Impact Series. Bedienungsanleitung und Wartungshandbuch

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Impact Series. Bedienungsanleitung und Wartungshandbuch"

Transkript

1 Impact Series Bedienungsanleitung und Wartungshandbuch

2

3 Copyright Dieses Handbuch enthält Informationen, die zum Teil auf firmeninternen Daten von Honeywell Analytics beruhen. Diese Informationen dienen im Wesentlichen dazu, den Anwender beim Betrieb und bei der Wartung der hierin beschriebenen Geräte zu unterstützen. Die Veröffentlichung dieser Informationen beinhaltet nicht das Recht, die Informationen zu einem anderen Zweck als zum Betrieb und zur Wartung der hier beschriebenen Geräte zu verwenden oder zu vervielfältigen. Honeywell Analytics übernimmt keinerlei Verantwortung für Neben- oder Folgeschäden, die durch fehlende Angaben, Fehler oder Auslassungen in diesem Handbuch entstehen. Alle Produkte von Honeywell Analytics werden nach den neuesten international anerkannten Normen im Rahmen eines nach ISO 9001:2008 zertifizierten Qualitätsmanagementsystems entwickelt und hergestellt. Allgemeine Garantiebedingungen Gerät Impact/Impact Pro Multigaswarngerät Impact/Impact Pro CO 2 -Kassette (elektrochemische Microcell-Ausführung) Impact/Impact Pro CO 2 -Kassette (elektrochemische Surecell-Ausführung) Impact Pro CO 2 -, %UEG-, Vol%-Sensoren (Infrarot [IR]-Ausführung) Impact-Einwegkassette Impact-Mehrwegkassette Service A. Austausch durch ein neues Produkt innerhalb der ersten 90 Tage der ursprünglichen Garantiezeit. B. Reparatur (oder Austausch durch ein neues oder überholtes Gerät nach Ermessen von Honeywell Analytics) nach den ersten 90 Tagen der ursprünglichen Garantiezeit. Unter der ursprünglichen Produktgarantie ausgetauschte Komponenten. Reparatur oder Austausch außerhalb der ursprünglichen Garantiezeit. Garantiezeit 24 Monate ab Lieferung an den Kunden* 6 Monate ab Datum der Inbetriebnahme / Installation 12 Monate ab Datum der Inbetriebnahme / Installation 24 Monate ab Datum der Inbetriebnahme / Installation 12 Monate ab Datum der Installation in das Gerät, vorausgesetzt, die Installation findet vor dem Verfallsdatum für die Installation ( INSTALL BY ) statt. Anteilmäßige Garantiezeit nach dem Datum INSTALL BY. Garantiezeit Volle Garantiezeit wie oben angegeben. Anteilmäßige Gewährleistung als Rest der ursprünglichen Garantiezeit wie oben angegeben oder entsprechender Preisnachlass für ein neues Gerät oder eine neue Komponente mit vollständiger Garantie. Gewährleistung für den gleichen Fehler über 3 Monate ab Datum der Reparatur *Lieferung an den Kunden muss innerhalb von 3 Monaten nach Auslieferung durch Honeywell Analytics erfolgen; anderenfalls gilt die Garantiezeit anteilmäßig. Bedienungsanleitung Impact / Impact Pro / Impact Pro IR 3

4 Garantiebedingungen 1. Die eingeschränkte Gewährleistung von Honeywell Analytics gilt ausschließlich für den ursprünglichen Käufer eines neuen oder ungebrauchten Produkts vom einem autorisierten Vertriebspartner oder Honeywell Analytics Servicecenter. 2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf: Verbrauchsteile wie Trockenbatterien, Filter oder Sicherungen sowie Teile, die routinemäßig aufgrund der normalen Abnutzung des Produkts ersetzt werden. Produkte, die nach Ermessen von Honeywell Analytics verändert, vernachlässigt, unsachgemäß verwendet oder zufällig sowie durch abnormale Betriebsbedingungen, Handhabung oder Nutzung, schwerwiegende Sensorvergiftung oder unterlassene Wartung und Kalibrierung des Produkts gemäß der Produktdokumentation beschädigt wurden. Schäden oder Defekte, die auf unsachgemäße Installation, Reparatur durch unbefugte Personen oder Verwendung nicht für das Produkt zugelassener (Zubehör)Teile zurückzuführen sind. 3. Ansprüche aus der Produktgarantie von Honeywell Analytics sind innerhalb der Garantiezeit und sobald wie möglich nach Erkennung eines Defekts zu stellen. 4. Wird ein Garantieanspruch gestellt, hat der Käufer das Produkt an den Vertriebspartner oder ein autorisiertes Servicecenter von Honeywell Analytics begleitet von einer vollständigen Beschreibung des Fehlers zurückzusenden. 5. Ein Garantieanspruch wird angenommen, wenn die Bedingungen dieser Gewährleistung erfüllt sind. Ist ein Garantieanspruch nach Ermessen von Honeywell Analytics gültig, wird Honeywell Analytics das defekte Produkt nach den hierin aufgeführten Bedingungen instandsetzen oder austauschen. 6. Im Falle eines nach Ermessen von Honeywell Analytics nicht gültigen Garantieanspruchs kann Honeywell Analytics nach Wahl des Käufers das Gerät unverändert auf Kosten des Käufers zurücksenden, es zu den zu diesem Zeitpunkt geltenden Kosten reparieren, durch ein entsprechendes Austauschgerät zu dem geltenden Preis ersetzen oder entsorgen. 7. In keinem Fall überschreitet die Haftung von Honeywell Analytics den ursprünglichen Kaufpreis, den der Käufer für das Produkt bezahlt hat. 8. Honeywell Analytics übernimmt keinerlei andere ausdrückliche oder still schweigende Gewährleistungspflichten mit Ausnahme der oben aufgeführten. 4 Bedienungsanleitung Impact / Impact Pro / Impact Pro IR

5 Sicherheitshinweise VOR der Installation und Inbetriebnahme dieses Geräts oder seiner Teile ist sicherzustellen, dass diese Betriebsanleitung gelesen und verstanden worden ist. Beachten Sie besonders die folgenden Sicherheitshinweise. WARNUNG Die Batteriehalterung Teile-Nr. 2302B2016/2302B0770 oder das wieder aufladbare Akkupack Teile-Nr. 2302B2015/2302B0842 dürfen in explosionsgefährdeten Bereichen nicht herausgenommen, ausgewechselt oder aufgeladen werden. Verwenden Sie in der Batteriehalterung Teile-Nr. 2302B2016/2302B0770 ausschließlich die folgenden Alkalibatterien: Duracell Plus Power MN1500 oder Duracell Coppertop MN1500. Wiederaufladbare Akkus dürfen in der Batteriehalterung Teile-Nr. 2302B2016/2302B0770 nicht verwendet werden. Wiederaufladbare Akkus dürfen nicht in Kombination mit Alkalibatterien zusammen in einem Impact Gerät verwendet werden. Dieses Gerät darf nur durch qualifiziertes, von Honeywell Analytics geschultes Personal oder durch einen autorisierten Vertreter von Honeywell Analytics instand gesetzt werden. Die Wartung und Instandsetzung darf nur außerhalb von Gefahrenbereichen durchgeführt werden. Das Impact darf nicht in mit Sauerstoff angereicherten Atmosphären eingesetzt werden. Weitere Angaben über Einschränkungen zur Verwendung der Impact Serie finden Sie in Kapitel 4, Bedienung. Der katalytische Sensor für explosionsfähige Gase benötigt für eine zuverlässige Detektion einen Sauerstoffgehalt über 10 Vol%. Bei niedrigerem Sauerstoffgehalt sollte der für den Ex-Sensor angezeigte Wert mit Vorbehalt gewertet werden. Das Gerät zeigt in diesem Fall die Warnmeldung 54 (O 2 gering EX Abweich.). Infrarotsensoren für explosionsfähige Gase gewährleisten in Umgebungen niedrigem Sauerstoffgehalt einen zuverlässigen Betrieb. Es ist aber wichtig zu beachten, dass in derselben Kassette installierte elektrochemische Sensoren bei niedrigen Sauerstoffkonzentrationen möglicherweise keine verlässlichen Werte liefern. ATEX Sonderbedingungen für sicheren Gebrauch - Die Alarmsollwerte des katalytischen Sensors für entzündliche Gase sollten nicht über 60 % der UEG liegen. - Wird das Gerät einer Stoßbelastung ausgesetzt (z. B. durch versehentliches Fallenlassen), muss vor dem weiteren Gebrauch die Funktionsfähigkeit des katalytischen Sensors für entzündliche Gase getestet werden. - Gibt der katalytische Sensor für entzündliche Gase einen zu hohen Wert an, muss vor dem weiteren Gebrauch die Funktionsfähigkeit des Sensors getestet werden. Duracell ist ein Warenzeichen der Firma Proctor & Gamble. Energizer ist ein Warenzeichen der Firma Eveready Battery, Inc. Bedienungsanleitung Impact / Impact Pro / Impact Pro IR 5

6 WARNUNG Vor dem täglichen Gebrauch muss die Empfindlichkeit mit einer bekannten Konzen tration des zu überwachenden Gases getestet werden; die Konzentration sollte zwischen 25 und 50% des Messbereichs liegen. Die Genauigkeit muss 0 bis +20% der zugeführten Konzentration betragen. Die Genauigkeit lässt sich durch eine Kalibrierung erhöhen. Die Empfindlichkeit katalytischer Sensoren für explosionsfähige Gase kann durch Katalysatorgifte (z. B. Silikonsubstanzen und Schwefelverbindungen) beeinträchtigt werden, sodass ein Kontakt mit diesen Stoffen nach Möglichkeit vermieden werden sollte. Nach einem H 2 S-Alarm oder wiederholter Begasung mit H 2 S sollte die Genauigkeit des katalytischen Ex-Sensors überprüft und bei Bedarf eine Kalibrierung durchgeführt werden. Für den Vol% IR-Sensor für explosionsfähige Gase sind ab Werk keine Alarme eingestellt. Die Einstellung der Alarmschwellen kann über die ICU-Software erfolgen. Die Detektion von Wasserstoff (H 2 ) ist mit Infrarotsensoren nicht möglich. Bei dauernder Anzeige von -0,0% Vol% für den elektrochemischen CO 2 -Sensor ist ein Nullabgleich des Sensors in unbelasteter Atmosphäre durchzuführen. Die Alarmschwelle A1 für den elektrochemischen CO 2 -Messbereich darf nicht über 0,5 Vol% eingestellt werden. Der elektrochemische CO 2 -Sensorkanal darf nicht kalibriert werden, wenn das Gerät in unbelasteter Atmosphäre CO 2 anzeigt, nachdem das Gerät CO 2 -Konzentrationen oberhalb des Messbereichsgrenzwerts ausgesetzt war. In diesem Fall das Gerät über Nacht in unbelasteter Atmosphäre lagern und erst dann kalibrieren. Das Kalibrierintervall für den elektrochemischen CO 2 -Sensor sollte 1 Monat nicht überschreiten. Verbrauchte Kassetten und ihre Verpackung sind nach den Umweltschutzvorschriften zu entsorgen. Nicht verbrennen. Informationen zu WEEE/RoHS-Vorschriften finden Sie auf der Website von Honeywell Analytics: WICHTIGER HINWEIS Honeywell Analytics übernimmt keine Verantwortung für die Installation und/oder den Einsatz seiner Geräte, wenn diese nicht in Übereinstimmung mit der gültigen Ausgabe und/oder Revision des jeweiligen Handbuchs erfolgt sind. Der Leser dieses Handbuchs sollte sich vergewissern, dass dieses in allen Einzelheiten auf die zu installierenden und/oder zu betreibenden Geräte zutrifft. In Zweifelsfällen ziehen Sie bitte Honeywell Analytics zu Rate. Wenn Sie weitere Informationen benötigen, die nicht in diesem Handbuch enthalten sind, wenden Sie sich bitte an Honeywell Analytics oder eine seiner Vertretungen. Hinweis Nichtbeachtung und Nichteinhaltung der obigen Warnungen und Hinweise können die Zulassung der Impact Serie für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen ungültig machen und zum Verfall des Rechts auf Schadenersatzansprüche gegen Honeywell Analytics in Bezug auf Produkthaftung oder Folgeschäden für Dritte führen. 6 Bedienungsanleitung Impact / Impact Pro / Impact Pro IR

7 Inhaltsverzeichnis Allgemeine Garantiebedingungen 3 Sicherheitshinweise 5 Geräteschilder 10 Neotronics Typenschilder 10 ATEX-Prüfplakette für Neotronics Lumidor Typenschilder 11 Lumidor UL/CSA-Prüfplakette Einführung Verwendungszweck Produktbeschreibung Vorbereitungen Einstecken der Kassette Laden für den ersten Einsatz Einsetzen von Batterien Probennahme Ein- und Ausschalten des Impact Inbetriebnahme Geräteinformationen Auswahl des Standorts / Bedieners Nullabgleich der Sensoren mit unbelasteter Luft Aufwärmphase der Sensoren Kontrolle der Sensoren und Alarme (Kalibrierung und Funktionstest) Bedienung Überwachungszustand Anzeigen Weitere angezeigte Symbole Aktivitätssignal Go/No Go -Funktion (numerische/nicht numerische Anzeige) Alarmmeldungen bei Gasgefahr Alarmzustände Selbsthaltende Alarmmeldungen (Standardeinstellung) Selbstquittierende Alarmmeldungen Vibrationsalarm (falls vorhanden) Quittieren eines Alarms Fehler und Warnungen Warnung Fehler Safelink Was ist Safelink? Verwendung von Safelink Bedienungsanleitung Impact / Impact Pro / Impact Pro IR 7

8 4.6 Elektropumpe (nur Impact Pro / Impact Pro IR) Entfernen des Pumpenadapters Menüs Auswahl eines explosionsfähigen Gases Bediener Kalibrierung Gerätedaten Safelink Sprache Datenspeicherung Installation der PC-Software Speicherung von Ereignissen Speicherung von Gaskonzentrationen Ausgabeformate Kalibrierung Kontaminierungen Durchflusskalibrierung am Gaswarngerät Durchflusskalibrierung mit PC Kalibrierung mit dem Enforcer Anweisungen im Display bei Verwendung des Enforcer Fehlersuche und -behebung Zubehör Basisstation Halterung für Basisstation Verbindungskabel für Basisstationen Externes Ladegerät Netzteile für Basisstationen und externe Ladegeräte Enforcer Gaszylinder für Enforcer Durchströmadapter Metallischer Gürtelclip Befestigungsclip für/an Auffanggurt Tragegurtbefestigung Elektropumpenadapter Probenschlauch (10 m) Ohrhörer Verbindungskabel Basisstation PC Konfektionierte Safelink-Kabel Safelink-Clip für Kabelzugentlastung Handpumpe Teleskopsonde (1 m, vierteilig) Schwimmersonde 50 8 Bedienungsanleitung Impact / Impact Pro / Impact Pro IR

9 7. Standardwartung Reinigung Filter Laden / Auswechseln der Batterien oder des Akkupacks Aufladbares Akkupack Trockenbatterien Instandhaltungsarbeiten Kalibrierbare Mehrwegkassetten 53 Produktinformation für Sensorkassetten mit Cl 2 -Sensor 54 Produktinformation für Sensorkassetten mit SO 2 -Sensor 58 Produktinformation für Sensorkassetten mit elektrochemischem Cl 2 -Sensor 60 Ladevorgang für Impact Pro mit CO 2 -Sensor in der Kassette 61 Verwendung von Trockenbatterien 62 Produktinformation für Sensorkassetten mit NO 2 -Sensor 63 Produktinformation für IR-Sensoren Ersatzteile Glossar 70 Anhang A 74 A.1 Fehler- und Warnungscodes 74 Anhang B 77 B.1 Garantie 77 B.2 Zulassungen 77 B.2.1 Zulassungen für Impact/Impact Pro B.2.2 Einsatzhinweise B.2.3 Anschlussplan für Safelink B.3 Technische Daten 80 B.3.1 Gerätedaten B.3.2 Technische Daten der Ladegeräte B.3.3 Sensorspezifische Ansprechzeiten (steigende Gaskonzentrationen) B.3.4 Sensorspezifische Rückstellzeiten (fallende Gaskonzentrationen) B.4 EC-Konformitätserklärung 83 Bedienungsanleitung Impact / Impact Pro / Impact Pro IR 9

10 Neotronics Typenschilder Geräteschilder In der Abbildung unten sind die Informationen auf dem Typenschild erläutert. Name und Adresse des Herstellers Warnhinweise für den Benutzer ATEX-Prüfplakette für Neotronics Die Angaben der ATEX-Prüfplakette werden nachfolgend erläutert. Neotronics Impact Pro-Plakette: Zulassungsnummer Produktname Marine Equipment Directive Ex-Kennzeichnung und Gerätekategorie Zugelassener Temperaturbereich Inmetro- Zulassung EU Ex-Zeichen und Zulassung gemäß CE-Zeichen Erfüllung aller EU-Richtlinien Identifikation der ATEX-Zulassungsstelle Dieses Gerät wurde von EXAM (vormals DMT) auf Funktionstüchtigkeit für Sauerstoff, Methan, Propan, Kohlenmonoxid, Schwefelwasserstoff und Kohlendioxid (nur elektrochemische Sensoren) erfolgreich einer Baumusterprüfung unterzogen. Die Zulassungsnummer lautet: DMT 02 ATEX G 001, PFG Nr Das Gerät wurde in Übereinstimmung mit den folgenden EU-Normen geprüft: EN :2007 für brennbare Gase (Methan und Propan). EN50104: 2010 für die Detektion und Messung von Sauerstoff. EN & EN : 1999 für die Detektion und direkte Konzentrationsmessung von Kohlenmonoxid, Schwefelwasserstoff und Kohlendioxid (nur elektrochemische Sensoren). EN50271: 2001 für die Anforderungen an Digitaltechnik und Software. MED: Richtlinie über Schiffsausrüstung 10 WARNUNG Die Prüfung wurde nur für den Bereich 0 bis 100% UEG durchgeführt. Bei Verwendung anderer Bereiche für die Messung explosionsfähiger Gase erlischt diese Gerätezulassung. Bedienungsanleitung Impact / Impact Pro / Impact Pro IR

11 Lumidor Typenschilder In der Abbildung unten sind die Informationen auf dem Typenschild erläutert. Name und Adresse des Herstellers Warnhinweise für den Benutzer Lumidor UL/CSA-Prüfplakette In der folgenden Abbildung sind die Informationen auf der UL/CSA-Prüfplakette erläutert. Lumidor Impact Pro-Plakette Impact Pro: UL/CSA-Zulassung Produktname Warnhinweise für den Benutzer WARNUNG Nur der Geräteteil für die Überwachung explosionsfähiger Gase wurde von CSA geprüft. Die Prüfung erfolgte außerdem nur für den Bereich 0 bis 100% UEG. Bei Verwendung anderer Bereiche für die Messung explosionsfähiger Gase erlischt diese Zulassung. Bedienungsanleitung Impact / Impact Pro / Impact Pro IR 11

12 1. Einführung Die Geräte der Impact Serie sind kompakte, tragbare Multigaswarngeräte für den Personenschutz, die durch den Anwender einfach und problemlos mitgeführt werden können. Aufgabe des Geräts ist die kontinuierliche Überwachung der Umgebungsluft auf gefährliche Konzentrationen von bis zu vier Gasen. Akustische und optische Alarme warnen den Benutzer, sobald gefährliche Konzentrationen gemessen werden. Das Gerät wird üblicherweise mit vier Sensoren für die Detektion von Sauerstoff (hoher und niedriger Sauerstoffgehalt), brennbaren Gasen (bis zur unteren Explosionsgrenze) und zwei toxischen Gasen (Personenschutz) geliefert, die in einer einfach zu tauschenden Sensorkassette installiert sind. Eine andere Ausführung mit Infrarotsensoren für explosionsfähige Gase und Kohlendioxid ist ebenfalls erhältlich. Für die Detektion werden verschiedene Sensortechniken verwendet. In den meisten Fällen kommen zur Erfassung von Sauerstoff und toxischen Gasen elektrochemische Zellen zum Einsatz, während zur Überwachung von explosiven Gasen katalytische Sensoren verwendet werden. Für die Detektion explosiver Gase und für Kohlendioxid stehen außerdem Infrarotsensoren zur Verfügung. Sensorkassetten sind in zwei Ausführungen erhältlich: Einwegkassetten haben eine vorgegebene Lebensdauer und werden nach Ablauf komplett ersetzt. In Mehrwegkassetten können einzelne Sensoren individuell ersetzt werden. Mehrwegkassetten können nur in Impact Pro-Gaswarngeräten verwendet werden. Hinweis In dieser Anleitung wird davon ausgegangen, dass das Impact-Gaswarngerät mit einer Einwegkassette, bestückt mit vier Sensoren, ausgestattet ist. Hinweise auf Sensoren, die nicht im Gaswarngerät des Benutzers installiert sind, sollten ignoriert werden. Diese Betriebsanleitung ist für alle Modellvarianten gültig; allerdings sind einige Funktionen nicht in Modellen verfügbar. Nicht jede Modellvariante ist in jedem Land erhältlich. Das Gerät wird standardmäßig mit Trockenbatterien und Batteriehalterung geliefert. Aufladbare Akkupacks und Ladegeräte sind als Zubehör erhältlich. 12 Bedienungsanleitung Impact / Impact Pro / Impact Pro IR

13 1.1 Verwendungszweck Die Geräte der Impact Serie warnen den Benutzer bei der Arbeit in potenziell gefährlichen Bereichen vor Gasgefahren in der Umgebungsluft. Daher sollte das Gerät ständig eingeschaltet sein und so nahe wie möglich im Atembereich getragen werden. Es wird verschiedenes Zubehör angeboten, welches das Tragen des Geräts auf unterschiedliche, individuelle Art und Weise ermöglicht: a. auf der Brust b. an einem Gürtel c. an Tragegurten Das Gerät verfügt über verschiedene Funktionen, mit denen die Vorschriften für die Begehung von Gefahrenzonen sicher und regelkonform erfüllt werden können. Achtung Bei der Messung mit einer Handpumpe erzielen Sie nur solange korrekte Messwerte der angesaugten Gasprobe, wie Sie den Pumpenball kontinuierlich betätigen. Honeywell Analytics empfiehlt die Kalibrierung des Geräts im Abstand von 6 Monaten oder entsprechend den anwenderspezifischen Vorgaben (je nachdem welcher Zeitrahmen eher eintritt). Die korrekte Funktionsweise des Geräts sollte mit einem Testgas bekannter Konzentration vor jedem Einsatz kontrolliert werden. Der elektrochemische CO 2 -Sensorkanal darf nicht kalibriert werden, wenn das Gerät in unbelasteter Atmosphäre CO 2 anzeigt, nachdem es zuvor CO 2 -Konzentrationen oberhalb des Messbereichsgrenzwerts ausgesetzt war. In diesem Fall das Gerät über Nacht in unbelasteter Atmosphäre lagern und erst dann kalibrieren. Das Kalibrierintervall für den elektrochemischen CO 2 -Sensor sollte 1 Monat nicht überschreiten. Die Verwendung des Honeywell Analytics Enforcer wird für die schnelle und einfache Kalibrierung empfohlen. WARNUNG Ein Sensor, der nicht kalibriert werden kann oder die Toleranzen überschreitet, sollte sofort ersetzt werden. Bei einer Einwegkassette muss die gesamte Kassette ausgetauscht werden. Bedienungsanleitung Impact / Impact Pro / Impact Pro IR 13

14 1.2 Produktbeschreibung Bedientasten 2. Eingang der Elektropumpe 3. Gitterblende vor Kassette und Filter 4. Akustische Alarmgebung 5. Befestigungsschrauben der Gitterblende 6. Typenschild und Prüfplakette 7. Batteriefach 8. Werkzeug (Inbusschlüssel) 9. Datenschnittstelle Auf der Displayeinheit des Geräts befinden sich vier Bedientasten (1) mit den folgenden Funktionen: (gelb) Aufwärts blättern durch Menüanzeigen, Erhöhung von Werten (grün) OK in Menüs. Quittierung von Alarmen und Rücksetzen von Spitzenwerten (gelb) Abwärts blättern durch Menüanzeigen, Verringerung von Werten (rot) Ein- und Ausschalttaste. Ändern in Menüs Bei Betätigung einer Taste schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung des Displays automatisch für 10 Sekunden ein. Zur Zeit stehen zwei Modellvarianten des Geräts Impact und Impact Pro zur Verfügung. Generell unterstützt Impact Pro Mehrwegkassetten (siehe Abschnitt 8.1, Mehrwegkassetten). Weiter beinhaltet das Impact Pro eine integrierte Elektropumpe, einen Vibrationsalarm und die Safelink-Funktion. Das Gerät kann unter Verwendung der Impact Configuration Utility (ICU) PC-Software anwenderspezifisch konfiguriert werden; diese Software ist separat als Teil des Kits für die Datenspeicherung (Data Logging Kit) erhältlich. Über die Software können verschiedene Einstellungen und Merkmale des Geräts verändert werden, wie z. B. die Alarmschwellen, die Funktion für den automatischen Nullabgleich nach dem Einschalten, selbsthaltende bzw. selbstquittierende Alarme, der Vibrationsalarm (falls vorhanden), die Einstellungen für die Datenspeicherung und die Meldungen für Safelink. 14 Bedienungsanleitung Impact / Impact Pro / Impact Pro IR

15 2. Vorbereitungen 2.1 Einstecken der Kassette 1. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, schalten Sie es zunächst aus, indem Sie einige Sekunden lang die Taste gedrückt halten. Hinweis: Wenn bereits eine Kassette vorhanden ist, kontrollieren Sie, ob Datum und Uhrzeit im Gerät richtig eingestellt sind. 2. Lösen Sie die beiden Befestigungsschrauben (5) der Gitterblende. 3. Ist schon eine Kassette vorhanden, lösen Sie die mittige Schraube und nehmen die Kassette heraus. 4. Stecken Sie die neue Kassette wie in der Abbildung gezeigt ein. Der mit O gekennzeichnete Ansatz muss in der Pumpe oder in dem dafür vorgesehenen Fach sitzen (abhängig von Modellvariante). 5. Ziehen Sie die mittige Schraube handfest an. 6. Kontrollieren Sie den Zustand des Filters in der Gitterblende (3) und wechseln Sie ihn nötigenfalls aus. 7. Ist das Gerät mit einer Pumpe ausgestattet, ersetzen Sie die Pumpen dichtung. 8. Bringen Sie die vordere Abdeckung wieder an und ziehen Sie die beiden Schrauben (5) fest. 9. Warten Sie mindestens 20 Minuten ab. Schalten Sie dann das Impact durch Drücken der Taste ein und kontrollieren Sie, ob das Gerät keine Fehler anzeigt. Wird Fehler 4 angezeigt, überprüfen Sie, ob die Kassette richtig installiert ist. 10. Nachdem eine neue Kassette eingesteckt worden ist, vergleicht das Gerät diese mit der zuvor verwendeten Konfiguration der Kassette. Das Gerät informiert den Benutzer, wenn: a. abweichende Alarmschwellen vorliegen b. die Anzahl der Sensoren abweicht c. andere Sensoren in der Kassette vorhanden sind. 11. Drücken Sie die OK-Taste, um die neuen Einstellungen von der Kassette zu übernehmen, oder drücken Sie die Taste X, um die Änderung abzubrechen. 12. Sollte das Gerät einen Gasalarm melden, schalten Sie es aus und nach einer Wartezeit von 20 Minuten wieder ein. Bedienungsanleitung Impact / Impact Pro / Impact Pro IR 15

16 2.2 Laden für den ersten Einsatz Das Impact kann entweder mit einem aufladbaren Akkupack oder mit Trockenbatterien betrieben werden. Ein aufladbares Akkupack muss zunächst geladen werden, um die beim Transport und bei der Lagerung verbrauchte Kapazität zu kompensieren. 1. Vergewissern Sie sich, dass die Basisstation mit einem geeigneten Netzteil verbunden ist. 2. Stellen Sie das Gerät in die Basisstation. Die Basisstation ist mit einem Verriegelungsmechanismus versehen, der dafür sorgt, dass das Gerät sicher in der Basisstation verbleibt. Beachten Sie dabei folgendes: a. Halten Sie das Gerät so, dass der Ansatz der Gitterblende in die Nut an der Basisstation eingeführt werden kann. Vorderseite Front Instrument Ansatz Lip Locking Nut Lip Vorderseite Front b. Setzen Sie das Gerät mit der Vorderseite in die Basisstation ein, wobei der Ansatz in die Nut geführt wird. Detailansicht Closeup Detail Vorderseite Front c. Führen Sie das Impact in die Basisstation, bis die rückseitige Verriegelung einrastet. 16 Bedienungsanleitung Impact / Impact Pro / Impact Pro IR

17 Disengaged Gelöst Engaged Verriegelt d. Zum Entnehmen des Impact aus der Basisstation drücken Sie auf die rückseitige Verriegelung herunter. Alle 4 Alarmleuchten blinken rot, d. h. der Ladevorgang hat begonnen. 3. Während das Gerät geladen wird, blinken 2 rote LEDs im Abstand von etwa 4 Sekunden. Nach Abschluss des Ladevorgangs leuchten die grünen LEDs permanent. Zum kompletten Laden eines vollständig entladenen Akkupacks sind 7 Stunden erforderlich. Die Ladeschaltung ist mit einer Zeitüberwachung ausgestattet, sodass das Impact auch bei einer Unterbrechung des Ladevorgangs insgesamt 7 Stunden aufgeladen werden muss, bis das Akkupack vollständig geladen ist. WARNUNG Laden Sie das Akkupack nur in einem sicheren Bereich. Anschluss Data Transfer für Connection Datenübertragung Anschluss für Base Station Basisstationskabel Link Connection PSU Connection Anschluss für Netzteil Lage der Anschlüsse für Netzteil und Basisstationskabel Bedienungsanleitung Impact / Impact Pro / Impact Pro IR 17

18 2.3 Einsetzen von Batterien Bedientasten 2. Eingang der Elektropumpe 3. Gitterblende vor Kassette und Filter 4. Akustische Alarmgebung 5. Befestigungsschrauben der Gitterblende 6. Typenschild und Prüfplakette 7. Batteriefach 8. Werkzeug (Inbusschlüssel) 9. Datenschnittstelle Lösen Sie die Halterung für die zwei Batterien (7) mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel (8). 2. Nehmen Sie die beiden Batterien heraus. 3. Setzen Sie neue Batterien mit der richtigen Polarität ein, die an der Halterung gekennzeichnet ist. Verwenden Sie ausschließlich die zugelassenen Batterien, um die Anforderungen an die Eigensicherheit zu erfüllen. 4. Setzen Sie die Batteriehalterung wieder in das Gerät ein und ziehen Sie die Schrauben fest. 5. Das Gerät ist nun einsatzbereit. Hinweis Verwenden Sie zum Lösen der Batteriehalterung nur den mitgelieferten Inbusschlüssel. Die Verwendung eines anderen Werkzeugs kann zu Schäden am Gerät führen, die durch die Gewährleistung nicht gedeckt sind. Sollte der Schlüssel verloren gegangen sein, sind Ersatzschlüssel von Honeywell Analytics erhältlich. 18 Bedienungsanleitung Impact / Impact Pro / Impact Pro IR

19 2.4 Probennahme Bei der Arbeit wird das Impact am Gürtel, an Tragegurten bzw in der Hand getragen. Sobald das Gerät eingeschaltet ist, überwacht es die Atmosphäre kontinuierlich, entweder im Diffusionsbetrieb direkt durch die Gitterblende oder über eine Hand- oder Elektropumpe. Bei Geräten ohne Pumpe sind die normalen Luftbewegungen für die direkte Messung im Diffusionsbetrieb ausreichend. Die Sensoren reagieren sofort auf eine Änderung von Gaskonzentrationen der unmittelbaren Umgebungsatmosphäre. Je nach Anwendung und Ausstattung des Geräts können Proben aus der Atmosphäre nach verschiedenen Methoden genommen werden: Ohne No Pumpe Durchströmadapter Flow Hood Handpumpe Aspirator Sampling Probenschlauch Tube Schwimmer Ball Float - sonde + + With Mit Pumpe Pumpen - Adapter adapter Sampling Probenschlauch Tube 1 m 1m Teleskopsonde Sensing Probe Achtung Bei Messung mit einer Handpumpe erzielen Sie nur solange korrekte Messwerte der angesaugten Gasprobe, wie Sie den Pumpenball kontinuierlich betätigen. Für jede Messung müssen Sie den Saugball einmal pro Sekunde drücken, bis stabile Messwerte angezeigt werden. Bei Verwendung der eingebauten Elektropumpe oder der Handpumpe achten Sie darauf, dass sich das Ende des Probenschlauchs nicht in einer Flüssigkeit befindet. 2.5 Ein- und Ausschalten des Impact Das Impact ist auf einfache Bedienung mit einer Hand ausgelegt; dies gilt auch für das Ein- und Ausschalten des Geräts mit jeweils einer einzigen Taste. Zum Einschalten drücken Sie die Taste, bis das Gerät seine optischen und akustischen Alarmfunktionen aktiviert hat. Das Gerät führt dann gemäß der Beschreibung in Kapitel 3, Inbetriebnahme, einen Selbsttest durch. Zeigt das Gerät die Meldung, dass keine Kassette vorhanden ist, gehen Sie entsprechend Abschnitt 2.1, Einstecken der Kassette, vor. Um das Gerät außer Betrieb zu nehmen, drücken Sie die Taste 3 Sekunden lang, bis sich das Gerät ausschaltet. Beachten Sie, dass bei einigen Modellen zum Ausschalten ein Passwort eingegeben werden muss. Bei Eingabe eines falschen Passworts ignoriert das Gerät den Abschaltvorgang (so als wäre die Taste nicht gedrückt worden). Bedienungsanleitung Impact / Impact Pro / Impact Pro IR 19

20 3. Inbetriebnahme 3.1 Geräteinformationen Nach dem Einschalten zeigt das Display modellabhängig Informationen in der nachstehend beschriebenen Reihenfolge: Zunächst wird die Modellvariante angezeigt. Während der Anzeige wird die Alarmfunktion getestet. Ist der Vibrationsalarm vorhanden, wird dieser ebenfalls geprüft. Honeywell Impact Pro ODER Honeywell Impact Language English Francais deutsch Italiano Español Language Francais deutsch Italiano Español Nederlands Anschließend wird eine Auswahl der verfügbaren Sprachen angezeigt (nur beim ersten Einsatz). Markieren Sie mit den Tasten s und t die gewünschte Sprache und drücken Sie die Taste 3, um die Auswahl zu konfigurieren. Einige Sprachen sind im Ausgangsdisplay nicht sichtbar. Durch weitere Betätigung der Tasten s und t werden diese angezeigt. Die Sprachauswahl kann auch nachträglich geändert werden. Siehe hierzu Abschnitt Im Display sehen Sie dann die Auswahl des explosiven Gases, die Sensorkonfiguration und wann die nächste Kalibrierung fällig ist. Flammable Gas Methane O2 CO FLM H2S Calibration Due in 120 days Flammable Gas CH4 O2 CO CH4 H2S Calibration Due in 120 days Flammable Gas O2 CO CO2 H2S Calibration Due in 120 days Katalytischer Sensor IR-Sensor (CH 4 ) IR-Sensor (CO 2 ) Location Default Location Operator Default Operator -OK -Change Das Gerät protokolliert bei Bedarf die Messwerte der konfigurierten Gase. Der Benutzer wird aufgefordert, seine Identität sowie den Einsatzort des Geräts zu wählen. Das Display zeigt den letzten Standort und Bediener. Wenn Sie diese Angaben übernehmen, um nicht innerhalb von möchten, bestätigen Sie mit der Taste 3. Anderenfalls drücken Sie die Taste einen anderen Standort bzw. Bediener zu wählen. Wird die Taste 5 Sekunden gedrückt, setzt das Gerät die Startsequenz automatisch fort. 3.2 Auswahl des Standorts / Bedieners Um den Standort bzw. Bediener zu wählen, drücken Sie die Taste. Der aktuelle Standort wird angezeigt. Blättern Sie mit den Tasten s und t durch die Auswahlliste. Sobald der richtige Standort gefunden wurde, bestätigen Sie mit der Taste 3; der Bediener wird auf die gleiche Weise ausgewählt. 20 Bedienungsanleitung Impact / Impact Pro / Impact Pro IR

21 3.3 Nullabgleich der Sensoren mit unbelasteter Luft Zero sensors? -OK -No Are you in fresh air? -Yes, -No Wenn diese Funktion aktiviert ist, fragt das Gerät, ob die Sensoren mit unbelasteter Luft auf Null abgeglichen werden sollen, um etwaige Abweichungen auszugleichen, die durch die Atmosphäre verursacht wurden, der das Gerät ausgesetzt war. Wird die Taste 3 gedrückt, fordert das Gerät den Bediener auf sicherzustellen, diesen Vorgang an Frischluft durchzuführen. Wird die Taste nicht innerhalb von 5 Sekunden gedrückt, setzt das Gerät die Startsequenz automatisch fort. Wird die Taste 3 gedrückt, gleicht das Gerät die Sensoren automatisch auf Null ab und zeigt, ob der Vorgang erfolgreich war. Die Anzeige des Sauerstoffgehalts wird auf 20,9 Vol% abgeglichen; bei den anderen Sensoren erfolgt der Abgleich auf 0 ppm oder 0% UEG. Wird stattdessen die Taste gedrückt, benutzt das Gerät die aktuell im Display angezeigten Werte und geht in den Überwachungsbetrieb über. Hinweis Dieser Vorgang ist ein vorübergehender Nullabgleich, der nur erhalten bleibt, bis das Gerät ausgeschaltet wird. Für einen dauerhaften Nullabgleich muss das Kalibriermenü verwendet werden. Weitere Informationen siehe Abschnitt Aufwärmphase der Sensoren Die Anzeige für den Nullabgleich erfolgt bei Bestätigung der Meldung Sensortest bitte warten. Diese Meldung erscheint, solange sich die Sensoren in der Aufwärmphase während der Startsequenz befinden. Wird kein automatischer Nullabgleich durchgeführt, erscheint die Momentanwertanzeige mit der Information aufwärmen anstelle der Gaskonzentrationswerte. Das Gaswarngerät ist erst einsatzbereit, wenn numerische Werte im Display verfügbar sind und die Meldung aufwärmen nicht mehr angezeigt wird. Die Aufwärmzeit ist abhängig vom Sensortyp. Die Aufwärmzeiten für die verschiedenen Sensoren sind in Tabelle B.3.1 in Anhang B dieser Anleitung angegeben. 3.5 Kontrolle der Sensoren und Alarme (Kalibrierung und Funktionstest) Zur Gewährleistung der Genauigkeit sollte dem Gerät in regelmäßigen Intervallen Gas bekannter Konzentration zugeführt werden (Kontrolle der Kalibrierung). Weicht die Anzeige um mehr als 20% von der Konzentration des zugeführten Gases ab, muss ein Empfindlichkeitsabgleich unter Standardbedingungen für Temperatur (15 C bis 25 C), Feuchtigkeit und Druck durchgeführt werden. Für die Häufigkeit von Kontrollen sind die örtlichen Vorschriften bzw. die vorgeschriebenen Verfahrensweisen im Unternehmen zu beachten. Hinweis: Steht das Zielgas in einer bekannten Konzentration nicht zur Verfügung und wird ein Ersatzgas verwendet, hat die Toleranz von 20% keine Bedeutung. Prüfen Sie in diesem Fall, ob das Gerät auf das zugeführte Gas anspricht und die Alarme ausgelöst werden (Funktionstest). Bei Verwendung des Enforcer für die Kontrolle der Kalibrierung oder den Funktionstest siehe Abschnitt Weitere Informationen über Testgase erhalten Sie von Ihrem Vertriebspartner von Honeywell Analytics. Bedienungsanleitung Impact / Impact Pro / Impact Pro IR 21

22 4. Bedienung Hinweis Wählen bedeutet in dieser Anleitung, dass Sie mit den Tasten s und t durch die Liste blättern und die Auswahl mit der Taste 3 bestätigen. 4.1 Überwachungszustand Anzeigen Liegen keine Alarme vor, zeigt das Display beispielsweise: CO %V/V ppm Die vorhandenen Sensoren und deren zugehörige Maßeinheit sowie der Ladezustand der Batterien oder des Akkupacks (am unteren Rand) werden angezeigt. Bei einem Gerät mit weniger als vier Sensoren steht für jede nicht benutzte Sensorposition ---. Mehrere Anzeigen stehen zur Auswahl, durch die Sie mit den Tasten s und t blättern können. Das Symbol in der Mitte des Displays zeigt, welche Anzeige aktiv ist. Spitzenwerte ( ) 02 %V/V FLM %LEL Dieses Symbol zeigt die Spitzenwerte der Gaskonzentrationen, d. h. die höchsten Werte, seitdem das Gerät eingeschaltet wurde bzw. die Werte manuell rückgesetzt wurden. Dies ist 0 0 bei Prüfungen vor dem Betreten von Gefahrenbereichen CO ppm H2S ppm nützlich. Diese Werte können durch Drücken der Taste 3 in dieser Anzeige zurückgesetzt werden. Diese Anzeige erscheint abwechselnd mit einer Anzeige für die minimale Sauerstoffkonzentration. In diesem Fall wird das Symbol durch das Symbol ersetzt. Kurzzeitexposition (STEL) ( ) 0 0 CO ppm H2S ppm FLM H2S %LEL ppm Dieses Symbol zeigt die STEL-Werte für die toxischen Sensoren. Der STEL-Wert entspricht einem zeitlichen Mittelwert während einer Mittelungszeit von üblicherweise 15 Minuten. Diese Funktion dient zur Überwachung der Expositionsspitzen toxischer Gase gemäß den aktuellen Vorschriften bzw. Gesetzen. Langzeitexposition/Arbeitsplatzgrenzwertüberwachung (LTEL) ( ) 0 0 CO ppm H2S ppm Dieses Symbol zeigt die LTEL-Werte für die toxischen Sensoren. Der LTEL-Wert ist ein zeitlicher Mittelwert während einer achtstündigen Mittelungszeit. Diese Funktion dient zur Überwachung der Expositionsspitzen toxischer Gase gemäß den aktuellen Vorschriften bzw. Gesetzen. 22 Bedienungsanleitung Impact / Impact Pro / Impact Pro IR

23 Statusanzeige Diese Anzeige zeigt die aktuelle Uhrzeit, das Datum und den Ladezustand der Batterien oder des Akkupacks. 18:33:00 Datum und Uhrzeit können folgendermaßen eingestellt 22/Jan/2007 werden: Drücken Sie in dieser Anzeige die Taste 3, um die Einstellung zu aktivieren; die Stundenanzeige ist unterlegt. Ändern Sie mit den Tasten s und t die Einstellung und drücken Sie die Taste 3, um die Einstellung zu bestätigen und die Minuten zu ändern. Ändern Sie die Einstellung wieder mit den Tasten s und t und setzen Sie den Vorgang auf diese Weise fort, bis alle Einstellungen korrekt sind. Abschließend drücken Sie die Taste 3, um die Einstellungen zu speichern. Mit der Taste kann der Vorgang jederzeit abgebrochen werden Weitere angezeigte Symbole Wenn die Elektropumpe ordnungsgemäß arbeitet, rotiert das Pumpensymbol im Display CO %V/V ppm FLM H2S %LEL ppm Ist der Durchfluss durch die Pumpe blockiert, warnt das Gerät den Bediener und stoppt die Pumpe, um eine Beschädigung zu vermeiden. Sobald Sie die Warnung quittiert haben, wird die Elektropumpe erneut gestartet. Der Pumpenadapter braucht nicht aus- und wieder eingebaut zu werden. Sie sollten nun die Ursache für die Blockierung feststellen und beheben. Sobald die Blockierung beseitigt ist, startet die Pumpe erneut. Liegt immer noch eine Blockierung vor, wiederholt sich die entsprechende Warnmeldung. Die Warnmeldung erscheint, bis die Blockierung behoben ist. Dieses Symbol zeigt die verbleibende Kapazität der Batterien oder des Akkupacks im Gerät. Wenn die verbleibende Kapazität nur noch für weniger als 20 Minuten Betriebszeit ausreicht, meldet das Gerät Batteriewarnung. Dieses Symbol erscheint anstelle der Anzeige eines Messwerts für einen fehlerhaften Sensor, falls ein Null- oder Empfindlichkeitsabgleich fehlgeschlagen ist, unter Betriebsbedingungen mit sehr geringen Sauerstoffkonzentrationen und möglicherweise bei sehr hohen Gaskonzentrationen. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Ist der Fehler damit nicht beseitigt, muss der Sensor neu kalibriert oder die Kassette ausgewechselt werden. -0 Dieses Symbol weist auf die negative Abweichung eines Sensors hin. In kritischen Fällen wird zusätzlich die Warnung 51 (Kalibrierung notwendig) ausgegeben. Weitere Informationen zu Warnmeldungen siehe Anhang A, Warnungscodes. WARNUNG Bei andauernder Anzeige von -0,0 Vol% für den elektrochemischen CO 2 -Sensorkanal ist ein Nullabgleich In unbelasteter Luft (beim Einschalten) bzw. ein Nullabgleich über das Kalibriermenü durchzuführen. Die Alarmschwelle A1 für den CO 2 -Messbereich darf nicht höher als 0,5 Vol% eingestellt werden. Bedienungsanleitung Impact / Impact Pro / Impact Pro IR 23

24 4.1.3 Aktivitätssignal Um den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts zu gewährleisten, überwacht sich das Impact kontinuierlich selbst und bestätigt die Einsatzbereitschaft durch ein akustisches und optisches Aktivitätssignal (grüne LEDs) im Abstand von 30 Sekunden. Das Aktivitätssignal wird nur dann ausgegeben, wenn das Gerät messbereit ist (das Aktivitätssignal ist nicht aktiv, während die Pumpe oder die Sensoren kalibriert werden sowie in der Aufwärmphase). Das Gerät kann so konfiguriert werden, dass das akustische Aktivitätssignal ausgeschaltet, das optische Signal aber weiterhin aktiv ist. Bei schwachem Ladezustand der Batterien oder das Akkupacks wird das Aktivitätssignal zweimal alle 30 Sekunden ausgegeben. Hinweis Das akustische Aktivitätssignal ist wichtig für die Anzeige der Einsatzbereitschaft des Geräts. Es wird daher dringend geraten, diese Funktion nicht zu deaktivieren Go/No Go -Funktion (numerische/nicht numerische Anzeige) Eine konfigurierbare Funktion erlaubt es, die numerischen Werte im Display durch das Symbol 3 im Normalzustand bzw. durch 8 im Alarm- oder Fehlerzustand zu ersetzen. Alle Alarme sind weiterhin aktiviert; andere Funktionen und Menüs sind jedoch gesperrt und nicht zugänglich. Der Ladezustand der Batterien oder des Akkupacks wird zusätzlich angezeigt. Die 'Go / No Go'-Funktion wird über die Impact Configuration Utility (ICU) PC-Software innerhalb der Gerätekonfiguration gewählt. 4.2 Alarmmeldungen bei Gasgefahr Achtung Das tragbare Gaswarngerät Impact wurde für die Detektion von Sauerstoffmangel und Sauerstoffüberschuss, explosionsfähigen Gasen und toxischen Gaskonzentrationen entwickelt. Jede Alarmmeldung über eine oder mehrere dieser möglicherweise lebensgefährlichen Gasgefahren muss ernst genommen werden. Eine Alarmmeldung für Gasgefahr(en) wird ausgelöst, wenn die gemessene Gaskonzentration eine konfigurierte Alarmschwelle überschreitet. Schnell ansteigende Messwerte, gefolgt von abfallenden oder fehlerhaften Messwerten, können auf eine gefährliche Konzentration explosionsfähiger Gase hinweisen, die den Messbereich des Impact (mehr als 100% UEG Methan) übersteigt. Sehr hohe Konzentrationen explosionsfähiger Gase machen sich folgendermaßen bemerkbar: Warnung 54 (O 2 gering EX Abweich.) sowie optischer und akustischer Alarm. Warnung 52 (Sensormessbereich überschritten) sowie optischer und akustischer Alarm. Die Konzentration für den Ex-Sensor wird mit 100% UEG Methan abwechselnd mit dem Kreuz für den Sensorkanal angezeigt. Bei anderen Sensoren, deren Werte den Messbereich überschreiten, zeigt das Display abwechselnd sss und den Bereichsendwert. 24 Bedienungsanleitung Impact / Impact Pro / Impact Pro IR

25 4.3 Alarmzustände Es gibt zwei Arten von Alarmzuständen: selbsthaltend und selbstquittierend. Die Alarmanzeige im Display ist in beiden Fällen gleich. 02 CO %V/V FLM %LEL ppm H2S ppm Das Alarmsymbol erscheint an der entsprechenden Position des Displays. Das Alarmsymbol enthält eine Ziffer, die die Priorität der Alarmschwelle mit steigender Frequenz der akustischen und visuellen Alarmmeldungen angibt. Bei einem STEL/LTEL-Alarm erscheint das entsprechende Symbol und blinkt. Bei jedem Alarm wird die Hintergrundbeleuchtung automatisch zugeschaltet Selbsthaltende Alarmmeldungen (Standardeinstellung) Bei selbsthaltenden Alarmen bleiben akustische und optische Alarmmeldungen, auch bei nicht mehr akuter Gasgefahr, bestehen, bis der Alarm vom Benutzer durch Betätigen einer Taste am Gerät quittiert wird. Alle nachfolgenden Alarmbedingungen lösen die akustische und optische Alarmmeldung erneut aus Selbstquittierende Alarmmeldungen In dieser Einstellung geht das Gerät bei Gasgefahr in den Alarmzustand. Wenn die Gaskonzentrationen auf Normalwerte zurückkehren, werden die akustischen und optischen Alarmmeldungen ausgeschaltet Vibrationsalarm (falls vorhanden) Wenn das Gerät mit dieser Funktion ausgestattet ist, aktiviert ein Alarmzustand, der akustische und optische Alarmmeldungen auslöst, zusätzlich den Vibrationsalarm Quittieren eines Alarms Bei Eintritt eines Alarmzustands ist es möglich, den Alarm durch Drücken einer Taste zu quittieren, wenn die Gaskonzentrationen wieder ein sicheres Niveau erreicht haben. Anderenfalls bleibt das Gerät im Alarmzustand, der akustische Alarm wird jedoch stumm geschaltet. Jeder nachfolgende Alarmzustand, der 1 Sekunde nach dem Rücksetzen des letzten vorangegangenen Alarms auftritt, löst den akustischen Alarm erneut aus. 4.4 Fehler und Warnungen Zusätzlich zu den Meldungen über Gasgefahren kann das Impact eine Reihe von Meldungen ausgeben, um den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts zu gewährleisten. Nach dem Einschalten führt das Impact einen elektronischen Selbsttest durch, um seine Funktionsfähigkeit zu prüfen. Stellt das Gerät einen Fehler oder eine Störung fest, werden die akustischen und optischen Alarme aktiviert und es erscheint eine erklärende Meldung. Achtung Zweck des Impact ist es, vor möglichen lebensgefährlichen atmosphärischen Gasgefahren zu schützen. Daher müssen Alarmmeldungen immer beachtet werden. Bedienungsanleitung Impact / Impact Pro / Impact Pro IR 25

26 4.4.1 Warnung WARNING Code -0 See manual Fehler FAULT Code -0 Please contact Honeywell Analytics H A Service Number Das Gerät zeigt eine Warnmeldung, wenn eine Störung oder ein Fehler aufgetreten ist, die (der) vom Benutzer behoben werden kann. Der hier gezeigte Code 0 ist nur ein Beispiel. Eine vollständige Liste der Codes ist in Anhang A enthalten. Wird während des Selbsttests oder im Betrieb ein Fehler festgestellt, zeigt das Gerät eine Fehlermeldung, die den Bediener warnt, sowie einen Servicekontakt. Diese Anzeige bleibt bestehen, bis das Gerät durch Drücken der Taste über mindestens 3 Sekunden ausgeschaltet wird. Der hier gezeigte Code 0 ist nur ein Beispiel. Eine vollständige Liste der Codes ist in Anhang A enthalten. 26 Bedienungsanleitung Impact / Impact Pro / Impact Pro IR

27 4.5 Safelink Was ist Safelink? Safelink ist eine Kommunikationsverbindung zwischen zwei Impact Pro Geräten über ein Kabel, die zur Überwachung von Personen in Gefahrenbereichen eingesetzt werden kann. Dadurch kann ein Impact Pro ( Aufsichtführender ) als Monitorgerät die Gaswerte, die von dem zweiten angeschlossenen Impact Pro ( Einsteigender ) gemessen werden, bis zu einer Kabellänge von 100 m anzeigen. Safelink beinhaltet außerdem ein automatisches Kommunikationssystem, um eine Antwort auf eine Nachricht des Aufsichtführenden zurückzusenden, welche innerhalb eines konfigurierbaren Intervalls erfolgen muss. Wenn der Einsteigende nicht reagiert, wird ein Alarm auf dem Impact Pro des Aufsichtführenden ausgelöst. Weiterhin generiert die permanente Betätigung einer beliebigen Taste auf dem Impact Pro des Einsteigenden eine Notfallmeldung auf dem Monitorgerät vergleichbar mit einer Paniktaste. Im Safelink-Betrieb kann das Impact Pro des Einsteigenden nicht ausgeschaltet werden. Außerdem ist die Elektropumpe (falls vorhanden) auf beiden Geräten nicht aktivierbar. Bei zugeschalteter Elektropumpe ist die Safelink-Funktion im Menü nicht verfügbar. Falls die Elektropumpe doch auf einem der beiden Impact Pro im Safelink-Betrieb aktiviert werden sollte, erfolgt ein Alarm und die Safelink-Funktion wird beendet. Safelink ist auch bei niedrigem Ladezustand der Batterien oder des Akkupacks (weniger als 1 Balken auf der Ladezustandsanzeige) nicht verfügbar. In einigen Anwendungsbereichen werden Fehler- oder Warnmeldungen nicht auf dem Impact Pro des Einsteigenden angezeigt. In diesen Fällen ist es wichtig, dass Gasalarme weiterhin auf beiden Gaswarngeräten aktiv sind. Bedienungsanleitung Impact / Impact Pro / Impact Pro IR 27

28 4.5.2 Verwendung von Safelink Verbinden Sie zwei Impact Pro mit dem Safelink-Kabel. Schalten Sie die beiden Geräte ein und wählen Sie bei beiden Geräten den Safelink-Modus aus dem Menü. Safelink Mode Attendant Entrant Wählen Sie auf einem Impact Pro Aufsichtführender. Danach zeigt dieses Gerät die Meldung initialisieren an, während es versucht, die Verbindung zum zweiten Impact Pro aufzubauen. Wenn die Verbindung hergestellt ist, zeigen beide Geräte kurz die Meldung konfigurieren an. Die Geräte zeigen dann die Konzentrationswerte; achten Sie darauf, dass die Safelink-Symbole bei beiden Geräten angezeigt werden. Zur Überprüfung der Kommunikation sollten Sie vom Impact Pro des Aufsichtführenden eine Meldung an den Einsteigenden senden. Sobald eine Meldung beantwortet werden muss, blinken die grünen LEDs am Gerät und der akustische Alarm ertönt einmal pro Sekunde. Beide Impact Pro bleiben im Safelink-Betrieb, bis das Safelink-Kabel entfernt wird Impact Pro des Aufsichtführenden CO %V/V ppm Flm %LEL H2S ppm Dieses Gerät zeigt die Konzentrationswerte, die auf dem Gerät des Einsteigenden gemessen werden. Das Symbol zeigt, dass es sich um das Gerät des Aufsichtführenden handelt. Bei statischem Symbol ist die Safelink- Kommunikation aktiv. Blinkt das Symbol, wurde die Safelink- Verbindung unterbrochen und anstelle der Konzentrationswerte erscheint ---, bis die Verbindung wiederhergestellt oder der Bediener den Safelink-Betrieb beendet. Alle Anzeigen vom Gerät des Einsteigenden (Spitzenwert, STEL usw.) stehen dem Aufsichtführenden zur Verfügung. 00:12:34 Die Statusanzeige zeigt die Dauer der Safelink-Verbindung sowie den Status der Verbindung (Überwachung mit Anzeige der Gaswerte, Notfall oder Verbindungsausfall). Emergency Select Message Are you OK? Evacuate Area Message 1 Message 2 Durch Betätigung der Taste 3 hat der Aufsichtführende Zugang zu einem Menü, um eine Nachricht an den Einsteigenden zu übermitteln. Diese Nachrichten sind über die ICU-Software konfigurierbar. Im Menü Meldung wählen stehen zwei weitere Funktionen zur Verfügung: a. Notfall der Einsteigende erhält umgehend die Anweisung, den Arbeitsbereich zu verlassen. b. Beenden mit dieser Funktion kann die Safelink-Verbindung beendet werden, ohne das Kabel zu trennen Impact Pro des Einsteigenden Das Symbol zeigt, dass es sich um das Gerät des Einsteigenden handelt. Bei statischem Symbol ist die Safelink-Kommunikation aktiv. Blinkt das Symbol, wurde die Safelink-Verbindung unterbrochen. Nur die momentanen Konzentrationswerte werden angezeigt, obwohl alle Alarme weiterhin funktionsfähig sind. 28 Bedienungsanleitung Impact / Impact Pro / Impact Pro IR

Bluetooth Headset Modell Nr. BT-ET007 (Version V2.0+EDR) ANLEITUNG Modell Nr. BT-ET007 1. Einführung Das Bluetooth Headset BT-ET007 kann mit jedem Handy verwendet werden, das über eine Bluetooth-Funktion

Mehr

Der elektronische Stromzähler EDL 21. Bedienungsanleitung. Service

Der elektronische Stromzähler EDL 21. Bedienungsanleitung. Service Der elektronische Stromzähler EDL 21 Bedienungsanleitung Service Mit dem elektronischen Stromzähler EDL 21* verfügen Sie über einen Zähler der neuen Generation. In dieser Broschüre erklären wir Ihnen,

Mehr

CHIPDRIVE Zeiterfassungs-Gerät Anleitung

CHIPDRIVE Zeiterfassungs-Gerät Anleitung CHIPDRIVE Zeiterfassungs-Gerät Anleitung Inhalt Allgemeine Beschreibung...2 Transport Card formatieren...2 Einstellen von Datum und Uhrzeit mit Hilfe der Tastatur...2 Einstellen von Datum und Uhrzeit per

Mehr

Datensicherung. Beschreibung der Datensicherung

Datensicherung. Beschreibung der Datensicherung Datensicherung Mit dem Datensicherungsprogramm können Sie Ihre persönlichen Daten problemlos Sichern. Es ist möglich eine komplette Datensicherung durchzuführen, aber auch nur die neuen und geänderten

Mehr

M a i l C r e d i t. \\Burt\user\Soutschek\FP\Technik\Frankiermaschinen\00_PC Software\MailCredit\Anleitung MailCredit Installation.

M a i l C r e d i t. \\Burt\user\Soutschek\FP\Technik\Frankiermaschinen\00_PC Software\MailCredit\Anleitung MailCredit Installation. M a i l C r e d i t MailCredit ist eine Software, die auf einem PC installiert wird. Diese Software ermöglicht es, dass eine Frankiermaschine über das Internet Portoladungen bzw. Kommunikation mit dem

Mehr

Fingerpulsoximeter. A. Wie führt man einen Echtzeitdatentransfer vom PULOX PO-300 zum Computer durch und speichert diese Messdaten auf dem PC?

Fingerpulsoximeter. A. Wie führt man einen Echtzeitdatentransfer vom PULOX PO-300 zum Computer durch und speichert diese Messdaten auf dem PC? Mini-FAQ v1.5 PO-300 Fingerpulsoximeter A. Wie führt man einen Echtzeitdatentransfer vom PULOX PO-300 zum Computer durch und speichert diese Messdaten auf dem PC? B. Wie nimmt man mit dem PULOX PO-300

Mehr

TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz (991 00 12-01) Travel Power 7.0 + 5.0

TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz (991 00 12-01) Travel Power 7.0 + 5.0 Einbau und Bedienungsanleitung TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz (991 00 12-01) Travel Power 7.0 + 5.0 1 Allgemeine Informationen 1.1 SICHERHEITSHINWEISE Travel Power darf nicht für den Betrieb von lebenserhaltenen

Mehr

GeoPilot (Android) die App

GeoPilot (Android) die App GeoPilot (Android) die App Mit der neuen Rademacher GeoPilot App machen Sie Ihr Android Smartphone zum Sensor und steuern beliebige Szenen über den HomePilot. Die App beinhaltet zwei Funktionen, zum einen

Mehr

Grundlagen von Drahtlosnetzwerkenp

Grundlagen von Drahtlosnetzwerkenp Grundlagen von Drahtlosnetzwerkenp Diese Broschüre enthält Informationen zum Konfigurieren einer Drahtlosverbindung zwischen dem Drucker und den Computern. Informationen zu anderen Netzwerkverbindungen,

Mehr

Anleitung zur Software-Installation. ENDEAVOUR 1001 Version 4.4.2. Deutsch

Anleitung zur Software-Installation. ENDEAVOUR 1001 Version 4.4.2. Deutsch Anleitung zur Software-Installation ENDEAVOUR 1001 Version 4.4.2 Deutsch Installation Sehr geehrter Nutzer, um das aktuelle Update für Ihr Gerät herunter zu laden folgen Sie bitte genau den Instruktionen,

Mehr

IVE-W530BT. Bluetooth Software Update Manual mit Android Telefonen 09.03.2015

IVE-W530BT. Bluetooth Software Update Manual mit Android Telefonen 09.03.2015 Bluetooth Software Update Manual mit Android Telefonen IVE-W530BT 1 Einleitung In der Anleitung wird die Vorgehensweise zum aktualisieren der Radio Bluetooth Firmware beschrieben. Bitte beachten Sie alle

Mehr

Einführung der neuen 10- -Banknote der Europa-Serie

Einführung der neuen 10- -Banknote der Europa-Serie Einführung der neuen 10- -Banknote der Europa-Serie Die neue Version der 10- -Banknote wird am 23. September in Umlauf gebracht. CPI ist erfreut, bekanntgeben zu können, der MEI Cashflow 2000 sowie alle

Mehr

Mitarbeiter-Alarm. 1x Taster mit Kabel zum Anschluss an den seriellen Com-Port (optional) 1x Installationsprogramm auf CD 1x Lizenz

Mitarbeiter-Alarm. 1x Taster mit Kabel zum Anschluss an den seriellen Com-Port (optional) 1x Installationsprogramm auf CD 1x Lizenz Mitgelieferte Komponenten: Mitarbeiter-Alarm 1x Taster mit Kabel zum Anschluss an den seriellen Com-Port (optional) 1x Installationsprogramm auf CD 1x Lizenz Hardware: (optional) Alarmtaster befestigen

Mehr

System-Update Addendum

System-Update Addendum System-Update Addendum System-Update ist ein Druckserverdienst, der die Systemsoftware auf dem Druckserver mit den neuesten Sicherheitsupdates von Microsoft aktuell hält. Er wird auf dem Druckserver im

Mehr

Installationsanleitung

Installationsanleitung Installationsanleitung SchwackeListeDigital SuperSchwackeDigital SuperSchwackeDigital F Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für Ihren Auftrag für SchwackeListeDigital. Hier finden Sie die notwendigen Hinweise,

Mehr

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Fernbedienung für Alarmsystem Einstellanleitung - German Sehr geehrter Kunde, In dieser Anleitung finden sie die Informationen und Tätigkeiten, die erforderlich

Mehr

FLASH USB 2. 0. Einführung DEUTSCH

FLASH USB 2. 0. Einführung DEUTSCH DEUTSCH FLASH ROTE LED (GESPERRT) GRÜNE LED (ENTSPERRT) SCHLÜSSEL-TASTE PIN-TASTEN BLAUE LED (AKTIVITÄT) Einführung Herzlichen Dank für Ihren Kauf des Corsair Flash Padlock 2. Ihr neues Flash Padlock 2

Mehr

MY.AQUAGENIUZ.COM Website

MY.AQUAGENIUZ.COM Website BENUTZERHANDBUCH MY.AQUAGENIUZ.COM Website Nachdem das AquageniuZ-Modul installiert und mit dem Internet verbunden wurde, ist es möglich, den Wasserverbrauch und etwaige im Modul ausgelöste Alarme zu verfolgen.

Mehr

DRINGEND - SICHERHEITSMITTEILUNG

DRINGEND - SICHERHEITSMITTEILUNG Hospital Respiratory Care -1/5- GSSI FSN86600003B Juni 2013 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Respironics California, Inc., ein Unternehmensbereich von, hat eine verbindliche Korrekturmaßnahme

Mehr

-------------------------------------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------------------------------------- Sicherheitshinweise im Zusammenhang mit Drahtlosnetzwerken: Hier aufgeführt finden Sie wichtige Informationen. Damit Sie als Käufer von drahtlosen Produkten einfach zu einer bestmöglichen Wireless Netzwerkumgebung

Mehr

1. Allgemeines. Mit der Vertragsverwaltung können u.a.

1. Allgemeines. Mit der Vertragsverwaltung können u.a. 1. Allgemeines Die ist ein zusätzliches NeDocS-Modul, das gesondert lizenziert und freigeschaltet wird. Hierzu ist es notwendig, eine neue Konfigurationsdatei nedocs.cfg auf die betroffenen Clients zu

Mehr

Installation und Sicherung von AdmiCash mit airbackup

Installation und Sicherung von AdmiCash mit airbackup Installation und Sicherung von AdmiCash mit airbackup airbackup airbackup ist eine komfortable, externe Datensicherungslösung, welche verschiedene Funktionen zur Sicherung, sowie im Falle eines Datenverlustes,

Mehr

Die elektronische Signatur. Anleitung

Die elektronische Signatur. Anleitung Die elektronische Signatur Anleitung Online-Banking mit der VR-BankCard FinTS Wie Sie die elektronische Signaturkarte im Online- Banking verwenden, lesen Sie ausführlich in diesem Dokument. Inhalt 1. Zum

Mehr

1. Einführung. 2. Archivierung alter Datensätze

1. Einführung. 2. Archivierung alter Datensätze 1. Einführung Mit wachsender Datenmenge und je nach Konfiguration, kann orgamax mit der Zeit langsamer werden. Es gibt aber diverse Möglichkeiten, die Software wieder so zu beschleunigen, als würden Sie

Mehr

Zunächst empfehlen wir Ihnen die bestehenden Daten Ihres Gerätes auf USB oder im internen Speicher des Gerätes zu sichern.

Zunächst empfehlen wir Ihnen die bestehenden Daten Ihres Gerätes auf USB oder im internen Speicher des Gerätes zu sichern. Anleitung zum Softwareupdate Eycos S 75.15 HD+ Eine falsche Vorgehensweise während des Updates kann schwere Folgen haben. Sie sollten auf jeden Fall vermeiden, während des laufenden Updates die Stromversorgung

Mehr

STARSTICK 2 DVB-T Receiver als USB Stick

STARSTICK 2 DVB-T Receiver als USB Stick STARSTICK 2 DVB-T Receiver als USB Stick Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, das Sie Sich für dieses hochwertige Produkt entschieden haben. Sollte ihr USB-Stick nicht richtig funktionieren,

Mehr

Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers

Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers Der neue Sony PRS-T1 ebook-reader ist nicht mehr mit dem Programm Adobe Digital Editions zu bedienen. Es sind daher einige Schritte

Mehr

Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers

Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers Der neue Sony PRS-T1 ebook-reader ist nicht mehr mit dem Programm Adobe Digital Editions zu bedienen. Es sind daher einige Schritte

Mehr

INTERNETZUGANG WLAN-ROUTER ANLEITUNG FIRMWARE-UPDATE SIEMENS

INTERNETZUGANG WLAN-ROUTER ANLEITUNG FIRMWARE-UPDATE SIEMENS Wichtige Hinweise: Das Firmware-Update geschieht auf eigene Gefahr! NetCologne übernimmt keine Verantwortung für mögliche Schäden an Ihrem WLAN-Router, die in Zusammenhang mit dem Firmware-Update oder

Mehr

Wo Ist Mein Kind App

Wo Ist Mein Kind App Wo Ist Mein Kind App W I M K A (Modus KIND ) Diese App wurde speziell für Eltern entwickelt, die -aus Sicherheitsgründen- wissen möchten, wo sich Ihr Kind momentan befindet. Dabei wurde großer Wert auf

Mehr

Update und Konfiguraton mit dem ANTLOG Konfigurations-Assistenten

Update und Konfiguraton mit dem ANTLOG Konfigurations-Assistenten Update und Konfiguraton mit dem ANTLOG Konfigurations-Assistenten Der Konfigurations-Assistent wurde entwickelt, um die unterschiedlichen ANTLOG-Anwendungen auf den verschiedensten Umgebungen automatisiert

Mehr

Windows 10 activation errors & their fixes. www.der-windows-papst.de

Windows 10 activation errors & their fixes. www.der-windows-papst.de : Windows 10 wurde nach einem kostenlosen Upgrade von Windows 7 SP1 oder Windows 8.1 Update nicht aktiviert.. Wenn Sie ein kostenloses Upgrade auf Windows 10 durchgeführt haben und das Produkt nicht aktiviert

Mehr

DWA-140: Betrieb unter Mac OS X Über dieses Dokument. Vorbereitungen. Laden der Treiber aus dem Internet - 1 -

DWA-140: Betrieb unter Mac OS X Über dieses Dokument. Vorbereitungen. Laden der Treiber aus dem Internet - 1 - DWA-140: Betrieb unter Mac OS X Über dieses Dokument Diese Anleitung zeigt, wie Sie einen D-Link DWA-140 Wireless N USB Adapter unter Mac OS X 10.3. und 10.4. betreiben können. Die Treiber die zum Betrieb

Mehr

Bedienungsanleitung für den TAN Optimus comfort der Fa. Kobil

Bedienungsanleitung für den TAN Optimus comfort der Fa. Kobil Bedienungsanleitung für den TAN Optimus comfort der Fa. Kobil Übersicht TAN-Taste TAN Startet die TAN-Erzeugung mit manueller Eingabe Bestätigungs-Taste OK Zur Bestätigung Ihrer Eingaben (OK) Korrektur-

Mehr

EZ3600 Einstieg Anleitung. Für TMR Tracker feedmanagement software. Ft. Atkinson, Wisconsin (USA) Panningen, Niederlande www.digi-star.

EZ3600 Einstieg Anleitung. Für TMR Tracker feedmanagement software. Ft. Atkinson, Wisconsin (USA) Panningen, Niederlande www.digi-star. EZ600 Einstieg Anleitung Für TMR Tracker feedmanagement software HELLO Ft. Atkinson, Wisconsin (USA) Panningen, Niederlande www.digi-star.com Mai Copyright Alle Rechte vorbehalten. Nichts aus dieser Anleitung

Mehr

Temperatur-Datenlogger

Temperatur-Datenlogger Bedienungsanleitung Temperatur-Datenlogger Modell TH10 Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Temperatur Datenloggers. Dieser Datenlogger misst und speichert bis zu 32.000 Temperatur-Messwerte.

Mehr

Anleitung zur Durchführung von Softwareaktualisierungen THERMOMAX THX - DL

Anleitung zur Durchführung von Softwareaktualisierungen THERMOMAX THX - DL Anleitung zur Durchführung von Softwareaktualisierungen THERMOMAX THX - DL Datenlogger Einleitung Sehr geehrte Damen und Herren, vielen Dank das Sie sich für ein Produkt aus unserem Hause entschieden haben.

Mehr

Revox Joy S232 App D 1.0

Revox Joy S232 App D 1.0 Inhalt Revox Joy S232 App 1 D 1.0 Revox M-Serie Android App M235 Inhalt Herzlich Willkommen... 3 Funktionsumfang... 3 Voraussetzungen... 3 Installation... 3 Versionsnummer... 4 Konfiguration... 5 Erweiterte

Mehr

HARD DISK CASING 2.5 STORAGE IDE/PATA TO USB 2.0

HARD DISK CASING 2.5 STORAGE IDE/PATA TO USB 2.0 STORAGE SUPPORT HARD DISK CASING 2.5 STORAGE IDE/PATA TO USB 2.0 Handbuch SI-707143 STORAGE SUPPORT HARD DISK CASING 2.5 STORAGE IDE/PATA TO USB 2.0 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses ICIDU

Mehr

Anleitung zum erfassen von Last Minute Angeboten und Stellenangebote

Anleitung zum erfassen von Last Minute Angeboten und Stellenangebote Anleitung zum erfassen von Last Minute Angeboten und Stellenangebote Zweck dieser Anleitung ist es einen kleinen Überblick über die Funktion Last Minute auf Swisshotelportal zu erhalten. Für das erstellen

Mehr

GSM Scanner Bedienungsanleitung. GSM - Scanner. Bedienungsanleitung. Seite 1 von 10

GSM Scanner Bedienungsanleitung. GSM - Scanner. Bedienungsanleitung. Seite 1 von 10 GSM - Scanner Bedienungsanleitung Seite 1 von 10 Dokumenten Information Revision Date Changes Name Function 1.0 13.09.12 vorläufige Version MB User Manual Copyright information Copyright UNITRONIC AG Alle

Mehr

Multiplayer Anweisungen

Multiplayer Anweisungen Multiplayer Anweisungen Mit Multiplayer können Sie über das Internet oder ein lokales Netzwerk gegen echte Renngegner aus der ganzen Welt fahren. Insgesamt können bis zu 10 Personen gemeinsam fahren. Bedienung

Mehr

B e d i e n u n g s a n l e i t u n g N O R T E S K O N A X - 4

B e d i e n u n g s a n l e i t u n g N O R T E S K O N A X - 4 B e d i e n u n g s a n l e i t u n g N O R T E S K O N A X - 4 I I 1 Grundeinstellungen im Steuerungskasten Im Steuerungskasten des Whirlpools befindet sich dieser Schalter: Bevor sie Änderungen am Steuerungskasten

Mehr

Online-Zugang zum EOM. Anleitung

Online-Zugang zum EOM. Anleitung Online-Zugang zum EOM Anleitung Inhalt 1. Wie melde ich mich für den Online-Zugang an?... 2 2. Wie kann ich mein persönliches Kennwort zukünftig ändern?... 4 3. Welche Informationen finde ich im Intranet?...

Mehr

Local Control Network

Local Control Network Netzspannungsüberwachung (Stromausfallerkennung) Die Aufgabe Nach einem Stromausfall soll der Status von Aktoren oder Funktionen wieder so hergestellt werden, wie er vor dem Stromausfall war. Die Netzspannungsüberwachung

Mehr

Nachricht der Kundenbetreuung

Nachricht der Kundenbetreuung Cisco WebEx: Service-Pack vom [[DATE]] für [[WEBEXURL]] Sehr geehrter Cisco WebEx-Kunde, Cisco WebEx sendet diese Mitteilung an wichtige Geschäftskontakte unter https://[[webexurl]]. Ab Samstag, 1. November

Mehr

Anleitung zur Nutzung der Signaturkarte im InternetBanking und InternetBrokerage

Anleitung zur Nutzung der Signaturkarte im InternetBanking und InternetBrokerage Anleitung zur Nutzung der Signaturkarte im InternetBanking und InternetBrokerage Die Entwicklungen im Online-Banking gehen rasant voran. Ab sofort ist der Einsatz der neuen Generation von VR-BankCards

Mehr

Wichtig: Um das Software Update für Ihr Messgerät herunterzuladen und zu installieren, müssen Sie sich in einem der folgenden Länder befinden:

Wichtig: Um das Software Update für Ihr Messgerät herunterzuladen und zu installieren, müssen Sie sich in einem der folgenden Länder befinden: Ein Software Update für das FreeStyle InsuLinx Messgerät ist erforderlich. Lesen Sie dieses Dokument sorgfältig durch, bevor Sie mit dem Update beginnen. Die folgenden Schritte führen Sie durch den Prozess

Mehr

Inhaltsverzeichnis. Handbuch zur Installation der Software für die Bürgerkarte

Inhaltsverzeichnis. Handbuch zur Installation der Software für die Bürgerkarte Inhaltsverzeichnis Haftungsausschlussklausel... 3 Einführung... 4 Anforderungen und Hinweise... 5 Herunterladen der Software... 6 Installation der Software... 7 Schritt 1 Sprache auswählen... 7 Schritt

Mehr

LogConnect V2.00. Kurzanleitung 6/2015. Optionale Software zu PDF Datenlogger Log32 TH

LogConnect V2.00. Kurzanleitung 6/2015. Optionale Software zu PDF Datenlogger Log32 TH LogConnect V2.00 Optionale Software zu PDF Datenlogger Log32 TH Kurzanleitung 6/2015 LogConnect ist eine Software, die Sie beim individuellen Einstellen Ihres LOG32TH unterstützt. LogConnect gibt Ihnen

Mehr

SAFESCAN MC-Software SOFTWARE ZUM GELDZÄHLEN

SAFESCAN MC-Software SOFTWARE ZUM GELDZÄHLEN HANDBUCH ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS POLSKI ČESKY MAGYAR SLOVENSKÝ SAFESCAN MC-Software SOFTWARE ZUM GELDZÄHLEN INHALTSVERZEICHNIS EINFÜHRUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG 1.

Mehr

SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide

SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide 05-2014 / v1.0 1 I. Produktinformationen I-1. Verpackungsinhalt I-2. Smart Plug-Schalter Schnellinstallationsanleitung CD mit Schnellinstallationsan leitung Vorderseite

Mehr

Anleitung: Orderman SOL / SOL+

Anleitung: Orderman SOL / SOL+ ALLGEMEINES: Einschaltknopf Anzeige Statusblock TiPOS Version und die Systemnummer des Gerätes Eingabefeld für die Personalnummer und mit START bestätigen Akku Aufladen des SOL/SOL+ Akku an der Unterseite

Mehr

HD Bedienungsanleitung HD Modul

HD Bedienungsanleitung HD Modul Bedienungsanleitung HD Bedienungsanleitung Modul Nur für CI+ Geräte Nur für CI+ Geräte Kurzübersicht 1. TV (CI+ geeignet) 2. Bedienungsanleitung beachten TV 3. TV-Sendersuchlauf durchführen 4. einstecken

Mehr

Bedienungsanleitung Anrufbeantworter für digitale Telefone Alcatel 4039

Bedienungsanleitung Anrufbeantworter für digitale Telefone Alcatel 4039 Bedienungsanleitung Anrufbeantworter für digitale Telefone Alcatel 4039 Inhaltsverzeichnis Version 09/10 1 Einleitung 3 2 Erstaktivierung des Anrufbeantworters 5 2.1 Erläuterungen der einzelnen Schritte

Mehr

Mediumwechsel - VR-NetWorld Software

Mediumwechsel - VR-NetWorld Software Mediumwechsel - VR-NetWorld Software Die personalisierte VR-BankCard mit HBCI wird mit einem festen Laufzeitende ausgeliefert. Am Ende der Laufzeit müssen Sie die bestehende VR-BankCard gegen eine neue

Mehr

iloq Privus Bedienungsanleitung Schließanlagen Programmierung Version 1 - Copyright 2013

iloq Privus Bedienungsanleitung Schließanlagen Programmierung Version 1 - Copyright 2013 iloq Privus Schließanlagen Programmierung Version 1 - Copyright 2013 Kurth Electronic GmbH Kommunikations- & Sicherheitssysteme / Im Scherbental 5 / 72800 Eningen u. A. Tel: +49-7121-9755-0 / Fax: +49-7121-9755-56

Mehr

RAID Software. 1. Beginn

RAID Software. 1. Beginn 1. Beginn RAID Software Die RAID Software ist ein auf Windows basierendes Programm mit einer grafischen Benutzerschnittstelle und bietet Ihnen ein leicht zu bedienendes Werkzeug zum Konfigurieren und Verwalten

Mehr

iphone app - Anwesenheit

iphone app - Anwesenheit iphone app - Anwesenheit Anwesenheit - iphone App Diese Paxton-App ist im Apple App Store erhältlich. Die App läuft auf allen iphones mit ios 5.1 oder höher und enthält hochauflösende Bilder für Geräte

Mehr

GS-Programme 2015 Allgemeines Zentralupdate

GS-Programme 2015 Allgemeines Zentralupdate GS-Programme 2015 Allgemeines Zentralupdate Impressum Business Software GmbH Primoschgasse 3 9020 Klagenfurt Copyright 2014 Business Software GmbH Die Inhalte und Themen in dieser Unterlage wurden mit

Mehr

Konfiguration einer Sparkassen-Chipkarte in StarMoney

Konfiguration einer Sparkassen-Chipkarte in StarMoney Konfiguration einer Sparkassen-Chipkarte in StarMoney In dieser Anleitung möchten wir Ihnen die Kontoeinrichtung in StarMoney anhand einer vorliegenden Sparkassen-Chipkarte erklären. Die Screenshots in

Mehr

Benutzerhandbuch. bintec elmeg GmbH. Benutzerhandbuch. be.ip. Workshops. Copyright Version 1.0, 2015 bintec elmeg GmbH

Benutzerhandbuch. bintec elmeg GmbH. Benutzerhandbuch. be.ip. Workshops. Copyright Version 1.0, 2015 bintec elmeg GmbH Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch Workshops Copyright Version 1.0, 2015 1 Benutzerhandbuch Rechtlicher Hinweis Gewährleistung Änderungen in dieser Veröffentlichung sind vorbehalten. gibt keinerlei Gewährleistung

Mehr

Einfach A1. Anleitung A1 TV aufnehmen. A1.net. Bitte beachten Sie: Aufnahmen sind nur mit dem A1 Mediabox Recorder möglich.

Einfach A1. Anleitung A1 TV aufnehmen. A1.net. Bitte beachten Sie: Aufnahmen sind nur mit dem A1 Mediabox Recorder möglich. Anleitung A1 TV aufnehmen A1.net Einfach A1. Bitte beachten Sie: Aufnahmen sind nur mit dem A1 Mediabox Recorder möglich. Stand: November 2012 Der A1 Mediabox Recorder bietet Ihnen mehr Möglichkeiten.

Mehr

Anleitung ftp-zugang Horn Druck & Verlag GmbH 76646 Bruchsal

Anleitung ftp-zugang Horn Druck & Verlag GmbH 76646 Bruchsal Anleitung ftp-zugang Horn Druck & Verlag GmbH 76646 Bruchsal Copyright 2009 by Kirschenmann Datentechnik Alle Rechte vorbehalten Inhaltsverzeichnis 1. Inhaltsverzeichnis 1. Inhaltsverzeichnis...2 2. Systemvoraussetzungen...3

Mehr

Bedienungsanleitung HiTRAX GO Stoppuhr

Bedienungsanleitung HiTRAX GO Stoppuhr R GO Kat.-Nr. 38.2016 Bedienungsanleitung HiTRAX GO Stoppuhr Gratuliere! Sie haben jetzt eine HiTrax Stoppuhr von TFA. Sie haben eine Uhr, einen Wecker, eine Stoppuhr und einen Timer in einem Gerät. Sie

Mehr

Behaglichkeitsmessung mit neuem Messgerät 435 von testo AG

Behaglichkeitsmessung mit neuem Messgerät 435 von testo AG Behaglichkeitsmessung mit neuem Messgerät 435 von testo AG Die zuvor besuchte Schulung in Lenzkirch behandelte das testo Behaglichkeitsmessgerät 480. Die von dem beiden Regio-Teams verwendeten Geräte gehören

Mehr

In diesem Tutorial lernen Sie, wie Sie einen Termin erfassen und verschiedene Einstellungen zu einem Termin vornehmen können.

In diesem Tutorial lernen Sie, wie Sie einen Termin erfassen und verschiedene Einstellungen zu einem Termin vornehmen können. Tutorial: Wie erfasse ich einen Termin? In diesem Tutorial lernen Sie, wie Sie einen Termin erfassen und verschiedene Einstellungen zu einem Termin vornehmen können. Neben den allgemeinen Angaben zu einem

Mehr

Betriebsanleitung. ICU EVe

Betriebsanleitung. ICU EVe Betriebsanleitung ICU EVe Wir beglückwünschen Sie zu Ihrer neuen ICU EVe Ladestation Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer neuen ICU Ladestation. Dieses Hightech- Produkt wurde in den Niederlanden mit größter

Mehr

Installationsanleitung. Hardlock Internal PCI Hardlock Server Internal PCI

Installationsanleitung. Hardlock Internal PCI Hardlock Server Internal PCI Installationsanleitung Hardlock Internal PCI Hardlock Server Internal PCI Aladdin Knowledge Systems 2001 Aladdin Document : Hardlock Internal PCI Guide D Hl-mn (10/2001) 1.1-00851 Revision: 1.1 Stand:

Mehr

testo 330i Abgas-Messgerät Inbetriebnahme & Sicherheit

testo 330i Abgas-Messgerät Inbetriebnahme & Sicherheit testo 330i Abgas-Messgerät Inbetriebnahme & Sicherheit 2 1 Inbetriebnahme 1 Inbetriebnahme 1.1. App installieren Zur Bedienung des Messgeräts testo 330i benötigen Sie ein mobiles Endgerät (Tablet oder

Mehr

Tipps und Tricks zur Installation von Java-basierten Programmen auf Handys

Tipps und Tricks zur Installation von Java-basierten Programmen auf Handys Tipps und Tricks zur Installation von Java-basierten Programmen auf Handys VORLÄUFIG Inhaltsverzeichnis 1.0 Allgemein...3 1.1 Voraussetzungen für die MODESCO BT-HandeySec Programme...3 2.0 Installation...3

Mehr

malistor Phone ist für Kunden mit gültigem Servicevertrag kostenlos.

malistor Phone ist für Kunden mit gültigem Servicevertrag kostenlos. malistor Phone malistor Phone ist die ideale Ergänzung zu Ihrer Malersoftware malistor. Mit malistor Phone haben Sie Ihre Adressen und Dokumente (Angebote, Aufträge, Rechnungen) aus malistor immer dabei.

Mehr

Programm-Update Coolfire II Geräte der Bauarten ADM 301, ADM 302 und ADM 303

Programm-Update Coolfire II Geräte der Bauarten ADM 301, ADM 302 und ADM 303 Seite 1 von 8 Programm-Update Coolfire II Geräte der Bauarten ADM 301, ADM 302 und ADM 303 (Sach-Nr. 914036-00) Benötigtes Werkzeug: keins Verwendungszweck: Softwareupdate Coolfire II Geräte der Bauarten

Mehr

ABSENDUNGEN der BICS-REISEANMELDUNG CHECKEN

ABSENDUNGEN der BICS-REISEANMELDUNG CHECKEN ABSENDUNGEN der BICS-REISEANMELDUNG CHECKEN Water. Wegen. Werken. Rijkswaterstaat. 1 In dieser Kurzanleitung wird angegeben, wie Sie kontrollieren können, ob Ihre BICS-Anmeldung korrekt an das IVS90 oder

Mehr

Schnellstart. mdex mobile.dsl Paket (MX510)

Schnellstart. mdex mobile.dsl Paket (MX510) Schnellstart mdex mobile.dsl Paket (MX510) Diese Schnellstartanleitung beschreibt die Einrichtung des mdex Routers MX510 als mdex mobile.dsl Paket zum Fernzugriff auf ein angeschlossenes Gerät über die

Mehr

Firmware-Update für den SUPER COOLSCAN 4000 ED

Firmware-Update für den SUPER COOLSCAN 4000 ED Einführung (Seite 2) Durchführung des Updates (Seite 3 6) 1 Einführung 1.1 Überblick Das Firmware-Update-Programm für den SUPER COOLSCAN 4000 ED ist ein Hilfsprogramm, das die im Flash-Speicher des SUPER

Mehr

Dokumentation zum Spielserver der Software Challenge

Dokumentation zum Spielserver der Software Challenge Dokumentation zum Spielserver der Software Challenge 10.08.2011 Inhaltsverzeichnis: Programmoberfläche... 2 Ein neues Spiel erstellen... 2 Spielfeldoberfläche... 4 Spielwiederholung laden... 5 Testdurchläufe...

Mehr

Konfiguration von Beamer/Computer/digitaler Kamera

Konfiguration von Beamer/Computer/digitaler Kamera 1 Konfiguration von Beamer/Computer/digitaler Kamera 1 Fehlersuche Überprüfen Sie zunächst folgende Punkte: Kabel locker oder nicht eingesteckt Stromversorgung des Beamers (brennt Kontrolllämpchen?) Batterien

Mehr

Daten Sichern mit dem QNAP NetBak Replicator 4.0

Daten Sichern mit dem QNAP NetBak Replicator 4.0 Daten Sichern mit dem QNAP NetBak Replicator 4.0 Was ist NetBak Replicator: Der NetBak Replicator ist ein Backup-Programm von QNAP für Windows, mit dem sich eine Sicherung von Daten in die Giri-Cloud vornehmen

Mehr

Lizenzen auschecken. Was ist zu tun?

Lizenzen auschecken. Was ist zu tun? Use case Lizenzen auschecken Ihr Unternehmen hat eine Netzwerk-Commuterlizenz mit beispielsweise 4 Lizenzen. Am Freitag wollen Sie Ihren Laptop mit nach Hause nehmen, um dort am Wochenende weiter zu arbeiten.

Mehr

Reinigung... 2. Normale Reingung der CheckStab Leitfähigkeitselektrode... 2. Gründliche Reinigung der Leitfähigkeitselektrode... 2

Reinigung... 2. Normale Reingung der CheckStab Leitfähigkeitselektrode... 2. Gründliche Reinigung der Leitfähigkeitselektrode... 2 Diese Anleitung fasst einige Punkte zusammen, die für eine gute Funktion der CheckStab Geräte wichtig sind. Sie ist nicht als Ersatz für das Handbuch, sondern als Ergänzung zum Handbuch gedacht. Bitte

Mehr

DAS PRODUKT. Zu dem Alarmsystem Safety Turtle gehören:

DAS PRODUKT. Zu dem Alarmsystem Safety Turtle gehören: DAS PRODUKT Zu Ihrer Beruhigung und zum Schutz Ihrer Kinder Safety Turtle trägt zum Schutz Ihrer Kinder bei. Safety Turtle ist das Sicherheitssystem, das Ihre Kinder vor dem Ertrinken bewahrt: sein Alarm

Mehr

SP-2101W Quick Installation Guide

SP-2101W Quick Installation Guide SP-2101W Quick Installation Guide 05-2014 / v1.0 1 I. Produktinformationen... 2 I-1. Verpackungsinhalt... 2 I-2. Vorderseite... 2 I-3. LED-Status... 3 I-4. Schalterstatus-Taste... 3 I-5. Produkt-Aufkleber...

Mehr

Bedienungsanleitung 1

Bedienungsanleitung 1 Bedienungsanleitung 1 Deutsch 1. Sicherheitshinweise 2. Installation 3. Fehlersuche 8 9 9-10 2 Bedienungsanleitung 1. Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig bevor Sie das Netzteil

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG GLOBE 4900-SERIE

BEDIENUNGSANLEITUNG GLOBE 4900-SERIE BEDIENUNGSANLEITUNG GLOBE 4900-SERIE Sehr geehrter Kunde, wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl. Sie haben ein Produkt erworben, das nach den höchsten Standards der Automobilindustrie entwickelt und gefertigt

Mehr

Transportieren und Verpacken des Druckers

Transportieren und Verpacken des Druckers Transportieren und Verpacken des Druckers Dieses Thema hat folgenden Inhalt: smaßnahmen beim Transportieren des Druckers auf Seite 4-37 Transportieren des Druckers innerhalb des Büros auf Seite 4-38 Vorbereiten

Mehr

Registrierung am Elterninformationssysytem: ClaXss Infoline

Registrierung am Elterninformationssysytem: ClaXss Infoline elektronisches ElternInformationsSystem (EIS) Klicken Sie auf das Logo oder geben Sie in Ihrem Browser folgende Adresse ein: https://kommunalersprien.schule-eltern.info/infoline/claxss Diese Anleitung

Mehr

Anwenderdokumentation AccountPlus GWUPSTAT.EXE

Anwenderdokumentation AccountPlus GWUPSTAT.EXE AccountPlus Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Anwenderdokumentation AccountPlus GWUPSTAT.EXE (vorläufig) ab Version 6.01 INHALTSVERZEICHNIS...1 1 ALLGEMEINES...2 2 INSTALLATION UND PROGRAMMAUFRUF...2

Mehr

Elektronische Registrierkassen SE-S100. Einzeldatenerfassung (EDE) Kurzanleitung. Version 1.2 November 2015. GoBD / GDPdU. konform

Elektronische Registrierkassen SE-S100. Einzeldatenerfassung (EDE) Kurzanleitung. Version 1.2 November 2015. GoBD / GDPdU. konform Elektronische Registrierkassen SE-S100 Einzeldatenerfassung (EDE) Kurzanleitung Version 1.2 November 2015 erfüllt die rechtlichen Anforderungen GoBD / GDPdU konform digitaler Betriebsprüfung Einrichten

Mehr

Allgemeine USB Kabel Installation und Troubleshooting

Allgemeine USB Kabel Installation und Troubleshooting Allgemeine USB Kabel Installation und Troubleshooting Inhalt Installation der Treiber... 2 BrotherLink... 4 SilverLink... 5 Bei Problemen... 6 So rufen Sie den Geräte-Manager in den verschiedenen Betriebssystemen

Mehr

Wie wird ein Jahreswechsel (vorläufig und endgültig) ausgeführt?

Wie wird ein Jahreswechsel (vorläufig und endgültig) ausgeführt? Wie wird ein (vorläufig und endgültig) ausgeführt? VORLÄUFIGER JAHRESWECHSEL Führen Sie unbedingt vor dem eine aktuelle Datensicherung durch. Einleitung Ein vorläufiger Jahresabschluss wird durchgeführt,

Mehr

GSM Scanner Bedienungsanleitung

GSM Scanner Bedienungsanleitung GSM Scanner Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis 1. Funktion der Tasten... 3 2. Erste Schritte... 4 2.1. Einschalten -----------------------------------------------------------------------------------

Mehr

Installationsanleitung Sander und Doll Mobilaufmaß. Stand 22.04.2003

Installationsanleitung Sander und Doll Mobilaufmaß. Stand 22.04.2003 Installationsanleitung Sander und Doll Mobilaufmaß Stand 22.04.2003 Sander und Doll AG Installationsanleitung Sander und Doll Mobilaufmaß Inhalt 1 Voraussetzungen...1 2 ActiveSync...1 2.1 Systemanforderungen...1

Mehr

Dieser Ablauf soll eine Hilfe für die tägliche Arbeit mit der SMS Bestätigung im Millennium darstellen.

Dieser Ablauf soll eine Hilfe für die tägliche Arbeit mit der SMS Bestätigung im Millennium darstellen. Millennium SMS Service Schnellübersicht Seite 1 von 6 1. Tägliche Arbeiten mit der SMS Bestätigung Dieser Ablauf soll eine Hilfe für die tägliche Arbeit mit der SMS Bestätigung im Millennium darstellen.

Mehr

Automower 320 / 330 X

Automower 320 / 330 X Automower 320 / 330 X MENÜFUNKTIONEN 6.9 Mit dieser Funktion können Sie Änderungen an den allgemeinen des Mähroboters vornehmen. ECO Diese Funktion schaltet automatisch das Schleifensignal des Begrenzungskabels,

Mehr

Wie macht man einen Web- oder FTP-Server im lokalen Netzwerk für das Internet sichtbar?

Wie macht man einen Web- oder FTP-Server im lokalen Netzwerk für das Internet sichtbar? Port Forwarding Wie macht man einen Web- oder FTP-Server im lokalen Netzwerk für das Internet sichtbar? Server im lokalen Netzwerk können für das Internet durch das Weiterleiten des entsprechenden Datenverkehrs

Mehr

ANLEITUNG. Firmware Flash. Seite 1 von 7

ANLEITUNG. Firmware Flash. Seite 1 von 7 ANLEITUNG Firmware Flash chiligreen LANDISK Seite 1 von 7 1 Inhaltsverzeichnis 1 Inhaltsverzeichnis... 2 2 Problembeschreibung... 3 3 Ursache... 3 4 Lösung... 3 5 Werkseinstellungen der LANDISK wiederherstellen...

Mehr

Handbuch USB Treiber-Installation

Handbuch USB Treiber-Installation Handbuch USB Treiber-Installation W&T Release 1.0 02/2003 by Wiesemann & Theis GmbH Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation Irrtum und Änderung vorbehalten: Da wir

Mehr

Bedienungsanleitung. ph-ec Flow Control 3000

Bedienungsanleitung. ph-ec Flow Control 3000 Bedienungsanleitung EC-pH Flow Control 3000 mit ALARM Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Produktes. Um alle Funktionen und Ausstattungsmerkmale optimal nutzen

Mehr