seite

17 7.4 Montage des Trichters Anstelle eines Schutzkorbes oder eines Schneckenfuß besteht auch die Option einen eckigen Einlauftrichter zu verwenden. (Bild 21) Dieses Zubehörteil ist ab Werk vormontiert, so dass der Einlauftrichter in gleicher Weise wie der Einlauffuß montiert werden muss (siehe Punkt 7.2). Bild 21: Einlauftrichter S Montage des Antriebs Der Antrieb wird generell ab Werk am Grundkörper vormontiert ausgeliefert. Auch Sonderantriebe, wie z.b. mit Getriebemotoren werden auf diese Weise ausgeliefert. Bild 22: Schnecke mit Getriebemotor Bild 23: Schnecke mit Stirnradgetriebemotor Der elektrische Anschluss der von NEUERO gelieferten Geräte darf nur durch einen zugelassenen Elektrofachmann erfolgen. Seite

18 8. Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme der Anlage überprüfen Sie, ob die Förderschnecke entsprechend der Montageanleitung montiert und der elektrische Anschluss des Motors fachgerecht erfolgt ist. Die Inbetriebnahme der Förderschnecke sollte zunächst ohne Fördergut erfolgen, um sicherzustellen, dass die Schnecke im Schneckenrohr in Richtung Schneckenauslauf fördert. Für die Inbetriebnahme gilt folgende Reihenfolge: Schließen Sie die Einlaufregulierung ganz. Schalten Sie den Antrieb ein. Nun wird die Einlaufregulierung langsam wieder geöffnet, bis die gewünschte Förderleistung erreicht ist. Seite

19 9. Wartung und Reinigung 9.1 Wartung Die Lagerstellen müssen regelmäßig mit der Fettpresse abgeschmiert werden. Die Keilriemenspannung ist von Zeit zu Zeit zu überprüfen und gegebenenfalls nachzustellen. Bei allen Arbeiten am Gerät unterbrechen Sie bitte unbedingt die Stromversorgung. 9.2 Reinigung Die Schnecken gelten als wartungsarm. Um jedoch Produktverderb oder Schädlingsbefall zu vermeiden, ist die Rohrschnecke regelmäßig zu reinigen: Staubablagerungen auf dem Motor und Riemenantrieb sind zu entfernen. Die Ein- und Ausläufe sind auf anhaftende Produkte zu überprüfen und gegebenenfalls zu reinigen. Nach der Förderung von schlechtfließenden und stark anhaftenden Produkten ist die Schneckenspirale zu reinigen. Nach der Saison ist die Schnecke gründlich zu reinigen. An Stellen, an denen Farbe oder Verzinkung abgeschliffen ist, muss der Korrosionsschutz wieder aufgebaut werden. Achtung! Schnecken sind nicht restentleerend. Dadurch kann es zu Produktvermischungen kommen. Reinigungsrückstände und gelöste Anhaftungen sind in jedem Fall der Schnecke zu entnehmen, damit die nachfolgenden Rohrleitungen oder Förderer hierdurch nicht verstopfen. Bei der Reinigung ist darauf zu achten das die Schnecke nicht versehentlich eingeschaltet werden kann. Es sind die sicherheitstechnischen Hinweise in Abschnitt 3 zu beachten. Seite

20 9.3 Wartungstabelle Gegenstand der Wartung Lager Intervall täglich x Produktwechsel wöchentlich monat natlich x Tätigkeit Fetten/Abschmieren Sichtprüfung auf Beschädigung Keilriemen x Sichtkontrolle, ggf. nachstellen Motor x Von Verschmutzung befreien Schnecke x x Reinigen Die Wartungsintervalle beziehen sich auf Zeiträume in denen das beschriebene Produkt im Einsatz ist. Bei nicht Verwendung sind die Intervalle zu vernachlässigen, es ist jedoch sinnvoll 1 bis 2-mal im Jahr den Produktzustand auf Funktionalität zu prüfen. Seite

21 10. Ersatzteile 10.1 Grundelement (Kopfteil) Bild 24: Schematische Darstellung des Grundkörpers mit 90 Kopf Ersatzteilliste S 100I Bild 25: Schematische Darstellung des Grundkörpers mit 45 Kopf 1 1 Passfeder 2 1 Lager RS 3 1 Kopfbolzen 4 1 Lagerhalter für Kopf 5 1 Kopfwindung mit Buchse 6 1 Kopfflansch 7 1 Kopf ohne Auslauf 8 1 Auslauf Seite

22 Ersatzteilliste S 120I 1 1 Passfeder 2 1 Lager RS 3 1 Kopfbolzen 4 1 Lagerhalter für Kopf 5 1 Kopfwindung mit Buchse 6 1 Kopfflansch 7 1 Kopf ohne Auslauf 8 1 Auslauf Ersatzteilliste S 150I 1 1 Passfeder 10 x 8 x Lager RS 3 1 Kopfbolzen 4 1 Lagerhalter für Kopf, Gusseisen 5 1 Kopfwindung mit Buchse 6 1 Kopfflansch 7 1 Kopf ohne Auslauf 8 1 Auslauf Ersatzteilliste S Passfeder 10 x 8 x Lager RS 3 1 Kopfbolzen 4 1 Lagerhalter für Kopf, Gusseisen 5 1 Kopfwindung mit Buchse 6 1 Kopfflansch 7 1 Kopf ohne Auslauf 8 1 Auslauf Ersatzteilliste S Passfeder 10 x 8 x Lager RS 3 1 Kopfbolzen 4 1 Lagerhalter für Kopf, Gusseisen 5 1 Kopfwindung mit Buchse 6 1 Kopfflansch 7 1 Kopf ohne Auslauf 8 1 Auslauf Seite

23 Ersatzteilliste S Passfeder 14 x 9 x Lager RS 3 1 Kopfbolzen 4 1 Lagerhalter für Kopf, Gusseisen 5 1 Kopfwindung mit Buchse 6 1 Kopfflansch 7 1 Kopf ohne Auslauf 8 1 Auslauf Antriebe und Keilriemen Typ Antrieb Keilriemenscheiben Keilriemen Taperbuchse (kw) K/M Schnecke Motor Stk. Profil Lw/LA Schnecke Motor S100I 1,1 K 355x2xSPAx25 90x2xSPAx19 2 SPA 1257 LW 2517/ /19 Art.-Nr S100I 1,5 K 355x2xSPAx25 90x2xSPAx19 2 SPA 1307 LW 2517/ /19 Art.-Nr S100I 2,2 K 355x3xSPAx25 90x3xSPAx28 3 SPA 1307 LW 3020/ /28 Art.-Nr S120I 1,1 K 355x2xSPAx25 90x2xSPAx24 2 SPA 1307 LW 2517/ /24 Art.-Nr S120I 1,5 K 355x2xSPAx25 90x2xSPAx24 2 SPA 1307 LW 2517/ /24 Art.-Nr S120I 2,2 K 355x3xSPAx25 90x3xSPAx28 3 SPA 1307 LW 2517/ /28 Art.-Nr S120I 3,0 K 355x3xSPAx25 90x3xSPAx28 3 SPA 1307 LW 2517/ /28 Art.-Nr S120I 4,0 K 355x3xSPAx25 90x3xSPAx28 3 SPA / /28 Art.-Nr Seite

24 Typ Antrieb Keilriemenscheiben Keilriemen Taperbuchse (kw) K/M Schnecke Motor Stk. Profil Lw/LA Schnecke Motor S150I 1,5 K 355x2xSPAx35 90x2xSPAx24 2 SPA 1307 LW 2517/ /24 Art.-Nr S150I 2,2 K 355x3xSPAx35 90x3xSPAx28 3 SPA 1307 LW 3020/ /28 Art.-Nr S150I 3,0 K 355x3xSPAx35 90x3xSPAx28 3 SPA 1307 LW 3020/ /28 Art.-Nr S150I 4,0 K 355x3xSPAx35 90x3xSPAx28 3 SPA 1332 LW 3020/ /28 Art.-Nr S150 I 5,5 K 355x4xSPAx35 90x4xSPAx38 4 SPA / /38 Art.-Nr S200 2,2 K 355x3xSPAx35 90x3xSPAx28 3 SPA 1307/ / /28 Art.-Nr S200 3,0 K 355x3xSPAx35 90x3xSPAx28 3 SPA 1307/ / /28 Art.-Nr S200 4,0 K 355x3xSPAx35 90x3xSPAx28 3 SPA 1332/ / /28 Art.-Nr S200 5,5 K 355x4xSPAx35 90x4xSPAx / /38 Art.-Nr S200 7,5 K 355x4xSPAx35 90x4xSPAx38 4 SPA / /38 Art.-Nr S250 3,0 K 355x3xSPAx50 90x3xSPAx28 3 SPA 1482/ / /28 Art.-Nr S250 4,0 K 355x3xSPAx50 90x3xSPAx28 3 SPA 1482/ / /28 Art.-Nr S250 5,5 K 355x4xSPAx50 90x4xSPAx38 4 SPA 1532/ / /38 Art.-Nr S250 7,5 K 355x4xSPAx50 90x4xSPAx38 4 SPA 1532/ / /38 Art.-Nr S250 9,2 K 355x4xSPAx50 90x4xSPAx38 4 SPA 1532/ / /38 Art.-Nr S250 11,0 K 355x5xSPAx50 90x5xSPAx38 5 SPA 1532/ / /38 Art.-Nr S300 4,0 K 355x3xSPAx50 90x3xSPAx28 3 SPA 1532/ / /28 Art.-Nr S300 5,5 K 355x4xSPAx50 90x4xSPAx38 4 SPA 1582 LW 3020/ /38 Art.-Nr S300 7,5 K 355x4xSPAx50 90x4xSPAx38 4 SPA 1582 LW 3020/ /38 Art.-Nr S300 9,2 K 355x5xSPAx50 90x5xSPAx38 5 SPA 1582 LW 3535/ /38 Art.-Nr S300 11,0 K 355x5xSPAx50 90x5xSPAx38 5 SPA 1582 LW 3535/ /38 Art.-Nr S300 15,0 K 355x5xSPAx50 90x5xSPAx42 5 SPA 1632 LW 3535/ /42 Art.-Nr Seite

25 10.2 Verlängerung Ersatzteile S 100I Bild 26: Schematische Darstellung der Verlängerung Pos. Art.-Nr. Anz Bezeichnung Maße DIN Zg.-Nr.. 1 Verlängerung komplett 100 mm, 1,0 m 1 Verlängerung komplett 100 mm, 2,0 m 1 Verlängerung komplett 100 mm, 3,0 m 1 1 Schneckenrohr 1 Meter 1,0 m 2 Meter 2,0 m 3 Meter 3,0 m 2 1 Schneckenseele C/B 1 Meter 80 mm, 1,0 m 2 Meter 80 mm, 2,0 m 3 Meter 80 mm, 3,0 m 3 2 Rohrschelle 100 mm Ersatzteile S 120I 1 Verlängerung komplett 120 mm, 1,0 m 1 Verlängerung komplett 120 mm, 2,0 m 1 Verlängerung komplett 120 mm, 3,0 m 1 1 Schneckenrohr 1 Meter 1,0 m 2 Meter 2,0 m 3 Meter 3,0 m 2 1 Schneckenseele C/B 1 Meter 100 mm, 1,0 m 2 Meter 100 mm, 2,0 m 3 Meter 100 mm, 3,0 m 3 2 Rohrschelle 120 mm Seite

26 Ersatzteile S 150I 1 Verlängerung komplett 150 mm, 1,0 m 1 Verlängerung komplett 150 mm, 2,0 m 1 Verlängerung komplett 150 mm, 3,0 m 1 1 Schneckenrohr 1 Meter 1,0 m 2 Meter 2,0 m 3 Meter 3,0 m 2 1 Schneckenseele C/B 1 Meter 130 mm, 1,0 m 2 Meter 130 mm, 2,0 m 3 Meter 130 mm, 3,0 m 3 2 Rohrschelle 150 mm Ersatzteile S Verlängerung komplett 200 mm, 1,0 m 1 Verlängerung komplett 200 mm, 2,0 m 1 Verlängerung komplett 200 mm, 3,0 m 1 1 Schneckenrohr 1 Meter 1,0 m 2 Meter 2,0 m 3 Meter 3,0 m 2 1 Schneckenseele C/B 1 Meter 180 mm, 1,0 m 2 Meter 180 mm, 2,0 m 3 Meter 180 mm, 3,0 m 3 2 Rohrschelle 200 mm Ersatzteile S Verlängerung komplett 250 mm, 1,0 m 1 Verlängerung komplett 250 mm, 2,0 m 1 Verlängerung komplett 250 mm, 3,0 m 1 1 Schneckenrohr 1 Meter 1,0 m 2 Meter 2,0 m 3 Meter 3,0 m 2 1 Schneckenseele 1 Meter 230 mm, 1,0 m 2 Meter 230 mm, 2,0 m 3 Meter 230 mm, 3,0 m 3 2 Rohrschelle 250 mm Seite

27 Ersatzteile S Verlängerung komplett 300 mm, 1,0 m 1 Verlängerung komplett 300 mm, 2,0 m 1 Verlängerung komplett 300 mm, 3,0 m 1 1 Schneckenrohr 1 Meter 1,0 m 2 Meter 2,0 m 3 Meter 3,0 m 2 1 Schneckenseele 1 Meter 280 mm, 1,0 m 2 Meter 280 mm, 2,0 m 3 Meter 280 mm, 3,0 m 3 2 Rohrschelle 300 mm 10.3 Zwischenlager Bild 27: Schematische Darstellung des Zwischenlagers Ersatzteile S 100I 1 Zwischenlager komplett 100 mm 1 1 Schmiernippel 2 1 Verbindungsbolzen 24 mm 3 1 Schelle, verzinkt 34 mm 4 2 Lager, Bronze 24 mm 5 1 Lagerhalter 100 mm Ersatzteile S 120I 1 Zwischenlager komplett 120 mm 1 1 Schmiernippel 2 1 Verbindungsbolzen 24 mm 3 1 Schelle, verzinkt 34 mm 4 2 Lager, Bronze 24 mm 5 1 Lagerhalter 120 mm Seite

28 Ersatzteile S 150I 1 Zwischenlager komplett 150 mm 1 1 Schmiernippel M8 x 1,2 2 1 Verbindungsbolzen 30 mm 3 1 Schelle, verzinkt 40 mm 4 2 Lager, Bronze 30 mm 5 1 Lagerhalter 150 mm Ersatzteile S Zwischenlager komplett 200 mm 1 1 Schmiernippel M8 x 1,2 2 1 Verbindungsbolzen 35 mm 3 1 Schelle, verzinkt 45 mm 4 2 Lager, Bronze 35 mm 5 1 Lagerhalter 200 mm Ersatzteile S Zwischenlager komplett 250 mm 1 1 Schmiernippel M8 x 1,2 2 1 Verbindungsbolzen 40 mm 3 1 Schelle, verzinkt 50 mm 4 2 Lager, Bronze 40 mm 5 1 Lagerhalter 250 mm Ersatzteile S Zwischenlager komplett 300 mm 1 1 Schmiernippel M8 x 1,2 2 1 Verbindungsbolzen 50 mm 3 1 Schelle, verzinkt 60 mm 4 2 Lager, Bronze 50 mm 5 1 Lagerhalter 300 mm Seite

29 10.4 Fußteil Bild 28: Fußteil 90 Bild 29:Fußteil Ersatzteile S 100I 1 Fußlager UCF Endlagerbolzen 24 mm 3 Endlagerplatte 4 Schneckenrohr für Endlager 5 Einlaufstutzen Ersatzteile S 120I 1 Fußlager UCF Endlagerbolzen 24 mm 3 Endlagerplatte 4 Schneckenrohr für Endlager 5 Einlaufstutzen Ersatzteile S 150I 1 Fußlager UCF Endlagerbolzen 30 mm 3 Endlagerplatte 4 Schneckenrohr für Endlager 5 Einlaufstutzen Ersatzteile S Fußlager UCF Endlagerbolzen 35 mm 3 Endlagerplatte 4 Schneckenrohr für Endlager 5 Einlaufstutzen Seite

30 Ersatzteile S Fußlager UCF Endlagerbolzen 40 mm 3 Endlagerplatte 4 Schneckenrohr für Endlager 5 Einlaufstutzen Ersatzteile S Fußlager UCF Endlagerbolzen 50 mm 3 Endlagerplatte 4 Schneckenrohr für Endlager 5 Einlaufstutzen Zubehör U-Bügel mit Unterlager (Schutzkorb) Bild 30: U-Bügel mit Unterlager U-Bügel mit Unterlager S 150I U-Bügel mit Unterlager S U-Bügel mit Unterlager S U-Bügel mit Unterlager S Zapfen 30 mm 1 Zapfen 35 mm 1 Zapfen 40 mm 1 Zapfen 50 mm Seite

31 2 1 Halterung für Endlagerbuchse 3 1 Schutzkorb S 150I 150 mm 3 1 Schutzkorb S mm 3 1 Schutzkorb S mm 3 1 Schutzkorb S mm Verstellvorrichtung für Schutzkorb Bild 31: Verstellvorrichtung für Schutzkorb Verstellvorrichtung komplett, S 100I DS Verstellvorrichtung komplett, S 120I DS Verstellvorrichtung komplett, S 150I DS Verstellvorrichtung komplett, S 200 DS Verstellvorrichtung komplett, S 250 DS Verstellvorrichtung komplett, S 300 DS Halterung oben für Vorschubeinheit S 100I Ø 100mm DS S 120I Ø 120mm DS S 150I Ø 150mm DS S 200 Ø 200mm DS S 250 Ø 250mm DS S 300 Ø 300mm DS Bock für Vorschubleiste DS Vorschubleiste 60 für Einlaufregulierung DS Kettenrad Handverstellung für Einlaufregulierung DS Rohrschelle unten S 100I Ø 100mm DS S 120I Ø 120mm DS S 150I Ø 150mm DS S 200 Ø 200mm DS S 250 Ø 250mm DS S 300 Ø 300mm DS7024 Seite

32 Einlaufregulierung Bild 32: Einlaufregulierung mit Gestänge 1 Schutzkorb mit Unterlager S 100I Ø 100mm DS S 120I Ø 120mm DS S 150I Ø 150mm DS S 200 Ø 200mm DS S 250 Ø 250mm DS S 300 Ø 300mm DS Schneckenrohr für Schutzkorb 1 S 100I Ø 100mm DS S 120I Ø 120mm DS S 150I Ø 150mm DS S 200 Ø 200mm DS S 250 Ø 250mm DS S 300 Ø 300mm DS Schellenhälfte unten S 150I Ø 150mm DS S 200 Ø 200mm DS S 250 Ø 250mm DS S 300 Ø 300mm DS Muffe S120I mit Flacheisen u. Ringm. Ø 120mm S 150I Schellenhälfte oben m. Ringm. Ø 150mm DS S 200 Schellenhälfte oben m. Ringm. Ø 200mm DS S 250 Schellenhälfte oben m. Ringm. Ø 250mm DS S 300 Schellenhälfte oben m. Ringm. Ø 300mm DS Mitnehmer für Einlaufregulierung 1 S 100I DS S 120I DS S 150I DS S 200 DS S 250 DS S 300 DS Flanschsegment S 100I u. S 120I DS S 150I DS S 200 DS S 250 DS S 300 DS Zugstange für Einlaufregulierung 2m S 100I u. S 120I U40 DS S 150I, S 200, S 250, S 300 U50 DS Zugstange 1m für Einlaufregulierung DS Verlängerung Zugstange U40 Set für U Verlängerung Zugstange U50 Set für U50 Seite

33 Starterseelen-Set S 100I Stk. Artikelnummer Bezeichnung Zg.-Nr.: Starterseele 1m lang für S100I Mantelrohr 1m S 100I Verbindungsbolzen mit Schrauben etc. 4 Abdeckung für Zwischenlager S 100I Sechskantschraube M8x30 DIN Sechskantmutter M8 DIN985 S 120I Stk. Artikelnummer Bezeichnung Zg.-Nr.: Starterseele 1m lang für S 120I Mantelrohr 1m S 120I Verbindungsbolzen mit Schrauben etc. 4 Abdeckung für Zwischenlager S 120I Sechskantschraube M8x30 DIN Sechskantmutter M8 DIN985 S 150I Stk. Artikelnummer Bezeichnung Zg.-Nr.: Starterseele 1m lang für S 150I Mantelrohr 1m S 150I Verbindungsbolzen mit Schrauben etc. 4 Abdeckung für Zwischenlager S 150I Sechskantschraube M8x30 DIN Sechskantmutter M8 DIN985 S 200 Stk. Artikelnummer Bezeichnung Zg.-Nr.: Starterseele 1m lang für S Mantelrohr 1m S Verbindungsbolzen mit Schrauben etc. 4 Abdeckung für Zwischenlager S Sechskantschraube M8x30 DIN Sechskantmutter M8 DIN985 S 250 Stk. Artikelnummer Bezeichnung Zg.-Nr.: Starterseele 1m lang für S Mantelrohr 1m S Verbindungsbolzen mit Schrauben etc. 4 Abdeckung für Zwischenlager S Sechskantschraube M8x30 DIN Sechskantmutter M8 DIN985 Seite

34 S300 Stk. Artikelnummer Bezeichnung Zg.-Nr.: Starterseele 1m lang für S Mantelrohr 1m S Verbindungsbolzen mit Schrauben etc. 2 Abdeckung für Zwischenlager S Sechskantschraube M8x30 DIN Sechskantmutter M8 DIN985 Seite

35 Notizen Wartung: Reinigung: Reparatur: Seite

36 Mit Ihrem Partner in die Zukunft NEUERO Farm- und Fördertechnik GmbH Alter Handelsweg Melle - Buer Postfach Melle Telefon: 05427/ Fax: 05427/ info@neuero-farm.de Seite - Internet:

Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung

Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung NEUERO Farm- und Fördertechnik Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung Rohrschnecke Typ: S 150l Typ: S 200 Typ: S 250 Typ: S 300 NEUERO Farm- und Fördertechnik GmbH Alter Handelsweg 11 49328 Melle -

Mehr

Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung

Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung NEUERO Farm- und Fördertechnik Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung Rohrschnecke Typ: S 100 Typ: S 120 Typ: S 150 NEUERO Farm- und Fördertechnik GmbH Alter Handelsweg 11 49328 Melle - Buer Postfach

Mehr

Betriebs- und Wartungsanleitung

Betriebs- und Wartungsanleitung NEUERO Farm- und Fördertechnik Betriebs- und Wartungsanleitung Radialventilator Typ: BG 80 Typ: NV 11-220 Art.-Nr: 8600380 NEUERO Farm- und Fördertechnik GmbH Alter Handelsweg 11 49328 Melle - Buer Postfach

Mehr

Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung

Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung NEUERO Farm und Fördertechnik Montage, Betriebs und Wartungsanleitung Trogschnecke Typ: TS 4000 Typ: TS 6000 NEUERO Farm und Fördertechnik GmbH HermannUnbefundeStr. 6 49324 Melle Postfach 127 49302 Melle

Mehr

Der Getreide-Fulliner. Schnecken. Rohr- und Dosierschnecken NEUERO FARM- UND FÖRDERTECHNIK

Der Getreide-Fulliner. Schnecken. Rohr- und Dosierschnecken NEUERO FARM- UND FÖRDERTECHNIK Der Getreide-Fulliner Schnecken Rohr- und Dosierschnecken NEUERO FARM- UND FÖRDERTECHNIK NEUERO stellt Fördertechnik bis zu einer Leistung von 250 t /h her. Hochwertige Materialien, eine durchdachte Konstruktion

Mehr

Getreide-Lagersilos "Made by NEUERO" für Innen- und Außenaufstellung

Getreide-Lagersilos Made by NEUERO für Innen- und Außenaufstellung Getreide-Lagersilos "Made by NEUERO" für Innen- und Außenaufstellung mit Typenprüfung verzinkte Ausführung stabile Konstruktion hohe Fertigungsqualität Flachprofilierung der Siloplatten, dadurch größere

Mehr

Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung

Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung NEUERO Farm- und Fördertechnik Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung Getreidekanone Typ: GK 00 Typ: GK 0 Typ: GK 50 NEUERO Farm- und Fördertechnik GmbH Hermann-Unbefunde-Str. 6 4934 Melle Postfach

Mehr

Art.- Nr.: Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung. Bandtrockner. Typ: NBT

Art.- Nr.: Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung. Bandtrockner. Typ: NBT NEUERO Farm- und Fördertechnik Art.- Nr.: 8600611 Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung Bandtrockner Typ: NBT Art.- Nr.: 8600535 NEUERO Farm- und Fördertechnik GmbH Alter Handelsweg 11 49328 Melle

Mehr

Der Getreide-Fulliner. Schnecken. Rohrschnecken, Dosier- und Verladeschnecken, Getreidekanonen NEUERO FARM- UND FÖRDERTECHNIK

Der Getreide-Fulliner. Schnecken. Rohrschnecken, Dosier- und Verladeschnecken, Getreidekanonen NEUERO FARM- UND FÖRDERTECHNIK Der Getreide-Fulliner Schnecken Rohrschnecken, Dosier- und Verladeschnecken, Getreidekanonen NEUERO FARM- UND FÖRDERTECHNIK NEUERO stellt Fördertechnik bis zu einer Leistung von 250 t /h her. Hochwertige

Mehr

Betriebs- und Wartungsanleitung

Betriebs- und Wartungsanleitung NEUERO Farm- und Fördertechnik Betriebs- und Wartungsanleitung Fahrbare Annahme- und Reinigungsvorrichtung Typ: AR 14/2 Typ: AR 25/2 NEUERO Farm- und Fördertechnik GmbH Alter Handelsweg 11 49328 Melle

Mehr

DGS 205, 254. Montageanleitung und Bedienungshinweise

DGS 205, 254. Montageanleitung und Bedienungshinweise DGS 205, 254 Montageanleitung und Bedienungshinweise Inhalt Allgemeine Hinweise... 3 Sicherheitshinweise... 3 Erklärung der Piktogramme... 4 Restrisiko... 4 Bezeichnung der Ersatzteille... 5 Montage...

Mehr

Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung

Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung NEUERO Farm- und Fördertechnik Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung Stationäre Fegeschnecke Typ: NFS 25 NFS 40 NFS 60 NEUERO Farm- und Fördertechnik GmbH Alter Handelsweg 11 49328 Melle - Buer Postfach

Mehr

Betriebsanleitung EURO-Vorratsbunker V 2500

Betriebsanleitung EURO-Vorratsbunker V 2500 Betriebsanleitung EURO-Vorratsbunker V 2500 Wilsumer Str. 30 49847 Itterbeck Tel. 05948-9339-0 Fax 05948-9339-25 Ersatzteile: Tel. 05948-9339-26 Fax 05948-9339-27 Mail: et-dienst@euro-jabelmann.de Nummer

Mehr

Fördertechnik. Verladeschnecke DS 140 -feuerverzinkt-

Fördertechnik. Verladeschnecke DS 140 -feuerverzinkt- Verladeschnecke DS 140 -feuerverzinkt- Zur Montage an Wagen, it Anbauteile für einen Wagen (StVO beachten!) 0 lang, Einlauftrichter, Ölotor it 0 Hydraulikschlauchpaket, Auslauf 150Ø it 1,00 Ablaufschlauch,

Mehr

Betriebsanleitung. EURO-Sorter JKS 144/4 ALPHA

Betriebsanleitung. EURO-Sorter JKS 144/4 ALPHA Betriebsanleitung EURO-Sorter JKS 144/4 ALPHA Wilsumer Str. 29 D-49847 Itterbeck Tel. 0049(0)5948-9339-0 Fax 0049(0)5948-9339-25 info@euro-jabelmann.de www.euro-jabelmann.de Ersatzteile: Tel. 0049(0)5948-9339-26

Mehr

Bedienungsanleitung. Motorpositioniertisch

Bedienungsanleitung. Motorpositioniertisch Anzinger Straße 4 D 85614 Kirchseeon-Eglharting Telefon: 08091 / 562 98 67 Fax: 08091 / 562 98 66 E-mail: info@mm-engineering.com web: www.mm-engineering.com Bedienungsanleitung Motorpositioniertisch Inhaltsverzeichnis:

Mehr

Betriebsanleitung EURO-Entstein und Waschmaschine TWM 2000 D-DR

Betriebsanleitung EURO-Entstein und Waschmaschine TWM 2000 D-DR Betriebsanleitung EURO-Entstein und Waschmaschine TWM 2000 D-DR Wilsumer Str. 29 49847 Itterbeck Tel. 0049(0)5948-9339-0 Fax 0049(0)5948-9339-25 Ersatzteile: Tel. 0049(0)5948-9339-26 Fax 0049(0)5948-9339-27

Mehr

Betriebsanleitung EURO-Bürste V 5510 V16514

Betriebsanleitung EURO-Bürste V 5510 V16514 Betriebsanleitung EURO-Bürste V 5510 V16514 Wilsumer Str. 29 49847 Itterbeck Tel. 0049(0)5948-9339-0 Fax 0049(0)5948-9339-25 Ersatzteile: Tel. 0049(0)5948-9339-26 Fax 0049(0)5948-9339-27 Mail: et-dienst@euro-jabelmann.de

Mehr

Betriebsanleitung. Arbeitskorb

Betriebsanleitung. Arbeitskorb Betriebsanleitung Arbeitskorb Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Hinweise... 3 2. Sicherheitshinweise.. 3 3. Technische Daten 4 4. Produktbeschreibung.. 4 5. Betrieb. 5 6. Wartung... 6 7. EG Konformitätserklärung...

Mehr

Montageanleitung. Belüftungskonus für NEUERO Stahlhochsilos

Montageanleitung. Belüftungskonus für NEUERO Stahlhochsilos NEUERO Farm- und Fördertechnik Montageanleitung Belüftungskonus für NEUERO Stahlhochsilos Art.-Nr.:8600670 NEUERO Farm- und Fördertechnik GmbH Alter Handelsweg 11 49328 Melle - Buer Postfach 127 49302

Mehr

Betriebsanleitung EURO-Sortierer JKS 144/4 ALPHA

Betriebsanleitung EURO-Sortierer JKS 144/4 ALPHA Betriebsanleitung EURO-Sortierer JKS 144/4 ALPHA EURO-JABELMANN Maschinenbau GmbH Wilsumer Str. 19-21 D-49847 Itterbeck Tel. 0049(0)5948-9339-0 Fax 0049(0)5948-9339-25 info@euro-jabelmann.de www.euro-jabelmann.de

Mehr

Der Getreide-Fulliner. Getreideförderung. Elevatoren, Redler, Trogschnecken NEUERO FARM- UND FÖRDERTECHNIK

Der Getreide-Fulliner. Getreideförderung. Elevatoren, Redler, Trogschnecken NEUERO FARM- UND FÖRDERTECHNIK Der Getreide-Fulliner Getreideförderung Elevatoren, Redler, Trogschnecken NEUERO FARM- UND FÖRDERTECHNIK Kettenelevatoren Kettenelevator NK 20 - Jahresuschlag bis 5.000 t 30 zur Förderung von rieselfähiger

Mehr

Unsere Förderschnecken

Unsere Förderschnecken Unsere Förderschnecken Auf den nachfolgenden Seiten finden Sie unser Lieferprogramm an Rohr- bzw. Förderschnecken in unseren Standardgrößen RS 102, RS 127, RS 150, RS 200 und RS 220 und unsere schwere

Mehr

Betriebsanleitung EURO-Zugbringbänder V2400; V2400K; V2900; V2900K; V4000; V 4000K

Betriebsanleitung EURO-Zugbringbänder V2400; V2400K; V2900; V2900K; V4000; V 4000K Betriebsanleitung EURO-Zugbringbänder V2400; V2400K; V2900; V2900K; V4000; V 4000K Wilsumer Straße 29 49849 Itterbeck Tel. 0049(0)5948-9339-0 Fax 0049(0)5948-9339-25 info@euro-jabelmann.de www.euro-jabelmann.de

Mehr

Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung

Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung NEUERO Farm- und Fördertechnik Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung Kettenelevator Typ: NK 40 Art.-Nr.: 8600140 NEUERO Farm- und Fördertechnik GmbH Hermann-Unbefunde-Str. 6 49324 Melle Postfach 127

Mehr

Der Getreide-Fulliner. Getreideförderung. Elevatoren, Redler, Trogschnecken NEUERO FARM- UND FÖRDERTECHNIK

Der Getreide-Fulliner. Getreideförderung. Elevatoren, Redler, Trogschnecken NEUERO FARM- UND FÖRDERTECHNIK Der Getreide-Fulliner Getreideförderung Elevatoren, Redler, Trogschnecken FARM- UND FÖRDERTECHNIK Kettenelevatoren Kettenelevator NK 20 - Jahresuschlag bis 5.000 t 30 zur Förderung von rieselfähiger Schüttgüter

Mehr

Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung

Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung NEUERO Farm- und Fördertechnik Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung Becherelevator Typ: NBEL 25 Typ: NBEL 40 Typ: NBEL 60 Art.Nr.: 8600460 NEUERO Farm- und Fördertechnik GmbH Alter Handelsweg 11 49328

Mehr

Betriebsanleitung Kistenkippgerät KKG 1200, KKG 1600, KKG 2000

Betriebsanleitung Kistenkippgerät KKG 1200, KKG 1600, KKG 2000 Betriebsanleitung Kistenkippgerät KKG 1200, KKG 1600, KKG 2000 Wilsumer Str. 29 D-49847 Itterbeck Tel. 0049(0)5948-9339-0 Fax 0049(0)5948-9339-25 info@euro-jabelmann.de www.euro-jabelmann.de Ersatzteile:

Mehr

Betriebsanleitung EURO-Sorter JKS 165/4 ALPHA

Betriebsanleitung EURO-Sorter JKS 165/4 ALPHA Betriebsanleitung EURO-Sorter JKS 165/4 ALPHA EURO-JABELMANN Maschinenbau GmbH Wilsumer Str. 19-21 D-49847 Itterbeck Tel. 0049(0)5948-9339-0 Fax 0049(0)5948-9339-25 info@euro-jabelmann.de www.euro-jabelmann.de

Mehr

Holzbündelgerät. Bedienungsanleitung. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme der Maschine diese Be die nungs an lei tung auf merk sam durch!

Holzbündelgerät. Bedienungsanleitung. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme der Maschine diese Be die nungs an lei tung auf merk sam durch! Bedienungsanleitung Lesen Sie vor der Inbetriebnahme der Maschine diese Be die nungs an lei tung auf merk sam durch! HBG 80/1 / 100/1 -Inbetriebnahme -Bedienung -Wartung -Zubehör Südharzer Maschinenbau

Mehr

Dämpfungsring Betriebs-/Montageanleitung (Ausführung D, verriegelt)

Dämpfungsring Betriebs-/Montageanleitung (Ausführung D, verriegelt) 1 von 6 Der dient zur Körperschalltrennung zwischen Pumpenträger und Pumpe. Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten Hinweise 3.1 Allgemeine Hinweise 3. Sicherheits- und Hinweiszeichen 3.3 Allgemeiner Gefahrenhinweis

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR MOTORRAHMEN M2 BASELINE ZWEI-MOTORIG. PRODUKTE FÜR EIN ERFÜLLTES SCHLAFLEBEN

BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR MOTORRAHMEN M2 BASELINE ZWEI-MOTORIG. PRODUKTE FÜR EIN ERFÜLLTES SCHLAFLEBEN BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR MOTORRAHMEN M2 BASELINE ZWEI-MOTORIG PRODUKTE FÜR EIN ERFÜLLTES SCHLAFLEBEN www.rummel-matratzen.de INHALT Kabelhandschalter Motorenabbildung 4 Bedientasten Kabel M2 5 Inbetriebnahme

Mehr

Bedienungsanleitung. Verlängerung für Kanister und IBC-Container. Best.-Nr.: KVA60 -V Babenhausen Schöneggweg 22

Bedienungsanleitung. Verlängerung für Kanister und IBC-Container. Best.-Nr.: KVA60 -V Babenhausen Schöneggweg 22 87727 Babenhausen Schöneggweg 22 Tel: 08333-9262987 Fax: 08333-9268810 Bedienungsanleitung www.gelosysteme.de info@gelosysteme.de Best.-Nr.: KVA60 -V Verlängerung für Kanister und IBC-Container Sicherheitshinweise

Mehr

Montage-, Bedienungs und Wartungsanleitung

Montage-, Bedienungs und Wartungsanleitung Montage-, Bedienungs und Wartungsanleitung Klimageräte KG / KGW in ATEX-Ausführung für Ex-Bereich (Original) Ergänzende Benutzerinformationen (Original) Wolf GmbH D-84048 Mainburg Postfach 1380 Tel. +498751/74-0

Mehr

Betriebsanleitung EURO-Sturzbunker V4080 und V45120

Betriebsanleitung EURO-Sturzbunker V4080 und V45120 Betriebsanleitung EURO-Sturzbunker V4080 und V45120 Wilsumer Str. 29 D-49847 Itterbeck Tel. 0049-5948-93390 Fax 0049-5948-933925 info@euro-jabelmann.de www.euro-jabelmann.de Ersatzteile: Tel. 0049-5948-933926

Mehr

DREHKLAPPENVERSCHLUSS TYPE VFA

DREHKLAPPENVERSCHLUSS TYPE VFA Seite 110 DREHKLAPPENVERSCHLUSS TYPE VFA ERSATZTEILLISTE UND MONTAGEANLEITUNG Seite 210 INHALTSVERZEICHNIS 1.) Einleitung und Beschreibung 2.) Verpackung 3.) Installation 4.) Anschluss und Inbetriebnahme

Mehr

Bedienungsanleitung. Kleinförderbänder FB10, FB11, FB12, FB13, FB21

Bedienungsanleitung. Kleinförderbänder FB10, FB11, FB12, FB13, FB21 Anzinger Straße 4 D 85614 Kirchseeon-Eglharting Telefon: 08091 / 562 98 67 Fax: 08091 / 562 98 66 E-mail: info@mm-engineering.com web: www.mm-engineering.com Bedienungsanleitung Kleinförderbänder FB10,

Mehr

EDER-Baumfräse EB 1 zum Anbau an Motorsägen

EDER-Baumfräse EB 1 zum Anbau an Motorsägen EDER-Baumfräse EB 1 zum Anbau an Motorsägen Bedienungsanleitung und Ersatzteilliste EDER Maschinenbau Tel.: +49-5331- 76046 Fax.: +49-5331-76048 Schweigerstrasse 6 email: info@eder-maschinenbau.de 38302

Mehr

Bedienungs- und Wartungsanleitung

Bedienungs- und Wartungsanleitung Bedienungs- und Wartungsanleitung Rollenförderer - schmaler Gurt - Mittenantrieb Type: QDA WN 1277 Overbeck Fördertechnik GmbH Peter-Jakob-Busch- Str. 16 47906 Kempen Tel: 02152-2095-0 Fax: 02152-2095-20

Mehr

Getreideförderung Elevatoren, Redler, Trogschnecken

Getreideförderung Elevatoren, Redler, Trogschnecken Der Getreide-Fulliner Getreideförderung Elevatoren, Redler, Trogschnecken NEUERO FARM- UND FÖRDERTECHNIK NEUERO stellt Fördertechnik bis zu einer Leistung von 250 t /h her. Hochwertige Materialien, eine

Mehr

Herstellererklärung / Erweiterte Herstellererklärung

Herstellererklärung / Erweiterte Herstellererklärung Herstellererklärung / Erweiterte Herstellererklärung Die Maschinenrichtlinie 98/37/EG beschreibt in Anhang II B den Inhalt einer Herstellererklärung, die nach Artikel 4 Absatz 2 der Richtlinie beim Inverkehrbringen

Mehr

Montage- und Betriebsanleitung Schwingrichter SR

Montage- und Betriebsanleitung Schwingrichter SR Montage- und Betriebsanleitung Schwingrichter SR Originalbetriebsanleitung Würges Vibrationstechnik GmbH Daimlerstraße 9 D-86356 Neusäß Telefon +49 821 463081 Telefax +49 821 463084 E-Mail info@wuerges.de

Mehr

Getreide-Lagersilos "Made by NEUERO" für Innen- und Außenaufstellung

Getreide-Lagersilos Made by NEUERO für Innen- und Außenaufstellung Getreide-Lagersilos "Made by NEUERO" für Innen- und Außenaufstellung mit Typenprüfung verzinkte Ausführung stabile Konstruktion hohe Fertigungsqualität Flachprofilierung der Siloplatten, dadurch größere

Mehr

KTR Spannmutter Betriebs-/Montageanleitung. KTR Spannmutter

KTR Spannmutter Betriebs-/Montageanleitung. KTR Spannmutter 1 von 7 Die erzeugt eine große Schraubenvorspannkraft durch Anziehen der Druckschrauben mit verhältnismäßig kleinem Anziehdrehmoment. Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten 2 2 Hinweise 2 2.1 Allgemeine

Mehr

Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung

Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung NEUERO Farm- und Fördertechnik Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung Trommelsiebreiniger Typ: NSR Art.-Nr.: 8600300 NEUERO Farm- und Fördertechnik GmbH Alter Handelsweg 11 49328 Melle - Buer Postfach

Mehr

Betriebsanleitung HKS Dolomit II Motor

Betriebsanleitung HKS Dolomit II Motor Betriebsanleitung HKS Dolomit II Motor INHALTSVERZEICHNIS / SICHERHEITSHINWEISE Inhaltsverzeichnis ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE... 1 1.1 Konkrete Sicherheitshinweise und Symbole... 1 1.2 Hinweis über

Mehr

Für den Fachhandwerker. Bedienungsanleitung. Kesselreinigungsset für icovit DE, AT, CHDE

Für den Fachhandwerker. Bedienungsanleitung. Kesselreinigungsset für icovit DE, AT, CHDE Für den Fachhandwerker Bedienungsanleitung Kesselreinigungsset für icovit DE, AT, CHDE Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Dokumentation.... Verwendete Symbole.... Gültigkeit der Anleitung...

Mehr

Bedienungsanleitung. Stromversorgung. PWBlogg

Bedienungsanleitung. Stromversorgung. PWBlogg Bedienungsanleitung Stromversorgung PWBlogg Typ: SV12VEx2 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Netzgerät PWBlogg-SV12VEx2 ist ausschließlich für die Netzspannungsversorgung der Datenloggerbaureihe PWBlogg

Mehr

Betriebsanleitung Vorreiniger - Typen R14 - R25 - R40 R60

Betriebsanleitung Vorreiniger - Typen R14 - R25 - R40 R60 Betriebsanleitung Vorreiniger - Typen R14 - R25 - R40 R60 Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise...2 Anwendungsbereiche:...3 Errichtung und Montage...4 Elektrischer Anschluss...5 Service / Wartung...5

Mehr

Bedienungsanleitung. Messersterilisationsbecken. Beilbecken

Bedienungsanleitung. Messersterilisationsbecken. Beilbecken Bedienungsanleitung Messersterilisationsbecken Beilbecken 1 Inhaltsverzeichnis 1 Inhaltsverzeichnis... 2 2 Darstellung Sterilisationsbecken... 3 3 Gerätebeschreibung und bestimmungsgemäße Verwendung...

Mehr

Color Wheel with Motor for T-36

Color Wheel with Motor for T-36 BEDIENUNGSANLEITUNG Color Wheel with Motor for T-36 Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for future needs! Copyright Nachdruck verboten! Reproduction prohibited! Inhaltsverzeichnis EINFÜHRUNG...3

Mehr

Belüftungsboden AIRFLOOR

Belüftungsboden AIRFLOOR Montage- und Betriebsanleitung Belüftungsboden AIRFLOOR NEUERO Farm- und Fördertechnik GmbH Alter Handelsweg 11 D-49328 Melle-Buer Tel. +49 5427 9270-0 Fax +49 5427 9270-140 Inhaltsverzeichnis 1.0 Vorwort

Mehr

Dämpfungsringe DT und DTV

Dämpfungsringe DT und DTV 1 von 5 Der Dämpfungsring DT dient zur Körperschalltrennung zwischen den Antriebsaggregaten (Motor-Pumpenträger-Pumpe) und Behälterdeckel bzw. Grundplatte. Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten 2 2 Hinweise

Mehr

Betriebsanleitung. Inhaltsverzeichnis

Betriebsanleitung. Inhaltsverzeichnis Betriebsanleitung für unsere Maschinen der Baureihe: GE 1 Inhaltsverzeichnis 1.0 Einleitung 2.0 Bestimmungsgemäße Verwendung 2.1 Zugelassenes Personal 2.2 Schutzeinrichtungen 3.0 Verhalten im Notfall 3.1

Mehr

Montage- und Betriebsanleitung

Montage- und Betriebsanleitung Montage- und Betriebsanleitung Handschranken Inhalt Seite 1. Technische Daten 2 2. Montagemaße 3 3. Montage 4 3.1. Montage der Handschranke 4 3.2. Montage der Baumabspannung 5 3.3. Montage der Baumabspannung

Mehr

Betriebsanleitung. Einschweiß-Bain-Marie. Gerät Benennung. Einschweiß-Bain-Marie /DF/BED/EBM

Betriebsanleitung. Einschweiß-Bain-Marie. Gerät Benennung. Einschweiß-Bain-Marie /DF/BED/EBM Betriebsanleitung Einschweiß-Bain-Marie Typ EBM Gerät Benennung Einschweiß-Bain-Marie Einschweiß-Bain-Marie 1 Geliefert durch: Kundendienst: Datum: Inhaltsverzeichnis 1 Transport, Anlieferung, Abmessungen

Mehr

Z5377 E6 Schwenkbügel Montageanleitung (1.2 DE)

Z5377 E6 Schwenkbügel Montageanleitung (1.2 DE) Z5377 E6 Schwenkbügel Montageanleitung (1.2 DE) Inhalt 1. Produktbeschreibung und Lieferumfang...3 2. Bestimmungsgemäßer Einsatz...3 3. Sicherheit...4 4. Montage...4 5. Bedienung...4 6. Pflege und Wartung...5

Mehr

Kompakt. Betriebsanleitung

Kompakt. Betriebsanleitung Betriebsanleitung Vorwort Inbetriebnahme Bevor Sie diesen Hochtemperaturheizlüfter in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung sorgfältig durch und machen Sie sich mit den Bedienungselementen

Mehr

Montageanleitung Kaskadenbausatz KB3B SGB E KB4B SGB E KB5B SGB E

Montageanleitung Kaskadenbausatz KB3B SGB E KB4B SGB E KB5B SGB E Montageanleitung Kaskadenbausatz KBB SGB E KB4B SGB E KB5B SGB E Inhaltsverzeichnis 1. Zu dieser Anleitung... 1.1 Inhalt dieser Anleitung... 1.2 Verwendete Symbole... 1. An wen wendet sich diese Anleitung?...

Mehr

Betriebsanleitung. Wärmebrücken. Gerät Benennung Wärmebrücke mit Keramikheizkörpern Wärmebrücke mit Infrarotheizkörpern.

Betriebsanleitung. Wärmebrücken. Gerät Benennung Wärmebrücke mit Keramikheizkörpern Wärmebrücke mit Infrarotheizkörpern. Betriebsanleitung Wärmebrücken Typ WB - K WB - I Gerät Benennung Wärmebrücke mit Keramikheizkörpern Wärmebrücke mit Infrarotheizkörpern Wärmebrücke 1 Geliefert durch: Kundendienst: Datum: Inhaltsverzeichnis

Mehr

Betriebsanleitung. Steuergerät > 8510/1

Betriebsanleitung. Steuergerät > 8510/1 Betriebsanleitung Steuergerät > Inhaltsverzeichnis 1 Inhaltsverzeichnis 1 Inhaltsverzeichnis...2 2 Allgemeine Angaben...2 3 Sicherheitshinweise...3 4 Normenkonformität...3 5 Funktion...3 6 Technische Daten...4

Mehr

Transportband TB30/TB60

Transportband TB30/TB60 Transportband TB30/TB60 Alle Rechte vorbehalten Das Urheberrecht dieser verbleibt beim Hersteller der Maschine. Diese ist nur für den Betreiber und dessen Personal bestimmt. Ohne Zustimmung des Herstellers

Mehr

EDER Spillwinde ESW500

EDER Spillwinde ESW500 EDER Spillwinde ESW500 Bedienungsanleitung und Ersatzteilliste EDER Maschinenbau GmbH Schweigerstraße 6 DE-38302 Wolfenbüttel Tel. +49-5331-76046 Fax +49-5331 76048 info@eder-maschinenbau.de http://www.eder-maschinenbau.de

Mehr

Bedienungsanleitung für Gebläse Typ: BG und TMB TECVENT A/S

Bedienungsanleitung für Gebläse Typ: BG und TMB TECVENT A/S TECVENT A/S Bedienungsanleitung für Gebläse Typ: BG und TMB Inhalt Nutzungsbedingungen Warnhinweise Kennzeichnung Beschreibung des Aufbaus Montage Montage des Gebläses Handhabung Elektrischer Anschluss

Mehr

Anbau- und Betriebsanleitung

Anbau- und Betriebsanleitung - 1 - Vinner Straße 156, D-33729 Bielefeld, Tel. +49 (0)521/392222 Fax 392109 Anbau- und Betriebsanleitung H & B Technik Rapsvorsatz Deutz Fahr Schneidwerk Typ 1133 www.hb-technik.com - 1 - - 2 - Allgemeines

Mehr

Pumpenträger. Betriebs- & Montageanleitung BMA0003

Pumpenträger. Betriebs- & Montageanleitung BMA0003 Pumpenträger Betriebs- & Montageanleitung BMA0003 Friedrichstr. 6 Betriebs - / Blatt: 1 von 11 Inhaltsverzeichnis: 1.0 Allgemeine Hinweise:... 3 1.1 Sicherheits & Hinweiszeichen:... 3 1.2 Allgemeine Gefahrenhinweise:...

Mehr

Anbau- und Betriebsanleitung

Anbau- und Betriebsanleitung - 1 - Vinner Straße 156, D-33729 Bielefeld, Tel. +49 (0)521/392222 Fax 392109 Anbau- und Betriebsanleitung H & B Technik Rapsvorsatz Claas Lexion www.hb-technik.com - 1 - - 2 - Allgemeines Jeder H & B

Mehr

Betriebsanleitung. Einbau-Bain-Marie. Gerät Benennung. Einbau-Bain-Marie /DF/BED/EBM

Betriebsanleitung. Einbau-Bain-Marie. Gerät Benennung. Einbau-Bain-Marie /DF/BED/EBM Betriebsanleitung Einbau-Bain-Marie Typ EBM Gerät Benennung Einbau-Bain-Marie Einbau-Bain-Marie 1 Geliefert durch: Kundendienst: Datum: Inhaltsverzeichnis 1 Transport, Anlieferung, Abmessungen 2 Allgemeine

Mehr

Montageanleitung für Rental I

Montageanleitung für Rental I Inhaltsverzeichnis Inhalt Montageanleitung für Rental I... 2 Montageanleitung für Rental II... 7 Montageanleitung für Rondo Standsäule... 15 Montageanleitung für Up-Stand Standfuß... 20 Montageanleitung

Mehr

Betriebsanleitung. Klappen-Bain-Marie. Gerät Benennung. Klappen-Bain-Marie /DF/BED/KBM

Betriebsanleitung. Klappen-Bain-Marie. Gerät Benennung. Klappen-Bain-Marie /DF/BED/KBM Betriebsanleitung Klappen-Bain-Marie Typ KBM 1/1-200 Gerät Benennung Klappen-Bain-Marie Klappen-Bain-Marie 1 Geliefert durch: Kundendienst: Datum: Inhaltsverzeichnis 1 Transport, Anlieferung, Abmessungen

Mehr

Montage- und Reparaturanleitung für KLINGER SCHÖNEBERG Kugelhähne Typen RK-Proball KH 3T (NC)

Montage- und Reparaturanleitung für KLINGER SCHÖNEBERG Kugelhähne Typen RK-Proball KH 3T (NC) Seite 1 von 5 Montage- und Reparaturanleitung für KLINGER SCHÖNEBERG Kugelhähne Typen Inhalt 1 Gültigkeit... 2 2 Allgemein... 2 3 Aufbau und Bauteilbezeichnung... 3 4 Montage... 4 4.1 Vorbereitung der

Mehr

Betriebsanleitung. STAND TruTool TKF 1100 (1A1) deutsch

Betriebsanleitung. STAND TruTool TKF 1100 (1A1) deutsch Betriebsanleitung STAND TruTool TKF 1100 (1A1) deutsch Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheit...3 2. Beschreibung...3 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung...3 2.2 Technische Daten...4 3. Einstellarbeiten...5 3.1

Mehr

Schalldämpfer. für SCREWLINE SP 250 und 630, DRYVAC DV 450, DV 650 und DV Kurzanleitung _001_C0

Schalldämpfer. für SCREWLINE SP 250 und 630, DRYVAC DV 450, DV 650 und DV Kurzanleitung _001_C0 Schalldämpfer für SCREWLINE SP 250 und 630, DRYVAC DV 450, DV 650 und DV 1200 Kurzanleitung 300336293_001_C0 Kat.-Nummern 119 001 119 002 119003V 119004V Beschreibung Lieferumfang Beschreibung Die Auslass-Schalldämpfer

Mehr

esserprotect Durchsturzschutz

esserprotect Durchsturzschutz 09/2013 Montageanleitung esserprotect Durchsturzschutz Montage unter Aufsetzkränze Montage in Aufsetzkränze Montage in NRWG-Aufsetzkränze Montage mit Winkeln in Aufsetzkränze Eternit Flachdach GmbH Berghäuschensweg

Mehr

Betriebsanleitung ATEX T-Verteiler V4A E7354A

Betriebsanleitung ATEX T-Verteiler V4A E7354A Betriebsanleitung ATEX T-Verteiler V4A E7354A DE 80008908/00 08/2014 Hinweise für den sicheren Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen Bestimmungsgemäße Verwendung Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen

Mehr

Betriebsanleitung und Ersatzteilliste. MRS-Zwischenbehälter. Originalbetriebsanleitung

Betriebsanleitung und Ersatzteilliste. MRS-Zwischenbehälter. Originalbetriebsanleitung De Betriebsanleitung und Ersatzteilliste MRS-Zwischenbehälter Originalbetriebsanleitung Dokumentation MRS-Zwischenbehälter Copyright 2004 ITW Gema GmbH Alle Rechte vorbehalten. Das vorliegende Handbuch

Mehr

Wartungs- & Pflegeanleitung

Wartungs- & Pflegeanleitung Wartungs- & Pflegeanleitung Rollläden www.braun-online.com 2 Einleitung & Inhaltsverzeichnis Sehr geehrte Kunden, wir möchten Ihnen zu Ihren neuen Braun-Rollläden gratulieren. Damit Sie Ihre neuen Rollläden

Mehr

Dipl.-Ing. Jürgen Bialek: zusätzliche Information zu Seminaren der Reihe integrated safety & compliance

Dipl.-Ing. Jürgen Bialek: zusätzliche Information zu Seminaren der Reihe integrated safety & compliance Dipl.-Ing. Jürgen Bialek: zusätzliche Information zu Seminaren der Reihe integrated safety & compliance Beispiele für EG-/EU-Konformitätserklärungen 1. EG-Konformitätserklärung nach Anhang II A der Richtlinie

Mehr

sunfun

sunfun Design LED Markise 1 2 12 11 10 7 8 4 6 9 5 13 3 20 22 23 24 25 26 29 27 28 sunfun Wichtige Sicherheitsanweisungen! WARNUNG FÜR DIE SICHERHEIT VON PERSONEN IST ES WICHTIG DIESE ANWEISUNGEN ZU BEFOLGEN.

Mehr

Z5352 E12 Schwenkbügel Montageanleitung (1.0 DE)

Z5352 E12 Schwenkbügel Montageanleitung (1.0 DE) Z5352 E12 Schwenkbügel Montageanleitung (1.0 DE) Inhalt 1. Produktbeschreibung und Lieferumfang...3 2. Bestimmungsgemäßer Einsatz...3 3. Sicherheit...4 4. Montage...4 5. Bedienung...4 6. Pflege und Wartung...5

Mehr

Betriebsanleitung für Arbeitstritt (Nr. 336)

Betriebsanleitung für Arbeitstritt (Nr. 336) Betriebsanleitung für Arbeitstritt (Nr. 336) Stand 05.2015 Inhaltsverzeichnis 1. Zu diesem Dokument... 2 1.1 Zielgruppe... 2 1.2 Symbolerklärung... 2 2. Sicherheitsinformationen... 3 2.1 Bestimmungsgemäße

Mehr

1. Wichtige Sicherheitshinweise

1. Wichtige Sicherheitshinweise 1. Wichtige Sicherheitshinweise ACHTUNG: WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. FÜR DIE SICHERHEIT VON PERSONEN IST ES WICHTIG, DIESEN ANWEISUNGEN FOLGE ZU LEISTEN. DIESE ANWEISUNGEN SIND AUFZUBEWAHREN. Bestimmungsgemäße

Mehr

Scherengreifer HW. BETRIEBSANLEITUNG 05/2006 Mat.-Nr DE BA Scherengreifer HW WAS-Nr _DE_DE_BA_100

Scherengreifer HW. BETRIEBSANLEITUNG 05/2006 Mat.-Nr DE BA Scherengreifer HW WAS-Nr _DE_DE_BA_100 0 Scherengreifer HW Scherengreifer HW BETRIEBSANLEITUNG 05/2006 Mat.-Nr. 121762 DE BA Scherengreifer HW WAS-Nr. _DE_DE_BA_100 Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Hinweise... 3 1.1 Legende...3 2. Grundlegende

Mehr

Betriebsanleitung Absackwaage Jafix TN 260 E touch screen

Betriebsanleitung Absackwaage Jafix TN 260 E touch screen Betriebsanleitung Absackwaage Jafix TN 260 E touch screen Wilsumer Str. 29 49847 Itterbeck Tel. 0049(0)05948-9339-0 Fax 0049(0)05948-9339-25 Ersatzteile: Tel. 0049(0)5948-9339-26 Fax 0049(0)5948-9339-27

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG. Paramedizinische Waagen Mechanische Rundkopf-Personenwaage inklusive Messstab. ADE GmbH & Co. Hammer Steindamm 27 29

BEDIENUNGSANLEITUNG. Paramedizinische Waagen Mechanische Rundkopf-Personenwaage inklusive Messstab. ADE GmbH & Co. Hammer Steindamm 27 29 BEDIENUNGSANLEITUNG Paramedizinische Waagen Mechanische Rundkopf-Personenwaage inklusive Messstab M306800 M306800-101230-Rev001-UM-de ADE GmbH & Co. Hammer Steindamm 27 29 22089 Hamburg / GERMANY +49 (0)

Mehr

Anleitung für Montage und Betrieb TV-Lift Whisper-Ride II mit Funkfernbedienung

Anleitung für Montage und Betrieb TV-Lift Whisper-Ride II mit Funkfernbedienung Anleitung für Montage und Betrieb TV-Lift Whisper-Ride II mit Funkfernbedienung 6 1 4 2 5 3 1 TV-Lift 2 Netzgerät 3 Funkempfänger 4 Fernbedienung 5 Wipptaster 6 Bildschirmträger Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise...

Mehr

Bedienungsanleitung SCANTOOL Schwenkbiegemaschinen

Bedienungsanleitung SCANTOOL Schwenkbiegemaschinen Industrivej 3-9 DK-9460 Brovst Dänemark Tlf.: +45 98 23 60 88 Fax: +45 98 23 61 44 Bedienungsanleitung SCANTOOL Schwenkbiegemaschinen EU Konformitätserklärung SCANTOOL A/S Industrivej 3-9 9460 Brovst Dänemark

Mehr

Bedienungsanleitung Instrumententafel IT 300 Solar Art.-Nr Seite 1 / 3

Bedienungsanleitung Instrumententafel IT 300 Solar Art.-Nr Seite 1 / 3 Inhalt 1. Beschreibung 2. Sicherheitshinweise 3. Bedienung und Anzeige 4. Transport, Lagerung, Montage 5. Elektrischer Anschluss 6. Inbetriebnahme, Wartung 7. Gerätefehlfunktion 8. Anhang Bedienungsanleitung

Mehr

A 10 FORM NO B

A 10 FORM NO B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Deutsch Grasfangeinrichtung Zu Ihrer Sicherheit Sicherheits- und Bedienhinweise

Mehr

Klarfit Klimmzugstange

Klarfit Klimmzugstange Klarfit Klimmzugstange 10004638 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und

Mehr

Betriebsanleitung EURO-Lesetisch

Betriebsanleitung EURO-Lesetisch Betriebsanleitung EURO-Lesetisch Wilsumer Str. 29 D-49847 Itterbeck Tel. 0049-5948-9339-0 Fax 0049-5948-933925 info@euro-jabelmann.de www.euro-jabelmann.de Ersatzteile: Tel. 0049-5948-9339-26 Fax 0049-5948-9339-27

Mehr

Original Gebrauchsanleitung Batteriehandgriff für Nikon D300/D700

Original Gebrauchsanleitung Batteriehandgriff für Nikon D300/D700 Original Gebrauchsanleitung für Nikon D300/D700 Gewerbering 26 86666 Burgheim Tel. +49 84 32 / 9489-0 Fax. +49 84 32 / 9489-8333 email: info@foto-walser.de www.foto-walser.de 1 Inhalt 1. So verstehen Sie

Mehr

Bedienungs- und Wartungsanleitung

Bedienungs- und Wartungsanleitung Bedienungs- und Wartungsanleitung Drehteller mit und ohne Abweisband Type: DT-A DT-S WN 1264 Overbeck Fördertechnik GmbH Peter-Jakob-Busch- Str. 16 47906 Kempen Tel: 02152-2095-0 Fax: 02152-2095-20 Sparkasse

Mehr

MonLines mmotion Flip / Flip XL elektrische TV Deckenhalterung

MonLines mmotion Flip / Flip XL elektrische TV Deckenhalterung MonLines mmotion Flip / Flip XL elektrische TV Deckenhalterung Montageanleitung Lesen Sie unbedingt die Montageanleitung vor Montage - Installation - Inbetriebnahme! Dadurch schützen Sie sich und vermeiden

Mehr