No / Index Fra maskinnummer Liste des pièces de rechange. Taarup Reservedelsliste. Spare parts list.

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "No. 79.030.502 / Index 113-03 Fra maskinnummer 383.515. Liste des pièces de rechange. Taarup 5090. Reservedelsliste. Spare parts list."

Transkript

1 1 Taarup 090 Reservedelsliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Ersatzteilliste No / Index Fra maskinnummer 383.1

2 2

3 Bestilling af reservedele Alle reservedelstegninger er set i en vinkel "skråt bagfra". D.v.s. at når vi taler højre/venstre er det altid i forhold til maskinens kørselsretning. Reservedelslisten er ikke opdelt i de maskinkombinationer som leveres fra fabrikken. Den giver derfor ikke oplysning om, hvilke dele der er standard- eller ekstraudstyr. Ved bestilling af reservedele bedes opgivet maskinens fabrikationsnummer og leveringsår. 3 Anvend kun originale Taarup reservedele. Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. Ligeledes tages der forbehold for eventuelle trykfejl i denne reservedelsliste. Kverneland Kerteminde AS DK-300 Kerteminde - Denmark Phone Fax Maskinnr. : Leveringsår : Reservedelsfortegnelse Side Ophæng Hydraulik Hovedramme og afskærmning Rotor og transmission Høstebjælke Gear P.T.O aksler... 0 El-udstyr... 6 Ekstraudstyr Reservedelsliste/index... 70

4 4 Instruction for ordering spare parts All spare parts drawings are shown at an oblique angle from the rear, - i.e. When stating right/left hand side, this is always in relation to the machine's forward direction. i.e. standing behind machine. The spare parts list is not set out in the various machine combinations which are delivered from the factory, consequently it is not indicated in the list if the parts are standard or extra equipment. Please state the following information in the order: Machine serial No. and year of delivery. Use original Taarup spare parts only. We reserve the right to make any alterations without notice. Printing errors excepted. Kverneland Kerteminde AS DK-300 Kerteminde - Denmark Phone Fax Machine No. : Year of delivery : Spare parts list Page Linkage Hydraulic Main frame - guard Rotor - transmission Cutterbar Gear P.T.O. shafts... 0 El equipment... 6 Optional equipment Spare parts list/index... 70

5 Commande pièces détachées Toutes les pièces des dessins sont montrées en oblique vu de l'arrière. Quand le côté gauche ou le côté droit est indiqué c'est toujours en fonction du sens d'avancement de la machine. La liste de pièces détachées ne se trouve pas en totalité sur toutes les machines en raison des différents montages d'usine en conséquence, il n'est pas indiqué si la pièce fait partie d'un montage standard ou d'un équipement optionnel. Informations nécessaires à la commande. N o de série de la machine et année livraison. Utiliser les pièces d'origine Taarup. Sous réserve des modifications sans préavis et des fautes d'impression. Kverneland Kerteminde AS DK-300 Kerteminde - Denmark Phone Fax Machine N o : Année de livraison : Liste des pièces de rechange: Page Attelage Hydraulique Bâti princial et protection Rotor et transmission Lamier Boîtiers Arbre de transmission... 0 Èquipement èlectrique... 6 Èquipement optionnel...60 Liste des pièces de rechange / Index...70

6 6 Bestellung von Ersatzteilen Alle Ersatzteilpläne sind "schräg von hinten" gesehen. D.h. in bezug auf rechts/links ist es immer im Verhältnis zur Fahrtrichtung der Maschine zu sehen. Das Ersatzteilverzeichnis ist nicht in den Maschinenkombinationen, die von der Fabrik geliefert werden aufgeteilt. Es gibt deshalb keine Auskünfte darüber, ob die Teile Serien- oder Sonderausrüstung sind. Bei Bestellung von Ersatzteilen bitte angeben: Fabrikationsnummer und Lieferungsjahr der Maschine. Nur Original Taarup Ersatzteile verwenden. Änderungen und eventuelle Druckfehler vorbehalten. Kverneland Kerteminde AS DK-300 Kerteminde - Denmark Phone Fax Maschinennr. : Lieferungsjahr: Ersatzteilverzeichnis Seite Aufhängung Hydraulik Hauptrahmen und Abschirmungen Rotor und Transmission Mähbalken Getriebe Gelenkwellen... 0 Elektrische Ausrüstung... 6 Sonderausrüstung...60 Ersatzteilliste / Index... 70

7 7

8 8

9 Pos. Del nr. Antal Benævnelse Description Désignation Bezeichnung Bemærkninger Index Side No. Part No. Qty. Remarks Pos. Page 1 Ophæng Linkage Attelage Aufhängung 10 2 Afskærmning Guard Protection Abschirmungen 26 3 Vinkelgear komplet Bevel gear, complete Boîtier de renvoi d'angle Winkelgetribe kpl P.T.O aksler P.T.O shafts Abres de transmission Gelenkwellen 0 Høsteenhed venstre Cutting Unit left Section de coupe G Mäheinheit links 22 6 Høsteenhed højre Cutting Unit right Section de coupe D Mäheinheit rechts 24 7 Stålfingerrotor Steel finger rotor Rotor á doigts Y Stahl finger rotor 28 8 Høstebjælke Cutterbar Lamier Mähbalken 34 9 Transmission venstre Transmission left Transmission G Transmission links Transmission højre Transmission right Transmission D Transmission rechts T- gear komplet T gear complete Boîtier en 'T' cpl. T -Getribe, komplett El-udstyr El equipment Èquipement èlectrique Elektrische Ausrüstung 6 13 Ekstraudstyr Optional equipment Équipement optionnel Sonderausrüstung

10 a 3 7 b Venstre/left/link Højre/right/rechts A 8 9 B c 26 d a A Maskiner med båndudstyr/machines with auto-swather equipment/maschinen mit Schwadablabeband B Maskiner uden båndudstyr/machines without auto-swather equipment/maschinen ohne Schwadablageband

11 Pos. Del nr. Antal Benævnelse Description Désignation Bezeichnung Bemærkninger Index Side No. Part No. Qty. Remarks Pos. Page 1 KT Møtrik Nut Écrou Mutter a KT Skive Washer Rondelle Scheibe a KT Gevindstang Threaded rod Barre filetée Gewindestange a KT Gevindstykke Threaded rod Pièce filetée Gewindestück a-2 10 KT Seegerring Circlips Circlips Schliessring U 30-1, b KT Plade Plate Plaque Platte b KT Advarselsskilte komplet Warning signs cpl. Plaques d'avertissement Warnschilder kpl. a KT Fjeder kpl. 31 vindinger Spring cpl. 31 turns Ressort cpl. 31 spires Feder kpl. 31 windungen b KT Fjeder kpl. 31 vindinger Spring cpl. 31 turns Ressort cpl. 31 spires Feder kpl. 31 windungen b KT Fjeder kpl. 39 vindinger Spring cpl. 39 turns Ressort cpl. 39 spires Feder kpl. 39 windungen b KT Fjeder kpl. 39 vindinger Spring cpl. 39 turns Ressort cpl. 39 spires Feder kpl. 39 windungen b KT Seeger springring Circlips Circlips Schliessring RW 24-2 c KT Skive Washer Rondelle Scheibe c KT Leje Bearing Palier Lager c KT Glacierbøs Bushing Bague Büchse PM 220 DX c KT Splitbolt Pin bolt Axe Splintbolzen c KT Splitbolt Pin bolt Axe Splintbolzen c KT Skive Washer Rondelle Scheibe d KT Seegerring Circlips Circlips Schliessring I-68-2, d KT Lejehus Casing Boîte de palier Lagergehäuse d KT Leje Bearing Palier Lager ø40 d KT Arm højre Arm RH Bras droit Arm rechts b KT Arm venstre Arm LH Bras gauche Arm links d KT Skive Washer Rondelle Scheibe d KT Stabiliseringsstang Stabilizer Barre de stabilisation Stabilisierungsstange d KT Gummidæmper Rubber absorber Amortisseur caoutchouc Gummidämpfer c KT Splitbolt Pin bolt Axe Splintbolzen d KT Støtteben Support leg Béquille Abstellstütze d KT Splitbolt Pin bolt Axe Splintbolzen d KT Splitbolt Pin bolt Axe Splintbolzen d KT Midterramme Centre frame Chassis central Mittelrahmen b KT Skive Washer Rondelle Scheibe b KT Splitbolt Pin bolt Axe Splintbolzen b

12 a C b C 22 C c see page d ab C Pakningssæt / Gasket kit / Dichtungssatz

13 Pos. Del nr. Antal Benævnelse Description Désignation Bezeichnung Bemærkninger Index Side No. Part No. Qty. Remarks Pos. Page 1 KT Slangesæt Hose kit Jeu de tuyaux flexibles Schlauchsatz a KT Paknigssæt Gasket set Jeu d'étanchéité Dichtungssatz a KT Hydraulisk topstang,kpl. Hydraulic top link cpl. Bras supérieur hydr. cpl. Hydr. Oberlenker kpl. b KT Glacierbøs Bushing Bague Büchse PM 40 c-1 12 KT Splitbolt Pin bolt Axe Splintbolzen c KT Lige forskruning Union, straight Raccord droit Verschraubung, gerade ø8-3/8" c KT Bolt Bolt Boulon Bolzen a KT Glideleje Slide bearing Palier lisse Gleitlager b KT Støtteskive Support washer Rondelle de support Stützscheibe ø2/ø3-2 b KT Seegerring Circlips Circlips Schliessring U2-1,2 b KT Udluftningsprop Airing plug Tringle de deverrouillage Auslöser 1/4" a KT Lejehus Casing Boîte de palier Lagergehäuse b KT Arm Arm Bras Arm b KT Seegerring Circlips Circlips Schliessring I68-2, c KT Radial ledleje Radial link bearing Palier lisse articulé Radiallager ø40 c KT Konsol Bracket Support Konsole c KT Splitbolt Pin bolt Axe Splintbolzen c KT Hydraulikcylinder, komplet Hydr. cylinder cpl. Vérin hydr. cpl. Hydraulikzylinder kpl. a KT Vinkelforskruning Angle union Raccord angulaire Winkelverschraubung ø8-3/8" a KT Cylinderrør, komplet Cylinder tube cpl. Tube de vérin cpl. Zylinderrohr kpl. a KT Stempelstang, komplet Piston rod cpl. Tige de piston cpl. Stempelstange kpl. a KT Stempelføring Piston guide Guidage de piston Stempelführung b KT Låsebeslag Lock fittings Garniture de serrure Schliessbeschlag b KT Bøs Bushing Bague Büchse b KT Skive Washer Rondelle Scheibe c KT Skive Washer Rondelle Scheibe c KT Hydraulikslange Hydraulic hose Tuyau flexible Hydraulikschlauch L = 600 mm a KT Hydraulikrør Hydraulic tube Tube hydraulique Hydraulikrohr c KT Stålmøtrik Steel nut Écrou en acier Stahlmutter M24 d KT Kontramøtrik Counter nut Écrou de blocage Gegenmutter M24 d KT Splitbolt Pin bolt Axe Splintbolzen c

14 a -see page b D E 18 E E, 4 16 c D d D see page 18 D Pakningssæt nr. / Gasket kit No. / Dichtungssatz Nr a E Pakningssæt nr. / Gasket kit No. / Dichtungssatz Nr

15 Pos. Del nr. Antal Benævnelse Description Désignation Bezeichnung Bemærkninger Index Side No. Part No. Qty. Remarks Pos. Page 1 KT Splitbolt Pin bolt Axe Splintbolzen a KT Glacierbøs Bushing Bague Büchse PM 040 DX a KT Cylinderrør Cylinder tube Tube de vérin Zylinderrohr a KT Stempelstang Piston rod Tige de piston Stempelstange c-1 14 KT Hydraulikcylinder komplet Hydraulic cylinder cpl. Vérin hydraulique cpl. Hydralikzylinder kpl. c KT Stempelføring Piston guide Guidage de piston Stempelführung d KT Cylinderende Cylinder end Bout de vérin Zylinderende d KT Skive Washer Rondelle Scheibe d KT Aksel Shaft Arbre Achse d KT Glacierbøs Bushing Bague Büchse PM 40 DX d KT Splitbolt Pin bolt Axe Splintbolzen a KT Lejehus Casing Boîte de palier Lagergehäuse a KT Lap Patch Patte Lappen a KT Splitbolt Pin bolt Axe Splintbolzen a KT Fergusonsplit Ferguson pin Goupille Ferguson Fergusonsplint Ø10 c KT Cylinderrør Cylinder tube Tube de vérin Zylinderrohr b KT Hydraulikcylinder komplet Hydraulic cylinder cpl. Vérin hydraulique cpl. Hydralikzylinder kpl. c KT Stempelføring Piston guide Guidage de piston Stempelführung b KT Stempelstang Piston rod Tige de piston Stempelstange b KT Splitbolt Pin bolt Axe Splintbolzen c KT Seeger støtteskive Support circlips Circlips de support Stützschliessring c KT Seegerring Circlips Circlips Schliessring U30 c KT Seegerring Circlips Circlips Schliessring I -2 b KT Leje Bearing Palier Lager Ø30 b KT Glacierbøs Bushing Bague Büchse PM 40 a KT Kæde Chain Chaîne Kette d KT Skive Washer Rondelle Scheibe b KT Hydraulikslange Hydraulic hose Tuyau flexible Hydralulikschlauch L = 1600 mm c KT Vinkelforskruning Angle union Raccord angulaire Winkelverschraubung d

16 a 1 FReservedelssæt nr. / Spare parts set No. / Ersatzteilsatz Nr GReservedelssæt nr. / Spare parts set No. / Ersatzteilsatz Nr G 24 9 b c F G F d F G F G a

17 Pos. Del nr. Antal Benævnelse Description Désignation Bezeichnung Bemærkninger Index Side No. Part No. Qty. Remarks Pos. Page 1 KT Midterkonsol Central bracket Support central Mittelkonsole a KT Magnet Magnet Aimant Magnet b KT Skive Washer Rondelle Scheibe c KT Splitbolt Pin bolt Axe Splintbolzen c-1 16 KT Arm venstre Arm LH Bras gauche Arm links b KT Arm højre Arm RH Bras droit Arm rechts b KT Skive Washer Rondelle Scheibe b KT Pal Cliquet Verrou à cliquet Auslöser c KT Pal Cliquet Verrou à cliquet Auslöser b KT Arm Arm Bras Arm b KT Fjeder Spring Ressort Feder b KT Arm venstre Arm LH Bras gauche Arm links d KT Splitbolt Pin bolt Axe Splintbolzen d KT Rørstift Pin bolt Goupille Hohlsplint M d KT Leje Bearing Palier Lager d KT Skive Washer Rondelle Scheibe d KT Skive Waserh Rondelle Scheibe c KT Bøs Bushing Bague Büchse c KT Glacierbøs Bushing Bague Büchse PM 880 DX c KT Bolt Bolt Boulon Bolzen d KT Låseskive Lock washer Rondelle-frein Arretierungsscheibe ST d KT Stålbolt Steel bolt Boulon en acier Stahlbolzen M 16- d KT Skærm venstre Guard LH Protection gauche Abschirmung links c KT Arm højre Arm RH Bras droit Arm rechts a KT Gummidæmper Rubber absorber Amortisseur caoutchouc Gummidämpfer b KT Skærm højre Guard RH Protection droite Aschirmung rechts b KT Skærm højre Guard RH Protection droite Abschirmung rechts c KT Skærm venstre Guard LH Protection gauche Abschirmung links c KT Gitter Grating Grille Gitter d KT Fjeder Spring Ressort Feder b

18 a T1 - blå/blue/blau T2 - grøn/green/grüne 20 P - rød/red/rot 26 1 b C6 C4 T2 T1C2 - see page 12 - see page 14 C1 c 1 d 14 T2 T1 P C2 C6

19 Pos. Del nr. Antal Benævnelse Description Désignation Bezeichnung Bemærkninger Index Side No. Part No. Qty. Remarks Pos. Page 1 KT Lynkobling m/ nippel Quick coupling Attelage rapide Schnellkupplung 1/2" a KT Støvhætte Dust cap Couvercle Staubkappe a KT Underlagsskive Washer Rondelle Unterlagsscheibe a KT Hydraulikslange Hydraulic hose Tuyau flexible Hydraulikschlauch L = 3000 mm a-1 18 KT Hydraulikslange Hydraulic hose Tuyau flexible Hydraulikschlauch L = 1600 mm b KT Topplade f. rørholder Top plate f/tube support Plaque supérieure Oberplatte f/rohrhalter a KT Dobbelt rørholder Tube support double Support de tube, double Doppelter Rohrhalter a KT Svejseplade Welding plate Plaque de soudage Schweissplatte a KT Lige forskruning Union straight Raccord droit Verschraubung gerade Ø1-3/4" b KT Filterelement Filter element Élément filtrant Filter c KT O-ring O-ring Anneau O O-Ring Ø2-3 c KT Filter Filter element Filtre Filter c KT Konsol Bracket Support Konsole b KT Lige forskruning Union straight Raccord droit Verschraubung gerade d KT Vinkelforskruning Angle union Raccord angulaire Winkelverschraubung Ø1 d KT Lige forskruning Union straight Raccord droit Verschraubung gerade Ø12-3/8" d KT Hydraulikslange Hydraulic hose Tuyau flexible Hydraulikschlauch L = 600 mm c KT Hydraulikslange Hydraulic hose Tuyau flexible Hydraulikschlauch L = 1000 mm c KT Hydraulikrør Hydraulic tube Tube hydraulique Hydraulikrohr c KT Lige forskruning Union straight Raccord droit Verschraubung gerade Ø12-1/2" a KT Vinkelforskruning Angle union Raccord angulaire Winkelverschraubung Ø12-Ø12 a KT Hydraulikslange Hydraulic hose Tuyau flexible Hydraulikschlauch L = 1600 mm b KT Hydraulikrør Hydraulic tube Tube hydraulique Hydraulikrohr a KT Skrueprop Screw plug Bouchon fileté Schraubpropfen 1/2" RG c KT Ledningsrem, rød Cable belt, red Collier de serrage, rouge Leitungsriemen, rot L = 200 mm c KT Ledningsrem, blå Cable belt, blue Collier de serrage, bleu Leitungsriemen, blaue L = 200 mm b KT Ledningsrem, grøn Cable belt, green Collier de serrage, vert Leitungsriemen, grün L = 200 mm b

20 a b I c K 27 L AC C C 30 d C H I J K L C3 Pakningssæt / Gasket kit / Dichtungssatz Pakningssæt / Gasket kit / Dichtungssatz Pakningssæt / Gasket kit / Dichtungssatz Pakningssæt / Gasket kit / Dichtungssatz Pakningssæt / Gasket kit / Dichtungssatz J H 22 I J

21 Pos. Del nr. Antal Benævnelse Description Désignation Bezeichnung Bemærkninger Index Side No. Part No. Qty. Remarks Pos. Page 1 KT Vinkelforskruning Angle union Raccord angulaire Winkelverschraubung Ø12-Ø12 a KT Hydraulikrør Hydraulic tube Tube hydraulique Hydraulikrohr a KT Vinkelforskruning Angle union Raccord angulaire Wikelverschraubung Ø12-Ø12 b KT Enkelt rørholder Tube support single Support de tube simple Rohrhalter einfach Ø12 a-3 20 KT Rørholder Tube support Support de tube Rohrhalter a KT Lige forskruning Union straight Raccord droit Verschraubung gerade Ø12-1/2" a KT Hydraulikblok Hydraulic bloc Bloc hydraulique Hydraulikblock d KT Trykakkumulator Pressure accumulator Accumulateur à pression Druckakkumulator c KT Hydraulikslange Hydraulic hose Flexible Hydraulikschlauch L = 600 mm c KT Nippelmuffe Adapter socket Manchon de réduction Nippelmuffe 1/2"-1/4" c KT Topplade f. rørholder Upper plate f/tube support Tôle de dessus Oberplatte f/rohrhalter c KT Dobbelt rørholder Double tube support Porte-tuyau double Doppelter Rohrhalter c KT Hydraulikrør Hydraulic tube Tube hydraulique Hydraulikrohr c KT Lige forskruning Union straight Raccord droit Verschraubung gerade Ø12-3/8" d KT Hydraulikrør Hydraulic tube Tube hydraulique Hydraulikrohr c KT Konsol Bracket Support Konsole b KT Vinkelforskruning Angle union Raccord d'angle Winkelverschraubung b KT Hydraulikrør Hydraulic tube Tube hydraulique Hydraulikrohr c KT Lige forskruning Union straight Raccord droit Verschraubung gerade Ø8-3/8" c KT Kontramøtrik Counter nut Ecrou de blocage Gegenmutter M b KT Ventil Valve Vanne Ventil d KT Ventil Valve Vanne Ventil d KT Ventil Valve Vanne Ventil d KT Spole Coil Bobine Spille d KT Spole Coil Bobine Spille c KT Ventil Valve Vanne Ventil c KT Ventil komplet Valve complete Vanne cpl. Ventil komplett c KT Spole Coil Bobine Spille d KT Flowdivider Flowdivider Flowdivider Flowdivider d KT Blændprop Plug Bouchon Pfropfen c KT Prop Plug Bouchon Pfropfen c KT Blændprop Plug Bouchon Pfropfen d KT Prop Plug Bouchon Pfropfen d KT Drøvling Throttling Reniflard Drosselung d KT Prop Plug Bouchon Pfropfen d KT Drøvling Throttling Reniflard Drosselung c KT Cylinderskrue Cylinder screw Vis tête fendue Zylinderschraube M 6-40 c KT Cylinderskrue Cylinder screw Vis tête fendue Zylinderschraube M -30 c

22 Høsteenhed, venstre / Cutting Unit, left / Mäheinheit, links 4 22 a b c d 090-9a 14

23 Pos. Del nr. Antal Benævnelse Description Désignation Bezeichnung Bemærkninger Index Side No. Part No. Qty. Remarks Pos. Page 1 KT Presenning Tarpaulin Jupe Plane L = 2900 mm b KT Ramme Frame Chassis Rahmen L = 2900 mm a KT Profil Profile Pièce profilée Profilstück L = 2980 mm a KT Dækliste Cover strip Couvre-joint Abdeckleiste a-3 22 KT Dækprofil Cover profile Couvre-joint profilé Abdeckprofilstück a KT Profil Profile Pièce profilée Profilstück a KT Dækliste Cover strip Couvre-joint Abdeckleiste a KT Dækliste Cover strip Couvre-joint Abdeckleiste b KT Stang Rod Barre Stab c KT Facetskive Washer facetted Rondelle facettée Facettenscheibe Ø13/Ø24-2. c KT Hængsel Hinge Articulation Gelenk c KT Rørbøjle venstre Support LH Support gauche Stütze links c KT Dækprofil Cover profile Couvre-joint profilé Abdeckprofilstück c KT Presenning Tarpaulin Jupe Plane d KT Profil venstre Profile LH Pièce profilée gauche Profilstück links d KT Dækliste Cover strip Couvre-joint Abdeckleiste d KT Hovedramme, venstre Main frame LH Chassis principal gauche Hauptrahmen links d KT Kæde Chaine Chaîne Kette d KT Wirelås Wire lock Serrure en fil métallique Drahtspannschloss 3/8" c KT Konsol, venstre Bracket, LH Support gauche Konsole links d KT Støtteben Support leg Béquille Abstellstütze d

24 a Høsteenhed, højre / Cutting Unit, right / Mäheinheit, rechts b c 14 d a 1

25 Pos. Del nr. Antal Benævnelse Description Désignation Bezeichnung Bemærkninger Index Side No. Part No. Qty. Remarks Pos. Page 1 KT Presenning Tarpaulin Jupe Plane L = 2900 mm b KT Ramme Frame Chassis Rahmen L = 2900 mm a KT Profil Profile Pièce profilée Profilstück L = 2980 mm a KT Dækliste Cover strip Couvre-joint Abdeckleiste a-3 24 KT Dækprofil Cover profile Couvre-joint profilé Abdeckprofilstück a KT Rørbøjle Support Support Stütze a KT Dækliste Cover strip Couvre-joint Abdeckleiste a KT Dækliste Cover strip Couvre-joint Abdeckleiste b KT Stang Rod Barre Stab c KT Facetskive Washer facetted Rondelle facettée Facettenscheibe Ø13/Ø24-2. C KT Hængsel Hinge Articulation Gelenk c KT Dækliste Cover strip Couvre-joint Abdeckleiste c KT Profil Profile Pièce profilée Profilstück c KT Dækprofil Cover strip Couvre-joint Abdeckprofilstück c KT Presenning Tarpaulin Jupe Plane d KT Hovedramme, højre Main frame, RH Chassis principal droit Hauptrahmen rechts c KT Konsol, højre Bracket, RH Support droit Konsole rechts d KT Støtteben Support leg Béquille Abstellstütze d KT Presenning Tarpaulin Jupe Plane c KT Profil, højre Profile, RH Pièce profilée droite Profilstück rechts b

26 a Venstre/Left/ Links Højre/Right/Rechts b c d a 27

27 Pos. Del nr. Antal Benævnelse Description Désignation Bezeichnung Bemærkninger Index Side No. Part No. Qty. Remarks Pos. Page 1 KT Overplade, venstre Upper plate, LH Tôle de dessus gauche Oberplatte, links L = 224 mm a KT Overplade, højre Upper plate, RH Tôle de dessus droite Oberplatte, rechts L = 224 mm a KT Overplade, venstre Upper plate, LH Tôle de dessus gauche Oberplatte, links L = 224 mm a KT Overplade, højre Upper plate, RH Tôle de dessus droite Oberplatte, rechts L = 224 mm a-1 26 KT Forstærkning, venstre Reinforcement, LH Renforcement gauche Verstärkung links L = 224 mm a KT Forstærkning, højre Reinforcement, RH Renforcement droit Verstärkung rechts L = 224 mm a KT Beslag Bracket Attache Befestigung a KT Parkeringsbeslag Parking bracket Attache de stationnement Parkbefestigung a KT Forstærkning Reinforcement Renforcement Verstärkung b KT Beslag Bracket Attache Befetigung c KT Profil, højre Profile, RH Pièce profilée droite Profilstück rechts a KT Profil, højre Profile, RH Pièce profilée droite Profilstück rechts a KT Justerplade Adjustment plate Plaque d'ajustabe Regulierplatte b KT Konsol, højre Bracket, RH Support droit Konsole rechts b KT Konsol, venstre Bracket, LH Support gauche Konsole links d KT Skive Washer Rondelle Scheibe c KT Skive Washer Rondelle Scheibe c KT Deflektor, højre Deflector, RH Déflecteur, droit Schwadleitblech rechts c KT Deflektor, venstre Deflector, LH Déflecteur, gauche Schwadleitblech links c KT Deflektor forlænger Deflector extension Extension du déflecteur Schwadleitblechverlängerung d KT Deflektor forlænger Deflector extension Extension du déflecteur Schwadleitblechverlängerung d KT Sideplade, venstre Side plate, LH Plaque latérale gauche Seitenplatte links d KT Konsol, venstre Bracket, LH Support guache Konsole links d KT Skive Washer Rondelle Scheibe d KT Profil, venstre Profile, LH Pièce profilée gauche Profilstück links c KT Beslag Bracket Attache Befestigung c KT Beslag Bracket Attache Befestigung d

28 a L Højre side/right side/rechte Seite 11 b 6 L Venstre/Left/ Links Højre/Right/Rechts Venstre side/left side/links Seite c d se bagest i reservedelslisten - see at last in the spare parts list - siehe der Ersatzteilliste hinter 1 mm a

29 Pos. Del nr. Antal Benævnelse Description Désignation Bezeichnung Bemærkninger Index Side No. Part No. Qty. Remarks Pos. Page 1 KT Beslag Bracket Attache Befestigung a KT Crimperplade Conditioning plate Tôle de conditionnement Aufbereiterplatte a KT Reguleringsstang Adjustment rod Barre de réglage Regulierstange L = 28 mm a KT Rør Tube Tube Rohr a-2 28 KT Håndtag Handle Levier Hebel b KT Facetskive Facetted washer Rondelle facettée Facettenscheibe Ø13/Ø24-2. b KT Håndtag Handle Levier Hebel b KT Fjeder Spring Ressort Feder b KT Splitbolt Pin bolt Axe Splintbolzen c KT Lap Patch Patte Lappen c KT Svøbeplade Anti-wrapping plate Plaque d'anti-enroulement d'herbe Umwicklungsschutz b KT Vinge, højre Wing, RH Ailette droite Flügel rechts b KT Rotor,venstre Rotor, LH Rotor gauche Rotor links L = 2824 mm b KT Rotor, højre Rotor, RH Rotor droit Rotor rechts L = 2824 mm b KT Låsemøtrik Lock nut Ecrou de blocage Gegenmutter M 10 d KT Facetskive Facetted washer Rondelle facettée Facettenscheibe Ø10./Ø21-2 d KT Stålsætskrue Set screw Vis de pression Stellschraube M d KT Plade Plate Plaque Platte c KT Støddæmper Chock absorber Amortisseur de choc Stossdämpfer d KT Lap Patch Patte Lappen d KT Stålfinger, højre Steel tine, RH Doigt métallique, droite Stahlfinger rechts d KT Stålfinger, venstre Steel tine, LH Doigt métallique, gauche Stahlfinger links d KT Låsemøtrik Lock nut Ecrou de blocage Gegenmutter M 12 d KT Bolt Bolt Boulon Bolzen d KT Vinge, venstre Wing, LH Ailette gauche Flügel links c

Ersatzteilliste HÄMMERLI FP60

Ersatzteilliste HÄMMERLI FP60 1 / 5 1 2741524 1 080 100 Verschlussgehäuse Receiver Boîte de culasse 1 L2 2 2741000 1 051 060 Lagerbüchse Bearing box 1 L 3 2741824 1 109 050 Zylinderstift ø2.5x12 Cylinder pin ø2.5x12 Tige cylindrique

Mehr

E R S A T Z T E I L L I S T E HKY 100 LVIP WASCHBOY V I P

E R S A T Z T E I L L I S T E HKY 100 LVIP WASCHBOY V I P E R S A T Z T E I L L I S T E HKY 100 LVIP WASCHBOY V I P Weidner Reinigungssysteme OHG Steinbeisweg 29 74523 Schwäbisch Hall Tel.: (0791) 9 50 12-0 Fax: (0791) 5 47 42 e-mail: info@weidner-cleaning.com

Mehr

Haarup Mixers, Instructions for; Changing the Spider Seals Part 2 (pages 26-52)

Haarup Mixers, Instructions for; Changing the Spider Seals Part 2 (pages 26-52) Knowledge Base Article Type: Instructions Haarup Mixers, Instructions for; Changing the Spider Seals Part 2 (pages 26-52) Description: Instructions continued on How to properly change the Spider Seals

Mehr

Part No. 206-01S DV Studio rig basic - follow focus system

Part No. 206-01S DV Studio rig basic - follow focus system E2035095 E0514095 E1128166 E2032011 E2030166 E1818095 S1874095 S1870095 S1797095 Focus drive All rights reserved by Filmtechnik Alfred Chrosziel GmbH. Extracts may only be taken with permission. Modification

Mehr

Betriebsanleitung Operating Instructions Manuel d utilisation Manuale d uso

Betriebsanleitung Operating Instructions Manuel d utilisation Manuale d uso Betriebsanleitung Operating Instructions Manuel d utilisation Manuale d uso . LOCTITE 0 CLEANER! nach Gebrauchsanweisung anwenden! LOCTITE! auftragen und Lager befestigen! LOCTITE 0 CLEANER! nach Gebrauchsanweisung

Mehr

Fahrzeugtechnik GmbH ERSATZTEILLISTE FÜR PKW-ANHÄNGER SPARE PARTS LIST FOR CAR-TRAILERS

Fahrzeugtechnik GmbH ERSATZTEILLISTE FÜR PKW-ANHÄNGER SPARE PARTS LIST FOR CAR-TRAILERS Fahrzeugtechnik GmbH ERSATZTEILLISTE FÜR PKW-ANHÄNGER SPARE PARTS LIST FOR CAR-TRAILERS Inhaltsverzeichnis / Contents Seite / Page Händlerverzeichnis / Distributors Produktinformation / Product information

Mehr

Ersatzteilliste Spare Part List WITTIG RFW. Typ 150-260 T-ET-1100-1-US-06-05

Ersatzteilliste Spare Part List WITTIG RFW. Typ 150-260 T-ET-1100-1-US-06-05 Ersatzteilliste Spare Part List WITTIG RFW Typ 150-260 2 Inhaltsverzeichnis Content Seite Abbildung RFW 150-260 4 Ersatzteile RFW 150-260 5 Page Figure RFW 150-260 4 Spare parts RFW 150-260 5 Bitte Beachten!

Mehr

TA 744-746. Reservedelsliste Spare parts lists Liste des pièces de rechange Ersatzteilliste 67.030.151. Index 106-01

TA 744-746. Reservedelsliste Spare parts lists Liste des pièces de rechange Ersatzteilliste 67.030.151. Index 106-01 1 TA 744-746 Reserveelsliste Spare parts lists Liste es pièes e rehange Ersatzteilliste 67.030.151 Inex 106-01 3 Bestilling af reserveele Alle reserveelstegninger er set i en vinkel "skråt agfra". D.v.s.

Mehr

Luftgewehr Modell 800 Universal System und Abzug

Luftgewehr Modell 800 Universal System und Abzug Neckarstraße 43 D - 78727 Oberndorf Telefon: 07423 / 814-0 Fax: 07423 / 814-200 info@feinwerkbau.de www.feinwerkbau.de Luftgewehr Modell 800 Universal System und Abzug Air Rifle Model 800 Universal System

Mehr

SØBY RESERVEDELSKATALOG ERSATZTEILKATALOG SPARE PART CATALOGUE ST152 ST205

SØBY RESERVEDELSKATALOG ERSATZTEILKATALOG SPARE PART CATALOGUE ST152 ST205 SØBY RESERVEDELSKATALOG ERSATZTEILKATALOG SPARE PART CATALOGUE 2 POS DEL NR. 3 37250000 MOTORKONSOL MED LEJEDÆK- SEL KPL. MOTORKONSOLE MIT END- LAGER KPL. MOTOR ASSAMPLY WITH END BEARING CPL. 1 20250900-2

Mehr

Reservedelskatalog Spareparts Catalogue Ersatzteil Katalog

Reservedelskatalog Spareparts Catalogue Ersatzteil Katalog Reservedelskatalog Spareparts Catalogue Ersatzteil Katalog Type B5 / B Højtbygget Stål Type B5 / B Platform Typ B5 / B Hochlader Steel Stahl 3000-serie 3250 S 50 kg 3250 T 50 kg ANVENDTE FORKORTELSER USED

Mehr

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite Inhaltsverzeichnis Typ Seite Werkzeughalter, rechteckig, vorgearbeitet A 1 4 Werkzeughalter, rund, vorgearbeitet A 2 5 Werkzeughalter, Queraufnahme, rechts, kurz B 1 6 Werkzeughalter, Queraufnahme, links,

Mehr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr @w ww.ronis.fr Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr Discover our internatšnal distributšn network on www.ronis.fr Sie finden unser internatšnales Vetriebsnetz auf der Web-Seite

Mehr

Triomix S-2 1200/1600

Triomix S-2 1200/1600 Trioliet Mullos Zelfladende mengdoseerwagen Selbstladender Futter-, Misch- und Verteilwagen Self loading Feeder Mixer Désileuse Mélangeuse Triomix S-2 1200/1600 Onderdelenlijst/Ersatzteilliste/Spare parts

Mehr

Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter

Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter www.wapalto-shop.de (einfach Artikelnummer in die Suchmaske eingeben) SQ 850- SQ 850- SQ 23Gallon Spare parts Ersatzteile Pièces détachées 6559

Mehr

Beipackzettel Instruction leaflet

Beipackzettel Instruction leaflet Beipackzettel Instruction leaflet Montage an einen Wandarm Mounting to wall arm Pepperl+Fuchs GmbH Antoniusstr. 21 D-73249 Wernau Germany Tel.: +49(0) 621 776-3712 Fax: +49(0) 621 776-3729 www.pepperl-fuchs.com

Mehr

I I HASSIA VARIOSEM I I I. Spare parts Iist I I I I I. LinkD~~ D-35510 Butzbach/Hessen. Fon: +49 (0) 60 33-97 31 31 Fax: +49 (0)60 33---97 3132

I I HASSIA VARIOSEM I I I. Spare parts Iist I I I I I. LinkD~~ D-35510 Butzbach/Hessen. Fon: +49 (0) 60 33-97 31 31 Fax: +49 (0)60 33---97 3132 ' Spare parts ist HASSA VAROSEM LinkD~~ ENTWCKLUNG + ERSATZTELSERVCE D-35510 Butzbach/Hessen Fon: +49 (0) 60 33-97 31 31 Fax: +49 (0)60 33---97 3132 as from Mach.-No 12493 Alte Brauerei 1 D-3551 0 Butzbach/Hessen

Mehr

ROTERRA - 25 ONDERDELENLIJST LISTE DE PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE ROTERRA 300-25 ROTERRA 250-25 PLUS 1.1651.0011.

ROTERRA - 25 ONDERDELENLIJST LISTE DE PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE ROTERRA 300-25 ROTERRA 250-25 PLUS 1.1651.0011. ONDERDELENLIJST PARTS LIST LISTE DE PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE - 25 300-25 Typennummer après numéro serie 250-25 PLUS 1.1651.0011.1 10406-0541 300-25 PLUS 1.1652.0021.1 10404-0671 C-SV.048.0599

Mehr

VAC 62-2T TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index. Technische Daten / Caractéristiques techniques Ersatzteillisten / Liste de pièces de rechange

VAC 62-2T TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index. Technische Daten / Caractéristiques techniques Ersatzteillisten / Liste de pièces de rechange TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES Index Seite / Page 1 Seite / Page 2 Seite / Page 3-4 Seite / Page 5 VAC 62-2T Index Technische Daten / Caractéristiques techniques Ersatzteillisten / Liste de pièces

Mehr

Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter

Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter www.wapalto-shop.de (einfach Artikelnummer in die Suchmaske eingeben) oder per Fax unter 0049 (0)7351 575801 Heine Vertriebs-GmbH WAP-ALTO Reinigungssysteme

Mehr

Udskiftning af ballast i T5 spejle Replacement of ballast in T5 mirrors Auswechselung des Ballasts der T5 Spiegel

Udskiftning af ballast i T5 spejle Replacement of ballast in T5 mirrors Auswechselung des Ballasts der T5 Spiegel Udskiftning af ballast i T5 spejle Replacement of ballast in T5 mirrors Auswechselung des Ballasts der T5 Spiegel Note: Skal udføres af en autoriseret elektriker. Note: Must be done by a certified electrician.

Mehr

Optimix 2G 40-180 2G 40-250 2G 90-280 2G 90-380 2G 150-380

Optimix 2G 40-180 2G 40-250 2G 90-280 2G 90-380 2G 150-380 Tauchmotorrührwerke Submersible motor agitators Optimix 2G 40-180 2G 40-250 2G 90-280 2G 90-380 2G 150-380 für Biogas- und Güllebehälter for biogas and manure tanks Ersatzteilliste Spare parts list Originalausgabe

Mehr

Haarup Mixers, Instructions for; Changing the Spider Seals Part 1 (pages 1-25)

Haarup Mixers, Instructions for; Changing the Spider Seals Part 1 (pages 1-25) Knowledge Base Article Type: Instructions Haarup Mixers, Instructions for; Changing the Spider Seals Part 1 (pages 1-25) Description: Instructions on How to properly change the Spider Seals on Haarup Mixers.

Mehr

1. Allgemeine Information

1. Allgemeine Information 1. Allgemeine Information ACHTUNG! Der Betriebsdruck der Klasse 876 ist 6 bar. Sollte der Druck Ihrer Versorgungsleitung höher als 6 bar sein, muss der Druck an der Versorgungseinheit der Nähmaschine auf

Mehr

Ersatzteilliste SERVO 25 SERVO 25 NOVA. Catalogue des Pièces Detachees Spare parts list. Nr. 99 987.DE.90K.0. Pflug Charrue Plough.

Ersatzteilliste SERVO 25 SERVO 25 NOVA. Catalogue des Pièces Detachees Spare parts list. Nr. 99 987.DE.90K.0. Pflug Charrue Plough. D F GB Ersatzteilliste Catalogue des Pièces Detachees Spare parts list Nr. 99 987.DE.90K.0 Pflug Charrue Plough SERVO 25 (Masch.Nr +.. 01001) SERVO 25 NOVA (Masch.Nr +.. 01001) Ihre / Your / Votre Masch.Nr.

Mehr

ROTERRA - 35 ONDERDELENLIJST LISTE DE PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE ROTERRA 300-35 ROTERRA

ROTERRA - 35 ONDERDELENLIJST LISTE DE PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE ROTERRA 300-35 ROTERRA ONDERDELENLIJST PARTS LIST LISTE DE PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE - 35 300-35 Typennummer après numéro serie 300-35 (21-6) 1.1645.9022.1 10502-3353 (21-21) 1.1645.9023.1 10502-0562 (21-6) 1.1645.9030.1

Mehr

Gelenke Joints Articulations

Gelenke Joints Articulations 3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke

Mehr

Catalog and pricelist (SARGENT) WELCH

Catalog and pricelist (SARGENT) WELCH 1 2014 Repair kits and spare parts for pumps from (SARGENT) WELCH Page 1 2 2014 Repair kits and spare parts for (Sargent) Welch pumps Series with buna shaft seals Pump Gasket kit Repair kit with vanes

Mehr

Ersatzteil-Liste für PIM

Ersatzteil-Liste für PIM Ersatzteil-Liste für PIM Ersatzteil-Nr. ECKOLD-Nr. Artikel Bezeichnung An Lager PM 514 432 55178 Bandage VU 285/100 J PM 515 128 55182 Bandage GU 180/50 J PM 515 143 55202 Bandage GU J PM 515 416 55181

Mehr

BESTE QUALITÄT UND ARBEITSSICHERHEIT MEILLEURE QUALITÉ ET SÉCURITÉ. und Zubehör et Accessoires

BESTE QUALITÄT UND ARBEITSSICHERHEIT MEILLEURE QUALITÉ ET SÉCURITÉ. und Zubehör et Accessoires BESTE QUALITÄT UND ARBEITSSICHERHEIT MEILLEURE QUALITÉ ET SÉCURITÉ und Zubehör et 93 Der Freiwinkel (11 ) der 40 Schneidezähne bewirkt, dass freiliegende Gegenstände (z.b. Steine) nicht mehr schussartig

Mehr

FAI. Führungsring mit Abstreiffunktion Bearing Ring with Wiping Function innenführend / inside bearing

FAI. Führungsring mit Abstreiffunktion Bearing Ring with Wiping Function innenführend / inside bearing Führungsring mit Abstreiffunktion Führungsring mit Abstreiffunktion, innenführend Bearing Ring with Wiping Function, inside bearing Der Hunger Führungsring mit Abstreiffunktion dient als vorderste Führung

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

JKF duct systems, w/rolled collars. JKF-Rohrsysteme, m/gerollter Kante.

JKF duct systems, w/rolled collars. JKF-Rohrsysteme, m/gerollter Kante. J K F - r ø r s y s t e m e r, m / r u l l e k a n t. JKF duct systems, w/rolled collars. JKF-ohrsysteme, m/gerollter Kante. S y s t è m e s d e t u y a u x J K F, a / b o r d s r o n d s. asersvejste

Mehr

Standard-Verschraubungen Typ 100 Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 100

Standard-Verschraubungen Typ 100 Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 100 Standard-Verschraubungen 065 Standard-Verschraubungen Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 100 Material: Gewinde: Größen: Medium: Temperatur: max. 150 C max.druck:

Mehr

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale Register Registre Mechanische Merkmale Anbohrarmaturen, oben, seitlich PE-Schweissstutzen Adapter für ZAK-System Bohrloch-Dichthülsen Einbaugarnituren Anbohr-Werkzeuge Caractéristiques mécaniques Colliers

Mehr

Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter

Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter www.wapalto-shop.de (einfach Artikelnummer in die Suchmaske eingeben) oder per Fax unter 0049 (0)7351 575801 Heine Vertriebs-GmbH WAP-ALTO Reinigungssysteme

Mehr

WIG-TIG. Handschweißbrenner Welding Torch. CK 230Flex wassergekühlt water cooled. Technische Daten: CK 230Flex. Artikel Nr. / Einzelheiten 4 m 8 m

WIG-TIG. Handschweißbrenner Welding Torch. CK 230Flex wassergekühlt water cooled. Technische Daten: CK 230Flex. Artikel Nr. / Einzelheiten 4 m 8 m WIG-TIG Handschweißbrenner Welding Torch CK 230Flex wassergekühlt water cooled Technische Daten: CK 230Flex Belastung: 300 A DC 300 A AC Einschaltdauer: @ 100% Wolframelektroden: 0,5-3,2 mm Artikel Nr.

Mehr

Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter

Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter www.wapalto-shop.de (einfach Artikelnummer in die Suchmaske eingeben) OFF 70 F C 0 0 0 8 00 0 M R Ersatzteilliste Spare Parts List Pièces détachées

Mehr

Schnellwechseleinsatz/Zangenspannung ER 16 Quick-change adapter for ER 16 collets

Schnellwechseleinsatz/Zangenspannung ER 16 Quick-change adapter for ER 16 collets ER 16 ER50 Werkzeugspannelemente mit Spannzangen Toolholder systems with collets Porte-outils avec des pinces ER 16 ER50 Geeignet für: Abmessungen für Aufbau Bezeichnung Typ Used with: Assembly dimensions

Mehr

Ersatzteilliste TOP 42 N / 420 N EUROTOP 420 N EUROTOP 421 N. Catalogue des Pièces Detachees Spare parts list. Nr. 99 261.DE.90J.0.

Ersatzteilliste TOP 42 N / 420 N EUROTOP 420 N EUROTOP 421 N. Catalogue des Pièces Detachees Spare parts list. Nr. 99 261.DE.90J.0. D F GB Ersatzteilliste Catalogue des Pièces Detachees Spare parts list Nr. 99 261.DE.90J.0 TOP 42 N / 420 N (Type SK 261 : +.. 01001) EUROTOP 420 N (Type SK 261 : +.. 04591-05210 ) EUROTOP 421 N (Type

Mehr

Excellence in Performance

Excellence in Performance Excellence in Performance Ersatzteilliste Hubkolbenverdichter, 4- und 6-Zylinder Spare Parts List Recip. Compressors, 4- and 6-Cylinder Liste des pièces détachées Compresseurs à piston, 4 et 6 cylindres

Mehr

Walterscheid-Gelenkwellen und Ersatzteile. Transmissions Walterscheid et pièces de rechanges Version 7.2010

Walterscheid-Gelenkwellen und Ersatzteile. Transmissions Walterscheid et pièces de rechanges Version 7.2010 Technische Unterlagen Walterscheid-Gelenkwellen und Ersatzteile Documentation technique Transmissions Walterscheid et pièces de rechanges Version 7.2010 Der übersichtliche Weg zur Paul Forrer AG! Le chemin

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting Montageanleitung DORMA PT 30 Oberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 30 Overpanel patch fitting Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.371.6.3 Wichtige Informationen: Important information: 1 = Bauteil/Baugruppe

Mehr

TMV2-2/0. Mini -Verticus 2 ERSATZTEILLISTE SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGUE DES PIECES. Kompressoranlagen Compressor units Groupes compresseurs

TMV2-2/0. Mini -Verticus 2 ERSATZTEILLISTE SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGUE DES PIECES. Kompressoranlagen Compressor units Groupes compresseurs ERSATZTEILLISTE SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGUE DES PIECES TMV2-2/ Kompressoranlagen Compressor units Groupes compresseurs Mini -Verticus 2 Auflage /edition /édition 1/ 24 BAUER KOMPRESSOREN GmbH Postfach

Mehr

Position der Motornummer Position numéro de moteur am Typenschild am Motor au plaque de fabrication au moteur

Position der Motornummer Position numéro de moteur am Typenschild am Motor au plaque de fabrication au moteur eingeschlagen im Motorblock trait au bloc des cylindres Position der Motornummer Position numéro de moteur am Typenschild am Motor au plaque de fabrication au moteur Variante A Motor kpl. HT2 / Moteur

Mehr

Air Disc Brake Spare Parts

Air Disc Brake Spare Parts Air Disc Brake Spare Parts Edition 4 Reparation av Haldex skivbromsar måste följa instruktioner givna i Haldex servicemanual för skivbroms (ModulX). För korrekt artikelnummer vänligen kontakta Haldex.

Mehr

System-Korund 450 K & -450 L

System-Korund 450 K & -450 L Ersatzteilliste Parts list Saatbettkombinationen Tilthmakers System-Korund 450 K & -450 L Art.-Nr. 175 1616 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5,D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0

Mehr

Installation Aufbau Feld

Installation Aufbau Feld Installation Aufbau Feld xenergy Field Feld: 2000x800x800 Mounting kit Einbausatz: XTMPIX40FM-H550W800 IZMX40 3-pole IZMX40 3-polig Current Rating Bemessungsstrom (I): 4000A Busbar material Material der

Mehr

System-Korund 600 K & -600 L

System-Korund 600 K & -600 L Ersatzteilliste Parts list Saatbettkombinationen Tilthmakers System-Korund 600 K & -600 L Art.-Nr. 175 1618 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5,D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0

Mehr

Interconnection Technology

Interconnection Technology Interconnection Technology Register: 23 Date: 25.05.99 Measuring leads from Hirschmann Following measuring leads are replaced by the next generation. Additionally connectors and sockets in the same design

Mehr

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Wagenhebers gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt entschieden, welches ansprechendes Design und durchdachte technische

Mehr

Einbauanleitung für FITSTAR-Einbausätze

Einbauanleitung für FITSTAR-Einbausätze Eine Marke der Einbauanleitung für FITSTAR-Einbausätze Instructions FITSTAR wall-packs L'installation pour pièces à sceller de FITSTAR Einbausatz Taifun, Taifun-Kompakt und Taifun Duo Seite 2-3 Wall pack

Mehr

Reservedelskatalog Spareparts Catalogue Ersatzteilverzeichnis. Type 427 FTK-G. Aabenraavej 13-17, DK 6340 Kruså - Denmark

Reservedelskatalog Spareparts Catalogue Ersatzteilverzeichnis. Type 427 FTK-G. Aabenraavej 13-17, DK 6340 Kruså - Denmark Reservedelskatalog Spareparts Catalogue Ersatzteilverzeichnis Type 427 FTK-G Aabenraavej 13-17, DK 6340 Kruså - Denmark Tel: +45 74 62 20 88 Fax: +45 74 62 74 07 E-mail: bukh@bukh.dk Anvisning for Reservedelsbestillinger

Mehr

Equerres de mécaniciens. Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl. Workshop Squares with base, stainless steel Equerres de mécanicien

Equerres de mécaniciens. Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl. Workshop Squares with base, stainless steel Equerres de mécanicien Schlosserwinkel Steel de serrurier 8 Werkstattwinkel Workshop de mécaniciens 9/0 Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl Workshop with base, stainless steel de mécanicien à chapeau en inox Werkstattwinkel

Mehr

Installation guide for Cloud and Square

Installation guide for Cloud and Square Installation guide for Cloud and Square 1. Scope of delivery 1.1 Baffle tile package and ceiling construction - 13 pcs. of baffles - Sub construction - 4 pcs. of distance tubes white (for direct mounting)

Mehr

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées R39-18K 3,7 W 7,3 W 9,5 W 2,9 W 6,0 W 8,1 W

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées R39-18K 3,7 W 7,3 W 9,5 W 2,9 W 6,0 W 8,1 W Cement Cementcoated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées mit zwei oder mehr Fahnenanschlüssen Bauform Style Modèle Widerstandswertbereich Resistance range Plage de valeurs WiderstandswertToleranzen

Mehr

HM 10 I HM 16 I HM 25

HM 10 I HM 16 I HM 25 Hubmodule Course module Stroke modules HM 10 I HM 16 I HM 25 Hoch präzise Haut precis Highly precise Integrierter Stossdämpfer Amortisseur intégré Integrated shock absorber Sehr kompakt Très de facon compacte

Mehr

Dichtkegel-Verschraubungen mit 24 -Kegel und O-Ring Viton. Cone Sealing Couplings with 24 -Cone and O-ring Viton

Dichtkegel-Verschraubungen mit 24 -Kegel und O-Ring Viton. Cone Sealing Couplings with 24 -Cone and O-ring Viton Dichtkegel-Verschraubungen mit 24 -Kegel und O-Ring Viton Cone Sealing Couplings with 24 -Cone and O-ring Viton 9 DICHTKEEL-VERSCHRAUBUNEN MIT 24 -KEEL UND O-RIN - VITON - DIN EN ISO 8434-1 CONE SEALIN

Mehr

PALLETTRUCKROLLEN GABELHUBWAGENROLLEN GALLETS POUR TRANSPALETTES PALLET TRUCK ROLLERS

PALLETTRUCKROLLEN GABELHUBWAGENROLLEN GALLETS POUR TRANSPALETTES PALLET TRUCK ROLLERS 6 PALLETTRUCKROLLEN GABELHUBWAGENROLLEN GALLETS POUR TRANSPALETTES PALLET TRUCK ROLLERS INHOUD INDEX Pagina Serie Omschrijving Page Serie Description 6-1 6-4 6-5 38 37 39 Pallettruckrollen, polyamide,

Mehr

Standard-Verschraubungen Typ 100 Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 1

Standard-Verschraubungen Typ 100 Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 1 Standard-Verschraubungen Standard-Verschraubungen Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 1 Material: Gewinde: Größen: Medium: Temperatur: max. 150 C max.druck: 60bar

Mehr

Box 165, S-574 22 VETLANDA, SWEDEN Phone +46 (0)383 76 23 40 Fax +46 (0)383 151 96

Box 165, S-574 22 VETLANDA, SWEDEN Phone +46 (0)383 76 23 40 Fax +46 (0)383 151 96 Box 165, S-574 22 VETLANDA, SWEDEN Phone +46 (0)383 76 23 40 Fax +46 (0)383 151 96 IRAM 16 Index to illustrations (assemblies) 16-01-1 Top lid 16-02-1 Front plastic guard 16-03-1 Head driving mechanism

Mehr

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA EBI DA Deutsch Vorwort Dieser Dosenadapter kann für Dosen jeglicher Art eingesetzt werden. Er adaptiert einen EBI-Logger so an die Dose, dass die

Mehr

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge VLT Instruction LCP Remote kit VLT 5000 Series and VLT 6000 HVAC Compact IP 54 Drives and Controls Montering, Mounting, Montage, Installation VLT 5001-5006, 200/240 V, VLT 5001-5011, 380/500 V VLT 6002-6005,

Mehr

Typ/Type RKuV RKuVF RKuVL

Typ/Type RKuV RKuVF RKuVL Vertikale Chemie-Kreiselpumpe aus Kunststoff in Cantilever-Ausführung Vertical Chemical Centrifugal Pump in Plastic with Cantilver Design Pompe Chimie Verticale en Matière Plastique avec une Exécution

Mehr

Serviceinformation Nr. 02/11

Serviceinformation Nr. 02/11 Serviceinformation Nr. 02/11 vom: 06.10.2011 von: BAM 1. Software Navigator und Release Notes Auf unserer Homepage unter www.idm-energie.at/de/navigator-software.html steht ab sofort eine neue Version

Mehr

LISTE DES PRIX - RESERVOIRS ET ACCESSOIRES PREISLISTE - TANKS UND BESTANDTEILE. GIUGNO June Juin Juni 2009. icom E V O L U Z I O N E D E L G. P. L.

LISTE DES PRIX - RESERVOIRS ET ACCESSOIRES PREISLISTE - TANKS UND BESTANDTEILE. GIUGNO June Juin Juni 2009. icom E V O L U Z I O N E D E L G. P. L. LISTINO PREZZI SERBATOI E COMPONENTI PRICE LIST - TANKS AND FITTINGS LISTE DES PRIX - RESERVOIRS ET ACCESSOIRES PREISLISTE - TANKS UND BESTANDTEILE GIUGNO June Juin Juni 2009 icom L E V O L U Z I O N E

Mehr

XII Reifen und Kotflügel Tyres and Mudguards

XII Reifen und Kotflügel Tyres and Mudguards XII Reifen und Kotflügel / Tyres and Mudguards Seite / Page 237 XII Reifen und Kotflügel Tyres and Mudguards Seite / Page Felgen / Wheel rims...238 Keilkappen / Wheel nut cover...239 Radkapseln / Hubodometer

Mehr

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 COMPRESSEUR A VIS SECHES REF : DIV ES 8 MARQUE: SULLAIR TYPE: ES 8 25 HH DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA pour environ 132 m3/h Pression :

Mehr

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22 Serrure à encastrer 622.200.0007 Griffplattenschloss links / Epoxy grau Serrure à encastrer gauche / époxy gris Materiial / Matière: Stahl /acier 1.100 kg 622.200.0008 Griffplattenschloss rechts / Epoxy

Mehr

Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents

Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents Zubehör für BALZER SYSTEM Zubehör für Startloch-Erosionsmaschine (Drill 11), Zentrierstift-Halter 2 Zubehör für Startloch-Erosionsmaschine (Drill

Mehr

AC 310/350. Ersatzteil Katalog Spare Parts Manual Catalogue Pièces de Rechange

AC 310/350. Ersatzteil Katalog Spare Parts Manual Catalogue Pièces de Rechange AC 310/350 Ersatzteil Katalog Spare Parts Manual Catalogue Pièces de Rechange AC 310 / AC 350 Bestellung von Ersatzteilen Procedure of Ordering Spare Parts Procédure de Commande des Pièces de Rechange

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13 Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13 Table of Contents Deutsch 1 1. Bevor Sie anfangen 1 2. Installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 1. Bevor Sie anfangen Packungsinhalt ŸTFM-560X

Mehr

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars. GDW nv Hoogmolenwegel 23 B-8790 Waregem TEL. 32(0)56 60 42 12(5) FAX.

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars. GDW nv Hoogmolenwegel 23 B-8790 Waregem TEL. 32(0)56 60 42 12(5) FAX. Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars GDW Ref. 1335 EEC APPROVAL N : e6*94/20*2015*00 D= max kg max kg x + max kg max kg x 0,00981 14,44 kn s/ = 140 kg Max. = 3500 kg GDW nv Hoogmolenwegel

Mehr

tbiqb=`^oa^k=pbosf`b=tbvbopebfj==qýä=w=mp=uu=su=ns=nu==c~ñ=w=mp=uu=su=ns=st

tbiqb=`^oa^k=pbosf`b=tbvbopebfj==qýä=w=mp=uu=su=ns=nu==c~ñ=w=mp=uu=su=ns=st tbiqb=`^oa^k=pbosf`b=tbvbopebfj==qýä=w=mp=uu=su=ns=nu==c~ñ=w=mp=uu=su=ns=st VOS INTERLOCUTEURS WELTE CARDAN SERVICE 1 SEUL NUMERO DE TELEPHONE 03.88.68.16.18 1 SEUL NUMERO DE FAX 03.88.68.16.67 1 SEULE

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

Eckwandriegel WS10 Top50...m 20,5 580069000 Shaft corner waling WS10 Top50...m

Eckwandriegel WS10 Top50...m 20,5 580069000 Shaft corner waling WS10 Top50...m Doka-Wand-Systeme Trägerschalung Top 50 Mehrzweckriegel WS10 Top50 0,50m 10,2 580001000 Mehrzweckriegel WS10 Top50 0,75m 14,9 580002000 Mehrzweckriegel WS10 Top50 1,00m 19,6 580003000 Mehrzweckriegel WS10

Mehr

Bremsen Ersatzteile. Baufahrzeuge. meets OEM standards. Spare parts for brakes in Construction vehicles

Bremsen Ersatzteile. Baufahrzeuge. meets OEM standards. Spare parts for brakes in Construction vehicles meets OEM standards Bremsen Ersatzteile Baufahrzeuge Spare parts for brakes in Construction vehicles Pièces détachées de frein Véhicules de construction NB PARTS GmbH Höchstadter Straße 34, D- 91325 Adelsdorf,

Mehr

Hyldeknægte. Brackets. Konsolen. Oppressede hyldeknægte. U-bæringer. U-brackets. Pressed brackets. Gepresste Konsolen. U-Konsolen

Hyldeknægte. Brackets. Konsolen. Oppressede hyldeknægte. U-bæringer. U-brackets. Pressed brackets. Gepresste Konsolen. U-Konsolen Hyldeknægte Brackets Konsolen Oppressede hyldeknægte Pressed brackets Gepresste Konsolen U-bæringer U-brackets U-Konsolen T-jernshyldeknægte T-iron brackets T-Eisenkonsolen Dobbelt T-jernsbæringer Double

Mehr

Handgriff ED, SK50, 5-pol. Tuchel 1584001 1588001 Handgriff DD, SK50, 5-pol. Tuchel 1584002 1588002

Handgriff ED, SK50, 5-pol. Tuchel 1584001 1588001 Handgriff DD, SK50, 5-pol. Tuchel 1584002 1588002 WIG-TIG Handschweißbrenner Manual Welding Torch SR 300G-HD gasgekühlt air cooled - hochbelastbarer, gasgekühlter WIG-Brenner - für vereinfachtes Arbeiten z.b. auf Montage, ohne komplexe und teure Wasserkühlung

Mehr

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch NOSR L - Strahler L - Projecteurs 2015 65 120 NOSRLIGHT G...seit mehr als 25 Jahren NOSR RI >80 85V 240V 65 120 L-Flutlicht ohne Netzstrom - so leuchtet die Zukunft! Tragbare, wiederaufladbare High Power

Mehr

Lieferumfang / unit as delivered Best. Nr. / Order Code 1 HQI - Projektor AP 2 HQI -projector AP 2

Lieferumfang / unit as delivered Best. Nr. / Order Code 1 HQI - Projektor AP 2 HQI -projector AP 2 PANI Projektoren lösen weltweit schwierigste Projektionsaufgaben. Der AP2 ist ein Spezialprojektor, der für den Dauerbetrieb bei Architekturprojektionen durch seine lange Lebensdauer der HQI-Lampe bestens

Mehr

Front-mounted standard terminal kits on IZM low voltage fixed circuit breakers and cassettes

Front-mounted standard terminal kits on IZM low voltage fixed circuit breakers and cassettes Effective May 2010 2C13997H02 Front-mounted standard terminal kits on IZM low voltage fixed circuit breakers and cassettes warning (1) Only qualified electrical personnel should be permitted to work on

Mehr

Technology for you. Media Solutions

Technology for you. Media Solutions Technology for you Media Solutions Media Units / Media Units Media Units Robuste Installationstechnik für jeden Klassenund Schulungsraum Robust installation technology for each class- and conference room

Mehr

Christian Schwarz & Co OHG SNC

Christian Schwarz & Co OHG SNC Preisliste Rum 5 Geräte mit Hydroantrieb Christian Schwarz & Co OHG SNC Via Negrelli Str. 7 39100 Bozen/Bolzano Tel. 0039 0471 935930 Fax 0039 0471 935980 Mobile 0039 335 202 358 Skype: christian.schwarz56

Mehr

Komponentenliste / Components List.

Komponentenliste / Components List. Komponentenliste / Components List. Schrägdachmontagesystem Sundeck / Pitched Roof Mounting System Sundeck 01/2014 www.solarworld.com Inhaltsverzeichnis / Table of Contents Seite / Page A - Modulklemmung

Mehr

Edelstahl- Rohrleitungssysteme Preisliste 2015/10

Edelstahl- Rohrleitungssysteme Preisliste 2015/10 Edelstahl- Rohrleitungssysteme Preisliste 2015/10 ZULTNER 4 Geschäftsfelder - 4 Standorte 2 www.zultner.at Inhaltsverzeichnis Schweißfittings Rohrbögen 1.4301/4307 1.4404/4432 Ø 13,7-608 mm T-Stücke 1.4301/4307

Mehr

Zubehör. Accessories. Accessoires 5.01

Zubehör. Accessories. Accessoires 5.01 Zubehör Accessories Accessoires 5.01 Spannfutter mit Zylinderschaft Collet chuck with straight shank Mandrin à pinces à queue cylindrique Spannbereich Capacity Référence d Capacité L L1 D 120.02.10 1 ER1

Mehr

AC 518.1. Ersatzteil-Katalog Spare Parts Manual Catalogue Pièces de Rechange

AC 518.1. Ersatzteil-Katalog Spare Parts Manual Catalogue Pièces de Rechange Ersatzteil-Katalog Spare Parts Manual Catalogue Pièces de Rechange Bestellung von Ersatzteilen Procedure of Ordering Spare Parts Procédure de commande Piéces de Rechange AC 518.1 Einleitung Im vorliegenden

Mehr

EN 175301-803. Typenschlüssel Order code D I A B C. 3 3-polig / 3 poles 4 4-polig / 4 poles 0 Y G R D T L V E H1 (...9) C S 1 PG 11 9 PG 9

EN 175301-803. Typenschlüssel Order code D I A B C. 3 3-polig / 3 poles 4 4-polig / 4 poles 0 Y G R D T L V E H1 (...9) C S 1 PG 11 9 PG 9 Typenschlüssel Order code G Gerätesteckdose / Connector D I DIN Industrienorm / Industrial A B C Bauform A / form A Bauform B / form B Bauform C / form C 3 3-polig / 3 poles 4 4-polig / 4 poles 0 Y G R

Mehr

Verschleißsensorsatz 04.001.21.22.0 für die trommelgebremste Achse mit Standard-AGS (zum Anschluss an den BPW Brake Monitor BWI 03)

Verschleißsensorsatz 04.001.21.22.0 für die trommelgebremste Achse mit Standard-AGS (zum Anschluss an den BPW Brake Monitor BWI 03) Einbauanleitung Verschleisssensor TB BPW BERGISCHE ACHSEN Verschleißsensorsatz 04.00.2.22.0 für die trommelgebremste Achse mit Standard-AGS (zum Anschluss an den BPW Brake Monitor BWI 03) Wear sensor kit

Mehr

Push Pull Steckverbinder Push Pull connectors

Push Pull Steckverbinder Push Pull connectors R BF-C BF-B BF-A / M M-US M-D M-B Verteiler VL M-A M M RD0 RD M Bajonett M M IP M IP0 PP IP Bajonett SI IP M9 IP M9 IP0 PP IP MPP IP Bajonett SI IP SI IP0 TI Ü binder Steckverbinder connectors Kabelsteckverbinder

Mehr

14cm. 9cm ERSATZTEILE / PIÈCES DE RECHANGE THUDBUSTER 110 SERIE, KOMPLETT / COMPLET, ZERO STACK (ZS)

14cm. 9cm ERSATZTEILE / PIÈCES DE RECHANGE THUDBUSTER 110 SERIE, KOMPLETT / COMPLET, ZERO STACK (ZS) SATTELSTÜTZEN - TIGES DE SELLE STEUERSÄTZE - JEUX DE DIRECTION 9cm 14cm THUDBUSTER 76mm (Long Travel) oder 33mm (Short Travel) Hub - Parallelogramm-Design - 3 verschiedene Elastomere im Lieferumfang enthalten

Mehr

Schneckenräder Teilbereich Programm Norm. Roues ą vis sans fin Extrait Programme Standard. Worm gear wheels Summary Standard Program

Schneckenräder Teilbereich Programm Norm. Roues ą vis sans fin Extrait Programme Standard. Worm gear wheels Summary Standard Program Schneckenräder Teilbereich Programm Norm Roues ą vis sans fin Extrait Programme Standard Worm gear wheels Summary Standard Program Schneckenräder Bronze gefräst Roues ą vis sans fin bronze fraisée Worm

Mehr

SERVICESÄTZE O&K WARTUNGSSÄTZE. Lieferumfang Im Wartungssatz enthalten sind alle Filter alle Dichtungen alle O-Ringe für die anstehende Wartung.

SERVICESÄTZE O&K WARTUNGSSÄTZE. Lieferumfang Im Wartungssatz enthalten sind alle Filter alle Dichtungen alle O-Ringe für die anstehende Wartung. SERVICESÄTZE O&K WARTUNGSSÄTZE Gut gewartete Geräte arbeiten ausfallsfrei und effektiv. Sie sichern das Einkommen und die termingerechte Fertigstellung der Maschinenarbeiten. Fertig konfigurierte Wartungssätze

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

96-16. TA - information 26.347.000

96-16. TA - information 26.347.000 TA - information 96-16 TA TEN-X - TA 465 Ang.: Testboks for styreboks. Re. : Text box for control box. Betr. : Prüfkasten für Schaltkasten. INT 341 Page 1 of 8 Date: 96.05.14 Brug aldrig prøvelampe for

Mehr

Zubehör für mehrpolige Steckverbinder

Zubehör für mehrpolige Steckverbinder für mehrpolige Steckverbinder Einfache Codierstifte für Codierungen Codierung mit einfachem Codierstift einfache Codierstifte aus Edelstahl aus Stahl, verzinkt (nicht für MIXO Einsätze) CR 20 CR 20 D einfache

Mehr