Rohr-Verbindungssystem/Kunststoff RK LightClamps Tube plastic connection system RK LightClamps
|
|
- Berndt Hartmann
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Die aus verstärktem Polyamid hergestellten Light- Clamps sind standardmäßig in den zwei Basis-Durchmessergrößen 18 und 30 mm erhältlich. In Verbindung mit den Reduzierhülsen werden die klemmbaren Durchmesser spezifisch angepasst. Resistenzen gegen aggressive Stoffe, geringes Eigengewicht und die Kompatibilität zum BLOCAN -Profilsystem. The LightClamps made of reinforced polyamide are standardly available with the two basic diameters 18 and 30 mm. The clampable diameters are specifically adjusted in combination with the reducing bushes. The system is characterized by its resistance against aggressive substances, its low own weight and compatibility with the BLOCAN profile system. Rohr-Verbindungssystem/Kunststoff RK LightClamps Tube plastic connection system RK LightClamps
2 Vorwort Foreword Das RK LightClamps - Kunststoffverbindungssystem gewährt höchste Fleibilität durch sein Reduzierhülsenkonzept. Dieses Konzept ermöglicht eine Klemmung unterschiedlicher Rohrquerschnitte und -Durchmesser. Ein Umbau auf andere Durchmesser oder Querschnitte (Rundund Vierkantrohr) beschränkt sich lediglich auf den Austausch einer Reduzierhülse. Das Grundelement bleibt bestehen. Diese Klemmstücke sind sowohl als geschlossene Elemente (einteilige Grundform), als auch als Halbschalen Elemente (zweiteilige Grundform) erhältlich. Diese Klemmelemente zeichnen sich neben dem ansprechenden Design und einem intelligenten Reduzierhülsen-Konzept vor allem durch seine Beständigkeit gegenüber Chemikalien aus. So eignen sie sich besonders für sensible Anwendungen im labortechnischen Bereich und für industrielle Anwendungen z. B. in der Getränkeoder Verpackungsindustrie. Ausgerüstet mit optional erhältlichen Edelstahl- Schrauben finden die RK LightClamps auch in der Lebensmittelindustrie sowie im Nassbereich der Getränkeindustrie Einsatz. Merkmale: Elemente aus verstärktem Polyamid Geschlossene oder Halbschalen-Elemente Klemmung verschiedener Rohrdurchmesser und Querschnitte durch ein spezielles Hülsensystem Ansprechendes Design Galvanisch verzinkte Schrauben, Edelstahl-Schrauben optional erhältlich Kompatibel zum BLOCAN Profilsystem The RK LightClamps plastic connection system guarantees utomost fleibility thanks to the design of ist reducing bushes. This design enables the clamping of the most various tube sections and diameters. The change to other diameters or sections (round and square tube) requires only the change of the reduction bush. The basic element remains the same. These clamping elements are available as closed element (one-piece basic form) and as half shell (two-pieces basic form). Besides their attractive design and the intelligent system of reducing bushes the clamping elements are characterised especially by their resistance to chemicals. They are particularly appropriate for sensitive applications under laboratory conditions and for industrial applications as, for instance, in the beverage or packing industry. Optionally equipped with High-Speed-Steel screws, RK LightClamps can also be used in the food industry and in wet areas, e. g. the beverage industry. Features: elements made of reinforced polyamide closed elements or half-cups tube clamping of different diameters or sections due to a special bush system attractive design zinc-plated screws, retrofitting in stainless steel compatibility to the BLOCAN profile system II - 2
3 Anwendungen Applications I II III IV V VI VII VIII IX II - 3
4 Programmübersicht Our Programm geschlossene Elemente closed elements Halbschalen Elemente half-cup elements Kreuzklemmstück Cross clamp Seite page Flanschklemmstück Flange clamp Seite page Fußklemmstück Base clamp Seite page Winkelklemmstück Angle clamp Seite page II - 4
5 Programmübersicht Our Programm I II III Laschenklemmstück Strap clamp Seite page IV Gelenkklemmstück Joint clamp V Seite page VI Muffenklemmstück Sleeve clamp VII Seite page 29 Zubehör accessories VIII Seite page IX II - 5
6 RK LightClamps - Bestellbeispiel RK LightClamps - Order eample Die Bestellnummer: Sie setzt sich aus der dem Klemmelement zugeordneten Code No. sowie der Angabe der von Ihnen gewünschten Basisgröße zusammen. Reduzierhülsengröße: Hier haben Sie die Auswahl zwischen Größen von 10 bis 25 mm als Einsatz für ein Klemmelement Ihrer Wahl. Die Basisgröße für Rundrohrverbindungen beträgt 18 bzw. 30 mm. Für jeden anderen gewünschten Durchmesser werden entsprechende Reduzierhülsen geliefert. Sollten Sie mit Vierkantrohren arbeiten, haben Sie die Wahl zwischen 10 und 20 mm. In diesem Fall werden immer Reduzierhülsen benötigt. Reduzierhülse bei geschlossenen Elementen, wahlweise für Rundoder Vierkantrohr Reducing bush for closed elements, for round or square tube, as an option. Reduzierhülsenform: Neben der Wahl des Reduzierhülsendurchmessers haben Sie außerdem die Wahl der Reduzierhülsenform. Hierbei ist zu beachten, mit welcher Art von Rohrquerschnitten Sie arbeiten möchten. Es stehen Ihnen zwei Formen zur Wahl: Für Rundrohre Ø Für Vierkantrohre Bestellbeispiel: Im folgenden Fallbeispiel bestellen wir ein Kreuz- klemmstück KVR der Type mit einer Klemmung eines 25er Runddurchmessers und einer Klemmung eines 20er Vierkantrohres. Die Schrauben sollen aus Edelstahl sein. Reduziereinsatz bei Halbschalen- Elementen, wahlweise für Rundoder Vierkantrohr Reducing insert for half-cup elements, for round or square tube, Code No. K BC E V 2 0 R 2 5 Klemmung B Reduziereinsatz R30 = Ø30 V25 = 25 V30 = 30 (ohne Einsatz) Klemmung A Reduzierhülse R30 = Ø30 (ohne Hülse) In diesem Bestellbeispiel werden zusätzlich zu dem ausgewählten Klemmelement Reduzierhülsen mit 25 und 20 mm Durchmesser bestellt. Während Klemmung A mit einer Rundrohrhülse ausgestattet wird, bekommt Klemmung B eine Vierkantrohrhülse. Zubehör: Die Klemmelemente werden standardmäßig mit einer verzinkten Schraube zur Befestigung geliefert. Wahlweise können auch Edelstahlschrauben und Kunststoffhebel zur Befestigung zusätzlich geordert werden. Type Stück im Polybeutel Type Stück im Polybeutel Hinweis: Reduzierhülsen nicht vormontiert! II - 6
7 I Abbildung zeigt eine Type KVR. Dieses Element ist auf der einen Seite als geschlossenes und auf der anderen als Halbschale ausgeführt. The illustration shows an element of type WV. This element is on the one side a closed element and on the other side a half-cup element. Code number: The code number is composed of the clamping element code number and of the required basic size. Reducing bush dimensions: You can choose the size of the insert you want to introduce into the clamping element between 10 and 30 mm. The basic size of the round tubular connections is either 18 or 30mm. For any other required diameter the corresponding reducing bush can be delivered. Should you work with square tubes, which offer a choice between 10 and 20 mm, reducing bushes are a necessity. Reducing bush forms: Not only can you choose the diameter of the reducing bush you require, you also have the possibility to choose its form. All you need to do is to choose the tube section you would like to work with. The following forms are at your disposal: For round tubes Ø For square tubes An eample: We order in the following eample a cross clamp KVR of type 20-30, with clamping of a round tube with Ø 25 and a square tube of section 20. The screws should be made of stainless steel. II III IV V Code No. VI K BC E V 2 0 R 2 5 clamping B Reducing insert R30 = Ø30 VII clamping A Reducing bushes Type pieces in PET bags Type pieces in PET bags Hinweis: The reducing bushes are not mounted in the clamping element! In the eample, reducing bushes with a diameter of 25 and 20 mm are being ordered in addition to the chosen clamping element. Clamping A is provided with a round tubular bush whereas Clamping B with a square one. Accessories: The clamping elements are automatically provided with a zinc-plated fiation screw. Also, stainless steel screws and plastic levers can be optionally ordered for the fiation. VIII IX II - 7
8 Belastungsdaten Loads Übersicht - Belastungsdaten RK LightClamps Overview - Loads RK LightClamps Ma. Anzugsmoment tightening torque ma. Baugrößen: 10-18: 2,5 Nm sizes: 20-30: 8,0 Nm Type Baugröße Size Biegemomente Bruchwerte ma.(nm) bending moment, ma. rupture value (Nm) Haftkraft ma. (KN) ma. adhesion force (KN) Verdrehung Bruchwerte / Gleitreibung ma. (Nm) twisting,rupture value / slide bearing Verdrehmoment ma. (Nm) ma. twisting moment (Nm) K-KU ,00 0,30 15,00 - Ø ,00 0,50 5, ,00 0,60 31,00 - Ø ,00 1,00 11,50 - W-KU 10 91,00 0,20 8,00 - Ø ,00 0,60 4, ,50 0,60 30,00 - Ø ,00 1,00 10,50 - FK-KU 10 35,00 0,20 7,50 - Ø ,50 0,40 4, ,50 0,60 31,00 - Ø ,50 1,20 12,50 - FS-KU 10 36,00 0,20 11,00 - Ø ,00 0,40 2, ,00 0,60 31,00 - Ø ,50 1,10 13,00 - M-KU 10 91,00 0,10 8,00 - Ø ,50 0,50 4, ,50 0,70 31,00 - Ø ,50 1,00 11,50 - LPZ-KU 10 16,00 0,40 7,50 - Ø ,50 0,50 2, ,00 0,70 28,00 - Ø ,50 0,90 12,00 - LP-KU 10 16,00 0,30 7,50 - Ø ,50 0,40 4, ,50 0,70 27,00 - Ø ,50 0,90 11,50 - LW-KU 10 27,50 0,20 7,50 - Ø ,50 0,70 4, ,50 0,80 31,00 - Ø ,00 1,10 14,00 - II - 8
9 I Übersicht - Belastungsdaten RK LightClamps Overview - Loads RK LightClamps Ma. Anzugsmoment tightening torque ma. Baugrößen: 10-18: 2,5 Nm sizes: 20-30: 8,0 Nm II Type Baugröße Size Biegemomente Bruchwerte ma.(nm) bending moment, ma. rupture value (Nm) Haftkraft ma. (KN) ma. adhesion force (KN) Verdrehung Bruchwerte / Gleitreibung ma. (Nm) twisting,rupture value / slide bearing Verdrehmoment ma. (Nm) ma. twisting moment (Nm) GP-KU ,10 III Ø , ,50 Ø ,10 GFZ-KU ,00 Ø ,00 IV ,00 Ø ,00 GW-KU ,50 Ø , ,00 Ø ,20 V Übersicht - Belastungsdaten RK LightClamps - Halbschalenelemente Overview - Loads RK LightClamps - Half cups Type Baugröße Size Biegemomente Bruchwerte ma.(nm) bending moment, ma. rupture value (Nm) Haftkraft ma. (KN) ma. adhesion force (KN) Ma. Anzugsmoment tightening torque ma. 8 Nm Verdrehung Bruchwerte / Gleitreibung ma. (Nm) twisting,rupture value / slide bearing KR/KVR Einsatz ,00 1,40 23,00 Ø30 142,50 1,60 19,00 KR/KVR Hülse ,50 0,60 30,50 VI VII Ø30 107,00 1,80 19,00 KRR/KV ,00 1,30 23,00 Ø30 120,50 1,60 19,00 FV/FRR 30 77,00 1,00 23,00 Ø30 72,00 1,60 19,50 VIII FK/FKV ,50 1,30 23,00 Ø30 142,50 1,60 20,50 V 30-0,90 23,00 Ø30-1,20 15,50 WV/WR ,50 1,00 23,00 Ø30 109,50 1,40 15,50 IX II - 9
10 Chemische Beständigkeit Chemical resistance Übersicht - Beständigkeit RK LightClamps gegenüber Chemikalien Overview - Resistance RK LightClamps to chemicals Medium beständig resistant bedingt beständig conditionally resistant unbeständig not resistant Benzin + Kraftstoffe benzene + fuel Benzol benzole Bremsflüssigkeit brake fluid Butan butane Butanol butanol Butylacetat butyl acetate Caliumhypochlorit potassium hypochloride Chloroform chloroform Dekalin dekalin Dibutylphthalat dibutyl phthalate Diesel diesel Dimethylformamid dimethylformamide Dioctylphthalat dioctyl phthalate Dioan dioan Essigsäure acetic acid Ethanol ethanol Fette und Wachse fats + waes Fettsäuren fatty acids Fluorchlorkohlenwasserstoffe chloroflourocarbon Getriebeöl gear oil Glycol glycol Glysantin glysantin Glyzerin glycerine Heizöl heating oil Heptan, Hean heptane, heane Hydrauliköl hydraulic oil Isopropanol isopropanol Isooctan isooctane Königswasser aqua regia Kresol cresol Methanol methanol Methylenchlorid methylene chloride Mineralöle mineral oils Motorenöle engine oils Naphthalin naphthalene Natriumhydroid caustic soda Ozon ozone II - 10
11 I Übersicht - Beständigkeit RK LightClamps gegenüber Chemikalien Overview - Resistance RK LightClamps to chemicals II Medium beständig resistant bedingt beständig conditionally resistant unbeständig not resistant Phenol phenol Phosphorsäure phosphoric acid Salzsäure hydrochloric acid III Schwefelsäure sulphuric acid Siliconöle silicone oil Styrol styrolene Tetrachlorkohlenstoff carbon tetrachloride Tetrahydrofuren tetrahydrofurane Toluol toluol IV Trichlorethylen trichlorethylene Wasser water Xylol ylene V Werkstoff material PA6.6 verstärkt PA6.6 strengthened lebensmittelecht food safe Einsatztemperaturen working temperature 0 C - 80 C ständig always VI -30 C C kurzzeitig temporary VII Diese Tabelle hat Gültigkeit für alle Klemmelemente aus dem RK LightClamps Programm. Die Angaben in der Tabelle sind unverbindlich, da das Werkstoffverhalten unter realen Anwendungsbedingungen von unterschiedlichen Faktoren beeinflusst wird: Temperatur, Konzentration der Substanz, kurzfristige oder dauernde Präsenz der Chemikalie. This table is valid for all the clamping elements of the RK LightClamps programme. VIII The indications in the table are provided without guarantee, being the materials behaviour under real application conditions affected by different factors i.e. temperature, substance concentration, short-term or permanent presence of chemicals. IX II - 11
12 RK LightClamps RK LightClamps Kreuzklemmstück K-KU Cross clamp K-KU Klemmung clamping Code No. Type packaging A B C D K L P R S Gewicht weight m [g] K00018CC _ Stk. pcs. K00030BC _ Stk. pcs. Ø12, 13, 14, 15, 16, 18, 10 Ø20, 25, M ,5 77 M Klemmung B clamping B Klemmung A clamping A Type 12-18: R12 = Ø12 V10 = 10 R13 = Ø13 R14 = Ø14 R15 = Ø15 R16 = Ø16 R18 = Ø18 (ohne Hülse, without bushes) Type 20-30: R30 = Ø30 (ohne Hülse, without bushes) Type Stück im Polybeutel Type Stück im Polybeutel Type pieces in PET bags Type pieces in PET bags Hinweis: Reduzierhülsen nicht vormontiert advice: The reducing bushes are not mounted in the clamping element! II - 12
13 I Kreuzklemmstück KV-KU Cross clamp KV-KU II III IV V Klemmung Gewicht weight clamping Code No. Type packaging A m [g] K00530BC _ Stk. pcs. Ø20, 25, 30, 20, VI Klemmung B clamping B Klemmung A clamping A Reduziereinsatz Reducing insert R30 = Ø30 V25 = 25 V30 = 30 (ohne Einsatz, without insert) VII Type Stück im Polybeutel Type pieces in PET bags VIII Hinweis: Die Reduziereinsätze sind nicht vormontiert advice: The reducing bushes are not mounted in the clamping element IX II - 13
14 RK LightClamps RK LightClamps Kreuzklemmstück KVR-KU Cross clamp KVR-KU Klemmung Klemmung Gewicht weight clamping clamping Code No. Type packaging A B m [g] K00430BC _ Stk. pcs. Ø20, 25, 30, 20, 25, 30 Ø20, 25, 30, Klemmung B clamping B Reduzierhülse Reducing bushes R30 = Ø30 (ohne Hülse without bushes) Klemmung A clamping A Reduziereinsatz Reducing insert R30 = Ø30 V25 = 25 V30 = 30 (ohne Einsatz, without insert) Type Stück im Polybeutel Hinweis: Die Reduziereinsätze sind nicht vormontiert Type pieces in PET bags advice: The reducing bushes are not mounted in the clamping element II - 14
15 I Flanschklemmstück V-KU Flange Clamp V-KU II III IV V Klemmung Gewucht weight clamping Code No. Type packaging A m [g] K20830BC Stk. pcs. Ø20, 25, 30, 20, VI Klemmung A clamping A Reduziereinsatz Reducing insert R30 = Ø30 V25 = 25 V30 = 30 (ohne Einsatz, without insert) VII Type Stück im Polybeutel Type pieces in PET bags VIII Hinweis: Die Reduziereinsätze sind nicht vormontiert advice: The reducing bushes are not mounted in the clamping element IX II - 15
16 RK LightClamps RK LightClamps Flanschklemmstück FK-KU Flange clamp FK-KU Klemmung clamping Code No. Type packaging A B C D E F G H K L M N S Gewicht weight m [g] K20018CC Stk. pcs. K20030BC Stk. pcs. Ø12, 13, 14, 15, 16, 18, 10 Ø20, 25, , , , M , ,8 62, M Klemmung A clamping A Type 12-18: R12 = Ø12 V10 = 10 R13 = Ø13R14 = Ø14 R15 = Ø15 R16 = Ø16 R18 = Ø18 (ohne Hülse, without bushes) Type 20-30: R30 = Ø30 (ohne Hülse, without bushes) Type Stück im Polybeutel Type Stück im Polybeutel Type pieces in PET bags Type pieces in PET bags Hinweis: Reduzierhülsen nicht vormontiert advice: The reducing bushes are not mounted in the clamping element II - 16
17 I Flanschklemmstück FKV-KU Flange Clamp FKV-KU II III IV V Code No. Type packaging Klemmung clamping A Gewicht weight m [g] K20530BC Stk. pcs. Ø20, 25, 30, 20, VI Klemmung A clamping A Reduziereinsatz Reducing insert R30 = Ø30 V25 = 25 V30 = 30 (ohne Einsatz, without insert) VII Type Stück im Polybeutel Type pieces in PET bags VIII Hinweis: Die Reduziereinsätze sind nicht vormontiert advice: The reducing bushes are not mounted in the clamping element IX II - 17
18 RK LightClamps RK LightClamps Fußklemmstück FS-KU Base clamp FS-KU FS-KU 18/2 Klemmung clamping Code No. Type packaging A B C D E G K L N P R S Gewicht weight m [g] K30018CC Stk. pcs. Ø12, 13, 14, 15, 16, 18, 10 5,3 26, ,5 M K30118CC 18/2 10 Stk. pcs. Ø18 5,5 25, , ,5 M K30030BC Stk. pcs. Ø20, 25, ,5 41, , ,5 39 M Klemmung A clamping A Type Stück im Polybeutel Type Stück im Polybeutel Type pieces in PET bags Type pieces in PET bags Type 12-18: R12 = Ø12 V10 = 10 R13 = Ø13R14 = Ø14 R15 = Ø15 R16 = Ø16 R18 = Ø18 (ohne Hülse, without bushes) Type 20-30: R30 = Ø30 (ohne Hülse, without bushes) Hinweis: Reduzierhülsen nicht vormontiert advice: The reducing bushes are not mounted in the clamping element II - 18
19 I Fußklemmstück FV-KU Base Clamp FV-KU II III IV V Code No. Type packaging Klemmung clamping A Gewicht weight m [g] K30530BC Stk. pcs. Ø20, 25, 30, 20, VI Klemmung A clamping A Reduziereinsatz Reducing insert R30 = Ø30 V25 = 25 V30 = 30 (ohne Einsatz, without insert) VII Type Stück im Polybeutel Type pieces in PET bags VIII Hinweis: Die Reduziereinsätze sind nicht vormontiert advice: The reducing bushes are not mounted in the clamping element IX II - 19
20 RK LightClamps RK LightClamps Winkelklemmstück W-KU Angle clamp W-KU Klemmung clamping Code No. Type packaging A B C D E F G H K L M P R S Gewicht weight m [g] K10018CC _ Stk. pcs. K10030BC _ Stk. pcs. Ø12, 13, 14, 15, 16, 18, 10 Ø20, 25, , ,5 55,5 64, ,5 M , , , ,5 75,5 M Klemmung B clamping B Klemmung A clamping A Type 12-18: R12 = Ø12 V10 = 10 R13 = Ø13 R14 = Ø14 R15 = Ø15 R16 = Ø16 R18 = Ø18 (ohne Hülse, without bushes) Type 20-30: R30 = Ø30 (ohne Hülse, without bushes) Type Stück im Polybeutel Type Stück im Polybeutel Type pieces in PET bags Type pieces in PET bags Hinweis: Reduzierhülsen nicht vormontiert advice: The reducing bushes are not mounted in the clamping element II - 20
21 I Winkelklemmstück WV-KU Angle clamp WV-KU II III IV V Code No. Type packaging Klemmung clamping A K10430BC _ Stk. pcs. Ø20, 25, 30, 20, Type Stück im Polybeutel Klemmung B clamping B Reduziereinsatz Reducing insert R30 = Ø30 Klemmung A V25 = 25 clamping A V30 = 30 (ohne Einsatz, without insert) Type pieces in PET bags Gewicht weight m [g] VI VII VIII Hinweis: Die Reduziereinsätze sind nicht vormontiert advice: The reducing bushes are not mounted in the clamping element IX II - 21
22 RK LightClamps RK LightClamps Laschenklemmstück LP-KU Strap clamp LP-KU 15 Verzahnung, innenliegend 15 toothing, internal Klemmung clamping Code No. Type packaging A C D E F G H K L M P R S T Gewicht weight m [g] K70118CC Stk. pcs. K70130BC Stk. pcs. Ø12, 13, 14, 15, 16, 18, 10 Ø20, 25, ,9 6,1 25 7,5 26,5 5, , M618 M6-DIN ,5 8, ,5 9, ,5 52,5 M825 M8-DIN Klemmung A clamping A Type 12-18: R12 = Ø12 V10 = 10 R13 = Ø13 R14 = Ø14 R15 = Ø15 R16 = Ø16 R18 = Ø18 (ohne Hülse, without bushes) Type 20-30: R30 = Ø30 (ohne Hülse, without bushes) Type Stück im Polybeutel Type Stück im Polybeutel Type pieces in PET bags Type pieces in PET bags Hinweis: Reduzierhülsen nicht vormontiert advice: The reducing bushes are not mounted in the clamping element II - 22
23 I Laschenklemmstück LPZ-KU Strap clamp LPZ-KU II III 15 Verzahnung, außenliegend 15 toothing, eternal IV V Klemmung clamping Code No. Type packaging A C D E F G H K L M P R S T K71018CC Stk. pcs. K71030BC Stk. pcs. Klemmung A clamping A Type Stück im Polybeutel Type Stück im Polybeutel Ø12, 13, 14, 15, 16, 18, 10 Ø20, 25, Gewicht weight m [g] 9,9 6,1 25 7,5 26,5 5, , M618 M6-DIN ,5 8, ,5 9, ,5 52,5 M825 M8-DIN Type 12-18: R12 = Ø12 V10 = 10 R13 = Ø13 R14 = Ø14 R15 = Ø15 R16 = Ø16 R18 = Ø18 (ohne Hülse, without bushes) Type 20-30: R30 = Ø30 (ohne Hülse, without bushes) Type pieces in PET bags Type pieces in PET bags VI VII VIII Hinweis: Reduzierhülsen nicht vormontiert advice: The reducing bushes are not mounted in the clamping element IX II - 23
24 RK LightClamps RK LightClamps Laschenklemmstück LW-KU Strap clamp LW-KU 15 Verzahnung, innenliegend 15 toothing, internal Klemmung clamping Code No. Type packaging A C D E F G H K L N P S T Gewicht weight m [g] K70018CC Stk. pcs. K70030BC Stk. pcs. Ø12, 13, 14, 15, 16, 18, 10 Ø20, 25, ,7 6, , ,5 5,7 21 M618 M6-DIN ,5 8, ,5 95,5 9,9 28,5 M825 M8-DIN Klemmung A clamping A Type 12-18: R12 = Ø12 V10 = 10 R13 = Ø13 R14 = Ø14 R15 = Ø15 R16 = Ø16 R18 = Ø18 (ohne Hülse, without bushes) Type 20-30: R30 = Ø30 (ohne Hülse, without bushes) Type Stück im Polybeutel Type Stück im Polybeutel Type pieces in PET bags Type pieces in PET bags HInweis: Reduzierhülsen nicht vormontiert advice: The reducing bushes are not mounted in the clamping element II - 24
25 I Laschenklemmstück LF-KU Strap clamp LF-KU 15 Verzahnung, innenliegend 15 toothing, internal II III IV V Code No. Type packaging A B C D E F G H K* M N P R S T K70218CC_ Stk. pcs. 5, , ,5 5,5 M6-DIN Gewicht weight m [g] VI K70230BC_ Stk. pcs. 6, ,5 8, ,5 32,5 7,5 6,6 8,2 M8-DIN *bei Type 12-18, nur 2 Bohrungen (mittig) vorhanden *for type 12-18, only 2 bores (centered) available VII VIII Type Stück im Polybeutel Type Stück im Polybeutel Type pieces in PET bags Type pieces in PET bags IX II - 25
26 RK LightClamps RK LightClamps Gelenkklemmstück GW-KU (ohne Verzahnung) Joint clamp GW-KU (without toothing) GWZ-KU (mit Verzahnung) GWZ-KU (with toothing) GW ohne Verzahnung, 180 stufenlos verstellbar GW without toothing, 180 infinitely GWZ mit Verzahnung, 180 Schwenkbereich, 15 rastbar GWZ with toothing, rotation of 180, 15 intervals packaging Klemmung Clamping Code No. Type A B C D E F G H L M N O P S T Gewicht weight m [g] K80118CC _ K80418CC _ GW Stk. pcs. Ø12, 13, 14, 15, 16, GWZ Stk. pcs. Ø12, 13, 14, 15, 16, , , M618 M , , M618 M K80130BC _ GW Stk. pcs. Ø20, 25, , , ,5 32,5 28,5 M825 M K80430BC _ GWZ Stk. pcs. Ø20, 25, , , ,5 32,5 28,5 M825 M Klemmung B clamping B Klemmung A clamping A Type 12-18: R12 = Ø12 V10 = 10 R13 = Ø13 R14 = Ø14 R15 = Ø15 R16 = Ø16 R18 = Ø18 (ohne Hülse, without bushes) Type 20-30: R30 = Ø30 (ohne Hülse, without bushes) Das Klemmelement wird in Baugruppen geliefert. Type Stück im Polybeutel Type Stück im Polybeutel The joint clamp is delivered in separate parts with a central fiing screw. Type pieces in PET bags Type pieces in PET bags II - 26
27 I Gelenkklemmstück GP-KU (ohne Verzahnung) Joint clamp GP-KU (without toothing) GPZ-KU (mit Verzahnung) GPZ-KU (with toothing) II III IV GP ohne Verzahnung, 180 stufenlos verstellbar GP without toothing, 180 infinitely GPZ mit Verzahnung, 180 Schwenkbereich, 15 rastbar GPZ with toothing, rotation of 180, 15 intervals V packaging Klemmung clamping Code No. Type A B C D E F H L M P R S T Gewicht weight m [g] K80018CC _ K80518CC _ GP GPZ Stk. pcs. 10 Stk. pcs. Ø12, 13, 14, 15, 16, 18, 10 Ø12, 13, 14, 15, 16, 18, , M618 M , M618 M VI K80030BC _ GP Stk. pcs. Ø20, 25, , ,5 52,5 M825 M K80530BC _ GPZ Stk. pcs. Ø20, 25, , ,5 52,5 M825 M Klemmung B clamping B Klemmung A clamping A Type 12-18: R12 = Ø12 V10 = 10 R13 = Ø13 R14 = Ø14 R15 = Ø15 R16 = Ø16 R18 = Ø18 (ohne Hülse, without bushes) Type 20-30: R30 = Ø30 (ohne Hülse, without bushes) VII VIII Das Klemmelement wird in Baugruppen geliefert. Type Stück im Polybeutel Type Stück im Polybeutel The joint clamp is delivered in separate parts with a central fiing screw. Type pieces in PET bags Type pieces in PET bags IX II - 27
28 RK LightClamps RK LightClamps Gelenkklemmstück GF-KU (ohne Verzahnung) Joint clamp GF-KU (without toothing) GFZ-KU (mit Verzahnung) GFZ-KU (with toothing) GF ohne Verzahnung, 180 stufenlos verstellbar GF without toothing, 180 infinitely GFZ mit Verzahnung, 180 Schwenkbereich, 15 rastbar GFZ with toothing, rotation of 180, 15 intervals Code No. Type packaging Klemmung clamping A B C D E F G H K* L N O P R S T Gewicht weight m [g] K80218CC K80718CC GF Stk. pcs. Ø12, 13, 14, 15, 16, 18, 10 GFZ Stk. pcs. Ø12, 13, 14, 15, 16, 18, 10 5, , M618 M , , M618 M K80230BC GF Stk. pcs. Ø20, 25, , , , ,5 7, ,5 52,5 M825 M K80730BC GFZ Stk. pcs. Ø20, 25, , , , ,5 7, ,5 52,5 M825 M Klemmung A clamping A Type 12-18: R12 = Ø12 V10 = 10 R13 = Ø13 R14 = Ø14 R15 = Ø15 R16 = Ø16 R18 = Ø18 (ohne Hülse, without bushes) Type 20-30: *bei Type nur 2 Bohrungen (mittig) vorhanden *for type 12-18, only 2 bores (centred) available Das Klemmelement wird in Baugruppen geliefert. Type Stück im Polybeutel Type Stück im Polybeutel The joint clamp is delivered in separate parts with a central fiing screw. Type pieces in PET bags Type pieces in PET bags II - 28
29 I Muffenklemmstück M-KU Sleeve clamp M-KU II III IV Klemmung clamping Code No. Type packaging A B C D L P Q R S Gewicht weight m [g] V K40018CC _ Stk. pcs. Ø12, 13, 14, 15, 16, 18, M K40030BC _ Stk. pcs. Klemmung B clamping B Klemmung A clamping A Ø20, 25, , , ,8 M Type 12-18: R12 = Ø12 V10 = 10 R13 = Ø13 R14 = Ø14 R15 = Ø15 R16 = Ø16 R18 = Ø18 (ohne Hülse, without bushes) Type 20-30: R30 = Ø30 (ohne Hülse, without bushes) VI VII VIII Hinweis: Reduzierhülsen nicht vormontiert advice: The reducing bushes are not mounted in the clamping element IX II - 29
30 RK LightClamps - Zubehör RK LightClamps - accessories Eine Veränderung des Rohrdurchmessers ist durch einfaches Wechseln der Reduzierhülsen möglich. Bei den Kunststoffelementen können die Hülsen bereits mit der Bestellnummer ausgewählt werden und sind im Lieferumfang enthalten. Material: verstärktes Polyamid It is possible to modify the tube diameter by a simple echange of the reducing bush. The reducing bushes can be selected when ordering the plastic elements. It is therefore not necessary to order them separately. Material: reinforced polyamide The code number contains one packaging unit. II - 30
31 I Reduzierhülsen für geschlossene Elemente Reducing bushes for closed elements II Aial- u. Verdrehsicherung Protection against aial deviation and twisting Angabe des Rohrdurchmessers Tube diameter information III Ausführung Version R Ausführung Version V IV Code No. Type Ausführung version packaging A+0,1 B C D E L 96200CC R12 10 Stk. pcs. 12, ,5 11,9 2, CC R13 10 Stk. pcs. 13, ,5 11,9 2, CC R14 10 Stk. pcs. 14, ,5 11,9 2,4 30 V 96202CC R15 10 Stk. pcs. 15, ,5 11,9 2, CC R16 10 Stk. pcs. 16, ,5 11,9 2, CC V10 10 Stk. pcs. 10, ,5 11,9 2, BC R20 5 Stk. pcs. 20, ,5 18,9 3, BC R25 5 Stk. pcs. 25, ,5 18,9 3, BC V20 5 Stk. pcs. 20, ,5 18,9 3,4 45 VI Reduziereinsätze für Halbschalenelemente Reducing inserts for Half-cups VII Ausführung Version R Ausführung Version V VIII Code No. Type Ausführung Version (wie Abbildung) packaging (as shown in the illustration) A B L BC R20 5 Stk. pcs. 20,25 30, BC R25 5 Stk. pcs. 25,25 30, BC R30 5 Stk. pcs. 30,25 30, BC V20 5 Stk. pcs. 20,50 30,3 45 IX BC V25 5 Stk. pcs. 25,50 30,3 45 II - 31
32 RK LightClamps - Zubehör RK LightClamps - accessories Klemmhebel Clamping lever Durch die aufgeführten Klemmhebel können die Kunststoffelemente nachgerüstet werden. Dies erfolgt durch einfachen Austausch der Zylinderschrauben. Durch Anheben des Griffes wird die Kerbverzahnung frei und der Klemmhebel kann in die günstigste Spannposition geschwenkt werden. Beim Loslassen rastet der Griff selbsttätig wieder ein. Material: Griff aus PA, schwarz Schraubeneinsatz aus verzinktem Stahl oder Edelstahl The clamping lever enables the re- adjustment of the clamping elements. This can be done by easy echange of the cylinder screw. By lifting the grip, the free movement of the serration toothing enables the clamping lever to swing into the desired position. The grip moves into its original position when released. Material: Grip made of polyamide, black Screw made of zinc-plated or stainless steel Edelstahl stainless steel Code No. Type A B C D E G H K L M Geschlossene Elemente closed elements ,5 30 M , ,5 36,5 M ,5 18 II - 32
33 I Befestigungsmaterial Screws II III in verzinktem Stahl made of zinc-plated steel Code No. Type Baugröße size Beschreibung description packaging IV mm M618 / DIN 7984 Zylinderschraube socket head cap screw 100 Stck. / Beutel pieces / bag mm M6 / DIN 985 Sechskantmutter heagonal nut 100 Stck. / Beutel pieces / bag mm M816 / DIN 7984 Zylinderschraube socket head cap screw 50 Stck. / Beutel pieces / bag mm M825 / DIN 7984 Zylinderschraube socket head cap screw 50 Stck. / Beutel pieces / bag mm M8 / DIN 985 Sechskantmutter heagonal nut 50 Stck. / Beutel pieces / bag V VI in Edelstahl made of stainless steel VII Code No. Type Baugröße size Beschreibung description packaging mm M618 / DIN 7984 Zylinderschraube socket head cap screw 100 Stck. / Beutel pieces / bag mm M6 / DIN 985 Sechskantmutter heagonal nut 100 Stck. / Beutel pieces / bag mm M816 / DIN 7984 Zylinderschraube socket head cap screw 50 Stck. / Beutel pieces / bag mm M825 / DIN 7984 Zylinderschraube socket head cap screw 50 Stck. / Beutel pieces / bag VIII mm M8 / DIN 985 Sechskantmutter heagonal nut 50 Stck. / Beutel pieces / bag IX II - 33
34 RK LightClamps - Zubehör RK LightClamps - accessories Stahl-/Edelstahlrohre Steel-/Stainless steel tubes Code No. Type D tol. verzinkt D tol. zinc-plated D tol. Edelstahl D tol. stainless steel d _ Ø121,5 12±0,1 12±0, _ Ø141,5 14±0,1 14±0, _ Ø151,5 15±0,1 15±0, _ Ø161,5 16±0,1 16±0, _ Ø181,5 18±0,1 18±0, _ Ø202 20±0,15 20±0, _ Ø252 25±0,15 25±0, _ Ø302 30±0,15 30±0, _ 20201* 20±0,15 20±0,5 18 * Ausführung Edelstahl: Wandstärke 1,5 * Version Stainless steel: wall thickness1,5 Länge: Standardlängen (Edelstahl-/Stahlrohre galv. verzinkt) 500, 1000 und 2000 mm Auf Wunsch jeder Zuschnitt möglich Length: Standard lengths (galvanized stainless steel/steel tube) 500, 1000 and 2000 mm Any other length is possible upon request Ausführung: 1 = galv. verzinkt St = Edelstahl VA Version: 1 = galvanized St = stainless steel VA Standardlängen: Stahlrohre galv. verzinkt und Edelstahlrohre in 500, 1000 und 2000 mm Länge ab Lager lieferbar standard lengths: galvanized steel and stainless steel tubes 500, 1000 and 2000 mm e warehouse II - 34
35 I Aluminiumrohre Aluminium tubes II Code No. Type D tol. d _ Ø ±0, _ Ø ±0, _ 20201,5 20+0,2 17 III Ausführung: Länge: Standardlängen (hell und schwarz elo.) 500, 1000 und 2000 mm Auf Wunsch jeder Zuschnitt möglich Length: Standard lengths (clear or black anodized) 500, 1000 and 2000 mm Any other length is possible upon request version: IV 2 = hell eloiert 3 = schwarz elo. 2 = natural anodized 3 = black anodized Standardlängen: hell und schwarz eloiert in 500, 1000 und 2000 mm Länge ab Lager lieferbar standard lengths: natural anodized and black anodized 500, 1000 and 2000 mm e warehouse V Aluminiumstangen Aluminium bars VI Code No. Type D tol _ ±0,2 VII Länge: Standardlängen (hell und schwarz elo.) 500, 1000 und 2000 mm Auf Wunsch jeder Zuschnitt möglich Ausführung: 2 = hell eloiert 3 = schwarz elo. Length: Standard lengths (clear and black anodized) 500, 1000 and 2000 mm version: 2 = natural anodized 3 = black anodized VIII Standardlängen: Hell und schwarz eloiert in 500, 1000 und 2000 mm Länge ab Lager lieferbar standard lengths: natural anodized and black anodized 500, 1000 and 2000 mm e warehouse IX II - 35
36 RK LightClamps - Zubehör RK LightClamps - accessories Aluminiumprofile Aluminium profiles Code No. Profil F-2020 Eloal Anod. coating E01000BBC Stange Bar ma mm hell natural E01000BBA Zuschnitt Cut ma mm hell natural E01000BCC Stange Bar ma mm schwarz black E01000BCA Zuschnitt Cut ma mm schwarz black Länge: Standardlängen 500, 1000 und 2000 mm Auf Wunsch jeder Zuschnitt möglich Length: Standard lengths 500, 1000 and 2000 mm Any other length is possible upon request. Standardlängen: Hell und schwarz eloiert in 500, 1000 und 2000 mm Länge ab Lager lieferbar standard lengths: natural anodized and black anodized 500, 1000 and 2000 mm e warehouse Verschlussstopfen Tube stoppers Code No. Type PE D N 90301C Ø181,5 1 PE (10 Stück pcs.) C Ø202 1 PE (10 Stück pcs.) C Ø252 1 PE (10 Stück pcs.) C Ø302 1 PE (10 Stück pcs.) C PE (10 Stück pcs.) 20 5 E0025DAE C Profil profile F PE (10 Stück pcs.) 20 2 II - 36
Führungsschlitten E-Einheiten E units guide elements
Ergänzend zur Bestellnummer der gewählten Rohrsystem Lineareinheit E wird die Angabe des Führungsschlittens benötigt. Dieser kann entsprechend Ihrem Anwendungsfall auf den folgen- Material: Gk Al Si 12,
Rohr-Verbindungssystem Edelstahl/Stahl Tube connection system Stainless steel/steel
Gezielte Ansprüche verlangen das Besondere. In den Durchmessergrößen 12-18 mm stehen die Rohr-Verbindungselemente aus galvanisch verzinktem Stahl und in Edelstahl zur Auswahl. Die Befestigungsschrauben
+ A Phoenix Mecano Company
RK ROSE A Phoenix Mecano Company Rohr-Verbindungssystem Edelstahl/Stahl Tube connection system Stainless steel/steel 05/2006 Rohr-Verbindungssystem Tube connection system Edelstahl- und Stahlklemmelemente
Einrohr-Verstelleinheiten auf Rund- oder Vierkantrohrbasis Single tube linear units with round or square tubes
auf Rund- oder Vierkantrohrbasis with round or square tubes Übersicht / Overview Rechts- oder Linksgewinde Right- or left-hand thread siehe Seite 105 / see page 105 Geteilte Gewindespindel Separated spindle
Rohre / Stangen Tubes / Bars. Aluminiumstangen Aluminium bars. Stahlrohre Steel tubes. Aluminiumrohre Aluminium tubes III VII VIII
I Rohre / Stangen Tubes / Bars II Stahlrohre Steel tubes Aluminiumrohre Aluminium tubes Aluminiumstangen Aluminium bars III IV V VI VII D-VS 06/2001 II - 93 VIII Rohre / Stangen Tubes / Bars Stahl-/Edelstahlrohr
R GE RIE K SE RO echnik Verbindungs- und Positioniersysteme Verbindungs- erbindungs-t Technik 06/2017
Verbindungs- Technik Wie ist der Katalog anzuwenden Abhängig von Ihrer Erfahrung empfehlen wir Ihnen folgende Vorgehensweise Als Einsteiger...folgen Sie bitte unserer Auswahlhilfe ab Seite 9. Wir führen
Wall Connecting. Profiles - WCP
Wall Connecting Profiles - WCP Planung und Ausführung von Aussteifungen Usage and assembly of fins Aussteifungsbeschläge siehe Seiten 12-17 und 21. Weitere Ausführungen auf Anfrage. Aussteifungs- und Winkelverbindungsbeschläge
Rohrkupplungen und Fittings Tube couplings and fittings
Rohrkupplungen und Fittings Tube couplings and fittings Rohrkupplung Tube coupling Rohrenden Tube ends Rohr Tube Rohr Tube Einsatzgebiete Die Rohrkupplungen werden insbesondere bei Förder- und Produktionsanlagen
RK LightUnit RK LightUnit
RK LightUnit RK LightUnit Bei der Entwicklung der neuen leichten Lineareinheit RK LightUnit war man speziell auf den Einsatz von Materialien zur Gewichtsreduzierung bedacht. Hierbei überträgt eine gleitgelagerte
DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES
DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES Ecksicherheitsventile aus Rotguss mit Nirofeder Typ 606 GF/GFL/tGF für neutrale Flüssigkeiten,Dampf und gasförmige Medien Safety valves made of red brass
Set T-Verbinder D28, Nut 10 Set T-Connector D28, Slot 10
>> Set T-Verbinder D28, Nut 10 Set T- Connector D28, Slot 10 Set T-Verbinder D28, Nut 10 Set T-Connector D28, Slot 10 Beschreibung zur rechtwinkligen Verbindung von einem Rundrohrprofil mit Aussendurchmesser
TM R70 TM R70. Hightech in verspielt, kreativen Variationen. High-Tech in A playful, creative variation
TM R70 Hightech in verspielt, kreativen Variationen TM R70 High-Tech in A playful, creative variation TM R70 Eine runde Sache im Design! Führungssäule TM R70 Hightech in einer kreativen Verpackung: das
D80 D80. Für eine elegante und harmonische Optik. For an Elegant and Harmonious Look
D80 Für eine elegante und harmonische Optik D80 For an Elegant and Harmonious Look D80 Proportionen mit Stil MONOsäule D80 Damit Sie in Sachen Ästhetik und perfektem Design die größtmögliche Auswahl genießen
Flanschklemmverbinder
Flanschklemmverbinder Übersicht der Bauformen / 1 1. FLK siehe Seite 50 / see page 50 FLS / FLZ siehe Seite 51 / see page 51 FLS-S1 / FLZ-S1 siehe Seite 50 / see page 50 FLR siehe Seite 5 / see page 5
Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)
MAINTENANCE INSTRUCTIONS MTJ MRJ SERIES Hypex d.o.o. Alpska cesta, Lesce Slovenija Tel: + (0) 00 Fax: + (0) 0 www.unimotion.eu email: sales@unimotion.eu www.unimotion.eu MTJ MRJ Series OVERVIEW Used symbols
Bauform A Bauform B * Bauform A Bauform C. Horizontal Horizontal Vertikal mit Hängefeder Vertikal mit Einlegering
Beschreibung Schalenkupplungen sind drehstarre Kupplungen und zuverlässige Wellenverbindungen, die Stösse und radiale oder axiale wirkende en ertragen können. Die gekuppelten Wellen müssen genau fluchten.
Verbindungs - Systeme Connection systems
Seitenträger - Rohrbriden Aus Aluminiumprofil, Schrauben rostfrei. Lateral supports - tube clamps Of aluminum profile, rustproof bolts. ø ø Breite Width LZ 37-50 LZ 37 030 47 01 37 26 LZ 40 030 47 02 40
furniture legs and furniture bases möbelfüße und möbeluntergestelle
furniture legs and furniture bases möbelfüße und möbeluntergestelle 73 Furniture legs Möbelfüße 80/100* 80/100* Drawing scale: 1:2 Abb. Maßstab: 1:2 100 80/100* 80/100* 50 * It refers to the leg N60x60
Kunststoff Rohrschelle CLIC
Kunststoff Rohrschelle CLIC 63 127 Technisches Datenblatt 3/2015 1 1. Produktbeschreibung Das rationellste und effizienteste Montagesystem für Rohre, Kabel und eine Vielzahl anderer Anwendungen. Durchmesserbereich
Kontrollgehäuse Serie FC FC series control box Eigenschaften Features Anwendungsbeispiele application examples
FC Kontrollgehäuse Serie FC FC series control box Eigenschaften Verfügbar in 175 Varianten. Universell einsetzbares Gehäuse, bestehend aus Aluminiumprofi l-rahmen, ABS-Eckverbindungen und Aluminiumplatten.
Zehnder ComfoWell 320
Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with locking slides for
Specification. DESIGN Swing check valves for return fl ow prevention in piping systems to be mounted directly between fl anges acc. to DIN.
Technische Daten BAUFORM Rückschlagklappen zur Rückfl ussverhinderung in Rohrleitungssystemen für den Einbau zwischen DIN Flanschen. ANSCHLUß Flansch DN32 DN500 bemessen für Flansch nach PN16 BETRIEBSDRUCK
The Professionals of Irrigation Die Spezialisten für Beregnung
The Professionals of Irrigation Die Spezialisten für Beregnung The Original PERROT Coupling Die Original PERROT-Kupplung Nothing is as flexible as the original Nichts ist so flexibel wie das Original
Montageanleitung Racing Lenkerstummelsatz
Montageanleitung Racing Lenkerstummelsatz Bei Verwendung der Racing Lenkerstummel muss erst ein Loch (Bild 2) zur Befestigung der Armaturen gebohrt werden. Durchmesser = 3,5 mm / Abstand vom Lenkerende
series COF combiflex Serie COF combiflex COF Combiflex Die Combiflex-Gehäuse bestehen aus 2 U-Profil-Strangpressprofilen,
COF Serie COF combiflex series COF combiflex COF Combiflex Die Combiflex-Gehäuse bestehen aus 2 U-Profil-Strangpressprofilen, die sich beliebig miteinander kombinieren lassen, und zwei Abschlussdeckeln,
GODI. Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, innendichtend Slide and O-Ring Seal, Inside Sealing. Slide and O-Ring Seal, inside sealing
Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, innendichtend Slide and O-Ring Seal, inside sealing Der Hunger Gleitring-O-Ring-Dichtsatz ist ein schmalbauendes Element zur Abdichtung von Stangen. Er ist für einfache und
Euromast. Teleskopmast aus Aluminium Aluminum telescopic masts
Teleskopmast aus Aluminium Aluminum telescopic masts Best. Nr Nenn - Transp. Gewicht Rohrnutzlänge: Usable tube length Max. Spitzenzug mass Länge in kg A = 0.70 m D = 2.10 m in N in m in m B = 1.70 m E
LBK 2/11. Lichtbandsystem Continuous Row Lighting System. 11-poliges Lichtbandsystem 11-pole continuous row lighting system
LBK 2/11 Lichtbandsystem Continuous Row Lighting System 11-poliges Lichtbandsystem 11-pole continuous row lighting system Kompakte Ausführung Compact design Vorkonfektionierte Einheiten lieferbar Available
Distanzmontageteilen. Distance rolls
Distanzmontageteile Distance rolls Finger - and U-shaped Attachables with solderpins with solderpin standard length h Profiles Retaining Mounting springs accessories accessories Distance spacers Fans Technical
Kunststoff-Rohrschelle CLIC
TECHNISCHES DATENBLATT Kunststoff-Rohrschelle CLIC 63 127 1. Produktbeschreibung Das rationellste und effizienteste Montagesystem für Rohre, Kabel und eine Vielzahl anderer Anwendungen. Durchmesserbereich
max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm
JUMBO Allgemeine und technische Hinweise: JUMBO - Universalbeschläge haben ihren besonderen Einsatzbereich bei stärkeren Glasdicken und großen Flügelabmessungen gefunden. Dieser Beschlag ist geeignet für
Profilbiegeapparat Profile bending machine. Biegen ohne Anstrengung. Bending without effort
Profilbiegeapparat Profile bending machine Biegen ohne Anstrengung Leicht bedienbarer, leistungsfähiger Biegeapparat für massgenaues Biegen von Rund-, Flach-, Hochkantmaterial und anderen Profilen bis
TM Q71 EinE FragE der PErsPEktivE! TM Q71 a MattEr of PErsPEctivE!
TM Q71 Eine Frage der Perspektive! TM Q71 A Matter of Perspective! TM Q71 ERSTAUNLICH anders! Führungssäule TM Q71 Die Führungssäule TM Q71 von Kesseböhmer Ergonomietechnik ist eine abgewandelte Form der
Zehnder ComfoWell 220
Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for
Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /
1 / 9 Assembly: Assembly plate: The left and right assembly plates are screwed onto the side of the vehicle frame via the designated bore holes. The following items shall be used per side for this purpose:
Control shut-off butterfly valves DN 50 DN 400 PN
Features Applications include HEVAC and drinking water systems, sanitary and industrial plants for control or shut-off of water and steam -10...+110 C Leakage rate: tight sealing Control and shut-off butterfly
Pyramiden pyramids. Pyramiden pyramids. Mehrfachspannung auf 5-Achs Maschinen. Multiple clamping on 5-axis machines
Pyramiden pyramids Pyramiden pyramids Mehrfachspannung auf 5-Achs Maschinen Mehrfachspannungen für weniger Werkzeugwechsel und längere Spindellaufzeiten auf 5-Achs Maschinen. Beste Zugänglichkeit für kurze
TM R71 TM R71. Zeitloses Design skandinavischer Art. Timeless Design the Scandinavian Way
TM R71 Zeitloses Design skandinavischer Art TM R71 Timeless Design the Scandinavian Way TM R71 hat den Dreh Raus MONOsäule TM R71 Auch die Führungssäule TM R71 bietet Hightech in einem ansprechenden Design.
FLY Klemmverbindungen FLY Clamp pipe connections
FLY Klemmverbindungen FLY Clamp pipe connections Dichtring Gasket Klammer Clamping ring FLY Flansch FLY Flange FLY Flansch FLY Flange Einsatzgebiete Die von LINNEMANN entwickelten FLY Klemmverbindungen
DILO soldering unions
DILO soldering unions are particularly used in factory fabrication area piping. DILO offers a very wide variety of unions. Soldering unions are available either with soldering connections on both ends
ÜBERSTRÖMVENTILE OVERFLOW VALVES. Type 618 T / Type 619 E for liquids, steam and gaseous media
ÜBERSTRÖMVENTILE UND REGELVENTILE OVERFLOW VALVES AND CONTROL VALVES Überström-/Regelventile aus Rotguss mit Nirofeder Overflow/control valves made of red brass with stainless steel spring Typ 618 T /
Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220
Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for
SYSTEM Guide Rail 2017
ProductInfo SYSTEM Guide Rail 2017 ProductNews 25.11.2009 SYSTEM Indoor SYSTEM 25x25 SYSTEM 19x27 SYSTEM Outdoor SYSTEM 56x58 SYSTEM 40x40 High Tech Blind Components Industriestrasse 12-14 AT 2201 Gerasdorf/Wien
Schnellverschluss-Kupplungen Typ SVK-ISO-A Type SVK-ISO-A quick-release couplings
6 bis 40 bis max. PN 0 bar ISO 72-A 6 to 40 to max. PN 0 bar ISO 72-A Einfaches und schnelles Kuppeln und Entkuppeln Geringer Durchflußwiderstand Quick and simple coupling and uncoupling Low flow-resistance
Material material. Silikon silicone. Edelstahl M2.5 stainless steel M2.5
Serie WP IP7 series WP IP 7 Farbcode color code C G Gehäuse case kohle grau charcoal gray hell grau white gray Schutzklasse IP7. Ideal für den Außeneinsatz durch ASA-Kunststoff mit hoher UV-Beständigkeit,
Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings
Benefits Suitable for wall, floor or ceiling installation Air volumes up to a maximum of 30 m 2 /h (ComfoTube 75) and 45 m 2 /h (ComfoTube 90) Can be installed in timber or solid constructions Extract
ANGOLARE. LED / T5 Aussen- und Innenleuchten LED / T5 outdoor- and indoor lighting 2013 / 2014 EDELSTAHL DESIGN PRODUKTION VERTRIEB
2013 / 2014 EDELSTAHL DESIGN PRODUKTION VERTRIEB LED / T5 Aussen- und Innenleuchten LED / T5 outdoor- and indoor lighting ANGOLARE Daimlerstrasse 73 DE-74545 Michelfeld Tel. (0049)-(0)-791-47077 Fax (0049)-(0)-791-47555
Rohr-Verbindungssystem ET Tube Connection System ET
Das Rohr-Verbindungssystem ET bietet die Möglichkeit handelsübliche Rohre mit großem Toleranzfeld zu montieren. Die Klemmung erfolgt über eine Spannschraube mit zwei Klemmkeilen, die sich beim Anziehen
Zellstoffpuffer Anschlagpuffer. Cellular Plastic Buffers Impact Buffers. Technische Daten / Zeichnung technical data / drawing
Quality. Safety. Efficiency. Only Quality is economical in the long run German specialist in brake + safety technology. Zellstoffpuffer Anschlagpuffer Cellular Plastic Buffers Impact Buffers Technische
Eckbeschläge Patch fittings. Zubehör Accessories
Eckbeschläge Patch fittings Zubehör Klemmbeschläge Wichtiger Hinweis: Für freihängende Gläser bitte Sicherheits-Klemmbeschläge verwenden. Anzugsmomente der Befestigungsschrauben 15 Nm (M 6=sw 5), pro Klemmbeschlag
ROHRSCHELLEN MIT SCHALLDÄMMEINLAGE
// 05 ROHRSCHELLEN MIT TUBE CLAMPS WITH RCPR-330 RCPEE-330 RCVG-330 RCPEA-430 Vergleich des Dämmungsverhalten verschiedener Rohrschellen (schematisch) Comparsion of the noise insulation properties of different
Flanschwinkel und Winkel UKAPITEL_SubTitel. Flanged elbows and elbows. UKAPITEL_Titel
UKAPITEL_Titel Flanschwinkel und Winkel UKAPITEL_SubTitel Flanged elbows and elbows Sind bei der Kabelinstallation enge Raumverhältnisse gegeben, kann der Anwender auf die Vorteile von Winkeln und Flanschwinkeln
gredoc Pyramide gredoc pyramid
Pyramide mit mechanischem Nullpunkt-Spannsystem Pyramid with mechanical zero point clamping system Mehrfachspannungen für weniger Werkzeugwechsel und längere Spindellaufzeiten auf 5-Achs Maschinen. Beste
PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module
LSS PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module The LSS PROFIBUS-DP repeaters 1 to 1 and 1 to 5 are used for coupling up to six PROFIBUS bus segments in RS 485 bus technology.
BROEN BALLOMAX PN40, DN 15-50
Dealing with forces of nature BROEN BALLOMAX PN40, DN 15-50 Auf Wunsch auch mit Knebelgriff. Available with T-handle upon request. Beidseitig Flansche Vollverschweißter Stahlkugelhahn Materialbeschreibung
VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016
Overview The Hamburg Süd VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly,
Kühlgehäuse für Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis KG10-00
Beschreibung und Bedienungsanleitung Technical Documentation and Operation Manual Kühlgehäuse für Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis KG10-00 Inhalt S./P. 1. Beschreibung / Description...
Profil 10 x 20 Nutbreite 5 mm. Profile 10 x 20 Slot width 5 mm. Artikel - Nr. A B C (Länge) Hinweis. Note. Profil 10 x 40 Nutbreite 5 mm
Profil 10 x 20 Profile 10 x 20 101 100 rtikel - Nr. (Länge) 101 01 000 10 20 1.000 101 02 000 10 20 2.000 Gewicht/ 0,35 kg/m - Standardlänge: 2.000 mm; Sonderlängen sind auf nfrage erhältlich. Profil 10
TG05FC. Finger Joint Cutterhead. Pitch (mm) Dimensions. Pitch (mm) Dimensions. Part. Nr. L (mm) Type Dimensions
TG05FC Finger Joint Cutterhead HS Knives with Special Coating PVD Physical Vapor Desposition L Pitch CGM0S31 4 1. 5.4x33x14 CGM0S58 4.5/5 3.15 3.4x33x14 CGM0S / 3.8 8.4x38.5x14 CGM0S3 /11 3.8 8.4x38.5x14
1 Stück 2 Schellenhälften 1) 1 part 2 clamp-halves 1) l 1 h 1 e 4 s 1 RBPR-106,4 RBPR-108 RBPR-109,5 RBPR-112 RBPR-215 AP-B M 8 16 RBPR-218
DIN 0, Teil DIN 0, Part für Schellenhälften: Polypropylen RBPR innen glatt RBPG ) Polyamid 6 innen glatt ) Vollgummi RBVG ) Bei Bedarf Standardkurzzeichen RBPR in der Spalte Schellenhälften austauschen.
Butterfly Valve Type AK03 / AK04
Butterfly Valve Type AK03 / AK04 description: Butterfly valve to control a liquid or gaseous media in a pipeline system. features: - suitable for neutral and not neutral gaseous & liquid media - Maintenance
Specification. FACE TO FACE LENGTH Acc. to EN row 20.
Technische Daten Specification BAUFORM 1-teiliges Zentriergehäuse, mit auswechselbarer Manschette zum Einklemmen zwischen zwei Flansche nach EN 1092-1 Typ 11 Form B (PN10 oder PN16); andere auf Anfrage.
19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack
19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack page 1 of 6 Art.-No. 692515U.. 692447U unequipped basic frame for modular upgrading depth-adjustable 19 profiles with
Form B Form B Beidseitig geradstirnig Two straight ends. Form C Form C mit Stufenbohrung für Halteschraube With step bore fore fixation screw
A A Beidseitig rundstirnig Two round ends B B Beidseitig geradstirnig Two straight ends AB AB Einseitig rundstirnig, einseitig geradstirnig One round, one straight end AS AS mit Gewindebohrung für Abdrückschraube
RAPR-004 RAPR-006 RAPR-006,4 RAPR-008 RAPR-009,5 RAPR-010 RAPR-012 RAPR-104 RAPR-106 RAPR-106,4 RAPR-108 RAPR-109,5 RAPR-110 RAPR-112
Rohrschellen Serie A (Leichtbaureihe) Tube clamps series A (Light construction series) DIN 0, Teil DIN 0, Part Polypropylen RAPR innen glatt RAPG ) Polyamid RANR innen glatt RANG ) ) ) Vollgummi RAVG Aluminium
Edelstahl-Schachtleiter /ASTM 316 ti, /ASTM 304 Stainless steel shaft ladder /ASTM 316 ti, /ASTM 304
Edelstahl-Schachtleiter.457/ASTM 6 ti,.40/astm 04 Stainless steel shaft ladder.457/astm 6 ti,.40/astm 04 DE Ausführung: Holm: Rechteckprofil 40 x 0 Sprossen: Gelochtes U-Profil 0 x 0 x 0 Sprossenabstand:
Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30
Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm
Maße abhängig von der Ausführung. Siehe angegebene Seiten. / Dimensions depend on version. See refered pages. 1)
EH 2 mit rotierender Trapezgewindespindel EH 2 with rotating trapezoidal-thread spindle Einstufige Getriebe One-stage gear units Zweistufige Getriebe Two-stage gear units X) Maße abhängig von der Ausführung.
Zubehör / Accessoires. Zubehör Accessoires
Zubehör / Accessoires 105 Zubehör Accessoires Fugenprofile und Design-Fugenprofile / Featrue strips and design strips 107 Fugenprofile Feature strips Design-Fugenprofile Design strips Zur Betonung der
VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016
Overview The Hamburg Süd VGM-Portal is an application which enables to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal web page. You can choose to insert VGM information directly, or download
Kugelhähne Ball-valves
163 Ball-valves Features u u unterschiedliche Baureihen für flexible Anwendungen Mini- auch mit Steckanschluss u u Various lines for flexible applications Mini ball valves also with plug connection 164
drawbar eye series 2010
drawbar eye series 2010 directive 94/20/EG / class S DIN 74054-40A / material St52-3 (no. 1.0570) / with bush 40 mm parameters for centre-axle trailer s ṣhaft cross section order no H x B mm length A mm
Artikelnummern / Part Numbers. Bestellbeispiel / Ordering example Y Datum Name. Bearb Kirmse Gepr Dietrich Vert.
Beschreibung Description: Verteiler nach Vandalengeschützte Einzeltaster für den Einbau in Frontplatten und Gehäuse mit den Einbaumassen 18mm und 22 mm. Bei diesen Ausführungen bestehen sowohl Betätiger
GEHÄUSE KATALOG. COF Combiflex Die Combiflex-Gehäuse bestehen aus 2 Strangpressprofilen,
4 - Combiflex COF Combiflex Die Combiflex-Gehäuse bestehen aus 2 Strangpressprofilen, die sich beliebig miteinander kombinieren lassen, und zwei Abschlussdeckeln, die mit vier M3 Schrauben mit den Profilen
Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H
Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 67 WRD-H 85 WRD-H 128 WRD-H 161 WRD-H 21 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Applications: - Mechanical and
Schraubkupplungen Typ 65 VA Quick release screw couplings / AISI 303
1.4305 / AISI 303 Anwendung: Die Hälften der Schraubkupplung sind mit Ventilen ausgerüstet und sperren beidseitig ab. Die Verbindung von Kupplungsmuffe und Kupplungsstecker erfolgt durch einfaches Verschrauben.
Steering Columns/Wheels
Steering Columns/Wheels Lenksäulen - Lenkräder Inhaltsverzeichnis HMLS l Contents HMLS Lenksäulen HMLS Beschreibung Description Technische Daten Technical Data Einbaumaße Dimensions 3 3 4 Signalsensor
Kunststoff Rohrschelle CLIC 8 64
Kunststoff Rohrschelle CLIC 8 64 Technisches Datenblatt 1/2015 1 1. Produktbeschreibung Das rationellste und effizienteste Montagesystem für Rohre, Kabel und eine Vielzahl anderer Anwendungen. Durchmesserbereich
R GE RIE K SE RO echnik Verbindungs- und Positioniersysteme Verbindungs- erbindungs-t Technik 03/2012
Verbindungs- Technik Wie ist der Katalog anzuwenden Abhängig von Ihrer Erfahrung empfehlen wir Ihnen folgende Vorgehensweise Als Einsteiger...folgen Sie bitte unserer Auswahlhilfe ab Seite 9. Wir führen
ANGOLARE. Aussen- und Innenleuchten Outdoor- and indoor luminaires LECCOR Leuchten GmbH. Werksfoto
ANGOLARE Aussen- und Innenleuchten Outdoor- and indoor luminaires 5.01 ANGOLARE Übersicht Overview Weitere Formate auf Anfrage other dimensions available on request Weitere Leuchtmittel auf Anfrage other
direktgesteuert direct acting
1 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Kolbenventil Nennweite
Um die Originalschrauben an den Federbeinen zu demontieren, bedarf es eines Yamaha Spezialwerkzeugs: Torxnuss T40 mit Bohrung
C-Bow Taschenhalter ab Baujahr 05 Artikel Nr.: 604546 00 0 schwarz Montage Hinweise Um die Originalschrauben an den Federbeinen zu demontieren, bedarf es eines Yamaha Spezialwerkzeugs: Torxnuss T40 mit
Feststell-Rollen kg
R 74 Feststell-Rollen 40 800 kg Höhenverstellbare und rollbare Maschinen-Stützfüße! FSR/600/1 FSR/600/3 FSR/RF/600/3 Maschinen-Transportfahrzeuge und Hebegeräte finden Sie ab der Katalog-Seite T 32. Räder:
SSK. V. Aa. Gram A/S Exhaust channel system. Saugschlitzkanal Typ
Exhaust channel system designed for car repair shops, vehicle inspection services or in the industry, where straight movable extraction is required. Mounting in ceiling Standard lengths: 4-30m incl. easy
Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded
Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber als automatisches Entlüftungsventil Slide Valve as automatic air relief valve Type: RSF DN: 50 300 (2 12 ) PN: 16 160 (Class 150 900)
Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires
Gepäckbrücke Alurack Artikel-Nr.: 650.984 0 0 schwarz Montage Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires Der Bausatz
- Bodenwinkel (fest und verstellbar). - Stellfüße. - Stellfuß Anti-Rutsch Einsätze. - Hub - Stellfuß - Lenkrollen, Bockrollen, Doppelrollen.
4.0 Bodenelemente Base elements - Bodenwinkel (fest und verstellbar). - Stellfüße. - Stellfuß Anti-Rutsch Einsätze. - Hub - Stellfuß - Lenkrollen, Bockrollen, Doppelrollen. - base bracket - feet. - anti
Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)
MAINTENANCE INSTRUCTIONS CTV SERIES Hypex d.o.o. Alpska cesta, Lesce Slovenija Tel: + (0) 5700 Fax: + (0) 570 www.unimotion.eu email: sales@unimotion.eu www.unimotion.eu OVERVIEW Used symbols Remark, note
M1.2 x 8 mm M1.4 x 10 mm M0.5 - M1.2 mm
NORMTEILE / HARDWARE 0 Muttern / 0 nuts 0 Muttern / 0 nuts 0 Muttern / 0 nuts Edelstahl VA / stainless steel Edelstahl VA / stainless steel Edelstahl VA / stainless steel M M.8 mm M.0 mm M. mm SW. mm SW.
Äl-Luft-KÅhler Oil-Air-Cooler
The better connection 63 Äl-Luft-KÅhler Abmessungen / Bezeichnungen Bez. / Description T1 T2 T3 T4 T5 (T5K) T6 T7 T8 T9 T10 T11 Leistung / Power KW 1-5 3-10 8-15 10-20 15-25 20-35 25-40 35-75 60-120 85-180
Kuhnke Technical Data. Contact Details
Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have
Specification. OPERATION Rotation of the handwheel.
Technische Daten BAUFORM -teilige, verschraubte Körperkonstruktion hochwertige Sitzdichtung aus PTFE auch nach Richtlinie //EG lieferbar mit Regelkegel als handbetätigtes Regelventil verwendbar (Option)
TACTICAL MOUNTS & ACCESSORIES. Ergänzungen Additions 5.1 NEW PRODUCTS
TACTICAL MOUNTS & ACCESSORIES Ergänzungen Additions 5.1 NEW PRODUCTS Riemenbügel Swivels 2 zu 1 Riemen-Adapter bietet die Möglichkeit einen 2-Punkt-Riemen bei Bedarf als 1-Punkt-Riemen zu verwenden. Der
GODA. Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, außendichtend Slide and O-Ring Seal, Outside Sealing. Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, außendichtend
Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, außendichtend Slide and O-Ring Seal, outside sealing Der Hunger Gleitring-O-Ring-Dichtsatz ist ein schmalauendes Element zur Adichtung von Zylinderkolen. Er ist für einfache
MANET COMPACT Set 4.1 / 4.2
MANET COMPACT 24 MANET COMPACT Set 4.1 / 4.2 Schiebetür MANET COMPACT für Montage an Wand, für 8-12 mm Glas, Set 4.1 mit versenkten Punkthaltern Set 4.2 mit aufliegenden Punkthaltern Fixlänge: LL = 4 *
Titelmasterformat Object Generator durch Klicken bearbeiten
Titelmasterformat Object Generator durch Klicken bearbeiten How to model 82 screws in 2 minutes By Pierre-Louis Ruffieux 17.11.2014 1 Object Generator The object generator is usefull tool to replicate
Rückschlagklappen Kunststoff Swing check valves plastic
Übersicht / Overview Baureihe Type Ausführung Design Gehäuse: PVC-U Klappe: Feder: PVC-U Edelstahl.7, Hastelloy C (.0) Dichtungen:NBR, EPDM, FPM (Viton) oder PTFE Druckbereich: 0 bis bar Body: Disc: Spring:
Umschaltventile Magnete
Umschaltventile Magnete DFE1/6 estellnr. Typ 2-11-12 DFE1/618ES-W22-12VDC 2-11-13 DFE1/618ES-W22-24VDC 24--116 DFE1/618ES-Y22-12VDC 24--117 DFE1/618ES-Y22-24VDC 24--1 DFE1/618ES-W22-12VDC 24--12 DFE1/618ES-W22-24VDC