Produktsicherheit - Sécurité générale des produits - Sicurezza generale dei prodotti
|
|
- Viktor Meyer
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Seite: 1/5 Produktsicherheit - Sécurité générale des produits - Sicurezza generale dei prodotti 2001/95 EG / CE / CE Verzeichnis der technischen Normen, welche geeignet sind, die grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen gemäss Art. 6 des Bundesgesetzes über die Produktesicherheit zu konkretisieren. Index des normes techniques propres à concrétiser les exigences essentielles de sécurité et de santé conformément à l'art. 6 de la Loi fédérale sur la sécurité des produits. Indice di norme tecniche atte a concretizzare i requisiti essenziali di sicurezza e di salute secondo l'art. 6 della Legge federale sulla sicurezza dei prodotti. EN /C 254/03 Aussenmöbel Sitzmöbel und Tische für den Camping-, Wohn- und Objektbereich Teil 1: Allgemeine sicherheitstechnische Anforderungen EN /C 220/02 Turngeräte Allgemeine sicherheitstechnische EN /C 220/02 Turngeräte Barren und kombinierte Stufenbarren/Barren einschließlich Sicherheit Mobilier d'extérieur Sièges et tables à usages domestique, collectif et de camping Partie 1: Exigences générales de sécurité Matériel de gymnastique Exigences générales de sécurité et méthodes Matériel de gymnastique Barres parallèles et barres parallèles/ asymétriques combinées Exigences et méthodes y compris de sécurité Mobili per esterno Sedute e tavoli per campeggio, uso domestico e collettività Requisiti generali di sicurezza. Attrezzatura da ginnastica Requisiti generali di sicurezza e metodi di Attrezzatura da ginnastica Barre parallele e combinazioni barre parallele/asimmetriche Requisiti e metodi di, inclusa la sicurezza EN /C 220/02 Turngeräte Stufenbarren Anforderungen und einschließlich Sicherheit Matériel de gymnastique Barres asymétriques Exigences et méthodes y compris de sécurité Attrezzatura da ginnastica Barre asimmetriche Requisiti e metodi di inclusa la sicurezza EN /C 254/03 Turngeräte Sprungkästen - Anforderungen und einschliesslich Sicherheit Matériel de gymnastique Plints Exigences et méthodes y compris la sécurité Attrezzatura da ginnastica Plinti per volteggio Requisiti e metodi di inclusa la sicurezza EN /C 254/03 Stationäre Trainingsgeräte Teil 2: Kraft-Trainingsgeräte, EN A /C 220/02 Stationäre Trainingsgeräte Teil 4: Kraft-Trainingsbänke, Anforderungen und Prfverfahren Appareils d'entraînement fixes Partie 2: Appareils d'entraînement de force, exigences spécifiques de sécurité et méthodes supplémentaires Appareils d'entraînement fixes Partie 4: Bancs pour haltères, exigences spécifiques de sécurité et méthodes supplémentaires Attrezzatura fissa di allenamento Parte 2: Attrezzatura di allenamento alla resistenza, requisiti addizionali specifici di sicurezza e metodi di Attrezzatura fissa di allenamento Parte 4: Panche di allenamento alla resistenza, requisiti addizionali specifici di sicurezza e metodi di EN /C 220/02 Stationäre Trainingsgeräte Teil 5: Stationäre Trainingsfahrräder und Kurbel-Trainingsgeräte für den Oberkörper, zusätzliche besondere sicherheitstechnische EN A /C 014/03 Stationäre Trainingsgeräte Teil 6: Laufbänder, EN /C 254/03 Stationäre Trainingsgeräte Teil 7: Rudergeräte, EN /C 254/03 Stationäre Trainingsgeräte Teil 8: Stepper, Treppensteig Treppensteiggeräte und Climber Zusätzliche besondere sicherheitstechnische Appareils d'entraînement fixes Partie 5: Bicyclettes d'exercice fixes et appareils d'entraînement pour le haut du corps, exigences spécifiques de sécurité et méthodes supplémentaires Appareils d'entraînement fixes Partie 6: Tapis de course, méthodes et exigences de sécurité spécifiques supplémentaires Appareils d'entraînement fixes Partie 7: Rameurs, prescriptions spécifiques de sécurité et méthodes supplémentaires Appareils d'entraînement fixes Partie 8: Monteescaliers, escalators et simulateurs d'escalade Prescriptions spécifiques de sécurité et méthodes supplémentaires Attrezzatura fissa di allenamento Parte 5: Biciclette fisse per l'esercizio e attrezzature di allenamento per la parte superiore del corpo, requisiti addizionali specifici di sicurezza e metodi di Attrezzatura fissa di allenamento Parte 6: Simulatori di corsa, requisiti addizionali specifici di sicurezza e metodi di Attrezzatura fissa di allenamento Vogatori, requisiti addizionali specifici di sicurezza e metodi di Attrezzatura fissa di allenamento Stepper, scalatori e simulatori di scalata Requisiti addizionali specifici di sicurezza e metodi di
2 Seite: 2/5 EN /C 254/03 Stationäre Trainingsgeräte Teil 9: Ellipsen-Trainer, EN /C 254/03 Stationäre Trainingsgeräte Teil 10: Trainingsfahrräder mit starrem Antrieb oder ohne Freilauf, zusätzliche besondere sicherheitstechnische Anforderungen und EN /C 254/03 Möbel Klappbetten Sicherheitstechnische Teil 1: Sicherheitstechnische Anforderungen EN /C 254/03 Möbel Klappbetten Sicherheitstechnische Teil 2: EN /C 254/03 Möbel Krippen und Wiegen für den Wohnbereich Teil 1: Sicherheitstechnische Anforderungen EN /C 254/03 Möbel Krippen und Wiegen für den Wohnbereich Teil 2: EN /C 254/03 Artikel für Säuglinge und Kleinkinder Kinderlaufhilfen Sicherheitstechnische Appareils d'entraînement fixes Partie 9: Appareils d'entraînement elliptiques, exigences spécifiques de sécurité et méthodes supplémentaires Appareils d'entraînement fixes Partie 10: Bicyclettes d'exercice avec une roue fixe ou sans roue libre, exigences spécifiques de sécurité et méthodes supplémentaires Ameublement Lits rabattables Exigences de sécurité et essais Partie 1: Exigences de sécurité Ameublement Lits rabattables Exigences de sécurité et essais Partie 2: Méthodes Meubles Berceaux à usage domestique Partie 1: Exigences de sécurité Meubles Berceaux à usage domestique Partie 2: Méthodes Articles de puériculture Trotteurs Exigences de sécurité et méthodes Attrezzatura fissa di allenamento Parte 9: Attrezzi ellittici d'allenamento, requisiti addizionali specifici di sicurezza e metodi di Attrezzatura fissa di allenamento Parte 10: Biciclette per l'esercizio con una ruota fissa o senza ruota libera, requisiti addizionali specifici di sicurezza e metodi di Mobili Letti ribaltabili Requisiti di sicurezza e prove Parte 1: Requisiti di sicurezza Mobili Letti ribaltabili Requisiti di sicurezza e prove Parte 2: Metodi di Mobili Culle per uso domestico Requisiti di sicurezza Mobili Culle per uso domestico Metodi di Articoli per puericultura Girelli Requisiti di sicurezza e metodi di EN NEU 2015/C 335/01 Artikel für Säuglinge und Kleinkinder Tragetaschen und Ständer Sicherheitstechnische Anforderungen und EN /C 254/03 Ausrüstung für das Gleitschirmfliegen Gurtzeuge Sicherheitstechnische Anforderungen und Prüfung der Festigkeit Articles de puériculture Couffins et supports Exigences de sécurité et méthodes Équipement pour le parapente Harnais pour parapente Exigences de sécurité et essais de résistance EN NEU 2015/C 335/01 Artikel für Säuglinge und Kleinkinder Kinderschutzgitter Articles de puériculture Barrières de sécurité Sicherheitstechnische Exigences de sécurité et méthodes d essai Articoli per puericultura Sacche porta bambini e supporti Requisiti di sicurezza e metodi di Attrezzature per parapendio Imbracature Requisiti di sicurezza e prove di resistenza Articoli per puericoltura Barriere di sicurezza Requisiti di sicurezza e metodi di EN ISO NEU 2015/C 335/01 Fahrräder Sicherheitstechnische Anforderungen an Fahrräder Teil 1: Begriffe (ISO :2014) Partie 1: Termes et définitions (ISO :2014) Cicli Requisiti di sicurezza per biciclette Parte 1: Termini e definizioni (ISO :2014) EN ISO NEU 2015/C 335/01 Fahrräder Sicherheitstechnische Anforderungen an Fahrräder Teil 2: Anforderungen für City- und Trekkingfahrräder, Jugendfahrräder, Geländefahrräder (Mountainbikes) und Rennräder (ISO :2014) EN ISO NEU 2015/C 335/01 Fahrräder Sicherheitstechnische Anforderungen an Fahrräder Teil 3: Allgemeine (ISO :2014) Partie 2: Exigences pour bicyclettes de ville et de randonnée, de jeune adulte, de montagne et de course (ISO :2014) Partie 3: Méthodes d essai communes (ISO :2014) EN ISO NEU 2015/C 335/01 Fahrräder Sicherheitstechnische Anforderungen an Fahrräder Teil 4: für Bremsen (ISO Partie 4: Méthodes d essai de freinage (ISO :2014) 4:2014) EN ISO NEU 2015/C 335/01 Fahrräder Sicherheitstechnische Anforderungen an Fahrräder Teil 5: für die Lenkung (ISO :2014) EN ISO NEU 2015/C 335/01 Fahrräder Sicherheitstechnische Anforderungen an Fahrräder Teil 6: für Rahmen und Gabel (ISO :2014) EN ISO NEU 2015/C 335/01 Fahrräder Sicherheitstechnische Anforderungen an Fahrräder Teil 7: für Laufräder und Felgen (ISO :2014) Partie 5: Méthodes d essai de guidage (ISO :2014, Version corrigée ) Partie 6: Méthodes d essai du cadre et de la fourche (ISO :2014) Partie 7: Méthodes d essai des roues et des jantes (ISO :2014) Cicli Requisiti di sicurezza per biciclette Parte 2: Requisiti per biciclette da città e da trekking, biciclette da ragazzo, biciclette da montagna e da corsa (ISO :2014) Cicli Requisiti di sicurezza per biciclette Parte 3: Metodi di comuni (ISO :2014) Cicli Requisiti di sicurezza per biciclette Parte 4: Metodi di di frenatura (ISO :2014) Cicli Requisiti di sicurezza per biciclette Parte 5: Metodi di dello sterzo (ISO :2014, Corrected version ) Cicli Requisiti di sicurezza per biciclette Parte 6: Metodi di del telaio e della forcella (ISO :2014) Cicli Requisiti di sicurezza per biciclette Parte 7: Metodi di di ruote e cerchioni (ISO :2014)
3 Seite: 3/5 EN ISO NEU 2015/C 335/01 Fahrräder Sicherheitstechnische Anforderungen an Fahrräder Teil 8: für Pedal und Antriebssystem (ISO :2014) EN ISO NEU 2015/C 335/01 Fahrräder Sicherheitstechnische Anforderungen an Fahrräder Teil 9: für Sättel und Sattelstütze (ISO :2014) EN ISO NEU 2015/C 335/01 Fahrräder Sicherheitstechnische Anforderungen an Kinderfahrräder (ISO 8098:2014) Cicli Requisiti di sicurezza per biciclette Parte 8: Metodi di Partie 8: Méthodes d essai des pédales et du pédalier del pedale e dell'unità di sistema (ISO :2014) (ISO :2014) Partie 9: Méthodes d essai de la selle et du poste d assise (ISO :2014) Cycles Exigences de sécurité relatives aux bicyclettes pour jeunes enfants (ISO 8098:2014) Cicli Requisiti di sicurezza per biciclette Parte 9: Metodi di di sella e reggisella (ISO :2014) Cicli Requisiti di sicurezza per biciclette da ragazzo (ISO 8098:2014) EN ISO /C 254/03 Feuerzeuge Festlegungen für die Sicherheit (ISO 9994:2005) Briquets Spécifications de sécurité (ISO 9994:2005) Accendini Specifiche di sicurezza (ISO 9994:2005) EN /C 254/03 Turngeräte Pferde und Böcke Funktionelle und sicherheitstechnische Anforderungen, EN /C 254/03 Turngeräte Reck Sicherheitstechnische EN A NEU 2015/C 335/01 Artikel für Säuglinge und Kleinkinder Wickeleinrichtungen für den Hausgebrauch Teil 1: Sicherheitstechnische Anforderungen EN A NEU 2015/C 335/01 Artikel für Säuglinge und Kleinkinder Wickeleinrichtungen für den Hausgebrauch Teil 2: EN /C 254/03 Turngeräte Sprossenwände, Gitterleitern und Kletterrahmen Sicherheitstechnische Anforderungen und EN /C 254/03 Turngeräte Schwebebalken Funktionelle und sicherheitstechnische Anforderungen, Matériel de gymnastique Chevaux et moutons Exigences fonctionnelles et de sécurité, méthodes Matériel de gymnastique Barres fixes Exigences de sécurité et méthodes Articles de puériculture Dispositifs à langer à usage domestique Partie 1: Exigences de sécurité Articles de puériculture Dispositifs à langer à usage domestique Partie 2: Méthodes d essai Matériel de gymnastique Espaliers, échelles et cadres à grimper Prescriptions de sécurité et méthodes Matériel de gymnastique Poutres Exigences fonctionnelles et de sécurité, méthodes Attrezzatura da ginnastica Cavalli e cavalline Requisiti 'di funzionalità e di sicurezza, metodi di Attrezzatura da ginnastica Barre orizzontali Requisiti di sicurezza e metodi di Articoli per puericultura Fasciatoi per uso domestico Parte 1: Requisiti di sicurezza Articoli per puericultura Fasciatoi per uso domestico Parte 2: Metodi di Attrezzatura da ginnastica Spalliere, scale in lattice e strutture per scalate Requisiti di sicurezza e metodi di Attrezzatura per ginnastica Assi di equilibrio Requisiti 'di funzionalità e di sicurezza, metodi di EN /C 254/03 Ausrüstung für das Gleitschirmfliegen Rettungsfallschirme Sicherheitstechnische EN /C 254/03 Turngeräte Ringeeinrichtungen Funktionelle und sicherheitstechnische Anforderungen, Équipement pour le parapente Parachute de secours Exigences de sécurité et méthodes Matériel de gymnastique Anneaux Exigences fonctionnelles et de sécurité, méthodes Attrezzatura per parapendio Paracadute di emergenza Requisiti di sicurezza e metodi di Attrezzatura per ginnastica Anelli Requisiti di funzionalità e di sicurezza, metodi di EN ISO /C 254/03 Normprüfverfahren zur Beurteilung der Zündneigung von Zigaretten (ISO 12863:2010) EN A /C 359/02 Abschlüsse innen Leistungs- und Sicherheitsanforderungen Méthode normalisée pour évaluer le potentiel incendiaire des cigarettes (ISO 12863:2010) Stores intérieurs Exigences de performance, y compris la sécurité EN /C 254/03 Artikel für Säuglinge und Kleinkinder Kindertragen Articles de puériculture Porte-enfants Sicherheitstechnische Exigences de sécurité et méthodes Partie Teil 1: Rückentragen mit Gestell 1: Porte-enfants dorsaux avec armature EN NEU 2015/C 335/01 Turngeräte Trampoline Funktionelle und sicherheitstechnische Anforderungen, EN /C 254/03 Tauch-Zubehör Tiefenmesser und kombinierte Tiefenund Zeitmessgeräte Funktionelle und sicherheitstechnische Anforderungen, EN /C 254/03 Rollsportgeräte Rollschuhe Sicherheitstechnische Matériel de gymnastique Trampolines Exigences fonctionnelles et de sécurité, méthodes d essai Accessoires de plongée Profondimètres et instruments combinant la mesure de la profondeur et du temps Exigences fonctionnelles et de sécurité, méthodes Équipements de sport à roulettes Patins à roulettes Exigences de sécurité et méthodes Metodo di normalizzato per la valutazione della propensione all'innesco delle sigarette (ISO 12863:2010) Tende interne Requisiti prestazionali compresa la sicurezza Articoli per puericultura Zaini porta- bambini Requisiti di sicurezza e metodi di Parte 1: Zaini porta- bambini con telaio Attrezzatura da ginnastica Trampolini Requisiti di funzionalità e di sicurezza, metodi di Accessori per l'immersione Profondimetri e dispositivi combinati per la misurazione di profondità e tempo Requisiti di funzionalità e di sicurezza, metodi di Attrezzatura per sport su rotelle Pattini a rotelle Requisiti di sicurezza e metodi di
4 Seite: 4/5 EN /C 254/03 Dekorative Öllampen Sicherheitsanforderungen und EN /C 254/03 Artikel für Säuglinge und Kleinkinder Kindersitze für Fahrräder Sicherheitstechnische Anforderungen und EN /C 254/03 Artikel für Säuglinge und Kleinkinder Artikel für flüssige Kindernahrung Teil 1: Allgemeine und mechanische Anforderungen und Prüfungen EN NEU 2015/C 335/01 Sicherheit von Kinderbekleidung Kordeln und Zugbänder an Kinderbekleidung Anforderungen Lampes à huile décoratives Exigences de sécurité et méthodes Article de puériculture Sièges enfants pour bicyclettes Exigences de sécurité et méthodes Articles de puériculture Articles pour l'alimentation liquide Partie 1: Exigences générales et mécaniques et essais Sécurité des vêtements d enfants Cordons et cordons coulissants Spécifications EN /C 254/03 Fahrräder Zubehör für Fahrräder Gepäckträger Bicyclettes Accessoires pour bicyclettes Portebagages EN A /C 220/02 Schwimmende Freizeitartikel zum Gebrauch auf und im Wasser Teil 1: Klassifikation, Werkstoffe, allgemeine Partie 1: Classification, matériaux, exigences et méthodes générales Lampade ad olio decorative Requisiti di sicurezza e metodi di Articoli per puericultura Seggiolini per bambini per biciclette Requisiti di sicurezza e metodi di Articoli per puericultura Dispositivi per bere Parte 1: Requisiti generali e meccanici e prove Sicurezza dell'abbigliamento per bambini Cordoncini e lacci nell'abbigliamento per bambini Specifiche Biciclette Accessori per biciclette Portapacchi Parte 1: Classificazione, materiali, requisiti generali e metodi di EN A /C 014/03 Schwimmende Freizeitartikel zum Gebrauch auf und im Wasser Teil 2: Verbraucherinformation Partie 2: Information des consommateurs Parte 2: Informazione per il consumatore EN A /C 254/03 Schwimmende Freizeitartikel zum Gebrauch auf und im Wasser Teil 3: Zusätzliche besondere Partie 3: Exigences de sécurité et méthodes sicherheitstechnische für complémentaires propres aux dispositifs de Artikel der Klasse A classe A EN A /C 254/03 Schwimmende Freizeitartikel zum Gebrauch auf und im Wasser Teil 4: Zusätzliche spezifische Partie 4: Exigences de sécurité et méthodes sicherheitstechnische für complémentaires propres aux dispositifs de Klasse B-Geräte classe B EN /C 254/03 Schwimmende Freizeitartikel zum Gebrauch auf und im Wasser Teil 5: Zusätzliche besondere Partie 5: Exigences de sécurité et méthodes sicherheitstechnische für complémentaires propres aux dispositifs de Artikel der Klasse C classe C EN A /C 220/02 Schwimmende Freizeitartikel zum Gebrauch auf und im Wasser Teil 6: Zusätzliche besondere sicherheitstechnische Anforderungen und für Artikel der Klasse D Partie 6: Exigences de sécurité et méthodes complémentaires propres aux dispositifs de Classe D EN /C 254/03 Schwimmende Freizeitartikel zum Gebrauch auf und im Wasser Teil 7: Zusätzliche besondere Partie 7: Exigences de sécurité et méthodes sicherheitstechnische für complémentaires propres aux dispositifs de Artikel der Klasse E classe E Parte 3: Requisiti aggiuntivi specifici di sicurezza e metodi di per i dispositivi di Classe A Parte 4: Requisiti aggiuntivi specifici di sicurezza e metodi di per i dispositivi di Classe B Parte 5: Requisiti aggiuntivi specifici di sicurezza e metodi di per i dispositivi di Classe C Parte 6: Requisiti aggiuntivi specifici di sicurezza e metodi di per i dispositivi di Classe D Parte 7: Requisiti aggiuntivi specifici di sicurezza e metodi di per i dispositivi di Classe E EN /C 254/03 Zigaretten Beurteilung der Zündneigung Sicherheitsanforderung Cigarettes Évaluation du potentiel incendiaire Prescription de sécurité Sigarette Valutazione della propensione all'innesco Requisiti di sicurezza EN /C 220/02 Kinderschutzprodukte Vom Verbraucher anzubringende Articles pour la sécurité des enfants Dispositifs de kindersichernde Verschlussvorrichtungen für Fenster und blocage des fenêtres et des portes-fenêtres à Balkontüren Sicherheitstechnische Anforderungen und l'épreuve des enfants et à monter soi- même Exigences de sécurité et méthodes EN /C 359/02 Innere Abschlüsse Schutz vor Strangulationsgefahren Stores intérieurs Protection contre les risques de strangulation Méthodes d essai Prodotti a protezione dei bambini Dispositivi di bloccaggio a di bambino per finestre e porte finestre installati dal consumatore Requisiti di sicurezza e metodi di Tende interne Protezione dai rischi di strangolamento Metodi di
5 Seite: 5/5 EN /C 359/02 Innere Abschlüsse Schutz vor Strangulationsgefahren für Sicherheitseinrichtungen EN ISO /C 220/02 Stationäre Trainingsgeräte Teil 1: Allgemeine sicherheitstechnische (ISO :2013) EN /C 254/03 Audio-, Video- und ähnliche elektronische Geräte Sicherheitsanforderungen IEC 60065:2001 (modifiziert) Stores intérieurs Protection contre les risques de strangulation Exigences et méthodes d essai pour les dispositifs de sécurité Tende interne Protezione dai rischi di strangolamento Requisiti e metodi di per dispositivi di sicurezza Équipement d'entraînement fixe Partie 1: Attrezzatura fissa di allenamento Parte 1: Requisiti di sicurezza Exigences générales de sécurité et méthodes generali e metodi di (ISO :2013) (ISO :2013) Appareils audio, vidéo et appareils électroniques analogues Exigences de sécurité IEC 60065:2001 (Modifié) Apparecchi elettronici audio, video e similari Prescrizioni di sicurezza IEC 60065:2001 (Modificata) EN 60065/A /C 254/03 Audio-, Video- und ähnliche elektronische Geräte Sicherheitsanforderungen - Änderung A12 EN /C 220/02 Einrichtungen der Informationstechnik Sicherheit Teil 1: Allgemeine Anforderungen IEC :2005 (modifiziert) EN /A /C 254/03 Einrichtungen der Informationstechnik Sicherheit Teil 1: Allgemeine Anforderungen - Änderung A12 Appareils audio, vidéo et appareils électroniques analogues Exigences de sécurité - Amendement A12 Matériel de traitement de l'information Sécurité Partie 1: Exigences générales IEC :2005 (Modifié) Matériel de traitement de l'information Sécurité Partie 1: Exigences générales - Amendement A12 Apparecchi elettronici audio, video e similari Prescrizioni di sicurezza - Modifica A12 Apparecchiature per la tecnologia dell'informazione Sicurezza Parte 1: Requisiti generali IEC :2005 (Modificata) Apparecchiature per la tecnologia dell'informazione Sicurezza Parte 1: Requisiti generali IEC : Modifica A12 * Bundesblatt / Feuille Fédérale / Foglio Federale ** Amtsblatt der EU / Journal Officiel de l'ue / Gazzetta Ufficiale dell'ue Weitere Normen zu diesem Sachgebiet befinden sich in Ausarbeitung. Nach Fertigstellung und Publikation im EU-Amtsblatt und Bundesblatt wird diese Liste jeweils aktualisiert. Stand: D'autres normes en ce domaine sont en cours d'élaboration. A leur achèvement et publication dans le journal officiel de l'union européenne et la feuille fédérale la présente liste sera respectivement mise à jour. Dernière mise à jour: Altre norme in questo campo sono in corso di elaborazione. Alla loro conclusione e pubblicazione nella gazzetta ufficiale dell'unione europea e foglio federale il presente elenco verrà rispettivamente aggiornato. Situazione al:
7., geändertes Verzeichnis der Normen für die allgemeine Sicherheit von Verbraucherprodukten
Kurztitel Verzeichnis von Normen für die allgemeine Sicherheit von Verbraucherprodukten Kundmachungsorgan BGBl. II Nr. 327/2015 /Artikel/Anlage Art. 1 Inkrafttretensdatum 04.11.2015 Text Die Bezugsdaten
MehrHinweis: Neu eingestellte und aktualisierte Normen sind grau hinterlegt.
Normen über Produkte nach der Richtlinie über die allgemeine Produktsicherheit Verzeichnis 1: Harmonisierter Bereich Teil 20 1) Auf der Grundlage des Artikels 3 Absatz 2 Unterabsatz 2 der Richtlinie 2001/95/EG
MehrHinweis: Neu eingestellte und aktualisierte Normen sind grau hinterlegt.
Normen über Produkte nach der Richtlinie über die allgemeine Produktsicherheit Verzeichnis 1: Harmonisierter Bereich Teil 20 1) Auf der Grundlage des Artikels 3 Absatz 2 Unterabsatz 2 der Richtlinie 2001/95/EG
MehrEUROPÄISCHE KOMMISSION
9.10.2015 DE Amtsblatt der Europäischen Union C 335/1 IV (Informationen) INFORMATIONEN DER ORGANE, EINRICHTUNGEN UND SONSTIGEN STELLEN DER EUROPÄISCHEN UNION EUROPÄISCHE KOMMISSION Mitteilung der Kommission
Mehr(Veröffentlichung der Titel und der Bezugsdaten der europäischen Normen im Rahmen der Richtlinie) (Text von Bedeutung für den EWR) (2017/C 267/03)
11.8.2017 DE Amtsblatt der Europäischen Union C 267/7 Mitteilung der Kommission im Rahmen der Durchführung der Richtlinie 2001/95/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über die allgemeine Produktsicherheit
Mehr(Veröffentlichung der Titel und der Bezugsdaten der europäischen Normen im Rahmen der Richtlinie) (Text von Bedeutung für den EWR) (2015/C 014/03)
16.1.2015 DE Amtsblatt der Europäischen Union C 14/29 Mitteilung der Kommission im Rahmen der Durchführung der Richtlinie 2001/95/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 3. Dezember 2001 über
MehrNormenliste Komitee 165 Spielzeug und andere sicherheitsrelevante Kinderartikel Stand: Juli 2017
Normenliste Komitee 165 Spielzeug und andere sicherheitsrelevante Kinderartikel Stand: Juli 2017 ÖNORM A 2134:1991 02 01 Geometrische Dreiecke 45 für den Unterrichtsgebrauch ÖNORM A 2135:1988 09 Schnellverstellzirkel
MehrPhone : Fax:
Anschrift / Address / Adresse / Indirizzo Fabbricante/Persona responsabile Fabricant/Personne responsable declare que le produit Type (ggf. Anlagenkonfiguration mit Angabe der Module): Type (if applicable,
Mehrrobbe Modellsport GmbH & Co. KG Metzloser Strasse 38 D Grebenhain Transmitter FX-32 2,4 GHz
Konformitätserklärung gemäß dem Gesetz über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen (FTEG) und der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) Declaration of Conformity in accordance with the Radio and Telecommunications
MehrTAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE
IT I nuovi tavoli su gambe sono costruiti con un rivoluzionario sistema che permette di assemblare il prodotto in pochi secondi, consentendo rapidità di montaggio e al contempo permettendo di ridurre i
MehrInspektionsstelle Typ A
Inspektionsstelle Typ A Rechtsperson Deutschstraße 10, 1230 Wien Internet www.tuev.at Ident 0274 Standort Infrastructure and Transportation TÜV AUSTRIA-Platz 1, 2345 Brunn am Gebirge Datum der Erstakkreditierung
MehrVerordnung über die Sicherheit von Gasgeräten
[Signature] [QR Code] Verordnung über die Sicherheit von Gasgeräten (Gasgeräteverordnung, GaGV) vom Der erische Bundesrat, gestützt auf Artikel 4 des Bundesgesetzes vom. Juni 009 über die Produktesicherheit
MehrVerordnung über die Sicherheit von Gasgeräten
Dieser Text ist eine provisorische Fassung. Massgebend ist die definitive Fassung, welche unter www.bundesrecht.admin.ch veröffentlicht werden wird. Verordnung über die Sicherheit von Gasgeräten (Gasgeräteverordnung,
MehrVerordnung über die Sicherheit von Gasgeräten
Verordnung über die Sicherheit von Gasgeräten (Gasgeräteverordnung, GaGV) 930.116 vom 25. Oktober 2017 (Stand am 21. April 2018) Der erische Bundesrat, gestützt auf Artikel 4 des Bundesgesetzes vom 12.
MehrAnlage zur Akkreditierungsurkunde D PL
Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH Anlage zur Akkreditierungsurkunde D PL 11321 10 00 nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005 Gültigkeitsdauer: 25.02.2016 bis 25.03.2018 Ausstellungsdatum: 25.02.2016 Urkundeninhaber:
MehrDIN-Verbraucherrat. Der DIN-Verbraucherrat informiert: auf Nummer sicher genormte Fahrräder
DIN-Verbraucherrat Der DIN-Verbraucherrat informiert: auf Nummer sicher genormte Fahrräder Inhalt Seite Allgemeine Informationen 1 genormte Fahrräder 2 City- und Trekking Fahrräder 3 Elektrofahrräder
MehrNormenliste Sportgerätebau und Spielgerätebau
Normenliste Sportgerätebau und Spielgerätebau (Auszug, Angaben ohne Gewähr) Stand Dez 2004 N = Norm E = Entwurf SE = Schlussentwurf z = zurückgezogen (meist wegen einer neuen EN-Norm) kn = konsolidierte
MehrKalkhoff Impulse 11AH; 11,6AH; 14,5AH; 17AH Typenbezeichnung: ; ; , ;
EG Konformitätserklärung 2016 DE Der Hersteller: 49661 Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) 44 71 / 9 66-111 erklärt hiermit, dass folgende Produkte Typenbezeichnung: 623520000-999; 623521000-999;
MehrVerordnung über die Sicherheit von persönlichen Schutzausrüstungen
Verordnung über die Sicherheit von persönlichen Schutzausrüstungen (PSA-Verordnung, PSAV) vom 25. Oktober 2017 (Stand am 21. April 2018) Der erische Bundesrat, gestützt auf Artikel 4 des Bundesgesetzes
MehrNEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950
NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes
MehrVerordnung über die Sicherheit von persönlichen Schutzausrüstungen
Verordnung über die Sicherheit von persönlichen Schutzausrüstungen (PSA-Verordnung, PSAV) vom 25. Oktober 2017 Der erische Bundesrat, gestützt auf Artikel 4 des Bundesgesetzes vom 12. Juni 2009 1 über
MehrPropositions de modification Abänderungsanträge
LOI sur la police du commerce GESETZ ÜBER DIE GEWERBEPOLIZEI Änderung vom Propositions de modification Abänderungsanträge Président de la commission: Grégory Logean Rapporteur: Jérôme Guérin Version: commission
MehrLEISTUNGSERKLÄRUNG / DÉCLARATION DES PERFORMANCES
LEISTUNGSERKLÄRUNG / DÉCLARATION DES PERFORMANCES 1. Eindeutiger Kenncode des Produkttyps: 292000 Code d identification unique du produit type: 292000 2. Typen-, Chargen- oder Seriennummer oder ein anderes
MehrStore banne / Markise PERROS
Store banne / Markise PERROS 0427-0017 / 0427-0022 / 0427-0023 FR DE Notice de montage et informations à lire et à conserver... 2 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren... 20 1. FR FR DECLARATION
Mehrtavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Roma project: tonettidesign
tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles project: tonettidesign Il particolare disegno della struttura e le numerose combinazioni
MehrVerordnung über die Sicherheit von persönlichen Schutzausrüstungen
Dieser Text ist [QR Code] [Signature] eine provisorische Fassung. Massgebend ist die definitive Fassung, welche unter www.bundesrecht.admin.ch veröffentlicht werden wird. Verordnung über die Sicherheit
MehrDECLARATION OF CONFORMITY
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Manufacturer: Hersteller: Charlottenburger Allee 67 D-52068 Aachen dlan 1200+ Produkt: MT: 2853, 2854, 2855, 2856 Typnummer: Verwendungszweck: Richtlinie: PLC zu Ethernet-Adapter
MehrEG Konformitätserklärung Typenbezeichnung: ,
EG Konformitätserklärung 2015 DE Der Hersteller: 49661 Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) 44 71 / 9 66-111 erklärt hiermit, dass folgende Produkte: Produktbezeichnung: Typenbezeichnung: 620511000-799,
MehrStore banne / Markise PORNIC - GUIREC
Store banne / Markise PORNIC - GUIREC 0427-0009 / 0427-0010 / 0427-0011 / 0427-0018 FR DE Notice de montage et informations à lire et à conserver... 2 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren...
MehrTeneur en alcool en pourcentage massique, en fonction des indications de l instrument
Alkoholgehalt in Massenprozenten, Teneur en alcool en pourcentage massique, Tenore alcolico in percento della massa, Die Tafel 1 dient der Ermittlung des Alkoholgehalts einer Alkohol- Wasser-Mischung bei
MehrTechnische Normen - Normes techniques - Norme tecniche
Seite: 1 Elektromagnetische Verträglichkeit - Compatibilité électromagnétique - Compatibilità elettromagnetica 2004/108 EG / CE / CE - Verzeichnis der vom Bundesamt für Kommunikation bezeichneten technischen
Mehrma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634
EU-Konformitätserklärung EU declaration of conformity Déclaration UE de conformité 61 62 63 65 66 67 68 4... 20 ma/hart-two-wire 4... 20 ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE
MehrVerordnung über die Sicherheit von einfachen Druckbehältern
Verordnung über die Sicherheit von einfachen Druckbehältern (Druckbehälterverordnung, DBV) vom 25. November 2015 Der erische Bundesrat, gestützt auf Artikel 4 des Bundesgesetzes vom 12. Juni 2009 1 über
MehrMontage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE»
Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE» 09/11 BLS Phase 1 Einbau der 1. Etappe Das Gewinde ist nicht sichtbar. Die Muffe ist durch den Schutzzapfen verschlossen Evtl. Zubehör
MehrDiese Konformitätserklärung gilt nur für die Länder der Europäischen Union.
Konformitätserklärung Diese Konformitätserklärung gilt nur für die Länder der Europäischen Union. Konformitätserklärung des Herstellers (Artikel 8 der Richtlinie 89/686/EWG). Der Hersteller / Importeur
MehrPARTS-INFORMATION. Soul EV (Electric Vehicle) Information: ET06/18 Zubehör / Accessoires / Accessori Soul EV (PS) Safenwil,
Information: ET06/18 Zubehör / Accessoires / Accessori Soul EV (PS) Safenwil, 01.01.2018 PARTS-INFORMATION Soul EV (Electric Vehicle) Soul EV (2014) Alu-Felge Jante en alu Cerchi in lega Veloce Silver
MehrDECLARATION OF CONFORMITY
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Manufacturer: Hersteller: Charlottenburger Allee 60 52068 Aachen Produkt: Typnummer: Verwendungszweck: Richtlinie: PLC zu Ethernet-Adapter EMC 2004/108/EC, LVD 2006/95/EC, RoHS 2002/95/EC,
Mehranni per la sicurezza sul lavoro in edilizia... 18/02/2013
«La sicurezza nella realizzazione e gestione di grandi opere infrastrutturali» Sicurezza per gli operatori, per gli utilizzatori, qualità del costruire e tutela dell ambiente 23 febbraio 2013 «Sicherheit
MehrMACHBARKEITSSTUDIE MIT BERICHT
Gemeinde Eppan an der Weinstraße Comune di Appiano sulla strada del vino Bau eines Trainingsplatzes, eines Dienstleistungsgebäudes, von Tribünen, eines Parkplatzes und einer Zufahrtsstraße zum Parkplatz
MehrAnlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005
Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH Anlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL-11321-10-00 nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005 Gültigkeitsdauer: 08.03.2018 bis 07.03.2023 Ausstellungsdatum: 08.03.2018 Urkundeninhaber:
MehrDICHIARA CHE IL SEGUENTE APPARATO
CODICE MODELLO DATA Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore ) Il Costruttore: DICHIARA CHE IL SEGUENTE APPARATO Nome dell' apparato Barriera all'infrarosso modulato Tipo di apparato
MehrDICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA' secondo la Direttiva RED
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA' secondo la Direttiva RED Il sottoscritto Giuseppe Mallarino dichiara sotto la propria responsabilità che la seguente famiglia di prodotti: 7130 - PIR - Rivelatore passivo
Mehrtavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Cocoon project: tonettidesign
tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles project: tonettidesign Il particolare disegno della struttura e le numerose combinazioni
MehrHW 2.0.0, SW ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634
EU-Konformitätserklärung EU declaration of conformity Déclaration UE de conformité VEGAPULS 61 VEGAPULS 62 VEGAPULS 63 VEGAPULS 65 VEGAPULS 66 VEGAPULS 67 VEGAPULS 68 VEGAPULS SR68 HW 2.0.0, SW 4.0.0 4...
MehrVerordnung über die Sicherheit von persönlichen Schutzausrüstungen
[Signature] [QR Code] Verordnung über die Sicherheit von persönlichen Schutzausrüstungen (PSA-Verordnung, PSAV) vom Der erische Bundesrat, gestützt auf Artikel 4 des Bundesgesetzes vom. Juni 009 über die
MehrEndschalter AUF / ZU einstellbar. INFO - bei zweiflügeligen Anlagen befindet sich die Motorsteuerung bereits in einem Antrieb fertig eingebaut.
ARMOR - 24V Montageanleitung Endschalter AUF / ZU einstellbar. INFO - bei zweiflügeligen Anlagen befindet sich die Motorsteuerung bereits in einem Antrieb fertig eingebaut. Deutsche Version dieser Anleitung
MehrTables pour la fixation des allocations journalières APG
Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Gültig ab. Januar 009 Valable dès le er janvier 009 38.6 df 0.08 Als Normaldienst gelten in
Mehr1 Art. BTDC90. 2 Art. DCL90. 3 Art. TL19070
3 AL332B 1 BTDC90 2 DCL90 1 3 TL19070 2 Particolare interno cassetti INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU, DECOR, VERO, INFRA, TORMENTO Collection. Détails intérieur de tiroirs INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU,
MehrMontageanleitung Instructions de montage
Montageanleitung Instructions de montage für Insekten-/Sonnenschutz Fenster-DuoRollo Protection solaire anti-insectes Store de fenêtre duo SCHNELL UND EINFACH: A] Messen B ] Zuschnitt/Bohren C ] Zusammenbau
MehrAuszug zur Lösung der Beispielserie
Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Auszug zur Lösung der Beispielserie Gültig ab. Januar 009 Valable dès le er janvier 009 38.6
MehrStrassenroste Grilles de route Griglie stradali
NOT T AR I NOT T A R I NOT T AR I NOT T A R I NOT T AR I N O T T A R I NOT T AR I N O T T A R I NOT T A R I N OT T A R I NOT T A R I N OT T A R I NOT T A R I N O T T A R I NOT T A R I N O T T A R I trassenroste
MehrILNAS-EN 13899: /2003
02/2003 Nationales Vorwort Diese Europäische Norm EN 13899:2003 wurde im Februar 2003 als luxemburgische Norm übernommen. Alle interessierten Personen, welche Mitglied einer luxemburgischen Organisation
MehrSitzbänke ODM Bancs ODM
...robust, modern, vielseitig robuste, moderne, polyvalent Hochwertige Aussenmöblierung muss heute nicht nur ergonomisch und in Punkto Design überzeugen, sie muss vielmehr pflegeleicht sowie widerstandsfähig
MehrMen A Swiss Championship
nmeldeformular / Feuille d'inscription / Formulare d'iscrizione 6'o torneo di scona Men Swiss Championship (open hand gloves) Kick- (shorts) NME, Vorname (bitte in Schwarz) Wägen / Pesée / Di peso -63-69
MehrMontageanleitung l Mode d emploi. Art Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (gelb) Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (jaune)
Montageanleitung l Mode d emploi Art. 020888 Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (gelb) Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (jaune) 2 Inhaltsverzeichnis 1 Allgemein... 4 2 Lieferung... 5 3 Montage... 6 Sommaire
MehrPreisliste / Liste de Prix / Listino Prezzi 2016 INHALT / INDEX / INDICE 1. Faltzelte / Tentes Pliable / Tende Pieghevoli 2-5
Preisliste / Liste de Prix / Listino Prezzi 2016 Event-Zubehör zu fairen Preisen. www.ecotent.com INHALT / INDEX / INDICE 1 Faltzelte / Tentes Pliable / Tende Pieghevoli 2-5 Domzelte / Tentes Dômes / Tende
MehrDurée : 45 minutes. : Prénom :
Cycle d'orientation GRAL/SEC/GZ/ns 19 mai 2008 EVACOM ALLEMAND 7 e geni@l Regroupements B-C / II e semestre 2007-2008 Durée : 45 minutes Nom : Prénom : Cours (classe) : Collège : Signature des parents
MehrTables pour la fixation des allocations journalières APG
Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Auszug für die Prüfung Sozialversicherungsfachleute 07 Extraît pour l'examen professionnel de
Mehrauto menu man info fav T Logano plus (2015/09) DE/AT/CH/LU GB125
auto man fav menu info 6 720 816 305 (2015/09) DE/AT/CH/LU 6 720 804 973-00.3T Logano plus GB125 1 1 Produktdaten zum Energieverbrauch Fiche de produit relative à la consommation énergétique Dati del prodotto
MehrVKF Brandschutzanwendung Nr. 20766
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766 Gruppe 244 Gesuchsteller Brandschutztore
MehrEU Declaration of Conformity Itron GmbH Hardeckstrasse 2 D Karlsruhe
EU Declaration of Conformity declares under his sole responsibility that the gas meter Quantometer Delta QD is designed and manufactured in conformity with the following Directives: 1. 2014/68EU Modules
MehrCes éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par :
ELEMENT DE REGLAGE EN HAUTEUR WSW 1 MATIERE : acier 42 Cr Mo 4-1.7225 zingué et bicromaté bleu. Sur demande : 1.4305 (AISI.303) ou 1.4401 (AISI.316), avec une force totale : ± 30 à 40 % plus faible que
MehrGSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI
COMPRESSORi A VITE con inverter SchraubkompressoreN Mit frequenzumrichter I compressori rotativi a vite a velocità variabile con inverter della serie GSRI sono costruiti in modo innovativo e rivoluzionario
MehrEG Konformitätserklärung Siemensstraße Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) /
EG Konformitätserklärung 2015 DE Der Hersteller: 49661 Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) 44 71 / 9 66-111 erklärt hiermit, dass folgende Produkte: Produktbezeichnung: Rixe Impulse 11AH,11,6AH, 15AH,
MehrZubehör zu pneumatischem Antrieb Accessoires pour entraînement pneumatique
Zubehör zu pneumatischem Antrieb (Endlagenrückmelder, Pilotventil, Regulierplatte) Accessoires pour entraînement pneumatique (Commutateurs de fin de course, vanne de pilotage, plaque de réglage) 03.13
MehrIII. Motorfahrzeugsteuern. Impôts sur les véhicules à moteur
III Motorfahrzeugsteuern Impôts sur les véhicules à moteur Eidg. Steuerverwaltung - Administration fédérale des contributions - Amministrazione federale delle contribuzioni D) Motorfahrzeugsteuern D) Impôts
MehrInformation concernant la directive MID
Information concernant la directive MID Le 31.03.2004 le Parlement Européen et le Conseil Européen approuvait la directive Européenne (Measuring Instruments Directive) 2004/22/EG. Le 30-10-2006 cette directive
Mehrà traction latérale Trägermontage Montage du support Anzeichnen Traçage nabstand mind. 100 mm 1/2 Bestellbreite (1/2 Gesamtbreite) 1/2 Bestellbreite -
MONTAGE- UND BEDIENANLEITUNG Notice de montage et d' utilisation Rollo BIG Seitenzug-Rollo und Elektro-Rollo 230 V manoeuvre latérale et enrouleur électrique 230 V Modell mit Trägermontage Modèle avec
Mehrtavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Albatros project: tonettidesign
tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles project: tonettidesign collection collection collection La sincronizzazione del sistema
MehrSTAFFE, BORCHIE E ANELLONI
STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10
MehrLa determinazione dell indice viene effettuata mediante l applicazione della formula di Laspeyres.
Beiblatt zur Tabelle der Indexziffren der Verbraucherpreise für alle privaten Haushalte (NIC) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per l intera collettività
MehrBadmöbel Florida. Meuble Florida. Table. Abdeckung. Corps. Korpus. Faces et côtés visibles. Fronten und Sichtseiten.
Möbelbeschrieb Abdeckung Kunstharz gemäss Framo-Palette (MO) Vollkernkunstharz gemäss Framo-Palette (Kanten dunkel) Korpus Kunstharz weiss Fronten und Sichtseiten Modern (matt) gemäss Framo-Palette Hochglanz
MehrArtikel 2 Articolo 2
Bollettino Ufficiale n. 3/I-II del 17/01/2017 / Amtsblatt Nr. 3/I-II vom 17/01/2017 0029 180194 Dekrete - 1. Teil - Jahr 2016 Decreti - Parte 1 - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES
Mehrporticus design Prof. Arch. Bernhard Winkler
porticus design Prof. Arch. Bernhard Winkler Porticus sviluppato come risposta a delle esigenze diverse dell uomo nell ambiente pubblico L elemento robusto in ghisa per l arredamento urbano resistente
MehrNeue Fahrzeugauswahl (KW/CV)
Update Software Rel.: 9,23 Nuova selezione del veicolo (KW/CV) New vehicle selection (KW/CV) Nouvelle selection du vehicule (KW/CV) Nueva selecion del vehiculo (KW/CV) Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV) 1 Update
MehrSCENIC PREISLISTE ZUBEHÖR LISTE DE PRIX ACCESSOIRES DRIVE THE CHANGE
SCENIC PREISLISTE ZUBEHÖR LISTE DE PRIX ACCESSOIRES DRIVE THE CHANGE FREIZEIT / LOISIRS BROSCHÜRE SEITEN 2 + 3 / BROCHURE PAGES 2 + 3 1 Anhängerkupplung Scenic / Attelage Scenic Anhängerkupplung fest,
MehrVKF Brandschutzanwendung Nr
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 24304 Gruppe 238 Gesuchsteller Dämmschichtbildende Brandschutzanstriche
MehrTabellen zur Ermittlung der EO- und MDK Tagesentschädigung. Tables pour la fixation des allocations journalières APG et CCM
Tabellen zur Ermittlung der EO- und MDK Tagesentschädigung Tables pour la fixation des allocations journalières APG et CCM Gültig ab 1. Januar 2009 Valables dès 1 er janvier 2009 Als Normaldienst gelten
MehrILNAS-EN :2001
Schutzausrüstung für den Kampfsport - Teil 4: Zusätzliche Anforderungen und Prüfverfahren für Kopfschützer Protective equipment for martial arts - Part 4: Additional requirements and test methods for head
MehrPLK4 ISO MASCHIO INNESTABILE IN PRESSIONE MALE CONNECTABLE UNDER PRESSURE STECKER UNTER DRUCK KUPPELBAR MALE ACCOUPLABLE SOUS PRESSION
43 ISO 16028 MASCHIO INNESTABILE IN PRESSIONE MALE CONNECTABLE UNDER PRESSURE STECKER UNTER DRUCK KUPPELBAR MALE ACCOUPLABLE SOUS PRESSION Caratteristiche tecniche PLK4 I Nominal size Max working pressure
MehrFRAME Collection AL Art. FM08sx + FMP1. 2 Art. TLU90. 3 Art. CG321Ssx. 4 Art. VT Art. B22 AL Art. FM04 + FMP1. 7 Art.
AL552 3 2 4 1 Art. FM08sx + FMP1 2 Art. TLU 1 3 Art. CG321Ssx 5 4 Art. VT245 5 Art. B22 7 AL553 Art. FM04 + FMP1 7 Art. TBX 5 Art. B22 5 AL5 9 8 8 Art. FM0sx + FMP1 9 Art. TMV80 + WMV2 + WMV27 Art. CB331Ssx
MehrTechnische Normen - Normes techniques - Norme tecniche
Seite: 1 Elektromagnetische Verträglichkeit - Compatibilité électromagnétique - Compatibilità elettromagnetica 2014/30 EU / UE / UE - Verzeichnis der vom Bundesamt für Kommunikation bezeichneten technischen
MehrZeus. Rivestimento decorativo ad effetto lamina di metallo per interni
Zeus Rivestimento decorativo ad effetto lamina di metallo per interni Ph: Gianluca Cisternino Rivestimento decorativo ad effetto lamina di metallo per interni Applicare ZEUS in due strati con spatola inox.
MehrConformity Declaration according to the Directive on the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) 2011/65/EU
Conformity Declaration according to the Directive on the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) 2011/65/EU We hereby declare that the following products and their associated spare parts and accessories
MehrBULLETIN INFINITI QX30 POCKET GUIDE
BULLETIN 10 TH OF AUGUST 2016 Attention to: INFINITI Centre Manager INFINITI Sales Manager INFINITI Sales Consultant Dear Partners, INFINITI QX30 POCKET GUIDE INFINITI Training is pleased to announce the
MehrGroßbaukasten Turmdrehkran
Großbaukasten Turmdrehkran 10891 Modell: Märklin Metallbaukasten Turmdrehkran mit ca. 1.050 Teilen. Einmalige Sonderauflage des Wahrzeichens der Metallbaukastenserie der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts.
MehrPatricia Urquiola 2008 DAY BED: COCOON: DAY BED: COCOON:
008 6 Struttura Struttura in acciaio inox o verniciato per esterno nei colori riportati in "Materiali e finiture" con sottopiedi in PVC. Intreccio in cuoio naturale o in filo tecnopolimero nei colori riportati
MehrDas Amtliche Verzeichnis der Strassen von der Produktion ins WEB Le répertoire officiel des rues de la production jusqu au WEB
Das Amtliche Verzeichnis der Strassen von der Produktion ins WEB Le répertoire officiel des rues de la production jusqu au WEB Kolloquium, 25. Januar 2019 / Colloque, le Grégoire Bögli Hintergrund und
MehrZubehör Accessoires. drive the change
Twizy Zubehör Accessoires drive the change Exterieur / Extérieur 1. Alufelge 13" schwarz (1 Stück) Jante alu 13" noire (1 pièce) 2. Alufelge 13" blau (1 Stück) Jante alu 13" bleu (1 pièce) 3. Alufelge
MehrEN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933
EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933 classe 8.8 property class 8.8 classe de qualité 8.8 festigkeitsklasse 8.8 * Nella versione EN ISO 4017 i diametri: 10,12,14 variano unicamente per il valore s* * In the version
MehrPolietilene (PE) Lastre. Lastre in polietilene
CONSTRUCTION PE Polyethylen-Platten Lastre polietilene Plaques polyéthylène Polyethylen (PE) Platten Polietilene (PE) Lastre Polyéthylène (PE) Plaques Polyethylen-Platten Lastre in polietilene Plaques
MehrLenkung Direction Sterzo. Frontkraftheber Relevage avant Sollevatore ant. Motor Moteur Motore. Heckkraftheber Relevage arr. Sollevatore post.
Motor Moteur Motore Lenkung Direction Sterzo Frontkraftheber Relevage avant Sollevatore ant. Getriebe Boîte de vitesse Cambio Karosserie Carrosserie Carrozzeria Heckkraftheber Relevage arr. Sollevatore
MehrTRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus
TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l
MehrEine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O.
Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O. United We Are One heisst das neue Projekt vom renommierten DJ & Produzenten Mario Ferrini zusammen mit der Gesangslehrerin Miriam Sutter vom Gesangsatelier
MehrFilter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS
Typennummer I0FAE3xxF100XxxxxS RFI Filter I0FAE4xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Technische Daten Typ E355F E375F E411F 100D... 100D... 100D... Bemessungsstrom [A] 120.0 / 105.0
MehrLED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL
LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL GUELL ZERO 1W / 2W GUELL 1 3W / 4W / 6W / 8W GUELL 4 45W GUELL, die neue Generation von LED-Strahlern COB überzeugt mit Design, Leistung und Preis. Die LED-Fluter
MehrLED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL
LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL GUELL ZERO 1W / 2W GUELL 1 3W / 4W / 6W / 8W GUELL 4 45W GUELL, die neue Generation von LED-Strahlern COB überzeugt mit Design, Leistung und Preis. Die LED-Fluter
Mehr