Analyse von Systemereignissen Störungsbeurteilung Hinweise zur Störungsbeseitigung

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Analyse von Systemereignissen Störungsbeurteilung Hinweise zur Störungsbeseitigung"

Transkript

1 MDS-Systemcodes Analyse von Systemereignissen Störungsbeurteilung Hinweise zur Störungsbeseitigung MDS-system codes Analyses of the system status Analyses of system errors Troubleshooting Version: Letzte Änderung / last update: Doku-Nr./document no.: SD-004 HERMANN Automation - Parksysteme Erlenwiese 15 D Mengerskirchen Tel.: +49(0)6476 / Fax: +49(0)6476 / info@hermann-automation.de

2 Kapitel 1: Einführung Kapitel 1.1 Einführung Kapitel 1.2 Aufbau einer Störmeldung Kapitel 1.3 Wenn eine Störung auftritt Kapitel 2: Systemcodes PARK-C/B und C/Bplus Kapitel 2.1 Allgemeine Systemcodes für alle Systemstationen Kapitel 2.2 Systemcodes der Einfahrstationen und Ausfahrstationen Kapitel 2.3 Systemcodes der Kassenautomaten Kapitel 3: Technischer Anhang Kapitel 3.1 Erklärung von Park-C/B-Fachbegriffen Chapter 1: Introduction Chapter 1.1 Introduction Chapter 1.2 Structure of an error message Chapter 1.3 Troubleshooting Chapter 2: System codes PARK-C/B and C/Bplus Chapter 2.1 General system codes for all stations Chapter 2.2 System codes for entrance and exit stations Chapter 2.3 System codes for the pay stations Chapter 3: Technical appendix Chapter 3.1 Glossary for terms specific to PARK-C/B HERMANN Automation GmbH Seite/Page 1

3 Hinweise / Legal notice Alle in diesen Unterlagen enthaltenen Angaben können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Die in den Beispielen verwendeten Namen und Daten sind erfunden, soweit nichts anderes angegeben ist. Ohne ausdrückliche Erlaubnis von HERMANN Automation GmbH darf kein Teil dieser Unterlagen für irgendwelche Zwecke vervielfältigt oder übertragen werden, unabhängig davon, auf welche Art und Weise oder mit welchen Mitteln, elektronisch oder mechanisch, dies geschieht. Die Zusammenstellung der Informationen in dieser Anleitung erfolgt nach bestem Wissen und Gewissen. Hermann Automation GmbH übernimmt keine Gewährleistung für die Richtigkeit der Angaben in dieser Dokumentation. Insbesondere kann Hermann Automation GmbH nicht für Folgeschäden aufgrund fehlerhafter Installation oder fehlerhafter Bedienung gemacht werden. Die Beschreibung der Produkte, deren Einsatz, Möglichkeiten und Leistungsdaten gelten nicht als zugesicherte Eigenschaften und stehen unter dem Vorbehalt technischer Änderungen. Gewährleistungsansprüche gegen Hermann Automation GmbH stehen nur dem unmittelbaren Auftraggeber zu und sind nicht übertragbar. Es wird nur die Gewährleistung für die von Hermann Automation gelieferten Produkte übernommen. Eine Haftung für das Gesamtsystem ist ausgeschlossen. Die gezeigten Abbildungen und Beschreibungen können auch Sonderausstattungen, die für kundenspezifische Lösungen implementiert wurden, enthalten. HERMANN Automation kann nicht für Folgeschäden aufgrund fehlender oder falscher Angaben haftbar gemacht werden. Da sich Fehler trotz aller Bemühungen nie vollständig vermeiden lassen, sind wir für Hinweise jederzeit dankbar. (c) HERMANN Automation 2012 Hermann Automation GmbH reserves the right to modify any data of this documentation without any prior notice. The name and dates used in the examples are not real ones unless expressly stated. You may not copy or transmit any portion of this documentation for any kind of use, no matter with which mechanical or electronic method without the written consent of HERMANN Automation GmbH. The information included in this manual has provided as is and as available. Hermann Automation GmbH does not undertake any responsibility for the accuracy of the content of this documentation. Hermann Automation GmbH shall in particular not be liable for any consequential damages from any mis-installation or misuse of its products. The description of products, of their use, possibilities and performances shall not be considered as warranted properties and are indicated under reservation of technical changes. Warranty claims towards Hermann Automation GmbH are limited to the direct contracting body and cannot be transferred. The warranty promise comprises only those products delivered by Hermann Automation. We are non-liable for the whole system. The pictures and description included in this manual may also include special options which have specifically been developed for certain clients. HERMANN Automation GmbH shall not be liable for consequential damages from missing or wrong information. Since, despite of all our efforts, errors may not be completely avoided, we are always grateful for your useful tips. HERMANN Automation 2012 Kapitel Einführung Chapter Introduction MDS-Systemcodes, im weitere als Systemcodes bezeichnet liefern Hinweise über bestimmte Zustände oder mögliche Störungen der PARK-C/B Parksysteme. Die Bedeutung eines Systemcodes kann Anhand dieser Liste gezielt ermittelt werden. Systemcodes ermöglichen eine gezielte System- und Störungsbeurteilung und helfen bei der Störungsbehebung. Viele Systemcodes haben eine rein informative Funktion: Es gibt viele Störungen (Systemcodes) die ausschließlich einen informativen Hintergrund haben. Ein Beispiel: Ein Rückgeldgeber eines Kassenautomaten muss bei einer Geldrückgabe einen Arbeitsschritt mehr als im Normalfall vollziehen, z.b. weil ein Geldstück etwas geklemmt hat. Über diesen Vorgang wird ein Systemcode erzeugt, der aber kein ernsthaftes Problem als Ursache hat. Trotz dieser sogenannten Störung hat der Parkkunde sein Rückgeld korrekt zurück erhalten. Solche Arten von Störungen sind einfach nur zur Kenntnis zu nehmen, da hier keine Störungsbehebung erforderlich ist. Die meisten Systemcodes werden als sogenannte MDS-Meldung im Daten-Concentrator gespeichert und am Informationsbildschirm der Handkasse hellrot oder dunkelrot unterlegt angezeigt. The meaning of an error code can be taken out this list. System codes enable a targeted error analysis and help repairing it. A lot of system codes have a sole information function: A lot of errors (system codes) have a pure informative background. Example: The change box of a pay station must sometimes accomplish a working step more than normal when giving change back, e.g. when a coin is jammed in the slot. A system code related to this issue will be generated but it will not be categorised as having a severe cause. Despite this so-called error the customer has received the correct amount of change. This type of errors should just be ignored as no corrective action is necessary. Most system codes will be saved as so-called MDS messages in the data concentrator and be shown on a pale or dark red background on the information display of the control centre. HERMANN Automation GmbH Seite/Page 2

4 Kapitel Einführung Chapter Introduction Beispielabbildung / Example: Die nachfolgende Abbildung zeigt den Bildschirminhalt einer Handkasse / Bedienereinheit mit aufgeschaltetem Informationsdisplay. Das Informationsdisplay zeigt die sogenannte MDS-Meldungen an. Wichtige MDS-Meldungen sind meist rot dargestellt (siehe Abb.) und können einen Systemcode enthalten. Example - Display of a control centre with information display switched on and MDS-Messages. Important MDS-Messages are displayed in red color (look pict.) can include systemcodes Kapitel Aufbau einer Störmeldung Chapter 1.2 Structure of an error message Die meisten Systemcodes werden als sogenannte MDS-Meldungen am Bildschirm der Handkasse, hellrot oder dunkelrot unterlegt, angezeigt. Ein Beispiel - Die Meldung am Bildschirm der Handkasse lautet wie folgt: Störung, Station 5, Hopper Ausgabe Systemcode 01 Erklärung des Aufbaues dieser MDS-Meldung: Störung: Kennzeichnet die Art der MDS Meldung - Hier eine Störung Station 5: Die Störung (der Systemcode) kommt von Station 5 Hopper Ausgabe: Es liegt möglicherweise eine Störung in der Hopper-Ausgabe (Rückgeldverarbeitung) vor. Systemcode 01: Der Systemcode 01 beschreibt die die genauere Ursache der möglichen Störung in der Hopper-Ausgabe (Rückgeldverarbeitung) und gibt Hilfestellungen zu deren Beseitigung. Most system codes will be displayed as so-called MDS messages on a pale or dark red background. Example: the message displayed on the control centre is as follow: Error, Station 5, hopper box, system code 01 Explanation on the structure of this MDS message: Error: Identifies the art of MDS message, in this case an error. Station 5: The origin of the error (system code) is station 5. Hopper processing: There may be a problem with the hopper box (change / hopper processing). System code 01: The system code 01 describes the exact cause of the problem on the hopper box (change / hopper processing) and gives advice on its resolution. HERMANN Automation GmbH Seite/Page 3

5 Kapitel Wenn eine Störung auftritt Chapter 1.3 Troubleshooting HERMANN Automation GmbH Seite/Page 4

6 Kapitel Wenn eine Störung auftritt Chapter 1.3 Troubleshooting Die meisten der sog. Störungen werden vielfach von den Parkkunden selbst gemeldet. Oftmals machen die Parkkunden über die hausinterne Sprechanlage leider nur unvollständige Angaben über ihr Problem mit der Parktechnik. Angaben wie Ich kann nicht bezahlen... oder, Der Automat nimmt meine Karte nicht an... sind üblich. Beispiel 01: Kunde meldet über die Sprechanlage eines Kassenautomaten: Meine Münze fällt ständig durch, ich kann nicht bezahlen Dann könnte man wie folgt vorgehen: 1.) Prüfen, ob über den Bezahlversuch dieses Kunden eine MDS-Meldung am Bildschirm der Handkasse vorliegt. 2.) Prüfen, ob die MDS-Meldung von der Station (Stationsdresse beachten) kommt, bei der sich der Kunde befindet. 3.) Die MDS-Meldung lesen. 4.) Die Meldung lautet: Störung, Station 3, MDB-Verarbeitung Systemcode 4A 5.) Anhand dieser Systemcodeliste die Bedeutung der Störung wie folgt ermitteln: a.) Kapitel Systemcodes der Kassenautomaten aufsuchen. b.) Funktionsbereich MDB-Verarbeitung aufsuchen c.) Systemcode 4A aufsuchen. d.) Die Spalten Hintergrund und Abhilfe lesen. Systemcode 4A Fehler während der Annahme einer Münze. Die eingeworfene Münze war der Münzannahmetabelle zwar bekannt, aber nicht freigegeben. Error during coin input. The inserted coin was known to the coin acceptance table but not approved. Kein Fehler sondern nur eine Informationsmeldung. Keine Schritte zur Fehlerbehebung erforderlich. Es wurde möglicherweise versucht mit einer nicht zugelassenen Münze zu bezahlen. No error but an informational message only. No troubleshooting step necessary. Someone may have been tried to pay with a non-authorised coin. Most of the so called errors will often be declared directly by the parking customers. Frequently they will use the intercom to deliver unfortunately only a fragmentary description of their issue with the parking system. Usual messages might be for example I cannot pay... or The machine does not accept my card.... Example 01: A client calls over the intercom of a pay station: My coin always falls through, I cannot pay The process could be as follows: 1) Check if an MDS message regarding the payment trial of this customer is displayed on the control centre. 2) Check if the MDS message comes from the pay station the customer calls from (pay attention to the station address). 3) Read the MDS message. 4) The message is: Error, Station 3, MDB processing, system code 4A 5) Using the list of system codes, the meaning of the error will be analysed as follows: a) Open the chapter System codes for the pay stations. b) Search for the functional domain MDB processing c) Look for the system code 4A. d) Read the columns Cause and solution. Systemcode 4A Fehler während der Annahme einer Münze. Die eingeworfene Münze war der Münzannahmetabelle zwar bekannt, aber nicht freigegeben. Error during coin input. The inserted coin was known to the coin acceptance table but not approved. Kein Fehler sondern nur eine Informationsmeldung. Keine Schritte zur Fehlerbehebung erforderlich. Es wurde möglicherweise versucht mit einer nicht zugelassenen Münze zu bezahlen. No error but an informational message only. No troubleshooting step necessary. Someone may have been tried to pay with a non-authorised coin. HERMANN Automation GmbH Seite/Page 5

7 Kapitel Allgemeine Systemcodes für alle Stationen Chapter 2.1 General system codes for all stations Allgemeine Systemcodes sind nicht gerätespezifisch, d.h. jede Anlagenstation (Einfahrten / Ausfahrten / Kassenautomaten / Türleser / Torleser) kann solche Systemcodes erzeugen. General system codes are not device-specific, which means that any type of station (entry, exit, pay stations, door or gate opener) can generate such system codes. Gültig für alle Stationen / Valid for all stations Offline Online Es ist ein Fehler bei der Datenübertragung zwischen der entsprechenden Station und dem Daten-Concentrator aufgetreten. Station x -Offline bedeutet: Die Datenverbindung zu dieser Station ist unterbrochen. Das Symbol dieser Station an der Handkasse ist jetzt nicht mehr farbig, sondern nur noch dunkel unterlegt dargestellt. In diesem Fall kann es unter Umständen zu einem eingeschränkten Betriebsablauf kommen. Grundsätzlich sollten alle Stationen immer online (also nicht offline ) sein. Erkennbar ist das am farbigen Handkassensymbol der Station. Station x -Online bedeutet: Die Datenverbindung zu dieser Station wurde wieder hergestellt, bzw. ist stabil vorhanden. Error during the data transmission between the station and the data concentrator. Station x -Offline means: The data connection to this station is interrupted. The icon representing this station on the display of the control centre is not coloured anymore but only represented on a dark background. A shortage of service might happen in this case. Normally all stations should always be online (and hence not offline ). You can recognize this status thanks to the coloured icon representing the station on the control centre. Station x -Online means: The data connection to this station is back or remained stable. Wenn eine Station kurzzeitig Station x - offline meldet besteht kein Handlungsbedarf. Kurzzeitig bedeutet in diesem Fall für 2 bis 3 Sekunden. Nach dieser Zeit sollte in jedem Fall wieder die Meldung Station x - online kommen. Kurzzeitige offline / online Effekte können externe Störungen (Spannungsschwankungen beim Energieversorger / Funkstörungen etc.) als Ursache haben Ausnahmefall - nicht korrekt ist es, wenn sich eine Station ca. 30 x pro Tag für wenige Sekunden offline meldet. In diesem Fall sollte man die Ursache ermitteln und beseitigen. Ist eine Station längere Zeit, d.h. mehrere Minuten, offline bitte wie folgt vorgehen: 1. Mögliche Maßnahme: Die entsprechende Station für 5 Sekunden ausschalten und dann wieder in Betrieb nehmen. An der Handkasse prüfen, ob diese wieder online ist. 2. Mögliche Maßnahme: Den Daten-Concentrator über einen Fernreset von der Handkasse aus neu starten. 3. Mögliche Maßnahme: Den Daten-Concentrator für 5 Sekunden ausschalten. (Die 230V Netzsicherung im Schaltschrank betätigen; das bewirkt ein herunterfahren des Concentrators). Achtung - Während der Dauer dieser Maßnahme (ca. 30 Sek.) ist die gesamte Parktechnik nur mit Einschränkungen betriebsbereit. 4. Mögliche Maßnahme: Prüfen, ob ein Kabelbruch vorliegt oder ob Feuchtigkeit in das Datenkabel eingedrungen sein kann (Bauarbeiten etc.). Alle Datenkabel der entsprechenden Station auf festen Sitz und korrekte Verschraubung der Steckverbinder prüfen. If a station declares shortly Station x - offline, there is no need for action. Shortly means in this case 2 to 3 seconds. The station should in any case declare Station x - online after this time. Short online/offline disruptions can have external causes (voltage fluctuations at the energy provider, radio interference, etc.). Exception: It is not correct if a station goes approx. 30 times a day offline for a few seconds. In this case, you should carry a cause analysis and mitigation. If a station stays longer (several minutes) offline, please apply the following procedure: 1 st possible solution: Shut down the corresponding station for 5 seconds and then restart it again. Check on the control centre display if the station is back online. 2 nd possible solution: Restart the data concentrator via a remote reset from the control centre. 3 rd possible solution: Switch off the data concentrator for 5 seconds. (switch the 230V main fuse in the switch cabinet which will switch off the concentrator). Beware During this time (approx. 30 seconds) the complete parking solution will present a shortage of service. 4 th possible solution: Check if a cable is broken or if humidity infiltrated the data cable (e.g. construction work).check that all data cables of the station are stuck in correctly and that the connectors are bolt down correctly. HERMANN Automation GmbH Seite/Page 6

8 Kapitel Systemcodes der Einfahrstationen / Ausfahrstationen Chapter 2.2 System codes for entrance and exit stations Gliederung in Funktionsbereiche: Der entsprechende Funktionsbereich, welcher den Systemcode erzeugt hat steht in der MDS-Meldung am Bildschirm der Handkasse. Funktionsbereiche: MMI - Verarbeitung: Steuerung der ParkChip-Ausgabeeinheiten COM - Verarbeitung: Steuerung der seriellen Schnittstellen, ARCNET und I/O s BARCODE - Verarbeitung: Steuerung der Barcode-Ticketgeber in den Einfahrstationen SCANNER - Verarbeitung: Steuerung der Barcodescanner in den Einfahrstationen LR-LESER - Verarbeitung: Steuerung des Long Range-Lesers BL-PS270 (NEDAP) Grouping in functional domains: The corresponding functional domain which has generated the system code is indicated on the MDS display of the control centre. s: MMI - Processing: Control of the parking chip distribution unit COM - Processing: Control of the serial interfaces, ARCNET and digital entrances / exits BARCODE - Processing: Control of the bar code ticket generator at the entrance stations SCANNER - Processing: Control of the bar code scanner at the entrance stations LR-READER - Processing: Control of the Long Range reader BL-PS270 (NEDAP) Systemcode 01 MMI-Verarbeitung / MMI-Processing Fehler bei der ParkChip Ausgabe. Innerhalb des Zeitraumes von 1.5 Sek., nachdem der Ausgabesensor des ParkChip-Hoppers einen Chipauswurf gemeldet hat, ist noch kein ParkChip an dem Prüfsensor Doppelter ParkChip vorbeigerollt. Error while issuing parking chips. No parking chip has rolled over the test sensor Double parking chip" within the period of 1.5 second after the distribution sensor of the parking chip hopper has reported a parking chip distribution. 1.) Hopperbefestigung prüfen. Sitzt der Chipausgabehopper gerade (lotrecht) in seiner Halterung. Sind die beiden Rändelmuttern, welche den Hopper gegen verrutschen nach hinten sichern, ausreichend fest angezogen. Siehe auch Abb.: 1.1 in Kapitel ) Hopper auf verklemmte ParkChips prüfen. Besonders wichtig ist hierbei der Übergang zwischen der sog. Chipausgabe-Kurve des Hoppers und des dann folgenden Chipkanals. 3.) Chipkanal-Sensoren überprüfen bzw. reinigen. Die Sensoren mit einem trockenen Feinhaarpinsel reinigen. Ggf. auch prüfen, ob der Sensor Doppelter ParkChip funktioniert (Sensorbereich mit dem Zeigefinger bedämpfen und gleichzeitig die I/O Karten der Einfahrstation beobachten). 1.) Test the hopper fixing. Does the chip distribution hopper sit straight (vertically) in its holder? Are the two knurled nuts, which prevent the hopper from rear slipping, tight enough? 2.) Check if parking chips are jammed in the hopper. Pay particular attention to the transition between the so-called chip distribution curve of the hopper and the then following chip channel. 3.) Clean and check the chip channel sensors. Clean the sensors with a dry fine hair brush. You shall also check if the sensor "Double parking chip" works (Damp the sensor field with the index finger and simultaneously observe the I / O cards of the entry station). If necessary, refer to the PARK C/B maintenance manual. HERMANN Automation GmbH Seite/Page 7

9 Kapitel Systemcodes der Einfahrstationen / Ausfahrstationen Chapter 2.2 System codes for entrance and exit stations Systemcode 02 MMI-Verarbeitung / MMI-Processing Fehler bei der Ausgabe eines ParkChip nach Betätigen der grünen Anforderungstaste durch einen Parkkunden. Die ParkChip Anforderungstaste wurde gedrückt, die Rücknahmeschlitzsperre ging auf oder war bereits geöffnet, und der ParkChip Rücknahmesensor wurde unmittelbar danach bedämpft. Error while issuing a parking chip after a customer pushed the green request button. The parking chip requirement button has been pushed while the chip collection slot just opened or has been opened already, which caused the immediate damp of the parking chip collection sensor. Möglicherweise liegt ein Fehler in der Chipeinzugmechanik vor. Es sollte geprüft werden, ob der Hub-Kolben, welcher normalerweise für das Einziehen nicht entnommener ParkChips verantwortlich ist, in der Position geöffnet festhängt oder klemmt. Möglicherweise ist dieser Hub-Kolben stark verschmutzt oder verklebt. Den Hub-Kolben ggf. reinigen. There may be an issue with the chip collection mechanism. It should be checked whether the piston, which is normally responsible for the collection of non-used parking chips is stuck in position "open" or got jammed. The piston may be very dirty or glued. We suggest cleaning the piston. Systemcode 03 MMI-Verarbeitung / MMI-Processing Letzte Änderung Fehler bei der ParkChip-Ausgabe. Der Ausgabesensor des ParkChip-Hoppers hat eine erfolgreiche ParkChip- Ausgabe gemeldet. Der ParkChip wurde ordnungsgemäß in den Chipkanal weitergeleitet und ist innerhalb der vorgeschrieben 1.5 Sekunden am Prüfsensor Doppelter ParkChip vorbeigerollt. Der ParkChip befindet sich jetzt in der vorgeschriebenen Prüfposition. Die Rundantennentestung prüft jetzt, ob der ParkChip funktionsfähig ist (max. 4 Versuche innerhalb 1 Sekunde). Wenn die Antwort vom ParkChip ausbleibt, wird dieser in den Rücksammelbehälter eingezogen (Hubmagnet für Rücksammelbox zieht an).wenn dann (unmittelbar zu diesem Zeitpunkt) der Prüfsensor Doppelter ParkChip etwas meldet wird dieser Systemcode 03 erzeugt. Error while issuing a parking chip. The distribution sensor of the parking chips hopper has reported a successful parking chip output. The chip was properly routed in the chip channel and rolled over the sensor "double parking chip" within the required 1.5 second and has reach the required test position. The circular test antenna now checks if the chip is operational (max. 4 attempts within 1 second). If the response from the park chip fails, the chip will be collected back into the return collection box (the lift magnet from the collection box pulls it back). Then, if (immediately at that time) the test sensor "Double parking Chip" reports something, it will generate a 03-type system code. Technisches Problem der Parkchip-Ausgabeeinheit. Das für die Testprozedur verantwortliche ID-RW-Lesemodul antwortet nicht auf die Anfragen des Steuer- und Kontrollerbords der Einfahrstation. a.) Steckverbinder und Verschraubungen an der Parkchip-Ausgabeeinheit kontrollieren. Einfahrstation abschalten, 20 Sekunden warten und neu starten. Prüfen ob das Problem beseitigt ist. b.) HA-Service informieren - ParkChip Ausgabeeinheit tauschen. Technical problem of the parking chip distribution unit. The ID-RW reader module which is responsible for the testing procedure does not respond to the requests of the actuator and controller shelves of the entry station. a) Check the connectors and fittings at the parking chip distribution unit. Shut down the entry station, wait 20 seconds and restart it. Check whether the problem is resolved. b) Inform HA service team for replacement of the parking chip distribution unit. Systemcode 04 MMI-Verarbeitung / MMI-Processing Fehler bei der ParkChip Ausgabe. Die Lichtschranke des ParkChip- Hoppers ist aktiv ( sieht bereits einen ParkChip), bevor der Hopper vom Programm für eine Parkchipausgabe gestartet wurde. Error while issuing a parking chip. The light barrier of the parking chip hopper is active (detects already a parking chip) before the hopper has been started by the program for a parking chip distribution. Die Lichtschranke des ParkChip Hoppers meldet die Anwesenheit eines ParkChips. Entweder ist die Lichtschranke defekt oder es klemmt ein ParkChip im Übergang Ausgabemundstück der Lichtschranke zur Hopperauswurfkurve fest. Möglicherweise ist der ParkChip-Ausgabehopper schräg eingeschoben und verursacht so ein Problem. The photoelectric sensor of the parking chip hopper indicates the presence of a parking chip. Either the light barrier is broken or a parking chip is jammed in the transition between the distribution mouthpiece of the light barrier and the hopper output curve. The parking chip distribution hopper might be inserted in a crooked way and therefore causing a tailback of the chips up to the distribution sensor. HERMANN Automation GmbH Seite/Page 8

10 Kapitel Systemcodes der Einfahrstationen / Ausfahrstationen Chapter 2.2 System codes for entrance and exit stations Systemcode 07 MMI-Verarbeitung / MMI-Processing Fehler bei der ParkChip-Ausgabe an einer Einfahrstation. Ein ParkChip liegt im Kundenentnahmebereich zur Entnahme bereit, und gleichzeitig wird vom Prüfsensor Doppelter ParkChip im internen Chiplauf gemeldet, das offensichtlich ein zweiter ParkChip erkannt wurde. Error while issuing a parking chip at an entry station. A parking chip is in the distribution recipient waiting to be collected by the client but at the same time the test sensor "double parking chip" reports in the internal chip run, that it detected obviously a second parking chip. Abhilfe 1: Möglicherweise ist der Prüfsensor Doppelter ParkChip (befindet sich im Chiplauf) verschmutzt. Der Prüfsensor ist zu reinigen. Die Anschlusskabel des Prüfsensors sind zu kontrollieren. Abhilfe 2: Der ParkChip-Ausgabe Hopper ist aufgrund mechanischer Abnutzung nicht mehr in der Lage immer nur genau 1 Stk. ParkChip auszugeben. Evtl. den ParkChip-Ausgabe -Hopper durch ein Austausch- oder Ersatzgerät ersetzen. Ggf. den HA-Service informieren. Solution 1: The test sensor double parking chip (located in the chip run) might be dirty. Clean the test sensor and check its connecting cable. Solution 2: The chip distribution hopper is, due to mechanical wear, no longer able to distribute exactly 1 parking chip at a time. You may replace the chip hopper through another machine and inform the HA service team. Systemcode 08 MMI-Verarbeitung / MMI-Processing Informationsmeldung über eine ungewollte Ausweis-Gruppenumschaltung. Ursache(n): Möglicherweise durch ARC-Net Datenbusprobleme und damit verbundene Delays / Verzögerungen des Datentraffics. Information message about an unwanted token group switching. Cause(s): possibly because of ARC-Net data bus problems and related delays of data traffic. Wenn sich der Fehler häuft HA-Service informieren. ARC-Net kontrollieren (lassen). Im besonderen sind ARC- Steckverbinder, ARC-HUB Datenverteilerplatinen und deren Spannungsversorgungen, sowie alle ARC-Net Treiber relevanten Komponenten zu überprüfen. If the error appears frequently, please inform the HA service team. Check or let somebody check the ARC-Net. Pay particular attention to the ARC-connector, ARC HUB data distribution boards and their power supplies as well as all ARC-Net driver-related components. HERMANN Automation GmbH Seite/Page 9

11 Kapitel Systemcodes der Einfahrstationen / Ausfahrstationen Chapter 2.2 System codes for entrance and exit stations Systemcode 01 COM-Verarbeitung / COM-Processing Nach einem "Schranke öffnen" Befehl wurde der Endschalter-Zu korrekt verlassen, der "Endschalter- AUF", aber innerhalb von 10 Sekunden, nicht erreicht. Wenn dieser Systemcode auftritt, geht die Schranke in einen Störungszustand, und ignoriert jegliche Steuerungsbefehle. Durch Öffnen und anschließendes Schließen der Schrankentür wird die Störung zurückgesetzt. Gültig nur für C/Bplus Systeme mit Schrankensteuerung durch das M16_CON Kontrollerbord in der Ein-/ oder Ausfahrstation. After the conduction of a "Open barrier" command, the command "close limit switch" has been exited successfully but the "open limit switch" has not been reached within 10 seconds. If this system code occurs, the barrier goes into a fault condition and ignores any command. You can reset it by opening and then closing the barrier. Valid only for C/Bplus systems with barrier control by the am16_con type controller board in the entry or exit station. a.) Die Schranke öffnet zu langsam oder gar nicht. b.) Der Schrankenbaum wurde beim Öffnen blockiert, verklemmt oder festgehalten. c.) Motor oder Getriebe defekt, Motor ohne Betriebsspannung, Endschalter defekt Generell liegt ein Laufzeitproblem beim Öffnen der Schranke vor. Ursache ermitteln und beseitigen. Zusatz-/Hintergrundinformation: Die Position des Schrankenbaumes wird mit Hilfe zweier Endschalter ermittelt. Der Endschalter-ZU meldet wenn die Schranke geschlossen ist. Der Endschalter-AUF meldet wenn die Schranke geöffnet ist. a.) The barrier opens too slowly or not at all. b.) The barrier arm was blocked, jammed or gripped during opening c.) Defective engine or transmission, Power supply without voltage, Defective limit switch Generally, there is a runtime problem when opening the barrier. Determine the cause and eliminate it. Additional and background information: The position of the barrier arm is determined by two limit switches. The close limit switch command reports when the barrier is closed. The open limit switch command indicates that the barrier is open. Systemcode 02 COM-Verarbeitung / COM-Processing Nach einem "Schranke schließen" Befehl wurde der Endschalter-AUF korrekt verlassen, der "Endschalter- ZU", aber innerhalb von 10 Sekunden, nicht erreicht. Wenn dieser Systemcode auftritt, geht die Schranke in einen Störungszustand, und ignoriert jegliche Steuerungsbefehle. Durch Öffnen und anschließendes Schließen der Schrankentür wird die Störung zurückgesetzt. Gültig nur für C/Bplus Systeme mit Schrankensteuerung durch das M16_CON Kontrollerbord in der Ein-/ oder Ausfahrstation. After the conduction of a "Close barrier" command, the command "open limit switch" has been exited successfully but the "close limit switch" has not been reached within 10 seconds. If this system code occurs, the barrier goes into a fault condition and ignores any command. You can reset it by opening and then closing the barrier. Valid only for C/Bplus systems with barrier control by the am16_con type controller board in the entry or exit station. a.) Die Schranke schließt zu langsam oder gar nicht. b.) Der Schrankenbaum wurde beim Schliessenblockiert, verklemmt oder festgehalten. c.) Motor oder Getriebe defekt d.) Motor ohne Betriebsspannung e.) Endschalter defekt, Endschalter "AUF" dejustiert Ein dejustierter Endschalter-"AUF" kann zur Folge haben, das die Schranke beim Öffnen zu weit, und somit gegen den mechanischen Anschlag fährt. Das kann zum "Verklemmen" der Motor-/Getriebe-/Gestängemimik führen. Generell liegt ein Laufzeitproblem beim Schliessen der Schranke vor. Ursache ermitteln und beseitigen Zusatz-/Hintergrundinformation: Die Position des Schrankenbaumes wird mit Hilfe zweier Endschalter ermittelt. Der Endschalter-ZU meldet wenn die Schranke geschlossen ist. Der Endschalter-AUF meldet wenn die Schranke geöffnet ist. a.) The barrier closes too slowly or not at all. b.) The barrier arm was blocked, jammed or gripped during closing c.) Defective engine or transmission d.) Power supply without voltage e.) Defective limit switch, Maladjustment of the ON limit switch A misaligned "ON" limit switch can cause that the barrier goes too far by opening and thus goes against the mechanical stop. This can result in "jamming" the motor / transmission / rod mechanic. Generally, there is a runtime problem when opening the barrier. Determine the cause and eliminate it.additional and background information: The position of the barrier arm is determined by two limit switches. The close limit switch command reports when the barrier is closed. The open limit switch command indicates that the barrier is open. HERMANN Automation GmbH Seite/Page 10

12 Kapitel Systemcodes der Einfahrstationen / Ausfahrstationen Chapter 2.2 System codes for entrance and exit stations Systemcode 03 COM-Verarbeitung / COM-Processing Der Türsicherheitsschalter meldet, das das Schrankengehäuse geöffnet wurde. Gültig nur für C/Bplus Systeme mit Schrankensteuerung durch das M16_CON Kontrollerbord in der Ein-/ oder Ausfahrstation. The door safety switch reports that the barrier housing has been opened. Valid only for C/Bplus systems with barrier control by the am16_con type controller board in the entry or exit station. Keine Abhilfe erforderlich Nur Informationsmeldung. Mit Hilfe dieser Systemmeldung können prellende, verstellte oder zeitweise defekte Türsicherheitsschalter schneller ermittelt werden. No solution required as this is a purely informative message. Using this system message, you can detect quicker bouncing, blocked or temporarily broken door safety switches. Systemcode 04 COM-Verarbeitung / COM-Processing Systemcode 05 COM-Verarbeitung / COM-Processing Nach einem "Schranke Schließen Befehl wurde der "Endschalter- AUF", (kennzeichnet die Schranke-AUF -Position) innerhalb von 10 Sekunden (20 Sekunden), nicht verlassen. Wenn dieser Systemcode auftritt, geht die Schranke in einen Störungszustand, und ignoriert jegliche Steuerungsbefehle. Durch Öffnen und anschließendes schließen der Schrankentür wird die Störung zurückgesetzt. Gültig nur für C/Bplus Systeme mit Schrankensteuerung durch das M16_CON Kontrollerbord in der Ein-/ oder Ausfahrstation. After the conduction of a close barrier command, the OPEN limit switch (marks the barrier OPEN position) has not been discontinued within 10 seconds (20 seconds). If this system code occurs, the barrier goes into a fault condition and ignores any command. You can reset it by opening and then closing the barrier. Valid only for C/Bplus systems with barrier control by the am16_con type controller board in the entry or exit station. Generell liegt ein Problem beim Schliessen der Schranke vor. Offensichtlich hat sich der Schrankenbaum überhaupt nicht bewegt. a.) Der Schrankenbaum wurde beim Schliessen blockiert, verklemmt oder festgehalten. b.) Motor oder Getriebe defekt c.) Motor ohne Betriebsspannung d.) Endschalter-AUF defekt Genaue Ursache ermitteln und beseitigen Generally there is an issue when closing the barrier. Apparently the barrier arm has not moved at all. a.) The barrier arm was blocked, jammed or gripped during closing b.) Defective engine or transmission c.) Power supply without voltage d.) Defective OPEN limit switch Determine the exact cause and eliminate it. HERMANN Automation GmbH Seite/Page 11

13 Kapitel Systemcodes der Einfahrstationen / Ausfahrstationen Chapter 2.2 System codes for entrance and exit stations Systemcode 06 COM-Verarbeitung / COM-Processing Nach einem "Schranke Öffnen" Befehl wurde der "Endschalter- ZU", (kennzeichnet die Schranke-ZU Position), innerhalb von 10 Sekunden (20 Sekunden), nicht verlassen. Wenn dieser Systemcode auftritt, geht die Schranke in einen Störungszustand, und ignoriert jegliche Steuerungsbefehle. Durch Öffnen und anschließendes Schliessen der Schrankentür wird die Störung zurückgesetzt. Gültig nur für C/Bplus Systeme mit Schrankensteuerung durch das M16_CON Kontrollerbord in der Ein-/ oder Ausfahrstation. After the conduction of an open barrier command, the CLOSE limit switch (marks the barrier CLOSED position) has not been discontinued within 10 seconds (20 seconds). If this system code occurs, the barrier goes into a fault condition and ignores any command. You can reset it by opening and then closing the barrier. Valid only for C/Bplus systems with barrier control by the am16_con type controller board in the entry or exit station. Generell liegt ein Problem beim Öffnen der Schranke vor. Offensichtlich hat sich der Schrankenbaum überhaupt nicht bewegt. a.) Der Schrankenbaum wurde beim Öffnen blockiert, verklemmt oder festgehalten. b.) Motor oder Getriebe defekt c.) Motor ohne Betriebsspannung d.) Endschalter-ZU defekt Genaue Ursache ermitteln und beseitigen Generally there is an issue when opening the barrier. Apparently the barrier arm has not moved at all. a.) The barrier arm was blocked, jammed or gripped during opening b.) Defective engine or transmission c.) Power supply without voltage d.) Defective CLOSE limit switch Determine the exact cause and eliminate it. Systemcode 10 COM-Verarbeitung / COM-Processing Dieser Systemcode wird erzeugt, wenn eine Schranke nicht vom Schließschleifensignal, sondern von der automatischen Schließzeit-Funktion geschlossen wird. [Implementiert ab M16-Vers ] Gültig nur für C/Bplus Systeme mit Schrankensteuerung durch das M16_CON Kontrollerbord in der Ein-/ oder Ausfahrstation. This system code is generated if a barrier is not closed through the closed loop signal, but by the automatic closing time function. [implemented from M16-Vers onwards]. Valid only for C/Bplus systems with barrier control by the am16_con type controller board in the entry or exit station. Keine Abhilfe erforderlich. Die automatische Schließzeit kann über die DIP-SW im Kontrollgerät eingestellt werden. Es stehen drei automatische Schließzeiten zur Verfügung (30/60/90 Sekunden). Zusatzinformation: Die automatische Schließzeit-Funktion verhindert, dass eine Schranke über einen längeren Zeitraum offen stehen bleibt. Das könnte beispielsweise der Fall sein wenn ein Parkkunde einen Parkausweis anfordert, diesen entnimmt (Schranke öffnet), und anschließend kein Einfahrvorgang erfolgt. No remedy is required. The automatic closing time can be set via the DIP-SW in the controller equipment. There are three automatic closing times available (30/60/90 seconds). Additional Information: The automatic closing feature avoids that the barrier remains open for an extended period of time. This could for example be the case if a parking customer requests a parking token, takes it (the barrier opens) but no one drives in. HERMANN Automation GmbH Seite/Page 12

14 Kapitel Systemcodes der Einfahrstationen / Ausfahrstationen Chapter 2.2 System codes for entrance and exit stations Systemcode 01 Systemcode 02 Barcode-Verarbeitung / Barcode-Processing Die Barcodeticketausgabe der Einfahrstation ist gestört. Möglicherweise ist die Ticketpapierrolle leer. Das Druckwerk des Ticketgebers erkennt mit Hilfe seines Prüfsensors 01, dass sich kein Papier mehr am Eingang des Druckwerkes befindet. The barcode ticket issuing machine at the entry station is out of order. The ticket paper roll might be empty. The printing device detects with the help of its inspection sensor 01, that the entrance of the printing unit is out of paper. Eine neue Ticketpapierrolle einlegen und die Einfahrstation testen. Hierzu 3 Stk. Testtickets produzieren (mit der Taste Testausweis ). Sollte der Systemcode erneut auftreten bitte zusätzlich prüfen, ob möglicherweise der Prüfsensor 01 (am Eingang des Druckwerkes) verschmutzt ist. Diesen Prüfsensor dann mit einem trockenen Feinhaarpinsel reinigen. Einfahrstation wieder in Betrieb nehmen und 3 Stk. Testausweise erstellen. Insert a new ticket paper roll and test the entry station. Here unto produce 3 pieces of test tickets (with the "test ticket" key). Should this system code appear again, please check additionally if the test sensor 01 (at the entry of the printing device) is dirty. Clean then this test sensor with a soft hair brush. Restart the entry station and generate 3 pieces of test tickets. Barcode-Verarbeitung / Barcode-Processing Ticketgebertyp TPM80 Die Barcodeticketausgabe der Einfahrstation ist gestört. Das Druckwerk des Ticketgebers erkennt mit Hilfe seines Prüfsensors 02, dass ein Problem am Ausgang des Druckwerkes vorliegt. Mögliche Ursachen hierfür sind: Ursache a.) Ein verschmutzter Sensor in der Ticketausgabesensorik Ursache b.) Die Ticktetausgabe wurde durch einen internen Papierstau behindert Ursache c.) Die Ticketausgabe wurde durch mutwilliges zuhalten oder versperren des Ticketausgabeschlitzes behindert. The barcode ticket issuing machine at the entry station is out of order. The printing device detects with the help of its inspection sensor 02, that there is an issue at the exit of the printing unit. Possible reasons for this are: Cause a.) A dirty sensor in the ticket output blocked by sensor system Cause b.) The ticket output has been blocked because of an internal paper jam. Cause c.) The ticket output has been blocked because of the ticket dispensing slot being maliciously blocked. 1.) Einfahrstation öffnen. 2.) Prüfen, ob der Drucker feucht, oder extrem verschmutzt ist. Prüfen, ob sich Fremdkörper, Papierschnipsel, Papierstaub o.ä. im Druckwerk befinden. Bitte genau hinsehen bzw. das Druckwerk gewissenhaft mit der Druckluftpumpe ausblasen. Schon kleinste Papierstückchen können Fehlfunktionen verursachen. 3.) Wenn ein offensichtlich erkennbarer Papierstau vorliegt: a.) Den grünen Druckkopfverriegelungsrahmen des Druckwerkes nach hinten drücken. Nun lässt sich durch Anheben des grünen Verriegelungsrahmens die gesamte Thermokopf- und Abschneideeinheit hochklappen. b.) Den Papierstau entfernen und das Papier neu einlegen c.) Die Einfahrtstation durch ausschalten der Netzsicherung neu starten d.) Prüfen, ob der Fehler beseitigt ist. Hierzu 10 Stk. Testtickets produzieren Eine Wartung der Ticketausgabesensorik ist zu empfehlen wenn: a.) Wenn die Einfahrstation nach dem Einschalten im Systeminitialisierungsmodus stehen bleibt und der Systemcode 02 an der Handkasse erzeugt wurde. b.) Wenn in der Kundenanzeige der Einfahrt der Text Einfahrt nur für Dauerparker steht und der Systemcode 02 an der Handkasse erzeugt wurde. c.) Wenn der Systemcode 02 sporadisch, von Zeit zu Zeit, auftritt, die Einfahrstation aber weiter in Betrieb bleibt. In diesen Fällen ist der Prüfsensor 02 gemäß der Wartungsanweisung zu reinigen. 1.) Open the entry station 2.) Check if the printer is wet, or extremely dirty. Check to see if there is any foreign body, paper confetti, paper, paper dust, etc. in the printing unit. Please look closely and carefully blow out the print engine with the air pump. Already utterly small pieces of paper can cause malfunctions. 3.) If there is an easily recognisable paper jam a.) Push backwards the green "Print Head Lock Frame" Now you can fold up the complete thermal head and cutting unit by lifting the green "Lock frame" b.) Eliminate the paper jam and reinsert the paper c.) Restart the entry station by switching off the fuse d.) Check if the error has disappeared by producing 10 pieces of test ticket. A service of the ticketing sensors is recommended: a.) If the entry station remains in system initialisation mode after the start and the system code 02 was generated on the control centre display b.) If the customer display of the entry station shows Entry for subscribers only and the system code 02 was generated on the control centre display c.) If the system code 02 appears from time to time but the entrance station remains operational. In these cases, the test sensor 02 should be cleaned according to the procedures described in the maintenance manual. HERMANN Automation GmbH Seite/Page 13

15 Kapitel Systemcodes der Einfahrstationen / Ausfahrstationen Chapter 2.2 System codes for entrance and exit stations Systemcode 03 Barcode-Verarbeitung / Barcode-Processing Ticketgebertyp TPM80 Die Barcodeticketausgabe der Einfahrstationen ist gestört. Das Rotationsmesser der Papierabschneideeinheit befindet sich nicht in der vorgeschriebenen Endlagenposition The barcode ticket issuing machine at the entry station is out of order. The rotary cutter of the paper cutting unit is not in the end position prescribed by the program. Prüfen, warum sich das Rotationsmesser nicht in der vorgeschriebenen Endlagenposition befindet. Bitte folgt vorgehen: a.) Einfahrstation öffnen. b.) Ticketgebereinheit mit Druckwerk betrachten c.) Den grünen Druckkopfverriegelungsrahmen des Druckwerkes nach hinten drücken. Nun lässt sich durch Anheben des grünen Verriegelungsrahmens die gesamte Thermokopfeinheit hochklappen. d.) An einem der drei weißen Zahnrädern drehen. Das Rotationsmesser sollte sich leichtgängig bewegen lassen. Ist das nicht der Fall, könnte ein mechanischer Defekt an den Zahnrädern oder der Antriebsschnecke vorliegen. e.) Die beiden Endlagenpositionssensoren links / rechts mit einem Feinhaarpinsel reinigen. Verschmutzte oder mit Papierstaub bedeckte Sensoren können Fehlfunktionen bei der Rotationsmesserpositionserkennung verursachen. f.) In jedem Fall sicherstellen, dass nach Abschluss aller Eingriffe am Ticketgeber das Druckwerk wieder richtig verschlossen ist. Den grünen Verriegelungsrahmen nach unten drücken und sicherstellen, dass dieser hörbar und beidseitig einrastet. Station via ausschalten der Netzsicherung neu starten und 3 Stk. Testausweise ziehen. Check why the rotary knife is not in the required end position. Proceed as follows: a.) Open the entry station b.) Look at the ticket issuing unit with printing device c.) Push backwards the green "Print Head Lock Frame" Now you can fold up the complete thermal head and cutting unit by lifting the green "Lock frame". d.) Rotate one of the three white gears. The rotary cutter should move smoothly. If it is not the case, there could be a mechanical defect on the gear wheel or drive screw. e.) Clean the two end position sensors left and right with a fine hair brush. Sensors which are dirty or covered with paper dust can cause malfunctions in the rotary cutter. f.) Always make sure that, after completion of all steps at the ticket issuing device, the printing unit is correctly resealed. Press down the green "frame lock" and ensure that it clicks audible and on both sides into place. Restart the entry station by switching off the fuse and produce 3 test tickets. Systemcode 04 Barcode-Verarbeitung / Barcode-Processing Ticketgebertyp TPM80 Die Barcodeticketausgabe der Einfahrstationen ist gestört. Der an der Seite des Druckwerks befindliche Mikroschalter S1 meldete dem Druckwerkkontroller ein Fehler. Fehlerursache: Die grüne Druckkopfverriegelungseinheit (Thermokopf-/Abschneideeinheit) des Druckwerkes ist nicht richtig geschlossen oder nur einseitig bzw. verkantet eingerastet. The barcode ticket issuing machine at the entry station is out of order. A micro switch at the side of the printing unit micro switch S1 reported an error to the printing device controller. Cause: The green print head lock unit (Thermal head/cutting unit) of the printing unit is not properly closed or locked only on one side or tilted. a.) Einfahrstation öffnen b.) Ticketgebereinheit mit Druckwerk betrachten c.) Den grünen Verriegelungsrahmen des Druckwerkes nach hinten drücken. Nun lässt sich durch Anheben des grünen Verriegelungsrahmens die gesamte Einheit hochklappen. d.) Jetzt das Druckwerk wieder korrekt verschließen. Den grünen Verriegelungsrahmen nach unten drücken und sicherstellen, dass dieser hörbar und beidseitig einrastet. e.) Die Einfahrtstation durch Ausschalten der Netzsicherung neu starten und 3 Stk. Testausweise ziehen. a.) Open the entry station b) Look at the ticket dispenser with printing device c.) Push backwards the green "Print Head Lock Frame" Now you can fold up the complete thermal head and cutting unit by lifting the green "Lock frame". d.) Now close again the printing device properly. Press down the green "frame lock" and ensure that it clicks audible and on both sides into place. e.) Restart the entry station by switching off the fuse and produce 3 test tickets HERMANN Automation GmbH Seite/Page 14

16 Kapitel Systemcodes der Einfahrstationen / Ausfahrstationen Chapter 2.2 System codes for entrance and exit stations Systemcode 05 Barcode-Verarbeitung / Barcode-Processing Ticketgebertyp TPM80 Kommunikationsproblem zwischen Park-C/B Kontroller und dem Barcode-Ticketgeber. Es liegt (oder lag) ein Dialogproblem zwischen dem Barcode-Ticketgeber und dem Park-C/B Kontroller vor. Der Ticketgeber antwortete nicht auf eine sog. Statusabfrage. Daraufhin erzeugt die Barcode-Task diesen Systemcode 05. Hintergrundinfo: Die sog. Statusabfrage /- Antwort beinhaltet Informationen über den Zustand des Ticketgebers (Sensorik, Lichtschranken, Positionen der Abschneideeinheit usw.). Die Statusabfrage findet zyklisch jede Sekunde bzw. nach Systemneustarts alle 3 Sekunden statt. There is a communication problem between the PARK-C/B Controller and the bar code ticket dispenser. There is (or was) a dialogue problem between the barcode ticket dispenser and the PARK-C/B controller. The ticket dispenser did not respond to a so-called status query. Thereupon the "Barcode task" generated this system code 05. Background information The so-called status query / response includes information about the state of the ticket dispenser (sensors, light barriers, position of the cutting unit, etc.). The status request happens cyclically every second or every 3 seconds after the system rebooted. Prüfen ob der Systemcode erneut auftritt. Gelegentliches erscheinen des Systemcodes (1 x im Monat) ist als unproblematisch einzustufen. Wenn der Systemcode gelegentlich auftritt: Ggf. prüfen ob alle für den Barcode- Ticketgeber relevanten Verbindungskabel vollständig aufgesteckt sind. Wenn sich der Systemcode nicht von alleine beseitigt: Evtl. die Einfahrtstation durch ausschalten der Netzsicherung neu starten und 3 Stk. Testausweise ziehen. Check whether the system code reoccurs. An occasional appearance of the system code (1 X month) is seen as unproblematic. When the system occurs occasionally, you may check whether all cables which are relevant for the barcode ticket dispenser are completely connected. If the system code does not eliminate from itself, you may want to restart the entry station by switching off the fuse and generate 3 test tickets. Systemcode 06 Barcode-Verarbeitung / Barcode-Processing Ticketgebertyp TPM80 Nach einer Ticketanforderung an einer Einfahrstation durch einen Parkkunden wurde der Ticketentnahmesensor innerhalb von 5 Sekunden nicht bedämpft. Die Schranke bleibt geschlossen. Eine erneute Ticketanforderung ist möglich. The ticket output sensor did not get damped in a period of time of 5 seconds after a customer requested a ticket at an entry station. The barrier remains closed. A new ticket request is possible. Wenn dieser Systemcode erzeugt wird, kann das folgendes bedeuten: Es wurde kein Ticket gedruckt, das Ticket ist zu kurz, der Sensor ist defekt oder verschmutzt, es dauerte zu lange bis das Ticket den Sensor erreicht hat (evtl. ein Papierstau oder andere Ursache). Hintergrundinformation zum Sensor: Der Ticketentnahmesensor erkennt, wenn ein Parkticket das Thermodruckwerk verlassen hat, und für den Parkkunden erreichbar wird. Die sog. "ansteigende Sensorflanke" leitet dann den Textwechsel zu "Bitte Parkticket entnehmen" ein. Erst wenn der Parkkunde das Ticket entnimmt, (abfallende Sensorflanke) öffnet die Schranke The generation of this system code can have the following meanings: no ticket has been printed, the sensor is out of order or dirty, it took too long for the ticket to reach the sensor (possibly a paper jam or other cause). Background information on the sensor: The ticket distribution sensor detects when a parking ticket has left the thermal print head and is available for the customer. The so-called "rising edge sensor" is causing then the change of text to "Please take the parking ticket". The barrier only opens when the customer removes the parking ticket ("trailing edge sensor"). HERMANN Automation GmbH Seite/Page 15

17 Kapitel Systemcodes der Einfahrstationen / Ausfahrstationen Chapter 2.2 System codes for entrance and exit stations Systemcode 01 Scanner-Verarbeitung / Scanner-Processing Scanner Typ MCR4 Der Scanner bekam beim Starten der Ein-/Ausfahrstation einen Initialisierungsbefehl, konnte sich aber nicht korrekt initialisieren. Wenn keine Scanner-Initialisierung erfolgte, wird Systemcode 01 erzeugt. The scanner received an initialisation command at the start of the entry or exit station but failed to initialise correctly. System code 01 will be generated if no scanner initialisation succeeds. Wenn dieser Systemcode erzeugt wird, kann das folgendes bedeuten: a.) Der Scanner konnte die Initialisierung, nicht ausführen weil er noch etwas abarbeitet. Es könnte z.b. sein, das sich noch ein Parkticket in seinem Scannbereich befindet. b.) Der Scanner führt gerade einen internen Abgleich durch und initialisiert sich aus diesem Grund nicht. Abhilfe: Prüfen ob der Systemcode erneut auftritt. Gelegentliches erscheinen des Systemcodes ist i.d.r. als unproblematisch einzustufen. The generation of this system code can have the following meanings: a.) The scanner could not initialize, because it is still processing something else. It could for example be that there is still a parking ticket in his scan range. b.) The scanner is currently performing an internal calibration and cannot initialise for that reason. Solution: Check whether the system code reoccurs. An occasional appearance of the system code is seen as unproblematic. Systemcode 05 Scanner-Verarbeitung / Scanner-Processing Scanner Typ MCR4 Dieser Fehlercode wird erzeugt, wenn in der Ein- bzw. /Ausfahrstation ein Scannertyp (Leseverhalten) konfiguriert ist, welcher vom Programmcode der Station nicht (mehr) unterstützt wird. This error code is generated if a type of scanner (reader position) configured in the entry/exit station is not (anymore) supported by the station. Anderen Scannertyp einbauen / Install another type of scanner Systemcode 01 LR-Leser Verarbeitung / LR-Reader Processing NEDAP BL-PS270 LR-Leseeinheit meldet sich nicht Kommunikationsfehler. The LR reading unit does not answer communication issue. - Konfiguration prüfen, Verkabelung prüfen, Betriebsspannung prüfen. Check the configuration, check the cabling, check the power voltage. Systemcode 02 LR-Leser Verarbeitung / LR-Reader Processing NEDAP BL-PS270 Fehler in der Konfig der LR-Leseeinheit. Diese wird bei jedem Initialisieren der EKG/AKG Stationen abgefragt und geprüft. Error in the configuration of the LR unit. This is interrogated and tested at each initialization of the ECG / AKG stations Service informieren / Inform the service team Systemcode 03 LR-Leser Verarbeitung / LR-Reader Processing NEDAP BL-PS270 Steuerplatine M16_CONx in einer Ein- oder Ausfahrstation bekommt innerhalb von x Sekunden vom NEDAP Empfänger keine TAG-Nummer gesendet. An M16_CONx control board in an entry or exit station receives within x seconds no TAG number from NEDAP receiver - Konfiguration prüfen, Verkabelung prüfen, Betriebsspannung prüfen. Service informieren - Check the configuration, check the cabling, check the power voltage. Inform the service team HERMANN Automation GmbH Seite/Page 16

18 Gliederung in Funktionsbereiche: Der entsprechende Funktionsbereich, welcher den Systemcode erzeugt hat, steht in der MDS-Meldung am Bildschirm der Handkasse. Funktionsbereiche: HOPPER - Ausgabe: Steuerung der Münzgeldrückgabe MDB - Verarbeitung: Steuerung der Münzannahme (Münzprüfer / Sortieradapter) MÜNZGELD - Annahme: Steuerung der Münzannahme (Münzprüfer / Sortieradapter) JCM - Verarbeitung: Steuerung der Banknotenannahme (Banknotenprüfer / Banknotentresor) GELDSCHEIN - Annahme: Steuerung der Banknotenannahme (Banknotenprüfer / Banknotentresor) GELD - Verarbeitung: Steuerung der Geldeinnahme- und Ausgabekomponenten - allgemein COM - Verarbeitung: Steuerung der seriellen Schnittstellen, ARCNET und digitalen Ein-/Ausgänge CHIP - Verarbeitung: Steuerung der RF-ID Komponenten (Berührungslose Leser) MMI - Verarbeitung: Steuerung ParkChip-Verarbeitung (Lost ParkChip Depot am Kassenautomaten) DRUCKER - Ausgabe: Steuerung des Quittungsgebers am Kassenautomaten VERGÜTE - Verarbeitung: Steuerung der Vergütescanner SCANNER - Verarbeitung: Steuerung der Barcodescanner Wenn vorhanden GELDSCHEIN - Rückgabe: Steuerung des Banknotenausgabegerätes (Dispenser) KREDITKARTEN - Zahlung: Sondercodes bei Kartenzahlung (elpay / Xenteo) Grouping in functional domains: The corresponding functional domain which has generated the system code is indicated on the MDS display of the control centre. s: HOPPER - Dispenser: Control of the change distribution MDB - Processing: Control of the coin input (coin tester / sorting adapter) COIN - Input: Control of the coin input (coin tester / sorting adapter) JCM - Processing: Control of the banknote input (banknote testing device / banknote vault) BANKNOTE - Input: Control of the banknote input (banknote testing device / banknote vault) CASH - Processing: Control of the components for cash input and output - general COM - Processing: Control of the serial interfaces, ARCNET and digital entries and exits CHIP - Processing: Control of the RFID components (contactless reader) MMI - Processing: Control of the parking chip processing (Lost Park repository at the pay station) PRINTER - Dispenser: Control of the receipt dispenser at the pay station COMPENSATION - Processing: Control of the compensation scanner SCANNER - Processing: Control of the barcode scanner if implemented BANKNOTE - RETURN: Control of the banknote output device (Dispenser) CREDITCARD - Payment: Special codes for card payments (elpay / Xenteo) HERMANN Automation GmbH Seite/Page 17

19 Hopper Ausgabe / Hopper Dispenser Systemcode 11 / 21 / 31 / 41 Verzögerung bei der Münzgeldrückgabe. Rückgeldgeber Nr. 1 musste zur Ausgabe einer Münze zusätzlich nachdrehen, weil sich noch immer eine Münze in der Ausgabelichtschranke befand. Systemcode 11 bedeutet das Rückgeldgeber Nr. 1 musste 1 x zusätzlich drehen. Systemcode 21 bedeutet das Rückgeldgeber Nr. 1 musste 2 x zusätzlich drehen. Systemcode 31 bedeutet das Rückgeldgeber Nr. 1 musste 3 x zusätzlich drehen. Systemcode 41 bedeutet das Rückgeldgeber Nr. 1 musste 4 x zusätzlich drehen. There has been a delay during coin change return. Hopper No. 1 had to do additional rotation(s) to distribute a coin because there was still a coin in the output light barrier. System code 11 means that the hopper No. 1 had to rotate one time more. System code 21 means that the hopper No. 1 had to rotate two more times. System code 31 means that the hopper No. 1 had to rotate three more times. System code 41 means that the hopper No. 1 had to rotate four more times. Bei Systemcode 11: Keine Schritte zur Fehlerbehebung erforderlich. Dieser Systemcode kann von Zeit zu Zeit auftreten und führt nicht zur Störung des Parkbetriebes. Ursache hierfür können verbogene oder verschmutzte Münzen sein. Bei Systemcode 21: Keine Schritte zur Fehlerbehebung erforderlich. Dieser Systemcode kann von Zeit zu Zeit auftreten und führt nicht zur Störung des Parkbetriebes. Ursache hierfür können verbogene oder verschmutzte Münzen sein. Nur wenn der Systemcode ca. 10 x täglich an einem Kassenautomaten erscheint, bitte folgendes prüfen: a.) Befinden sich möglicherweise zu viele Münzen im Rückgeldgeber (Maximal 300 Stk.). b.) Ist der Rückgeldgeber im Rückgeldtresor noch richtig befestigt (Rändelmuttern prüfen)? c.) Ist der Rückgeldgeber übermäßig verschmutzt oder verschlissen? d.) Befinden sich möglicherweise falsche Münzen im Rückgeldgebern? Falsche Münzen können Falschgeldmünzen oder falsch einsortierte Münzen sein (z.b. 1 EURO Münzen im 2 EURO Rückgeldgeber). Möglicherweise ist der Rückgeldgeber defekt und muss erneuert werden. Bei Systemcode 31 und Systemcode 41: Keine Schritte zur Fehlerbehebung erforderlich. Beobachten, ob die nächsten Bezahlvorgänge mit Rückgeldausgabe an diesem Kassenautomaten problemlos funktionieren. Dieser Systemcode kann von Zeit zu Zeit auftreten und führt nicht zur Störung des Parkbetriebes. Nur wenn der Systemcode mehrfach täglich an einem Kassenautomaten erscheint, bitte folgendes prüfen: a.) Befinden sich möglicherweise zu viele Münzen in dem Rückgeldgeber (Maximal Stk.). b.) Ist der Rückgeldgeber im Rückgeldtresor noch richtig befestigt (Rändelmuttern prüfen)? c.) Ist der Rückgeldgeber übermäßig verschmutzt oder verschlissen? d.) Befinden sich möglicherweise falsche Münzen im Rückgeldgeber. Falsche Münzen können Falschgeldmünzen oder falsch einsortierte Münzen sein (z.b. 1 EURO Münzen im 2 EURO Rückgeldgeber). Möglicherweise ist der Rückgeldgeber defekt und muss erneuert werden. For system code 11: No troubleshooting step necessary. This system code can occur from time to time and does not lead to disruption of the park operations. The issue may be caused by bent or dirty coins. For system code 21: No troubleshooting step necessary. This system code can occur from time to time and does not lead to disruption of the park operations. The issue may be caused by bent or dirty coins. However, should the system code appear about 10 times daily at a pay station, please check the following: a.) Are there possibly too many coins in the change dispenser? (maximum of 300 coins). b.) Is the change dispenser fixed properly in the change safe? (check the knurled nuts) c.) Is the change dispenser excessively dirty or worn? d.) Are there incorrect coins in the change dispenser? Incorrect coins can be "counterfeit coins" or incorrectly sorted coins (for example, 1 EUR coins into the 2 EUR coin hopper). The change dispenser may be out of order and should be replaced. For system code 31 and 41: No troubleshooting step necessary. Check if the next payment processes done at this pay station happens properly. This system code can occur from time to time and does not lead to disruption of the park operations. However, should the system code appear several times a day at a pay station, please check the following: a.) Are there possibly too many coins in the change dispenser? (maximum of coins). b.) Is the change dispenser fixed properly in the change safe? (check the knurled nuts)? c.) Is the change dispenser excessively dirty or worn? d.) Are there incorrect coins in the change dispenser? Incorrect coins can be "Counterfeit coins" or incorrectly sorted coins (for example, 1 EURO coins into the 2 EURO coins drawer). The change dispenser may be out of order and should be replaced. HERMANN Automation GmbH Seite/Page 18

20 Hopper Ausgabe / Hopper Dispenser Systemcode 12 / 22 / 32 / 42 Verzögerung bei der Münzgeldrückgabe. Rückgeldgeber Nr. 2 musste zur Ausgabe einer Münze zusätzlich nachdrehen, weil sich noch immer eine Münze in der Ausgabelichtschranke befand. Systemcode 12 bedeutet d. Rückgeldgeber Nr. 2 musste 1 x zusätzlich drehen. Systemcode 22 bedeutet d. Rückgeldgeber Nr. 2 musste 2 x zusätzlich drehen. Systemcode 32 bedeutet d. Rückgeldgeber Nr. 2 musste 3 x zusätzlich drehen. Systemcode 42 bedeutet d. Rückgeldgeber Nr. 2 musste 4 x zusätzlich drehen. There has been a delay during coin change return. Hopper No. 2 had to do additional rotation(s) to distribute a coin because there was still a coin in the output light barrier. System code 12 means that the hopper No. 2 had to rotate one time more. System code 22 means that the hopper No. 2 had to rotate two more times. System code 32 means that the hopper No. 2 had to rotate three more times. System code 42 means that the hopper No. 2 had to rotate four more times. Bei Systemcode 12: Weitere Informationen siehe "Hopper-Ausgabe Systemcode 11" in dieser Anleitung Bei Systemcode 22: Weitere Informationen siehe "Hopper-Ausgabe Systemcode 21" in dieser Anleitung Bei Systemcode 32: Weitere Informationen siehe "Hopper-Ausgabe Systemcode 31" in dieser Anleitung Bei Systemcode 42: Weitere Informationen siehe "Hopper-Ausgabe Systemcode 41" in dieser Anleitung System code 12: For information, please refer to "Hopper dispenser system code 11." in this documentation. System code 22: For information, please refer to "Hopper dispenser system code 21." in this documentation. System code 32: For information, please refer to "Hopper dispenser system code 31." in this documentation. System code 42: For information, please refer to "Hopper dispenser system code 41." in this documentation. Hopper Ausgabe / Hopper Dispenser Systemcode 13 / 23 / 33 / 43 Verzögerung bei der Münzgeldrückgabe. Rückgeldgeber Nr. 3 musste zur Ausgabe einer Münze zusätzlich nachdrehen, weil sich noch immer eine Münze in der Ausgabelichtschranke befand. Systemcode 13 bedeutet d. Rückgeldgeber Nr. 3 musste 1 x zusätzlich drehen. Systemcode 23 bedeutet d. Rückgeldgeber Nr. 3 musste 2 x zusätzlich drehen. Systemcode 33 bedeutet d. Rückgeldgeber Nr. 3 musste 3 x zusätzlich drehen. Systemcode 43 bedeutet d. Rückgeldgeber Nr. 3 musste 4 x zusätzlich drehen. There has been a delay during coin change return. Hopper No. 3 had to do additional rotation(s) to distribute a coin because there was still a coin in the output light barrier. System code 13 means that the hopper No. 3 had to rotate one time more. System code 23 means that the hopper No. 3 had to rotate two more times. System code 33 means that the hopper No. 3 had to rotate three more times. System code 43 means that the hopper No. 3 had to rotate four more times. Bei Systemcode 13: Weitere Informationen siehe "Hopper-Ausgabe Systemcode 11" in dieser Anleitung Bei Systemcode 23: Weitere Informationen siehe "Hopper-Ausgabe Systemcode 21" in dieser Anleitung Bei Systemcode 33: Weitere Informationen siehe "Hopper-Ausgabe Systemcode 31" in dieser Anleitung Bei Systemcode 43: Weitere Informationen siehe "Hopper-Ausgabe Systemcode 41" in dieser Anleitung System code 13: For information, please refer to "Hopper dispenser system code 11." in this documentation. System code 23: For information, please refer to "Hopper dispenser system code 21." in this documentation. System code 33: For information, please refer to "Hopper dispenser system code 31." in this documentation. System code 43: For information, please refer to "Hopper dispenser system code 41." in this documentation. HERMANN Automation GmbH Seite/Page 19

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly,

Mehr

https://portal.microsoftonline.com

https://portal.microsoftonline.com Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM-Portal is an application which enables to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal web page. You can choose to insert VGM information directly, or download

Mehr

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub 1 Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:

Mehr

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

1.1 VoIP - Kein Notruf möglich. 1.2 VoIP - Vorrang von Notrufen

1.1 VoIP - Kein Notruf möglich. 1.2 VoIP - Vorrang von Notrufen Read Me System Software 9.1.10 Patch 4 PED/BED Deutsch Folgende Fehler sind in Systemsoftware 9.1.10 Patch 4 korrigiert worden: 1.1 VoIP - Kein Notruf möglich (ID 19307) In bestimmten Konfigurationen konnte

Mehr

EMCO Installationsanleitung Installation instructions

EMCO Installationsanleitung Installation instructions EMCO Installationsanleitung Installation instructions Installationsanleitung Installation instructions Digitalanzeige digital display C40, FB450 L, FB600 L, EM 14D/17D/20D Ausgabe Edition A 2009-12 Deutsch...2

Mehr

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista Hinweis: Für den Downloader ist momentan keine 64 Bit Version erhältlich. Der Downloader ist nur kompatibel mit 32 Bit Versionen von Windows 7/Vista. Für den Einsatz

Mehr

Nachdem Sie die Datei (z.b. t330usbflashupdate.exe) heruntergeladen haben, führen Sie bitte einen Doppelklick mit der linken Maustaste darauf aus:

Nachdem Sie die Datei (z.b. t330usbflashupdate.exe) heruntergeladen haben, führen Sie bitte einen Doppelklick mit der linken Maustaste darauf aus: Deutsch 1.0 Vorbereitung für das Firmwareupdate Vergewissern Sie sich, dass Sie den USB-Treiber für Ihr Gerät installiert haben. Diesen können Sie auf unserer Internetseite unter www.testo.de downloaden.

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

Bedienungsanleitung User Manual

Bedienungsanleitung User Manual Bedienungsanleitung User Manual Einführung Introduction Vielen Dank, dass Sie sich für das KOBIL SecOVID Token entschieden haben. Mit dem SecOVID Token haben Sie ein handliches, einfach zu bedienendes

Mehr

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren:

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren: Installationshinweise Z250I / Z270I Adapter IR USB Installation hints Z250I / Z270I Adapter IR USB 06/07 (Laden Sie den Treiber vom WEB, entpacken Sie ihn in ein leeres Verzeichnis und geben Sie dieses

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

JTAGMaps Quick Installation Guide

JTAGMaps Quick Installation Guide Index Index... 1 ENGLISH... 2 Introduction... 2 Requirements... 2 1. Installation... 3 2. Open JTAG Maps... 4 3. Request a free JTAG Maps license... 4 4. Pointing to the license file... 5 5. JTAG Maps

Mehr

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich)

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) NetWorker 7.4.2 - Allgemein Tip 2, Seite 1/5 Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) Nach der Wiederherstellung des Bootstraps ist es sehr wahrscheinlich, daß die in ihm enthaltenen Informationen

Mehr

ONLINE LICENCE GENERATOR

ONLINE LICENCE GENERATOR Index Introduction... 2 Change language of the User Interface... 3 Menubar... 4 Sold Software... 5 Explanations of the choices:... 5 Call of a licence:... 7 Last query step... 9 Call multiple licenses:...

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

1.1 IPSec - Sporadische Panic

1.1 IPSec - Sporadische Panic Read Me System Software 9.1.2 Patch 2 Deutsch Version 9.1.2 Patch 2 unserer Systemsoftware ist für alle aktuellen Geräte der bintec- und elmeg-serien verfügbar. Folgende Änderungen sind vorgenommen worden:

Mehr

How-To-Do. Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens

How-To-Do. Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens How-To-Do Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens Content Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens... 1 1 General... 2 1.1 Information... 2 1.2 Reference...

Mehr

Word-CRM-Upload-Button. User manual

Word-CRM-Upload-Button. User manual Word-CRM-Upload-Button User manual Word-CRM-Upload for MS CRM 2011 Content 1. Preface... 3 2. Installation... 4 2.1. Requirements... 4 2.1.1. Clients... 4 2.2. Installation guidelines... 5 2.2.1. Client...

Mehr

Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001

Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001 BA 95 Einbau-Anleitung Installation Instructions Einbau Installation Einbaubeispiel Installation example Ablaufleitung vorsehen Install discharge pipework Durchflussrichtung beachten! Consider direction

Mehr

FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD

FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD CMP-SPF TO WHOM IT MAY CONCERN Seite 1 von 9 Inhalt / Overview 1. Firmware überprüfen und Update-file auswählen / Firmware check and selection of update file 2. Update File

Mehr

USB -> Seriell Adapterkabel Benutzerhandbuch

USB -> Seriell Adapterkabel Benutzerhandbuch USB -> Seriell Adapterkabel Benutzerhandbuch 1. Produkt Eigenschaften 1 2. System Vorraussetzungen 1 3. Treiber Installation (Alle Windows Systeme) 1 4. Den COM Port ändern 2 5. Einstellen eines RS232

Mehr

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide SanStore Rekorder der Serie MM, MMX, HM und HMX Datenwiedergabe und Backup Datenwiedergabe 1. Drücken Sie die Time Search-Taste auf der Fernbedienung. Hinweis: Falls Sie nach einem Administrator-Passwort

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services. CarMedia Bedienungsanleitung Instruction manual AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.eu DE Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Hinweise... 3 2. CarMedia...

Mehr

Listening Comprehension: Talking about language learning

Listening Comprehension: Talking about language learning Talking about language learning Two Swiss teenagers, Ralf and Bettina, are both studying English at a language school in Bristo and are talking about language learning. Remember that Swiss German is quite

Mehr

English. Deutsch. niwis consulting gmbh (https://www.niwis.com), manual NSEPEM Version 1.0

English. Deutsch. niwis consulting gmbh (https://www.niwis.com), manual NSEPEM Version 1.0 English Deutsch English After a configuration change in the windows registry, you have to restart the service. Requirements: Windows XP, Windows 7, SEP 12.1x With the default settings an event is triggered

Mehr

Kurzeinweisung. WinFoto Plus

Kurzeinweisung. WinFoto Plus Kurzeinweisung WinFoto Plus Codex GmbH Stand 2012 Inhaltsverzeichnis Einleitung... 3 Allgemeines... 4 Vorbereitungen... 4 Drucken des Baustellenblatts im Projekt... 4 Drucken des Barcodes auf dem Arbeitsauftrag

Mehr

Technical Support Information No. 123 Revision 2 June 2008

Technical Support Information No. 123 Revision 2 June 2008 I IA Sensors and Communication - Process Analytics - Karlsruhe, Germany Page 6 of 10 Out Baking Of The MicroSAM Analytical Modules Preparatory Works The pre-adjustments and the following operations are

Mehr

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing

Mehr

CB RADIO Service Manual AE 6890

CB RADIO Service Manual AE 6890 CB RADIO Service Manual AE 6890 Downloaded from www.cbradio.nl Technische Mitteilung zu AE 6890 Problem: Bei Montage einer schlecht geerdeten Antenne oder einer Antenne mit schlechtem SWR sehr nahe am

Mehr

WAS IST DER KOMPARATIV: = The comparative

WAS IST DER KOMPARATIV: = The comparative DER KOMPATATIV VON ADJEKTIVEN UND ADVERBEN WAS IST DER KOMPARATIV: = The comparative Der Komparativ vergleicht zwei Sachen (durch ein Adjektiv oder ein Adverb) The comparative is exactly what it sounds

Mehr

RS-232 SERIAL EXPRESS CARD 1-PORT. Expansion 111829

RS-232 SERIAL EXPRESS CARD 1-PORT. Expansion 111829 RS-232 SERIAL EXPRESS CARD 1-PORT Expansion 111829 1. Introduction equip RS-232 Serial Express Card works with various types of RS-232 serial devices including modems, switches, PDAs, label printers, bar

Mehr

KOBIL SecOVID Token III Manual

KOBIL SecOVID Token III Manual KOBIL SecOVID Token III Manual Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für das KOBIL SecOVID Token entschieden haben. Mit dem SecOVID Token haben Sie ein handliches, einfach zu bedienendes Gerät zur universellen

Mehr

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Dieses Handbuch beschreibt die Installation und Nutzung der MobiDM-App für Windows Mobile Version: x.x MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Seite 1 Inhalt 1. WILLKOMMEN

Mehr

Magic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number.

Magic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number. Magic Figures Introduction: This lesson builds on ideas from Magic Squares. Students are introduced to a wider collection of Magic Figures and consider constraints on the Magic Number associated with such

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

Tube Analyzer LogViewer 2.3

Tube Analyzer LogViewer 2.3 Tube Analyzer LogViewer 2.3 User Manual Stand: 25.9.2015 Seite 1 von 11 Name Company Date Designed by WKS 28.02.2013 1 st Checker 2 nd Checker Version history Version Author Changes Date 1.0 Created 19.06.2015

Mehr

Cloud for Customer Learning Resources. Customer

Cloud for Customer Learning Resources. Customer Cloud for Customer Learning Resources Customer Business Center Logon to Business Center for Cloud Solutions from SAP & choose Cloud for Customer https://www.sme.sap.com/irj/sme/ 2013 SAP AG or an SAP affiliate

Mehr

Quick Guide Home Network Mode

Quick Guide Home Network Mode Quick Guide Home Network Mode English > 1 German > 3 About the Home Network Mode EN Tivizen Nano & iplug normally work on their own created networks (whose SSID starts with tivizentv or iplug ) in which

Mehr

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license HiOPC Hirschmann Netzmanagement Anforderungsformular für eine Lizenz Order form for a license Anforderungsformular für eine Lizenz Vielen Dank für Ihr Interesse an HiOPC, dem SNMP/OPC Gateway von Hirschmann

Mehr

Installation mit Lizenz-Server verbinden

Installation mit Lizenz-Server verbinden Einsteiger Fortgeschrittene Profis markus.meinl@m-quest.ch Version 1.0 Voraussetzungen für diesen Workshop 1. Die M-Quest Suite 2005-M oder höher ist auf diesem Rechner installiert 2. Der M-Lock 2005 Lizenzserver

Mehr

Smartphone Benutzung. Sprache: Deutsch. Letzte Überarbeitung: 25. April 2012. www.av-comparatives.org - 1 -

Smartphone Benutzung. Sprache: Deutsch. Letzte Überarbeitung: 25. April 2012. www.av-comparatives.org - 1 - Smartphone Benutzung Sprache: Deutsch Letzte Überarbeitung: 25. April 2012-1 - Überblick Smartphones haben unser Leben zweifelsohne verändert. Viele verwenden inzwischen Ihr Smartphone als täglichen Begleiter

Mehr

4.) Geben Sie im Feld Adresse die IP Adresse des TDC Controllers ein. Die Standard Adresse lautet 192.168.1.50.

4.) Geben Sie im Feld Adresse die IP Adresse des TDC Controllers ein. Die Standard Adresse lautet 192.168.1.50. Netzwerk: 1.) Kopieren Sie die Datei C30remote.exe von der Installations CD auf ihre Festplatte. 2.) Starten Sie die Datei C30remote.exe auf ihrer Festplatte. 3.) Wählen Sie aus dem Menü Verbindung den

Mehr

How-To-Do. Hardware Configuration of the CPU 317NET with external CPs on the SPEED Bus by SIMATIC Manager from Siemens

How-To-Do. Hardware Configuration of the CPU 317NET with external CPs on the SPEED Bus by SIMATIC Manager from Siemens How-To-Do Hardware Configuration of the CPU 317NET with external CPs on the SPEED Bus by SIMATIC Manager from Siemens Content Hardware Configuration of the CPU 317NET with external CPs on the SPEED Bus

Mehr

iid software tools QuickStartGuide iid USB base driver installation

iid software tools QuickStartGuide iid USB base driver installation iid software tools QuickStartGuide iid software tools USB base driver installation microsensys Nov 2016 Introduction / Einleitung This document describes in short form installation of the microsensys USB

Mehr

Wenn Russland kein Gas mehr liefert

Wenn Russland kein Gas mehr liefert Ergänzen Sie die fehlenden Begriffe aus der Liste. abhängig Abhängigkeit bekommen betroffen bezahlen Gasspeicher Gasverbrauch gering hätte helfen importieren liefert 0:02 Pläne politischen Projekte Prozent

Mehr

Therefore the respective option of the password-protected menu ("UPDATE TUBE DATA BASE") has to be selected:

Therefore the respective option of the password-protected menu (UPDATE TUBE DATA BASE) has to be selected: ENGLISH Version Update Dräger X-act 5000 ("UPDATE TUBE DATA BASE") The "BARCODE OPERATION AIR" mode is used to automatically transfer the needed measurement parameters to the instrument. The Dräger X-act

Mehr

Readme-USB DIGSI V 4.82

Readme-USB DIGSI V 4.82 DIGSI V 4.82 Sehr geehrter Kunde, der USB-Treiber für SIPROTEC-Geräte erlaubt Ihnen, mit den SIPROTEC Geräten 7SJ80/7SK80 über USB zu kommunizieren. Zur Installation oder Aktualisierung des USB-Treibers

Mehr

TomTom WEBFLEET Tachograph

TomTom WEBFLEET Tachograph TomTom WEBFLEET Tachograph Installation TG, 17.06.2013 Terms & Conditions Customers can sign-up for WEBFLEET Tachograph Management using the additional services form. Remote download Price: NAT: 9,90.-/EU:

Mehr

Preisliste für The Unscrambler X

Preisliste für The Unscrambler X Preisliste für The Unscrambler X english version Alle Preise verstehen sich netto zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer (19%). Irrtümer, Änderungen und Fehler sind vorbehalten. The Unscrambler wird mit

Mehr

Installation Guide WLAN Interface

Installation Guide WLAN Interface Installation Guide 7106 7206 7010 WLAN Interface EN Installation Guide This guide explains how to install the Ethernet LAN card in your label printer. You should conult your dealer or distributor for more

Mehr

KIP Druckerstatus Benutzerhandbuch KIP Druckerstatus Installations- und Benutzerhandbuch

KIP Druckerstatus Benutzerhandbuch KIP Druckerstatus Installations- und Benutzerhandbuch KIP Druckerstatus Installations- und Benutzerhandbuch - 1 - Inhalt 1 Einführung... 3 2 Installation und Einrichtung... 4 3 Funktionalität des KIP Druckerstatus... 6 4 Benutzung des KIP Druckerstatus...

Mehr

MESONIC WINLine Jahreswechsel. Umstellung des Wirtschaftsjahres SMC IT AG

MESONIC WINLine Jahreswechsel. Umstellung des Wirtschaftsjahres SMC IT AG MESONIC WINLine Jahreswechsel Umstellung des Wirtschaftsjahres und SMC MESONIC.Connect SMC IT AG Meraner Str. 43 86165 Augsburg Fon 0821 720 620 Fax 0821 720 6262 smc it.de info@smc it.de Geschäftsstelle

Mehr

QS solutions GmbH. präsentiert das Zusammenspiel von. Ihr Partner im Relationship Management

QS solutions GmbH. präsentiert das Zusammenspiel von. Ihr Partner im Relationship Management QS solutions GmbH präsentiert das Zusammenspiel von & Ihr Partner im Relationship Management Verbinden von Dynamics CRM mit Yammer Yammer ist ein internes soziales Netzwerk, das den Kollegen in Ihrer Organisation

Mehr

After sales product list After Sales Geräteliste

After sales product list After Sales Geräteliste GMC-I Service GmbH Thomas-Mann-Str. 20 90471 Nürnberg e-mail:service@gossenmetrawatt.com After sales product list After Sales Geräteliste Ladies and Gentlemen, (deutsche Übersetzung am Ende des Schreibens)

Mehr

Erste Schritte HMT moodle

Erste Schritte HMT moodle Erste Schritte HMT moodle Bitte melden Sie sich zunächst unter folgendem Link erstmals im System an: HMT moodle Es erscheint folgende Anmeldemaske: Dort bitte Benutzernummer (der Bibliothekskarte) und

Mehr

v i r t u A L C O M P o r t s

v i r t u A L C O M P o r t s v i r t u A L C O M P o r t s (HO720 / HO730) Installieren und Einstellen Installation and Settings Deutsch / English Installieren und Einstellen des virtuellen COM Ports (HO720 / HO730) Einleitung Laden

Mehr

EEX Kundeninformation 2007-09-05

EEX Kundeninformation 2007-09-05 EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release

Mehr

Campus Drucker Anleitung/ Campus Drucker User Guide

Campus Drucker Anleitung/ Campus Drucker User Guide Campus Drucker Anleitung/ Campus Drucker User Guide Aufwerten der Studentcard oder Gästekarte und Gerät starten, Seite 1 Charge blue Studentcard or guest card Page 1 Kopieren von Vorlagen auf Campus Drucker

Mehr

Systemaufbau Blockdiagramm / System structure

Systemaufbau Blockdiagramm / System structure Systemaufbau Blockdiagramm / System structure... 1 Leuchtenanschluß / Connection of Luminaire... 2 Unterstützte DALI Kommandos / Supported DALI commands... 2 Fehlerverhalten / Failure behavior... 5 Standards

Mehr

RailMaster New Version 7.00.p26.01 / 01.08.2014

RailMaster New Version 7.00.p26.01 / 01.08.2014 RailMaster New Version 7.00.p26.01 / 01.08.2014 English Version Bahnbuchungen so einfach und effizient wie noch nie! Copyright Copyright 2014 Travelport und/oder Tochtergesellschaften. Alle Rechte vorbehalten.

Mehr

Version/Datum: 1.5 13-Dezember-2006

Version/Datum: 1.5 13-Dezember-2006 TIC Antispam: Limitierung SMTP Inbound Kunde/Projekt: TIC The Internet Company AG Version/Datum: 1.5 13-Dezember-2006 Autor/Autoren: Aldo Britschgi aldo.britschgi@tic.ch i:\products\antispam antivirus\smtp

Mehr

Guidance Notes for the eservice 'Marketing Authorisation & Lifecycle Management of Medicines' Contents

Guidance Notes for the eservice 'Marketing Authorisation & Lifecycle Management of Medicines' Contents Guidance Notes for the eservice 'Marketing Authorisation & Lifecycle Management of Medicines' Contents Login... 2 No active procedure at the moment... 3 'Active' procedure... 4 New communication (procedure

Mehr

DVB-T EuroMini100 Seite 1 von 10

DVB-T EuroMini100 Seite 1 von 10 DVB-T EuroMini100 Seite 1 von 10 Kunden Information! Seite Problem 2 Der Sendersuchlauf ist bis 100% durchgelaufen, zeigt aber keine Sender an. Das Gerät hat kein Empfang! 3 Es werden nicht alle Programme

Mehr

EMCO Installationsanleitung / Installation instructions

EMCO Installationsanleitung / Installation instructions EMCO Installationsanleitung / Installation instructions Installationsanleitung Installation instructions Digitalanzeige digital display C40, FB450 L, FB600 L, EM 14D/17D/20D Ausgabe / Edition B 2012-03

Mehr

Installation und Start der Software AQ2sp Installation and Start of the software AQ2sp

Installation und Start der Software AQ2sp Installation and Start of the software AQ2sp Installation and Start of the software Abhängig von Ihrer WINDOWS-Version benötigen Sie Administrator-Rechte zur Installation dieser Software. Geeignet für folgende WINDOWS-Versionen: Windows 98 SE Windows

Mehr

Electrical tests on Bosch unit injectors

Electrical tests on Bosch unit injectors Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,

Mehr

Netzwerk einrichten unter Windows

Netzwerk einrichten unter Windows Netzwerk einrichten unter Windows Schnell und einfach ein Netzwerk einrichten unter Windows. Kaum ein Rechner kommt heute mehr ohne Netzwerkverbindungen aus. In jedem Rechner den man heute kauft ist eine

Mehr

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Release Notes BRICKware 7.5.4 Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Purpose This document describes new features, changes, and solved problems of BRICKware 7.5.4.

Mehr

XA-W407BT Update Situation Fehler Meldungen Aktion Bluetooth connection Device authentication Software verification Flash erasing Software updating The communication with the device could not be

Mehr

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe Cameraserver mini commissioning Page 1 Cameraserver - commissioning Contents 1. Plug IN... 3 2. Turn ON... 3 3. Network configuration... 4 4. Client-Installation... 6 4.1 Desktop Client... 6 4.2 Silverlight

Mehr

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank SwissICT 2011 am Fallbeispiel einer Schweizer Bank Fritz Kleiner, fritz.kleiner@futureways.ch future ways Agenda Begriffsklärung Funktionen und Aspekte eines IT-Servicekataloges Fallbeispiel eines IT-Servicekataloges

Mehr

rot red braun brown rot red RS-8 rot red braun brown R S V~

rot red braun brown rot red RS-8 rot red braun brown R S V~ Kleiner Ring 9 /Germany Phone: 0049 4122 / 977 381 Fax: 0049 4122 / 977 382 Sample connections: Feedback module with integrated detection of occupied tracks for the RS-feedback bus (Lenz Digital plus)

Mehr

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Seiten 2-4 ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Pages 5/6 BRICKware for Windows ReadMe 1 1 BRICKware for Windows, Version

Mehr

DAT Newsletter Nr. 48 (07/2014)

DAT Newsletter Nr. 48 (07/2014) DAT Newsletter Nr. 48 (07/2014) DAT uropa-code Lieferung: Erweiterung Zusatzelement 2 um Kennzeichen "Arbeit vorhanden?" und "Lackierarbeit vorhanden?" Abkündigung Web-Service: ConversionFunctions Ablösung

Mehr

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Walter Buchmayr Ges.m.b.H. Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: walter.buchmayr.gmbh@aon.at

Mehr

How to install freesshd

How to install freesshd Enthaltene Funktionen - Installation - Benutzer anlegen - Verbindung testen How to install freesshd 1. Installation von freesshd - Falls noch nicht vorhanden, können Sie das Freeware Programm unter folgendem

Mehr

Konfiguration VLAN's. Konfiguration VLAN's IACBOX.COM. Version 2.0.1 Deutsch 01.07.2014

Konfiguration VLAN's. Konfiguration VLAN's IACBOX.COM. Version 2.0.1 Deutsch 01.07.2014 Konfiguration VLAN's Version 2.0.1 Deutsch 01.07.2014 In diesem HOWTO wird die Konfiguration der VLAN's für das Surf-LAN der IAC-BOX beschrieben. Konfiguration VLAN's TITEL Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis...

Mehr

Aareon Internet GES Setup

Aareon Internet GES Setup Aareon Internet GES Setup Note: To change the product logo for your ow n print manual or PDF, click "Tools > Manual Designer" and modify the print manual template. Die in diesen Unterlagen enthaltenen

Mehr

All Motorola Europe, Middle East & Africa Approved Channel Partners

All Motorola Europe, Middle East & Africa Approved Channel Partners To: Re: All Motorola Europe, Middle East & Africa Approved Channel Partners Information über Motorola Cenelec/ATEX Akkus der GP900,GP1200, MTS 2000 EX-Geräte (Martin Rogat, EMEA Product Manager ) Diese

Mehr

Datensicherung. Beschreibung der Datensicherung

Datensicherung. Beschreibung der Datensicherung Datensicherung Mit dem Datensicherungsprogramm können Sie Ihre persönlichen Daten problemlos Sichern. Es ist möglich eine komplette Datensicherung durchzuführen, aber auch nur die neuen und geänderten

Mehr

PicKit 3. Programmierung mit dem USB-Programmer PICkit3 (Microchip) AB-2010-04

PicKit 3. Programmierung mit dem USB-Programmer PICkit3 (Microchip) AB-2010-04 PicKit 3 Programmierung mit dem USB-Programmer PICkit3 (Microchip) AB-2010-04 In diesem Dokument wird ein Umbau beschrieben. Für die Funktion des Umbaus gibt es keine Garantie. Für durch diesen Umbau entstandene

Mehr

Konfiguration des ewon GSM Modems Kurzbeschreibung zum Aufbau einer GSM Verbindung

Konfiguration des ewon GSM Modems Kurzbeschreibung zum Aufbau einer GSM Verbindung ewon - Technical Note Nr. 004 Version 1.2 Konfiguration des ewon GSM Modems Kurzbeschreibung zum Aufbau einer GSM Verbindung 08.08.2006/SI Übersicht: 1. Thema 2. Benötigte Komponenten 3. Modemkonfiguration

Mehr

Einrichten einer Festplatte mit FDISK unter Windows 95/98/98SE/Me

Einrichten einer Festplatte mit FDISK unter Windows 95/98/98SE/Me Einrichten einer Festplatte mit FDISK unter Windows 95/98/98SE/Me Bevor Sie die Platte zum ersten Mal benutzen können, muss sie noch partitioniert und formatiert werden! Vorher zeigt sich die Festplatte

Mehr

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG DOWNLOAD EBOOK : FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN Click link bellow and free register to download ebook: FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient Filing system designer FileDirector Version 2.5 Novelties FileDirector offers an easy way to design the filing system in WinClient. The filing system provides an Explorer-like structure in WinClient. The

Mehr

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch Quick Installation Guide DN-16111 DN-16112 DN16113 2 DN-16111, DN-16112, DN-16113 for Mobile ios Quick Guide Table of Contents Download and Install the App...

Mehr

Zum Download von ArcGIS 10, 10.1 oder 10.2 die folgende Webseite aufrufen (Serviceportal der TU):

Zum Download von ArcGIS 10, 10.1 oder 10.2 die folgende Webseite aufrufen (Serviceportal der TU): Anleitung zum Download von ArcGIS 10.x Zum Download von ArcGIS 10, 10.1 oder 10.2 die folgende Webseite aufrufen (Serviceportal der TU): https://service.tu-dortmund.de/home Danach müssen Sie sich mit Ihrem

Mehr

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions powerdisplay SONJA Mit Rollfunktion! Die Werbefläche rollt sich vollständig in das Display. So ist Ihre Werbung geschützt und in Sekunden wieder aufgebaut. Farbe: chrom/silber inkl. Tasche With rolling

Mehr

Handbuch PCI Treiber-Installation

Handbuch PCI Treiber-Installation Handbuch PCI Treiber-Installation W&T Release 1.0, September 2003 09/2003 by Wiesemann & Theis GmbH Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation Irrtum und Änderung vorbehalten:

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= How to Disable User Account Control (UAC) in Windows Vista You are attempting to install or uninstall ACT! when Windows does not allow you access to needed files or folders.

Mehr

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13 Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13 Table of Contents Deutsch 1 1. Bevor Sie anfangen 1 2. Installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 1. Bevor Sie anfangen Packungsinhalt ŸTFM-560X

Mehr

Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition)

Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition) Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition) Walther Killy Click here if your download doesn"t start automatically

Mehr