Uhrenersatzteile und Zubehör Federstege, Schließen, Gläser, Dichtungen, Kronen, Drücker, Zeiger

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Uhrenersatzteile und Zubehör Federstege, Schließen, Gläser, Dichtungen, Kronen, Drücker, Zeiger"

Transkript

1 Uhrenersatzteile und Zubehör Federstege, Schließen, Gläser, ichtungen, Kronen, rücker, Zeiger Watch Spare Parts and Accessories Spring Bars, Clasps, Glasses, Gaskets, Crowns, Pushers, Hands +49 (0)

2 FEERSTEGE Spring Bars [ 4 ] Wichtige Werkzeuge für den Federstegaustausch Tools for Spring Bar Replacement Federstegwerkzeuge Spring Bar Tools Ref. Modell Model Beco BERGEON L A 150 mm 150 mm [ 4 ] Federstegbiege-Instrument Spring Bar Bending Pliers A Luxus 140 mm Picolo 105 mm Ersatzstifte für Federstegwerkzeuge Spare Tips for Spring Bar Tools Ref. Modell Model Beco BERGEON Luxus Picolo Typ Type tips forks < tips forks < tips forks < tips forks < A Stück/Pcs. VKE Sales Unit [ 5 ] Klarsicht-Lagerboxen für Federstege Plastic Storage Boxes for Spring Bars 18 Unterteilungen / compartments (33 x 30 x 16 mm) Total 211 x 110 x 20 mm A 36 Unterteilungen / compartments (15 x 33 x 18 mm) Total 207 x 112 x 23 mm A Weitere Lagerboxen finden Sie auf Seite 297! Further boxes you will find on page 297! (0)

3 FEERSTEGE Spring Bars Federstege für Armbanduhren, Neusilber Spring Bars, German Silver Modell Model Rohr / Body Ø: Zapfen / Pivot Ø: Farbe Colour Maße /Size mm 6* 7* 8* 9* A Stück / pcs. A Stück / pcs. A Stück / pcs. 1,4 mm dünn (0,75 mm) weiß gelb white yellow ,8 mm normal (0,90 mm) weiß gelb white yellow Normstege / Standard mit Ansatz / with flange * bis 9 mm teilweise Ansatz produktionstechnisch nur einseitig möglich * up to 9 mm sometimes only available without flange due to production process >12 mm 1,4 mm <13 mm 1,8 mm dünn (0,65 mm) gelb yellow gebogen 1,5 mm dünn (0,75 mm) weiß gelb white yellow Mengen-Verpackungen Bitte geben Sie zusätzlich zur H für die 100er Verpackung und T für die 1000er Verpackung an. Bulk Packages Together with the part # please state H for packages of 100 pcs. and T for packages of 1000 pcs. VKE Sales Unit Normstege Federsteg-Sortimente Spring Bar Assortments Modell Model Maße Size mm Rohr Ø Body Ø mm 1,4 1,4 + 1,8 1,4 + 1,8 1,4 + 1,8 Farbe Colour weiß / white weiß / white weiß / white gelb / yellow Stück Pieces A Alle Normstege / Neusilber werden nach Abverkauf durch die INOX Stege (S. 13) ersetzt! All german silver std. spring bars will be replaced by INOX spring bars (page 13) after old stock sold out! +49 (0)

4 FEERSTEGE Spring Bars Schweizer Stege Federstege für Armbanduhren, Neusilber Spring Bars, German Silver Modell Model Rohr / Body Ø: Zapfen / Pivot Ø: Farbe Colour Maße /Size mm A Stück / pcs. A Stück / pcs. A Stück / pcs. Schweizer Stege / Simple ohne Ansatz / without flange 1,4 mm dünn (0,75 mm) weiß white ,8 mm normal (0,90 mm) weiß white VKE Sales Unit Mengen-Verpackungen Bitte geben Sie zusätzlich zur H für die 100er Verpackung und T für die 1000er Verpackung an. Bulk Packages Together with the part # please state H for packages of 100 pcs. and T for packages of 1000 pcs. Federsteg Sortiment Spring Bar Assortment Modell Model Maße Size mm Rohr Ø Body Ø mm Farbe Colour Stück Pieces A ,4 + 1,8 weiß / white (0)

5 FEERSTEGE Spring Bars Universal-Federstege, Neusilber Spring Bars Universal, German Silver Modell Model Rohr / Body Ø: Zapfen / Pivot Ø: Farbe Colour Maße /Size mm A Stück / pcs. A Stück / pcs. A Stück / pcs. Universalstege mit Teleskop-Federung 1,8 mm normal 0,90 mm Metall / metal weiß / white Negativ-Stege Universal 1,8 mm Metall / metal weiß / white gelb / yellow VKE Sales Unit Mengen-Verpackungen Bitte geben Sie zusätzlich zur H für die 100er Verpackung und T für die 1000er Verpackung an. Universal-Federstege Bulk Packages Together with the part # please state H for packages of 100 pcs. and T for packages of 1000 pcs. Sortiment Universal-Federstege Assortment Universal Spring Bars Maße Size mm Rohr Ø Body Ø mm Farbe Colour Stück Pieces A ,8 weiß / white (0)

6 FEERSTEGE Spring Bars Super-Federstegsortiment aus dem Beco FU-BOX SYSTEM 2000 Super Assortment Spring Bars from the Beco FU-BOX SYSTEM 2000 Inhalt / Content Modell Model 983 Standard 980 Standard 988 Universal 986 INOX 987 Schlossstege Maße Size mm Rohr Ø Body Ø mm 1,4 1,8 1,8 1,3 1,3 900 Stück / pcs. : A (0)

7 FEERSTEGE Spring Bars Federstege für Armbanduhren, Edelstahl INOX Spring Bars, Stainless Steel INOX Modell Model Rohr / Body Ø: Zapfen / Pivot Ø: Farbe Colour Maße /Size mm A Stück / pcs. A Stück / pcs. A Stück / pcs. Edelstahl INOX ohne Ansatz without flange 1,0 mm 0,60 mm weiß white extra dünn extra thin Extra Lang extra long 1,3 mm 0,75 mm weiß white dünn thin Edelstahl INOX mit oppel-ansatz (ab 10 mm) with double flange (fr. 10 mm) 1,5 mm 0,85 mm weiß white mittel middle ,8 mm 0,90 mm weiß white stark strong VKE Sales Unit Mengen-Verpackungen Bitte geben Sie zusätzlich zur H für die 100er Verpackung und T für die 1000er Verpackung an. Bulk Packages Together with the part # please state H for packages of 100 pcs. and T for packages of 1000 pcs. Edelstahl-Federstege Federsteg-Sortimente Edelstahl INOX Spring Bar Assortments Stainless Steel INOX Modell Model Inhalt / Content Stück / Pieces A 977 extra dünn / extra thin / Ø 1,0 mm 986 dünn / thin / Ø 1,3 mm 979 mittel / middle / Ø 1,5 mm 978 stark / strong / Ø 1,8 mm (0)

8 FEERSTEGE Spring Bars Schlossstege Schlossstege, Edelstahl INOX Spring Bars for Clasps, Stainless Steel INOX Modell Model Rohr / Body Ø: Zapfen / Pivot Ø: Material: Farbe Colour Maße /Size mm A Stück / pcs. A Stück / pcs. A Stück / pcs. Schlossstege mit Ansatz/Kz. Zapfen For clasps with short pivot 1,3 mm normal (0,90 mm) Metall / Metal weiß white VKE Sales Unit Mengen-Verpackungen Bitte geben Sie zusätzlich zur H für die 100er Verpackung und T für die 1000er Verpackung an. Bulk Packages Together with the part # please state H for packages of 100 pcs. and T for packages of 1000 pcs. Grundsortiment Schlossstege Assortment Spring Bars for Clasps Maße Size mm Rohr Ø Body Ø mm Farbe Color Stück Pieces A ,3 weiß / white (0)

9 FEERSTEGE Spring Bars Mittelbandstege Mittelbandstege T-Bars Modell Model Rohr / Body Ø: Zapfen / Pivot Ø: Material: Farbe Colour Mittelbandstege zum Schrauben T-Bars for threading 1,0 mm* 1,35 mm 1,45 mm 1,0 mm* Metall weiß white 1,35 mm 1,45 mm Metall gelb yellow Maße /Size (mm) A Stück / pcs. A Stück / pcs. A Stück / pcs. Komplett mit Schrauben Komplett mit Schrauben Complete with screws Complete with screws VKE Sales Unit * Ø 1,0 mm lieferbar solange Vorrat reicht! / Available as long as stock lasts! Grundsortimente Mittelbandstege zum Schrauben Basic Assortment T-Bars for Threading Maße Size mm Rohr Ø Body Ø mm 1,0 + 1,35 1,35 1,45 Farbe Colour weiß + gelb white + yellow weiß + gelb white + yellow weiß + gelb white + yellow Stück Pieces A Mengen-Verpackungen Bitte geben Sie zusätzlich zur H für die 100er Verpackung und T für die 1000er Verpackung an. Bulk Packages Together with the part # please state H for packages of 100 pcs. and T for packages of 1000 pcs. +49 (0)

10 FEERSTEGE Spring Bars Sortimente Sortimente Federstege Assortments Spring Bars Modell Model Maße Size mm Rohr Ø Body Ø mm Farbe Colour Inhalt / Content Material Stück / Pieces A 983 dünn / thin 983 dünn + stark / thin + strong 983 dünn + stark / thin + strong 989 dünn + stark / thin + strong 982 dünn + stark / thin + strong ,4 1,4 + 1,8 1,4 + 1,8 1,4 + 1,8 1,4 + 1,8 weiß / white weiß / white weiß / white gelb / yellow weiß / white Neusilber German Silver Universal ,8 weiß / white extra dünn / extra thin 986 dünn / thin 979 mittel / middle 978 stark / strong ,0 1,3 1,5 1,8 weiß / white weiß / white weiß / white weiß / white INOX INOX INOX INOX Schlossstege Spring Bars for Clasps ,3 weiß / white INOX Mittelbandstege T-Bars for threading ,0 + 1,35 1,35 1,45 weiß + gelb white + yellow weiß + gelb white + yellow weiß + gelb white + yellow Neusilber German Silver (0)

11 UHRBANSCHLIESSEN Buckles and Clasps Lederband-Schließen Buckles for Leather Straps Modell Model Farbe / Colour 8 mm 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 18 mm 20 mm 22 mm Classic Alu weiß / steel vergoldet / gold plated Edelstahl / steel Antiallergisch Kunststoffbeschichtet Antiallergic plastic covered schwarz / black weiß / white Titan o. Abb. / not illustr * Lieferbar solange Vorrat! * Available as long as stock lasts! A Stück / pcs. VKE Sales Unit Metallbandschließen Clasps for Bracelets Farbe Vergoldet Stahl Colour Gold plated Steel Vergoldet Gold plated Stahl Steel Größe A A Size Stück Stück mm Piece Piece Klemmschlösschen 14, , , , , Größe A A Size Stück Stück VKE mm Piece Piece Sales Unit Faltschlösschen 14, , , , , Stahl / Steel Faltschlösschen für Lederbänder 12, , A Stück VKE Sales Unit +49 (0)

12 UHRBANSCHLIESSEN UN VERSCHLÜSSE Clasps for Bracelets [ 4 ] [ 5 ] Farbe Vergoldet Rhodiniert weiß Stahl Silber / Silver Colour Gold plated Rhodium plated Steel 925/- Größe / Size A A A A VKE mm Stück / Piece Stück / Piece Stück / Piece Stück / Piece Sale Unit Klappschlösschen (Ringband-Verschlüsse) L 10 mm 3, , , , Farbe Vergoldet Rhodiniert weiß Colour Gold plated Rhodium plated Größe A A Size Stück Stück VKE mm Piece Piece Sales Unit Klappschlösschen zum Schrauben L 10 mm 3, , , , , , Ziehglieder L 10 mm 4, , , , , , Farbe Vergoldet Rhodiniert weiß Colour Gold plated Rhodium plated Größe A A Size Stück Stück VKE mm Piece Piece Sales Unit [ 4 ] Ziehschlösschen L 18 mm 5, , , , , , Ziehschlösschen mit Schraube L 20 mm 5, [ 5 ] Leiterschlösschen L 18 mm 4, , , , , , , [ 4 ] [ 5 ] Farbe Vergoldet Rhodiniert weiß Colour Gold plated Rhodium plated Größe A A Size Stück Stück mm Piece Piece Klemmschlösschen 5,0 Für 5, ,0 maximale 5, ,0 Bandbreite 6, ,5 geeignet 7, ,0 for 10, ,0 bracelet 12, ,0 size 15, Faltschlösschen für Lederbänder Stahl / Steel [ 4 ] Faltschlösschen mit Sicherheitsbügel 16, , Vergoldet Gold plated Stahl Steel Größe A A Size Stück Stück VKE mm Piece Piece Sales Unit Faltschlösschen 10, , , A-5 18, A-5 [ 5 ] Faltschlösschen Titan 10, , , , (0)

13 ZUBEHÖR Accessories [ 4 ] [ 5 ] Sortimente Stifte für Metallarmbänder Assortments of Pins for Bracelets Ausführung Ref. Execution Neusilber / German silver Ø 0,4-1,5 mm, L mm Messing konisch / Brass conical Ø 0,4-1,5 mm, L mm [ 4 ] [ 5 ] Open End Pins Ø 0,8 / 0,9 / 1,0 mm, L mm Bandsplinte mit Presssitz, Stahl / Stamped bracelet pins, SS Ø 0,8 / 0,9 / 1,0 / 1,1 / 1,2 mm, L 27 mm Stege für Sicherheitsbügel / Pins for safety clasps Ø 1,0 mm, L mm Stück Pieces A [ 6 ] Nachbestellservice Re-Order Service [ 6 ] Loctite 601 Spezialkleber für Stifte / Special adhesive for pins A Open End Pins Ø 0,8 / 0,9 / 1,0 mm, L mm Ø mm L 10 mm 11 mm 12 mm 13 mm 14 mm 15 mm 16 mm 17 mm 18 mm 19 mm 20 mm 21 mm 22 mm VKE 0, , , [ 4 ] Bandsplinte mit Presssitz, Stahl / Stamped bracelet pins, Stainless Steel Ø mm L 27 mm 16 mm 18 mm 20 mm 22 mm VKE 0, , , , , [ 5 ] Stege für Sicherheitsbügel / Pins for safety clasps Ø mm L 11 mm 12 mm 13 mm 14 mm 15 mm 16 mm 17 mm 18 mm 19 mm 20 mm 21 mm 22 mm VKE 1, Vorsteckstifte für Großuhren finden Sie auf Seite 319, Nr. 7! Pins for clocks you will find on page 319, No. 7! +49 (0)

14 UHRGLÄSER Watch Glasses [ 9 ] [ 4 ] [ 4 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] Wichtige Werkzeuge für die tägliche Arbeit! Important Service Tools for your daily Work! Ref. [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] Beschreibung UV-Glaskleber, 3 g UV-Glaskleber Loctite 350, 250 ml UV-Glaskleber Minefix mit Feindosierung, 2 ml Minefix Support Praktischer Halter für Feindosierspitze (verhindert das Austrocknen des Klebers) Minefix Glaslifter Praktischer Halter für Uhrengläser beim Abnehmen / Aufsetzen der Gläser UV-Glaskleber Minecol mit Spritzdosierspritze, 2 ml Glaskitt Hypo für Plexigläser mit osierspitze, 9 ml igital Schieblehre (0,01/150 mm) inkl. Etui-Verpackung und Batterie UV-Licht Box zum Härten der UV-Glaskleber beim Einsetzen von Mineral- / Saphirgläsern (4 Röhren, Wellenlg ) 1,75 Kg, Abm.: 235 x 215 x 115 mm escription UV-adhesive, 3 g UV-adhesive Loctite 350, 250 ml (not illustr.) UV-adhesive Minefix, 2 ml Minefix Support Minefix Glasslifter UV-adhesive Minecol, 2 ml Cement Hypo for plastic glasses, 9 ml Electronic igital caliper (0,01/150 mm) incl. box + battery UV-Light Box for hardening the UV-adhesive when fitting mineral- / sapphire glasses (4-bulbs, wavelength ) 1,75 Kg, Size: 235 x 215 x 115 mm A Stück / Pcs (0)

15 UHRGLÄSER Watch Glasses Setzen der Mineralgläser: MS + MST ohne ichtung: Glas 1/10 mm kleiner als Gehäuse-Innendurchmesser wählen. Mineral-Glaskleber Art.No im Glasfalz des Gehäuses verteilen. Glas einsetzen und mit UV-Lampe aushärten. MSI mit ichtung: ichtung gleich Gehäuse-Innendurchmesser wählen und in den Glasfalz einlegen. Glas 6/10 mm kleiner als Gehäuse-Innendurchmesser einpressen. ie ichtung wurde um 1/10 mm zusammengepresst (notwendige Setzspannung). FITTING OF MINERAL GLASSES MS+MST without gasket: Choose glasses always one size smaller than the diameter of the bezel, measured in a tenth. Take Minecol adhesive Art.No , and the UV- Lamp Art.No for the hardening of the adhesive. MSI with gasket: Take Glasket in the same size as the measured bezel. Choose the glass 6/10 mm smaller than the diameter of the bezel and pressing the glass. MS + MST Mineralgläser, gehärtet Mit 2 abgeschrägten Kanten. Mineral Glasses, tempered with 2 cutled edges. Typ Type Ausführung / Execution Form rund flach Shape round-flat Stärke Thickness mm Größen Ø Sizes Ø 1/10 mm Abstufung in steps of mm Stück / Pcs. < 9 > 10 MST ünn / Thin 0,7-0, / MS Standard 1,0-1, / MSI mit I-ichtung / with I-gasket 1,0-1, / MFO mit pol. Facette / with polished bevel 1,0-1, / MSM Mittel / Middle 1,4-1, / MFH ick / Thick 1,9-2,0 155, , 385, 390 1/ MF mit L-ichtung / with L-gasket 1,9-2, / MSH Extra dick Std. / extra thick std. 2,4-2, / MHH Extra dick / extra thick 2,9-3, / Typ Type Ausführung / Execution Form rund gewölbt Shape round-domed Stärke Thickness mm Größen Ø Sizes Ø 1/10 mm Abstufung in steps of mm Stück / Pcs. < 9 > 10 MT MM MH ünn / Thin Mittel / Middle ick / Thick 0,7-0,9 1,1-1,2 2, , 375, 380, /10 1/10 5/ Sortimente Mineralgläser Assortments of Mineral Glasses Typ Type MST MS Inhalt / Content Stück / Pieces Einfach bestellen! z. B mit Glasgröße ergänzen (z. B ) und Menge angeben. Easy Order Service! Please state Code with size of glass (i.e ) and quanity. +49 (0)

16 UHRGLÄSER Watch Glasses MPL Mineralglasplatten, gehärtet / Mineral Watch Glass Plates, tempered Zum Einschleifen, z.b. mit der Schleifmaschine Kronoglass , Seite 164. For sizing in, for example with milling machine Kronoglass, Art , page 164. Typ Type MPL Form Shape flach flat Stärke Thickness mm 0,7 0,9 1,1 0,7 0,9 1,1 1,3 1,5 1,8 2,5 3,0 2,0 Abmessung mm Sizes mm Ø 30 Ø 30 Ø 30 Ø 40 Ø 40 Ø 40 Ø 40 Ø 40 Ø 40 Ø 40 Ø 40 Ø A Stück / Piece MPL flach flat 0,7 1,3 1,5 1,8 0,9 1,1 1,3 35 x x x x x x x MR gewölbt domed 0,8 0,9 2,0 0,9 1,2 1,1 Ø 22 Ø 35 Ø 36 Ø 40 Ø 45 Ø MZL rechteckig, gewölbt 1,0 220 x 160 Radius x 160 Radius x 160 Radius x 160 Radius x 160 Radius x 160 Radius MZG rectangular, domed 1,0 300 x 200 Radius x 200 Radius x 200 Radius x 200 Radius x 200 Radius x 200 Radius x 250 Radius x 250 Radius x 250 Radius x 250 Radius x 250 Radius x 250 Radius x 280 Radius x 280 Radius x 280 Radius (0)

17 UHRGLÄSER Watch Glasses SR Saphirgläser mit polierter Facette, extra hart / Sapphire Glasses with polished facettes, extra tempered Typ Type SR SRM SR Ausführung / Form Execution / Shape Saphir - extra hart - rund flach Saphir - extra hart - rund gewölbt Sapphire - extra tempered - round flat Sapphire - extra tempered - round domed Stärke Thickness mm 0,8 0,9 1,4 0,9 0,9 Größen Ø Sizes Ø 1/10 mm Abstufung in steps of mm 1/10 1/10 1/10 1/10 1/ A Stück / Piece Spezial Sortiment Saphirgläser Assortment of Sapphire Glasses Einzeln verpackt in Sortiments-Box. / Single packed in assortment box. Typ Type SR Inhalt Content 30 Stück Saphirgläser, extra hart, rund / flach. Je 2 x Ø 250, 255, 260, 265, 270, mm 30 pieces sapphire glasses round / flat Nachbestellservice per Abmessung / 10 Stück RE-Order-Service per size / 10 pieces A Stück / Pcs. Einfach bestellen! z. B mit Glasgröße ergänzen (z. B ) und Menge angeben. Schon geht die Post ab. Easy Order Service! Please state Art.No. Code with size of glass Example: = SR 210 I-ichtungen für Saphir- und Mineralgläser I-Gaskets for Sapphire and Mineral Glasses Typ Type I Außen Ø / Outside Ø 1/10 mm für Gläser for Glasses MS + SR MSM Stärke Thickness mm 0,35 0,40 Höhe Height mm 0,80 1,20 Abstufung in steps of mm 1/10 1/ A Stück / Piece L MS / MSM / SR 0,55 1,70 5/ Sortiment I-ichtungen / Assortment of I-Gaskets Typ / Type Inhalt / Content Typ Type I 60 Stück I-ichtungen / 60 pieces assorted Mineral-Vergrößerungslinse / Mineral Magnifying Lenses ML Form Shape Linse Abmessung Sizes mm 4,5 x 3,6 5,9 x 4,7 7,5 x 6, A Stück / Pcs. Stück / Piece < 9 > 10 ichtung immer im gleichen Ø wie Gehäuse-Ø auswählen und in den Glasfalz einlegen, dann MS-Glas 6/10 mm kleiner als Gehäuse-Ø wählen und einpressen. ie ichtung wurde um 1/10 zusammengedrückt (notwendige Setzspannung). Choose gasket always in the same size as the measured bezel. Take the glass 6/10 mm smaller than the diameter of the bezel and pressing the glass. +49 (0)

18 TIPPS ZUM PROFESSIONELLEN SETZEN ER UHRENGLÄSER Tips for the Professional Fitting of Watch Glasses 1 MINERAL 2 ARMIERT / ARMOURE Ihr Lager MSI Setzmethode für Mineralglas mit I-ichtung Fitting mineral glasses with I-gasket Ihr Lager ATC/G Setzmethode für armierte Gläser Fitting armoured glasses QUICKPRESS (Spindelpresse allein) A MSI mit ichtung: ichtung gleich Gehäuse-Innendurchmesser wählen und in den Glasfalz einlegen. Glas 6/10 mm kleiner als Gehäuse-Innendurchmesser einpressen. ie ichtung wurde um 1/10 mm zusammengepresst (notwendige Setzspannung). MSI with gasket: The Gasket in the same size as the measured bezel. Choose the glass 6/10 mm smaller than the diameter of the bezel and pressing the glass. 3 EINGESPRENGT SNAP-IN Ihr Lager N, HW, CG Setzmethode für Einsprenggläser Fitting Snap-in glasses Zubehör finden Sie auf Seite 162! Further accessories you will find on page 162! Glasfalz genau messen. Glas-Außendurchmesser 1/10 mm größer als Glasfalz wählen. Measure bezel exactly and take the glass 1/10 mm smaller than bezel diameter. as Kerngeschäft beim Gläseraustausch decken Sie mit folgender Mindestausrüstung ab. You will cover the main part of the glassbusiness with the following assortment: 1 Mineral Standard mit I-ichtung Mineral glasses with I-Gasket MSI (oder MS und I-ichtung einzeln am Lager) (or MS and I-gasket extra) 2 Armierte Gläser Armoured glasses mit Chromring mit Goldring with chromed ring with yellow ring ATC ATG Glasfalz muß hinterstochen sein. Glasfalz genau messen. Glas-Außendurchmesser 3-4/10 mm größer als Glasfalzdurchmesser wählen. The bezel must be shallow. Measure bezel exactly and take the glass 3-4/10 mm larger than the bezel diameter. QUICKBEN (Zange allein) A Zubehör finden Sie auf Seite 162! Further accessories you will find on page 162! 3 Einsprenggläser Snap-in glasses N HW CG ( mm gerade Nummern) even numbers ( mm gerade Nummern) even numbers (gerade Nummern) even numbers Alle anderen Uhren-Gläser können Sie über den Beco-Lieferservice beziehen Gläser und das richtige Setzwerkzeug (0)

19 KUNSTSTOFFGLÄSER Unbreakable Glasses Kunststoffgläser zum Einsprengen, armiert Unbreakable Glasses to snap-in, armoured Typ Type N M Ausführung Execution Lentille Miconcave Form Shape normal gewölbt normal domed flach gewölbt flat domed Größen Ø Sizes Ø 1/10 mm Abstufung in steps of mm 1/10 2/10 2/10 2/10 2/ A Stück / Piece HW Empire etanche hoch gewölbt high domed /10 2/10 2/ CG Geneve konkav extra flach extra flat / SAV Savonette extra dünn extra thin , /10 2/ ATC ATG Chromring Chromed Ring Goldring Gold Ring normal gewölbt normal domed normal gewölbt normal domed /10 1/ Kunststoff-Glasplatten Unbreakable Watch Glass Plates Zum Feilen bzw. zum Fräsen mit der Kopierfräsmaschine Verapid. For sizing-in with milling machine Verapid. Einfach bestellen! z. B mit Glasgröße ergänzen (z. B ) und Menge angeben. Schon geht die Post ab. Easy Order Service! Please state Art.No. Code with size of glass Example: = N 200 Typ Type YPL Form Shape hart hart hard hard Stärke Thickness mm 1,2 1,5 Abmessung Sizes mm 42 x x A Stück / Piece LC mittel mittel mittel mittel mittel mittel middle middle middle middle middle middle 0,8 1,0 1,0 1,2 1,5 2,0 42 x x x x x x (0)

20 REPAIR POLISH Für Kunststoffgläser For plastic glasses GB F I E NL Kratzer Entferner Scratch Remover Elimine les rayures il Cancella Graffi Elimina las rayas Verwijdert krassen : UVP* 4,95 Tube / tube *unverbindliche Verkaufspreisempfehlung inkl. gesetzlicher MwSt. in eutschland / Recommended sales price (RRP) VKE / Sales Unit

21 MARKEN- UN KALIBERSCHLÜSSEL Key to Brands and Calibers für BM Uhren Referenz-Nr. Reference-Nr /16 Rundglas-Sonderformen-Uhrgläser Special Round Watch Glasses XAG XAG XAG XAG XAG XAG XAG XAG XAG Glas-No. Glass-No Beco für CITIZEN Uhren Referenz-Nr. Reference-Nr S S S S S S S S S F F F F F F F E E S S MB XS XS XS XS XS XS XS XS XS XS XAC XAC XAG XAC XAC XAC XAG XAC XAC XAC XAC XAC XAG XAC XAC XAC XAC-FAC XAC XAC XAC XAC XAC XAC XAC XAC XAC XAC FT FT UBT UT FT MTS MTR MTR MBR MBR MRS MRR XMF TE T R MR MBR BR BR BCL R B XM MBr Glas-No. Glass-No. 274 x x 243 x 271 x x 263 x 300 x x x x x x x x x 273 x x 259 x 235 TALON 211 x 178 TALON 221 x x x 215 x 260 x x 219 x 260 x x 172 x 178 x 148 ➀ 251 x x 120 x 144 x x Beco Referenz-Nr. Reference-Nr S S S S S S S S S S S F G 54-U0016 MBr MBr BR RR XMF XMF XMF XMF XMF LC-XMP XMF XMF XMF MBR XMF XMF XMF XMF XMF XMF XMF MBR MTR MTR MTR MBR MBR MTR XMF XMF MTS MBR MBS MBR XMF XMF MBR MBR MTR MTR MBR MTR LC-MT XMF XMF MBR MBR MTS MBR MBS MBS MBR MBR ME MBS MRR XAC XAG-FAC XS ➀ eckig / rectangular corners 2 rund / round corners Glas-No. Glass-No. 193 x x x 223 x 270 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x Beco (0)

22 MARKEN- UN KALIBERSCHLÜSSEL Key to Brands and Calibers für OMEGA Uhren Referenz-Nr. Reference-Nr Speedmaster für RLX Uhren Referenz-Nr. Reference-Nr. CYCLOP 101 CYCLOP 103 CYCLOP 104/105 CYCLOP 106 CYCLOP 107 CYCLOP 108 CYCLOP 111 CYCLOP 112 CYCLOP 114 KAL.-No. 3035, Modell CYCLOP 114 KAL.-No. 1570, Modell 1601 CYCLOP 116 CYCLOP 117 CYCLOP 118 CYCLOP 121 CYCLOP 123 CYCLOP 124 CYCLOP 125 CYCLOP 127 CYCLOP 129 CYCLOP 135 CYCLOP 145 TROPIC 3 TROPIC 7 TROPIC 11 TROPIC 12 TROPIC 13 TROPIC 14 TROPIC 19 TROPIC 19 TROPIC 21 TROPIC 26 TROPIC 30 Rundglas-Sonderformen-Uhrgläser Special Round Watch Glasses UB XAC XAC XAC XAG XAC XAC XAG XAC XAG XAC XAC XAC XAC XAG XS XS XS XS XS XS XS XS XS XS XS XS XS XS XS XS XS XS XS XS XS XS XS XS XS XS XS XS XS XS X XS Glas-No. Glass-No. 274 x 274 x 305 x Glas-No. Glass-No Saphir Gläser mit Lupe Sapphire Glasses with Loupe Beco Beco A mm Stück / pcs. RLX Boy Ø 25, RLX Lady Ø 21, RLX Gent Ø 30, Mengenpreise auf Anfrage! Bulk prices on demand! für SEIKO UHREN Referenz-Nr. Reference-Nr. 170 N 02 GN 180 N 10 GN 185 T 05 AAS0 190 N 20 GN 190 W 01 AL 190 W 35 HN W 01 AL0 195 W 07 AL W 07 SL 195 T 03 ANS0 195 T 03 AAS0 200 N 37 KN T 04 ANS0 200 W 01 AN 200 W 49 LN T 25 ANS0 210 T 04 ANS 215 T 13 AEG0 225 T 01 AAS0 265 N 06 GN W 01 AN 280 N 25 KN N 05 KN W 12 GN W 61 LN N 06 GGN W 08 GN 293 W 01 AN N 15 KN W 16 GA 295 W 29 HN W 29 LN W 35 HN W 41 LN W 43 LN T 03 ANG 300 T 03 ANS 300 T 04 ANG 300 T 04 ANS 300 T 07 ANG 300 T 07 ANS 300 T 10 ANG 300 T 10 ANS 300 T 12 ANG 300 T 12 ANS 300 T 15 ANG 300 T 15 ANS 300 T 20 ANG 300 T 20 ANS 300 T 31 ALS0 300 T 33 AAS0 300 T 40 ANA0 300 T 44 ANG 300 T 44 ANS 300 W 76 GN 300 W 96 GN 300 W 08 GN 305 W 20 GN W 03 AN 310 T 04 ANG 310 T 04 ANS 310 T 08 ANG 310 T 08 ANS 310 T 10 ANG 310 T 10 ANS 310 T 11 ANG 310 T 11 ANS 310 T 12 ANS 310 T 14 ANG 310 T 14 ANS 310 T 16 ANG 310 T 16 ANS 310 T 18 ANG 310 T 18 ANS 310 T 19 ANG 310 T 19 ANS XMF XMF XAC XMF XS XMF XS XS XS XAC XAC XMF XAC XS XMF XAC XAC XAG XAC XMF XS XMF XMF XMF XMF XMF XMF XS XMF XMF XMF XMF XMF XMF XMF XAG XAC XAG XAC XAG XAC XAG XAC XAG XAC XAG XAC XAG XAC XAC XAC XAG XAG XAC XMF XMF XMF MFO XS XAG XAC XAG XAC XAG XAC XAG XAC XAC XAG XAC XAG XAC XAG XAC XAG XAC Glas-No. Glass-No Beco (0)

23 MARKEN- UN KALIBERSCHLÜSSEL Key to Brands and Calibers Rundglas-Sonderformen-Uhrgläser Special Round Watch Glasses für SEIKO Uhren Referenz-Nr. Reference-Nr. 310 T 23 ANS 310 T 25 ANG 310 T 25 ANS 310 T 48 ANG 310 T 48 ANS 310 T 49 ANG 310 T 49 ANS0 310 T 51 ACSG 310 T 57 ANG 310 T 57 ANS0 310 T 57 AAS0 310 W 01 AN 310 W 04 AN 310 W 17 GN W 17 LN W 19 GN W 21 GN W 50 GN 310 W 52 GN T 01 ANG 313 T 01 ANS 315 T 04 ANG 315 T 04 ANS 315 T 08 ANS 315 W 02 AN 318 N 02 AN 320 T 01 ANG 320 T 01 ANS 320 T 02 ANG 320 T 02 ANS 320 T 04 ANG 320 T 04 ANS 320 T 15 ANG 320 T 15 ANS 320 T 21 ANG 320 T 21 ANS 320 W 03 AN 320 W 05 AN 320 W 19 GN T 02 ANG 325 T 02 ANS 325 W 04 AN 325 W 05 AN 325 W 06 AN 327 W 01 AN W 08 AN 329 W 01 AN W 16 GN 330 W 18 GN 335 W 01 AN 338 N 01 AN 340 N 05 AN 340 T 06 ANG 340 T 06 ANS 340 W 02 AN 340 W 06 AN W 14 GN 340 W 18 GN 341 W 02 AN 350 T 02 ANG 350 T 02 ANS BA0 W 16 AN BA0 W 49 LN00 BA0 W 58 AN BA0 W 91 LN00 BA0 W 95 LN00 ES0 W 09 AN00 ES1 W 14 GN00 ES1 W 32 GN00 ES3 N 25 AN00 ESG N 69 JN00 ESJ N 07 HN00 ESH N 59 HN00 K00 W 10 AN K00 W 16 AN XAC XAG XAC XAG XAC XAG XAC XAC-FAC XAG XAC XAC XS XS XMF XMF XMF XMF XMF XMF XAG XAC XAG XAC XAC XS X XAG XAC XAG XAC XAG XAC XAG XAC XAG XAC XS XS XMF XAG XAC XS XS XS XS XS XS XM XM XS X X XAG XAC XS XS XM XY XS XAG XAC XS UT MTR UT MTR MTR FB MBS MTS RZR MRS MBR MRR FE UEB Glas-No. Glass-No x 294 x 309 x x x 293 x 309 x x x x x x 159-7,5 195 x x x x 259 x 348 x 307 Beco Referenz-Nr. Reference-Nr. K00 W 26 AC RE0 W 02 AN RE0 W 06 AN RE0 W 12 AC RE0 W 21 AN00 RE0 W 24 AC RE1 W 81 LN01 RE4 N 22 GN00 RE6 N 73 LN00 RE6 N 97 LN00 SA0 W 02 AN SA0 W 04 AN SA0 W 06 AN SA0 W 08 AN SA0 W 16 AN SA0 W 21 AN00 SA0 W 30 AN SA0 W 31 AN SA0 W 33 AN SA0 W 48 AN SA0 W 64 GN00 SA0 W 82 GN SA1 N 38 GN00 SA1 W 00 GN00 SA1 W 06 GN00 SA1 W 23 AN00 SA1 W 50 GN00 SA1 W 77 HN00 SA2 W 14 GN00 SA2 W 27 HN00 SA3 N 00 GN00 SA3 N 34 GN00 SA3 N 40 GN00 SA3 N 42 GN00 SA3 N 50 GN SA3 W 44 GN00 SQ0 W 02 AN 180 W 26 JK W A0 HK W 30 HK01HL 315 W 26 HK W 62 GN W 42 GN W 26 GN00HL 365 V 06 GNS0 SA3 W 22 GN BA0 P 83 LN03 ESA W 47 LN01 FE UR UBT URT UR URB MRS MR MR MBR FB FB FB UB UB FB FB UB UB UB MBR MBR MBR MBR MBR UB MBR MBR MBR MBR MBR MBR MBR MBR MBR MBR UR XS XMF XMF XMF XMF XMF XMF XMF XMF MBr MTr MTr Glas-No. Glass-No x 231 x 308 x x 295 x 310 x x 218 x 308 x x 270 x 331 x x 147 x 225 x x x x x x 192 x 216 x x 255 x 300 x x 269 x 332 x x 248 x 307 x x 192 x 242 x x x x x x x 194 x 230 x x x x x x x x x x x x 275 x 300 x x x x iese Liste ist nach den uns vorliegenden aktuellen Informationen erstellt worden. Irrtum und Änderungen vorbehalten. Für Hinweise und Ergänzungen sind wir jederzeit dankbar. Beco This list is prepared on the base of our current information, subject to alteration. Your ideas and further information are welcome. +49 (0)

24 ICHTUNGEN Gaskets d 1 d 2 d 3 O-Ring ichtungen, Standard / O-Ring Gaskets, standard Aus hochwertigem Kautschuk. Rundes Profil. Farbe schwarz. Schnurstärke 0,5-1,8 mm. Made of best rubber. Round profile, black. Thickness 0,5-1,8 mm. Außen Outside Ø mm d3 17,10 17,70 18,20 18,80 19,00 19,50 20,20 20,60 20,80 21,10 21,20 22,40 22,60 23,40 23,60 24,00 24,50 25,10 26,80 27,60 28,00 28,25 28,60 28,90 29,00 29,50 29,60 30,00 30,10 30,25 Innen Inside Ø mm d2 15,90 16,50 17,00 17,60 18,00 18,30 19,20 19,40 19,80 19,50 20,00 20,60 21,00 22,00 22,00 22,00 22,90 23,10 25,20 26,40 26,70 26,25 26,90 27,70 27,60 27,50 28,00 28,00 28,90 28,25 Schnur Thickness Ø mm d1 0,60 0,60 0,60 0,60 0,50 0,60 0,50 0,60 0,50 0,80 0,60 0,90 0,80 0,70 0,80 1,00 0,80 1,00 0,80 0,60 0,65 1,00 0,85 0,60 0,70 1,00 0,80 1,00 0,60 1, Außen Outside Ø mm d3 30,40 30,40 30,80 31,00 31,20 31,20 31,60 31,75 32,10 32,50 32,40 32,60 32,75 33,00 33,10 33,20 33,40 33,60 33,70 33,75 33,90 34,00 34,00 34,40 34,50 35,00 35,70 35,80 36,00 37,30 Innen Inside Ø mm d2 28,80 28,40 29,30 29,00 30,00 29,20 30,00 29,75 30,50 30,70 30,80 31,00 30,75 31,00 31,50 31,80 31,80 32,00 31,70 32,15 32,50 32,40 32,00 32,40 32,50 33,20 33,90 33,80 34,00 35,30 Schnur Thickness Ø mm d1 0,80 1,00 0,75 1,00 0,60 1,00 0,80 1,00 0,80 0,90 0,80 0,80 1,00 1,00 0,80 0,70 0,80 0,80 1,00 0,80 0,70 0,80 1,00 1,00 1,00 0,90 0,90 1,00 1,00 1, VKE Stück / packs of Stück / pcs. Sortiment O-Ring ichtungen Assortment of O-Ring Gaskets Standard / standard 60 Abmessungen à 2 Stück = 120 Stück 60 Sizes of 2 pcs. = 120 pcs (0)

25 ICHTUNGEN Gaskets O-Ring ichtungen, Extra dünn / O-Ring Gaskets, extra thin Aus hochwertigem Kautschuk. Rundes Profil. Farbe schwarz. Schnurstärke 0,35-0,80 mm. Made of best rubber. Round profile, black. Thickness 0,35-0,80 mm. d 2 d 3 d 1 Außen Outside Ø mm d3 15,80 16,30 16,60 17,30 17,50 17,80 18,20 18,20 18,50 18,80 19,50 20,00 20,40 20,80 21,00 21,20 21,20 21,80 22,00 22,50 22,60 23,00 23,40 23,80 24,00 24,30 25,00 25,60 26,00 26,30 Innen Inside Ø mm d2 15,00 15,50 15,80 16,50 16,50 17,00 17,30 17,50 17,70 18,00 18,50 19,20 19,60 20,00 20,00 20,40 20,50 21,00 21,00 21,50 21,80 22,00 22,20 23,00 23,00 23,50 24,00 24,60 25,00 25,50 Schnur Thickness Ø mm d1 0,40 0,40 0,40 0,40 0,50 0,40 0,45 0,35 0,40 0,40 0,50 0,40 0,40 0,40 0,50 0,40 0,35 0,40 0,50 0,50 0,40 0,50 0,60 0,40 0,50 0,40 0,50 0,50 0,50 0, Außen Outside Ø mm d3 26,70 27,00 27,30 27,80 28,20 28,70 28,60 28,80 29,30 29,50 29,70 30,00 30,30 30,60 30,80 30,60 31,70 31,50 32,00 32,40 32,30 32,80 33,00 33,40 34,00 34,70 35,20 36,60 37,20 39,50 Innen Inside Ø mm d2 25,70 26,00 26,50 26,80 27,20 27,50 27,60 28,00 28,30 28,50 28,90 29,00 29,30 29,60 29,80 30,00 30,50 30,60 31,00 31,20 31,50 31,80 32,00 32,40 33,00 33,50 34,00 35,00 36,00 38,30 Schnur Thickness Ø mm d1 0,50 0,50 0,40 0,50 0,50 0,60 0,50 0,40 0,50 0,50 0,40 0,50 0,50 0,50 0,50 0,30 0,60 0,45 0,50 0,60 0,40 0,50 0,50 0,50 0,50 0,60 0,60 0,80 0,60 0, VKE Stück / packs of Stück / pcs. Sortiment O-Ring ichtungen Assortment of O-Ring Gaskets Extra dünn / extra thin 60 Abmessungen à 2 Stück = 120 Stück 60 Sizes of 2 pcs. = 120 pcs Silikon-Benetzungs-Box für Gehäusedichtungen Sealing Grease Lubricator Box Ø 60 mm : E +49 (0)

26 ICHTUNGEN Gaskets Uhrengehäuseboden-ichtungen Sansfil (rot) Gaskets for Watchcase bottoms Sansfil (red) Aus Spezial-Kunststoff. Zylindrisches Profil. Höhe 0,90 x Breite 0,58 mm. With special plastic cylindrical profile. Height. 0,90 x width 0,58 mm. Außen Outside Ø mm d3 18,50 19,00 19,50 20,00 20,50 21,00 21,50 22,00 22,50 23,00 23,50 24,00 24,50 25,00 25,50 Innen Inside Ø mm d2 17,35 17,85 18,35 18,85 19,35 19,85 20,35 20,85 21,35 21,85 22,35 22,85 23,35 23,85 24,35 VKE Stück / packs of Schnur Thickness mm 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0, Stück / pcs. Sortiment Uhrengehäuseboden- ichtungen Sansfil Assortment of Gaskets Sansfil Je 1 Stück der oben genannten Größen in Sortiments-Box. 30 Falten à 1 Stück = 30 Stück / 1 size each = 30 pcs Sortiment O-Ring ichtungen für Batteriedeckel Assortment of O-Ring Gaskets for Battery Caps 25 Stk. sortiert von Ø 9-16 mm. / 25 pcs. assorted Außen Outside Ø mm d3 26,00 26,50 27,00 27,50 28,00 28,50 29,00 29,50 30,00 30,50 31,00 31,50 32,00 32,50 33,00 Innen Inside Ø mm d2 24,85 25,35 25,85 26,35 26,85 27,35 27,85 28,35 28,85 29,35 29,85 30,35 30,85 31,35 31,85 VKE Stück / packs of Schnur Thickness mm 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0, Stück / pcs. Sortiment O-Ring ichtungen Für Japanische Kronen mit ichtungen am Kronenhals (z. B. für Seiko, Citizen usw.) / Assortment of O-Ring Gaskets for Japanese Crowns 25 Stück sortiert, diverse Abmessungen. / 25 pcs. assorted (0)

27 ICHTUNGEN Gaskets Flache ichtungsringe Flat Gaskets Aus hochwertigem synthetischen Kautschuk. Flaches Profil. Farbe schwarz. Schnurstärke 0,5 mm. With best synthetic rubber, cylindrical profile, black. Thickness 0,5 mm. Außen Outside Ø mm d3 Innen Inside Ø mm d2 16,80 15,40 16,90 15,70 17,20 16,00 18,20 17,00 18,70 17,80 19,50 17,80 19,70 18,20 20,30 19,20 20,50 19,50 20,80 19,80 21,30 19,80 21,60 20,00 21,90 20,70 22,25 21,00 22,50 21,00 23,50 21,90 23,70 22,30 24,00 22,50 24,50 22,80 24,90 22,10 VKE Stück / packs of Schnur Thickness Ø mm 0,50 0,50 0,60 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 Stück / pcs Außen Outside Ø mm d3 25,20 25,20 25,50 26,50 27,40 27,70 28,20 28,50 28,60 28,75 29,00 29,50 30,00 30,20 30,40 30,50 31,00 31,30 31,50 32,00 Innen Inside Ø mm d2 23,40 24,00 24,00 25,10 26,00 26,20 26,50 26,50 26,90 27,25 27,50 28,00 27,85 28,80 28,50 29,00 29,50 29,30 30,00 30,00 Schnur Thickness Ø mm 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0, Außen Outside Ø mm d3 32,30 32,50 32,82 33,00 33,00 33,20 33,30 33,50 33,80 33,80 34,00 34,10 34,20 34,20 34,30 35,00 35,20 35,50 35,80 37,00 Innen Inside Ø mm d2 30,50 30,00 31,40 31,00 31,50 31,40 31,50 31,50 31,50 32,00 32,20 29,50 31,80 32,80 32,50 32,00 33,20 33,50 34,10 35,00 Schnur Thickness Ø mm 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 Sortiment Flache ichtungen / Assortment of Flat Gaskets 60 Falten à 2 Stück = 120 Stück. 60 sizes of each 2 pcs. = 120 pcs Wichtige Hinweise zum professionellen Umgang mit wasserdichten Uhren a es praktisch (z. B. unter tropischen Bedingungen / iffusion) keine wasserdichten Uhren gibt (Aussage Physikalisch-Technische Bundesanstalt in Braunschweig), empfehlen wir, die Wasserdichtigkeit nach den festgelegten Grenzen IN 8310 vorzunehmen. ie Begriffe waterproof oder water protected etc. sind keine objektiven Aussagen über den Grad der Wasserdichtigkeit. aher sollte vor Reparaturannahme der Kunde darüber informiert werden, ob die Uhr / das Gehäuse überhaupt die technischen Voraussetzungen für die Wasserdichtigkeit nach IN 8310 erfüllt. Schwachstellen sind Uhrglas, Krone, Gehäuseboden oder sogar die Konstruktion des Gehäuses. Erfüllt die zu reparierende Uhr die technischen Voraussetzungen zur Aussage zum Zeitpunkt der Prüfung wasserdicht nach IN 8310, dann sollte dem Kunden die Frage gestellt werden, ob er die evtl. Wiederherstellung der Wasserdichtigkeit nach IN 8310 wünscht. Wenn ja, sollte es auf dem Reparaturantrag vermerkt werden, da dieses ein gesonderter Reparaturauftrag ist. Sinnvoll ist es, den Kunden über die evtl. auszuführenden Arbeiten und Kosten aufzuklären (z. B. Ersatz von Uhrglas, Krone, Tubus und ichtungsring). Grundsätzlich ist die wiederhergestellte Wasserdichtigkeit nach IN 8310 keine bleibende Eigenschaft, da vorhandene ichtungen der natürlichen Alterung und dem Verschleiß unterliegen. Wir empfehlen daher, auf der Reparaturrechnung den Stempel zum Zeitp... Text lt. Seite 105, Art. No oder nicht wasserdicht, Art. No zu verwenden, um möglichen Regressansprüchen des Kunden vorzubeugen. Important tips for professional handling of waterproof watches There are practically (for instance in tropical conditions, etc.) no waterproof watches (as quoted by the "Physikalisch-Technische Bundesanstalt" in Braunschweig). That is why we recommend waterproofing as outlined according to IN The term "waterproof" or "water-protected" is not an objective statement regarding the degree of waterproofing. That is why whether the watch / watchcase fulfils the technical requirements necessary to implement waterproofing per IN Weak areas are watch glass (crystal), crown, caseback or even construction of the watch case. If the watch to be repaired does indeed fulfill the above mentioned requirements stipulated then the customer can be offered this waterproofing IN If yes, one should then note on the repair invoice that this is a special and separate job. It is advisable to inform the customer of the possible cost of this praticular work (i.e. replacement of watch glass (crystal), crown, tube and seals). We therefore recommend the use of a corresponding remark on your invoice WATERPROOF AS PER IN 8310 during test period or NOT WATERPROOF to avoid possible guarantee claims of the customer. +49 (0)

28 KRONEN Crowns Kronen für Armbanduhren, nicht wasserdicht Crowns, not waterproof Ausführung / Execution Rohr / Pipe Tubes / Tube Flacher Kopf / Flat shape normal / normal ohne Tubes / no Tube Flacher Kopf / Flat shape lang / long ohne Tubes / no Tube Gewinde Thread Ø mm 0,9 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 A Stück / pcs. A Stück / pcs. Kopf Head Ø mm 3,0 3,5 4,0 4,5 4,9 5,3 5,6 6,0 6,4 4,5 4,9 5,3 5,6 5,3 5,5 6,0 6,4 6,4 6,0 6,4 Plaque gelb yellow blè rosè Chrom** Chrome Plaque gelb yellow Chrom** Chrome * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * VKE Sales Unit Mengen-Verpackungen Bitte geben Sie zusätzlich zur H für die 100er Verpackung an. Bulk Packages Together with the part # please state H for packages of 100 pcs. and T for packages of 1000 pcs. Sortimente Kronen, nicht wasserdicht Assortment of Crowns, not waterproof In Plastikboxen übersichtlich sortiert nach Größen. / In transparent boxes, assorted per size. Rohr Pipe Tubes Tube mm Gewinde Thread Ø mm Kopf Head Farbe** Colour Stück Pieces A Stück Piece normal normal+ lang lang / long 0,9-1,2 0,9-1,2 0,9 3,0-6,0 3,0-6,0 3,0-5,6 Plaque verchr. / rhod. Plaque + Chrom * Lieferbar solange Vorrat reicht! / Availability as long as stock lasts! ** Verchromte Ausführung wird bei Neuanfertigung auf rhodinierte Ausführung umgestellt. Chrome plated will be replaced by rhodium plated execution while new production (0)

29 KRONEN Crowns Kronen für Armbanduhren, nicht wasserdicht Crowns, not waterproof Ausführung / Execution Rohr / Pipe Tubes / Tube Gewinde Thread Ø mm 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0 A Stück / pcs. A Stück / pcs. Kopf Head Ø mm 2,5 3,0 3,5 4,0 2,5 3,0 3,5 4,0 2,5 3,0 3,5 4,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 4,9 5,3 5,6 4,9 5,3 5,6 Flacher Kopf / Flat shape normal / normal Federtubes staubgeschützt / with tension tube, dustproof Plaque gelb yellow * * * Rhodiniert weiß Rhodium plat. white * * * * * * * Chrom Chrome * * * * * * * * * * * * * Edelstahl INOX Stainless Steel versilbert Silver plated * * * * * * Flacher Kopf Flat shape normal normal Federtubes staubgeschützt with tension tube, dustproof Plaque 3 Micron gelb yellow Rhodiniert weiß Rhodium plat. white mit schwarzem fl. gew. Stein with black stone * * * * * * * * * * * * * * * * * * VKE Sales Unit * Lieferbar solange Vorrat reicht! / Availability as long as stock lasts! Sortimente Kronen, nicht wasserdicht Staubgeschützt mit Federtubes. In Plastikboxen übersichtlich sortiert nach Größen. Assortment of Crowns, not waterproof With tension tube, dustproof. In transparent boxes, assorted per size. Rohr Pipe normal Tubes Tube mm Federt. Tension tube Gewinde Thread Ø mm Kopf Head Farbe Colour Stück Pieces 0,9 3,0-5,3 Plaque verchr. / rhod A Stück Piece Mengen-Verpackungen Bitte geben Sie zusätzlich zur H für die 100er Verpackung an. Bulk Packages Together with the part # please state H for packages of 100 pcs. and T for packages of 1000 pcs. +49 (0)

30 KRONEN Crowns Kronen für Armbanduhren, wasserdicht mit O-Ring Crowns, waterproof with O-Ring joints Ausführung Execution Rohr / Pipe Tubes / Tube flache Form Flat shape kurz / short 1,3 mm flache Form Flat shape kurz / short 1,5 mm flache Form Flat shape kurz / short 1,6 mm Gewinde Thread Ø mm 0,6 0,7 0,8 0,9 Kopf Head Ø mm 2,5 2,8 3,0 3,5 2,5 2,8 3,0 3,5 2,5 2,8 3,0 3,5 4,0 2,5 2,8 3,0 3,5 4,0 Plaque 3 Micron gelb / yellow * Edelstahl poliert INOX Stainless Steel Plaque 3 Micron gelb / yellow * * * * * * Rhodiniert weiß Rhodium pl. white * * Edelstahl poliert INOX Stainless Steel * * * Plaque 3 Micron gelb / yellow * * * * * * Rhodiniert weiß Rhodium pl. white * * * * * Edelstahl poliert INOX Stainless Steel VKE Sales Unit VKE Sales Unit Plaque 3 Micron gelb / yellow Rhodiniert weiß / white Edelstahl poliert / INOX stainless steel A Stück / pcs. A Stück / pcs. A Stück / pcs. Mengen-Verpackungen Bitte geben Sie zusätzlich zur H für die 100er Verpackung an. * Lieferbar solange Vorrat reicht! / Availability as long as stock lasts! Alle weiteren Kronen werden bei Neuanfertigung auf Edelstahl poliert bzw. 3 Micron vergoldet umgestellt. / All remaining crowns will be replaced by stainless steel polished or 3 micron gold plated execution while new production. Bulk Packages Together with the part # please state H for packages of 100 pcs and T for packages of 1000 pcs. Kronenmesslehre / Gauge for Crowns (Abb. siehe Seite 239 / Illustration see page 239) Zum Messen der Gewinde von Kronen, Aufzugwellen sowie der Ø der Ansatzrohre und ichtungen. 85 x 85 x 85 x 1 mm Stück / pcs. Tubes Tube Ø bis / up to 1,8 mm bis / up to 2,0 mm mit 2 O-Ringen with 2 O-Ring Joints Schraub-Kronen Screw-On Crowns WR 3 bar 5 bar 10 bar 20 bar (0)

31 KRONEN Crowns Kronen für Armbanduhren, wasserdicht mit O-Ring Crowns, waterproof with O-Ring joints Ausführung Execution Rohr / Pipe Tubes / Tube Gewinde Thread Ø mm 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0 Kopf Head Ø mm 3,0 3,5 3,0 3,3 3,5 4,0 3,0 3,3 3,5 4,0 3,0 3,3 3,5 4,0 4,5 5,0 3,5 4,0 4,5 Plaque 3 Micron gelb / yellow * * * * * * * flache Form Flat shape kurz / short 1,8 mm Rhodiniert weiß Rhodium pl. white Plaque 3 Micron gelb / yellow Rhodiniert weiß / white Edelstahl poliert / INOX stainless steel Edelstahl poliert INOX Stainless Steel * * * * * * * * * * * * A Stück / pcs. A Stück / pcs. A Stück / pcs. Plaque 3 Micron gelb / yellow flache Form Flat shape kurz / short 2,0 mm Rhodiniert weiß Rhodium pl. white * * * * * * * * * Lieferbar solange Vorrat reicht! / Availability as long as stock lasts! * * * * VKE Sales Unit Edelstahl poliert INOX Stainless Steel * * * * * * VKE Sales Unit Alle weiteren Kronen werden bei Neuanfertigung auf Edelstahl poliert bzw. 3 Micron vergoldet umgestellt. / All remaining crowns will be replaced by stainless steel polished or 3 micron gold plated execution after old stock sold out. Kopf Head Ø mm 4,0 4,5 5,0 5,5 Tube Ø mm 2,2 2,5 2,2 2,5 2,2 2,5 2,5 Plaque 3 Micron gelb / yellow * * * flache Form Flat shape kurz / short 2,2 + 2,5 mm Rhodiniert weiß Rhodium pl. white * * * * * * * * * * Mengen-Verpackungen Bitte geben Sie zusätzlich zur H für die 100er Verpackung an. Bulk Packages Edelstahl poliert INOX Stainless Steel Together with the part # please state H for packages of 100 pcs and T for packages of 1000 pcs. Sortimente Kronen, wasserdicht Assortment of Crowns, waterproof In Plastikboxen übersichtlich sortiert nach Größen. In transparent boxes, assorted per size. Rohr Pipe Tubes Tube mm Gewinde Thread Ø mm Kopf Head Farbe Colour Stück Pieces A Stück Piece kurz / short 1,3-1,8 1,3-2,0 1,5-2,0 1,5-2,5 2,0-2,5 1,3-1,8 1,3-2,0 1,5-2,0 1,5-2,5 2,0-2,5 0,6 0,7 0,8 0,9 0,9 + 1,0 0,6 0,7 0,8 0,9 0,9 + 1,0 2,5-3,5 2,5-3,5 2,5-3,5 2,5-5,0 4,0-5,5 2,5-3,5 2,5-3,5 2,5-3,5 2,5-5,0 4,0-5,5 Plaque Plaque Plaque Plaque Plaque Edelstahl / INOX Edelstahl / INOX Edelstahl / INOX Edelstahl / INOX Edelstahl / INOX (0)

32 KRONEN Crowns Kronen für Armbanduhren, wasserdicht mit O-Ring Crowns, waterproof with O-Ring joints Tubes Tube Ø bis / up to 1,8 mm bis / up to 2,0 mm mit 2 O-Ringen with 2 O-Ring Joints Schraub-Kronen Screw-On Crowns WR 3 bar 5 bar 10 bar 20 bar stark gewölbter Kopf domed shape flacher Kopf, langes Rohr flat shape, long pipe Mit 3 H-Universaldichtung für jeden Tubes von Ø 2,0 bis 2,5 mm für einfache Uhren With 3 H universal gasket for tubes Ø2,0-2,5 mm Ausführung Execution Rohr / Pipe Tubes / Tube stark gewölbter Kopf domed shape kurz / short 1,6 mm stark gewölbter Kopf domed shape kurz / short 2,0 mm flache Form Flat shape lang / long 2,0 mm flache Form Flat shape lang / long 2,5 mm flache Form Flat shape normal 2,0-2,5 mm Gewinde Thread Ø mm 0,9 1,0 1,2 Kopf Head Ø mm 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 5,0 5,0 6,0 A Stück / pcs. A Stück / pcs. Plaque 3 Micron gelb / yellow * * Rhodiniert weiß Rhodium pl. white Plaque 3 Micron gelb / yellow Rhodiniert weiß Rhodium pl. white Plaque 3 Micron gelb / yellow Rhodiniert weiß Rhodium pl. white Plaque 3 Micron gelb / yellow * * * * * * ** * * Lieferbar solange Vorrat reicht! / Availability as long as stock lasts! Rhodiniert weiß Rhodium pl. white * * * VKE Sales Unit Alle weiteren Kronen werden bei Neuanfertigung auf Edelstahl poliert bzw. 3 Micron vergoldet umgestellt. All remaining crowns will be replaced by stainless steel polished or 3 micron gold plated execution after old stock sold out. Vergoldet Gold plated Chrom Chrome * * * * * * * * Sortimente Kronen, wasserdicht Assortment of crowns, waterproof In Plastikboxen übersichtlich sortiert nach Größen. In transparent boxes, assorted per size. Rohr Pipe Tubes Tube mm Gewinde Thread Ø mm Kopf Head Ø mm Farbe Colour Stück Pieces A Stück Piece lang / long 2,0-2,5 2,0-2,5 0,9 0,9 4,0-5,0 4,0-5,0 Plaque Rhodiniert Rhodium pl (0)

33 KRONEN Crowns Kronen für Armbanduhren, wasserdicht mit O-Ring Crowns, waterproof with O-Ring joints Ausführung Execution Rohr / Pipe Tubes / Tube Gewinde Thread Ø mm Kopf Head Ø mm 0,9 3,5 4,0 4,5 5,0 Antike Form (Kugelform) Ball shape kurz / short 1,6 mm Plaque 3 Micron gelb / yellow Rhodiniert weiß Rhodium pl. white Antike Form (Kugelform) Ball shape kurz / short 1,8 mm Plaque 3 Micron gelb / yellow Rhodiniert weiß Rhodium pl. white Antike Form (Kugelform) Ball shape kurz / short 2,0 mm Plaque 3 Micron gelb / yellow Rhodiniert weiß Rhodium pl. white A Stück / pcs. Lieferbar solange Vorrat reicht! / Availability as long as stock lasts! VKE / Sales Unit Ausführung Execution Flache Form mit leicht gewölbtem Farbstein Flat shape with stone 6-Kant-Kronen mit schwarzem Stein (6 glatte Flächen ohne Zahnung) 6 cornered smooth shape with/black stone Rohr / Pipe Tubes / Tube kurz / short 1,6 mm kurz / short 1,8 mm kurz / short 2,0 mm kurz / short 1,6 mm kurz / short 2,0 mm Gewinde Thread Ø mm 0,8 0,9 Kopf Head Ø mm 3,0 3,5 3,0 3,5 4,0 4,5 Plaque 3 Micron gelb / yellow Rhodiniert weiß Rhodium pl. white Plaque 3 Micron gelb / yellow Rhodiniert weiß Rhodium pl. white A Stück / pcs. Lieferbar solange Vorrat reicht! / Availability as long as stock lasts! Plaque 3 Micron gelb / yellow Rhodiniert weiß Rhodium pl. white Plaque 3 Micron gelb / yellow Rhodiniert weiß Rhodium pl. white Plaque 3 Micron gelb / yellow Rhodiniert weiß Rhodium pl. white VKE / Sales Unit Ausführung Execution Rohr / Pipe Tubes / Tube 6-Kant-Kronen (6 glatte Flächen ohne Zahnung) 6 cornered smooth shape with stone kurz / short 1,6 mm normal 2,0 mm Titan-Kronen Titan-Crowns kurz / short 2,0 mm Farbe der Farbsteine Colour of stone Gewinde Thread Ø mm Kopf Head Ø mm 0,9 3,0 3,5 4,0 4,5 A Stück / pcs. Plaque 3 Micron gelb / yellow Rhodiniert weiß Rhodium pl. white Plaque 3 Micron gelb / yellow Lieferbar solange Vorrat reicht! / Availability on demand! ** Weiterhin in Produktion. / Still in production. Rhodiniert weiß Rhodium pl. white Titan Titan VKE / Sales Unit ** ** Kronen für Taschenuhren finden Sie auf Seite 315! Pocket watch crowns you will find on page 315! +49 (0)

34 KRONEN Crowns Kronen für Taucheruhren, wasserdicht mit 2 O-Ringen Crowns for iving Watches, waterproof with 2 O-Ring Joints Ausführung Execution Rohr / Pipe Tubes / Tube Gewinde Thread Ø mm 0,9 1,1 1,2 1,3 Kopf Head Ø mm 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 5,5 6,0 6,0 6,5 6,0 A Stück / pcs. normal 2,0 mm Edelstahl poliert INOX Stainless Steel Taucheruhr-Kronen (2 O-Ringe) for ATM watches (2 O-Rings) Chrom Chrome * * * * normal 2,5 mm Edelstahl poliert INOX Stainless Steel * Lieferbar solange Vorrat reicht! / Availability on demand! * * * * * Chrom Chrome * * * * * VKE Sales Unit Tubes Tube Ø bis / up to 1,8 mm bis / up to 2,0 mm mit 2 O-Ringen with 2 O-Ring Joints Schraub-Kronen Screw-On Crowns WR 3 bar 5 bar 10 bar 20 bar Übersicht, Grundsortimente Kronen Chart, Assortments of Crowns Ausführung Execution nicht wasserdicht non waterproof Rohr Pipe normal normal + lang lang / long Tubes Tube mm Gewinde Thread Ø mm 0,9-1,2 0,9-1,2 0,9 Kopf Head Ø mm 3,0-6,0 3,0-6,0 3,0-5,6 Farbe Colour Plaque verchr./chro. Plaque + Chrom ** ** Stück Pieces A Stück / Piece staubgeschützt dustproof normal Federt. Tension Tube 0,9 3,0-5,6 Plaque* verchr./chro. * wasserdicht waterproof kurz / short lang / long 1,3-1,8 1,3-2,0 1,5-2,0 1,5-2,5 2,0-2,5 1,3-1,8 1,3-2,0 1,5-2,0 1,5-2,5 2,0-2,5 2,0-2,5 2,0-2,5 0,6 0,7 0,8 0,9 0,9 +1,0 0,6 0,7 0,8 0,9 0,9 +1,0 0,9 0,9 2,5-3,5 2,5-3,5 2,5-3,5 2,5-5,0 4,0-5,5 2,5-3,5 2,5-3,5 2,5-3,5 2,5-5,0 4,0-5,5 4,0-5,0 4,0-5,0 Plaque Plaque Plaque Plaque Plaque Edelstahl/Inox Edelstahl/Inox Edelstahl/Inox Edelstahl/Inox Edelstahl/Inox Plaque Rhodiniert Schraub-Kronen mit Tubes und ichtungen Screw-on Crowns, waterproof Außen+ Innengew. out- + inside thread 1,9-2,5 1,9-2,5 0,9 0,9 3,5-6,5 3,5-6,5 Plaque Edelstahl/Inox ** Verchromte Ausführung wird bei Neuanfertigung auf rhodinierte Ausführung umgestellt. Chrome plated will be replaced by rhodium plated execution while new production (0)

35 KRONEN Crowns Schraub-Kronen mit Tubes, wasserdicht bis 20 bar Für Taucheruhren und Chronographen, komplett mit Tubes und ichtungsringen. Krone und Tubes nach Betätigung der Krone verschrauben. Screw-On Crowns, waterproof up to 20 bar For diving watches and chronographs, complete with tube and O-Ring gasket. PB 92 PB 92 PB 101 PB 5 PB 4 Ausführung Execution Gewinde Thread Ø mm 0,9 1,0 3,5 4,0 4,5 4,75 5,0 5,25 5,5 6,0 6,5 3,5 4,0 4,5 4,75 5,0 5,25 5,5 6,0 1,90 Außengewinde Federweg 1,0 mm Thread outside Tension dist. 1,0 mm Kopf Plaque Edelstahl Head poliert INOX Ø mm gelb / yellow Stainless Steel ,00 Außengewinde Federweg 1,0 mm Thread outside Tension dist. 1,0 mm Plaque gelb / yellow Edelstahl Plaque Edelstahl Edelstahl Edelstahl Plaque Plaque poliert poliert poliert poliert INOX INOX INOX INOX gelb / yellow gelb / yellow gelb / yellow Stainless Steel Stainless Steel Stainless Steel Stainless Steel ,20 Außengewinde Federweg 1,4 mm Thread outside Tension dist. 1,4 mm ,50 Außengewinde Federweg 1,0 mm Thread outside Tension dist. 1,0 mm ,70 Außengewinde Federweg 1,4 mm Thread outside Tension dist. 1,4 mm Ausführung Execution Gewinde Thread Ø mm 0,9 1,2 Kopf Head Ø mm 4,5 5,25 5,30 6,0 6,4 5,25 A Stück / pcs. PB 7 1,80 Außengewinde Federweg 1,0 mm Thread outside Tension dist. 1,0 mm Plaque Edelstahl poliert INOX gelb / yellow Stainless Steel PB ,70 Außengewinde Federweg 1,4 mm Thread outside Tension dist. 1,4 mm Plaque gelb / yellow Edelstahl poliert INOX Stainless Steel VKE Sales Unit ichtungen für Tubes und Krone (für Schraubkronen) Gaskets for Tubes and Crown (for screwed crowns) Ø ext. mm 3,65 3,85 Ø int. mm 1,40 1,50 1,50 1,70 2,00 1,80 2,00 Höhe Height mm 0,70 0,50 0,75 0,825 0,60 0,30 0,30 für / for Tubes X X X X X für / for Krone Crown X X e Stück Piece VKE Sales Unit +49 (0)

36 RÜCKER FÜR CHRONOGRAPHEN Pushers rücker für Chronographen, wasserdicht Pushers for Chronographs, waterproof Komplett montiert mit Tubes zum Einschrauben. / Complete fitted with tube and thread. Kopf Head Ø mm 4,0 4,5 5,0 Ausführung Execution Gewinde Thread Ø mm L 2,30 x 0,20 2,50 x 0,20 2,75 x 0,20 2,50 x 0,20 2,75 x 0,20 2,50 x 0,20 2,75 x 0,20 A Stück / pcs. zum Schrauben Federweg 1,5 mm screwing type Travel 1,5 mm Edelstahl poliert INOX Stainless Steel Micron vergoldet Gold plated VKE Sales Unit Schraubwerkzeug für rücker Tools for Screwing Pushers Zum Aus- und Einschrauben der rücker mit geriffelten Tubes in das Gehäuse. For screwing in and out pushers in the cage with tubes. Ausführung Execution Für Tub-Rillen Ø 3,33 mm Flute of tube Ø 3,33 mm Für Tub-Rillen Ø 3,65 mm Flute of tube Ø 3,65 mm Kombiniertes rückerschraubwerkzeug für RLX-Uhren Setting Tool for Pushers on RLX Watches Ausführung Execution Ø 1,6 + 1,90 mm Ø 2,8 + 2,95 mm A Stück Piece A Stück Piece [ 4 ] rückerausstoßzange BERGEON Pliers for Removing Pushers and Correctors Inklusive 3 Punzen aus Alu mit regulierbarem Anschlag. Including 3 aluminium punches. L 145 mm Ausführung Execution Ersatzpunzen / Replacement Punches 5,00 mm 8,00 mm 12,00 mm Ausführung Execution A B C-7 A Stück Piece A Stück Piece [ 4 ] [ 5 ] rückersetzzange BERGEON Pliers for Setting Pushers and Correctors Inklusive 2 Punzen. / Including 2 punches. Ausführung Execution L 145 mm A Stück Piece [ 5 ] (0)

37 RÜCKER FÜR CHRONOGRAPHEN Pushers rücker für Chronographen, wasserdicht Pushers for Electronic Watches, waterproof Komplett montiert mit Tubes zum Einpressen. Complete fitted with tube to be driven. Ausführung Execution zum Pressen to press Kopf Head Ø mm Press-Ans. Ø mm Federweg Travel mm Edelstahl poliert INOX Stainless Steel 3 Micron vergoldet Gold plated 2,20 2,50 3,00 3,25 4,00 1,80 2,00 1,80 2,00 2,20 2,40 2,20 2,40 0,65 0,80 1,00 1,50 1,50 1,20 1,50 1, ,50 4,40 5,00 2,40 2,60 2,40 2,50 2,60 1,50 1,50 1,50 1,50 1, VKE Sales Unit A Stück / pcs. Ausführung Execution zum Pressen to press Kopf Head Ø mm Press-Ans. Ø mm Federweg Travel mm Edelstahl poliert INOX Stainless Steel 3 Micron vergoldet Gold plated 4,0 2,00 2,20 2,50 A Stück / pcs. 1,50 1,50 1, VKE Sales Unit rücker-sortimente Pushers Assortments Ausführung Execution Inhalt Stück Content Pieces A Edelstahl / Stainless Steel Vergoldet / Gold plated (0)

38 KRONEN FÜR ARMBANUHREN "JAPANISCHE FORM" Crowns "Japanese Types" for Citizen and Seiko Watches Kronen Wasserdicht, mit Angabe der Vergleichs-Referenz Waterproof, with Cross Reference Guide Ø 2,50 Ø 3,00 Ø 3,25 Ø 3,50 Original Ref. Gewinde / Thread Plaque Gelb Edelstahl Original Ref. Gewinde / Thread Plaque Gelb Edelstahl Original Ref. Gewinde / Thread Plaque Gelb Edelstahl Original Ref. Gewinde / Thread Plaque Gelb Edelstahl Original Ref. Gewinde / Thread Plaque Gelb Edelstahl Original Ref. Gewinde / Thread Plaque Gelb Edelstahl Original Ref. Gewinde / Thread Plaque Gelb Edelstahl Original Ref. Gewinde / Thread Plaque Gelb Edelstahl Original Ref. Gewinde / Thread Plaque Gelb Edelstahl Original Ref. Gewinde / Thread Plaque Gelb Edelstahl Original Ref. Gewinde / Thread Plaque Gelb Edelstahl Original Ref. Gewinde / Thread Plaque Gelb Edelstahl 25 M 04 0, N 63 NA I 0, M 98 0, N 09 NAI 0, M 03 0, M 16 1, M 94 0, N 57 0, N 20 NAI 0, A 0, MK 6 0, M 97 NS1 0, M15 A1 0, EO 2 0, M 57 0, N 23 NSI 0, M 05 0, M 34 0, M 98 0, R 30 0, R 34 NAI 0, NJ1 NAI 0, , NH3 NS1 0, M 08 0, M 30 0, M 29 0, M 06 0, M 68 0, NH 9 0, NAI NAI 0, MPONC 1 0, MR8 NAI 0, M 85 0, M 68 0, NA9 NA1 0, M 39 0, M 02 0, M 82 0, , N3 NNI 0, NM 3 0, ME9 NAI 0, M R6 0, Maßstab / Benchmark: 1:1 Ø 2,75 30 M 22 0, MA6 NA1 0, M 07 0, M 86 0, , M 60 0, , R 08 0, M 35 0, * mit schwarzem Stein / with black stone , * * 30 N 69 NAI 0, M 10 0, M 90 0, N 18 0, E 09 NNI 0, , MBO NG 0, MK3 NAI 0, VKE Sales Unit A Stück / pcs. Plaque Gelb / Plaque yellow Edelstahl / INOX Stainless Steel Super Sortiment Kronen Japanische Form, 72 Stück (gelb + Stahl) Total 72 Stück. Assortment Japanese Crowns of 72 pcs. (yellow + steel) Super Sortiment : ichtungen für Japanische Kronen finden Sie auf Seite 32! Gaskets for Japanese Crowns you will find on page 32! A (0)

39 KRONEN FÜR ARMBANUHREN "JAPANISCHE FORM" Crowns "Japanese Types" for Citizen and Seiko Watches VKE Sales Unit Ø 4,00 Ø 4,50 Ø 5,00 A Stück / pcs. Wasserdicht, mit Angabe der Vergleichs-Referenz Waterproof, with Cross Reference Guide Original Ref. Gewinde / Thread Plaque Gelb Edelstahl Original Ref. Gewinde / Thread Plaque Gelb Edelstahl Original Ref. Gewinde / Thread Plaque Gelb Edelstahl Original Ref. Gewinde / Thread Plaque Gelb Edelstahl Original Ref. Gewinde / Thread Plaque Gelb Edelstahl Original Ref. Gewinde / Thread Plaque Gelb Edelstahl Original Ref. Gewinde / Thread Plaque Gelb Edelstahl Original Ref. Gewinde / Thread Plaque Gelb Edelstahl Original Ref. Gewinde / Thread Plaque Gelb Edelstahl Original Ref. Gewinde / Thread Plaque Gelb Edelstahl Original Ref. Gewinde / Thread Plaque Gelb Edelstahl Original Ref. Gewinde / Thread Plaque Gelb Edelstahl Original Ref. Ø 5,50 Gewinde / Thread 0,90 1,00 0,90 0,90 Ø 6,00 Plaque Gelb Edelstahl 39 M 04 0, M 10 0, M 21 0, M 35 0, M 69 0, MH 1 NAI 0, M 52 1, A 0, , W 29 0, M 56 0, M 03 0, M Plaque Gelb / Plaque yellow 39 M 06 0, M 11 0, M 23 0, M 41 0, M 71 0, MJ 3 NAI 0, MC 5 0, M 04 0, M 30 1, WL 9 1, M 04 0, M M 02 0, M 15 0, M 24 1, M 47 0, M 81 0, M 67 0, MF 5 0, M 08 0, M 36 0, B 0, M 05 0, M M 04 0, M 16 0, M 25 0, M 54 1, M 97 0, M 76 0, MK 1 0, M 10 0, M 38 1, , M M 06 0, M 17 0, M 31 0, M 57 0, N 57 0, ML 9 0, MK 3 0, M 22 1, M 40 0, Edelstahl / INOX Stainless Steel Maßstab / Benchmark: 1:1 40 M 09 0, m 19 0, M 32 1, M 58 0, M 62 0, ML 5 0, M 40 0, W 24 0, M 48 0, M 02 0, Kronen +49 (0)

40 KRONEN FÜR ARMBANUHREN "JAPANISCHE FORM" Crowns "Japanese Types" Citizen (CTZ) - Orient (ORT) - Seiko (SK) Gesamtübersicht / Main Table Überblick Seiko Kronen / Seiko Crown Table CTZ CTZ CTZ CTZ CTZ CTZ CTZ CTZ CTZ CTZ CTZ CTZ CTZ CTZ ORT ORT ORT ORT ORT ORT ORT ORT SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK Original Reference B XU A A NGP NGP NGP NGP NGP NGP NGP S 25M04NA1 30E02NA1 30M08NA1 30M22NA1 30M82NA1 30M68NA1 30M98NA1 32M29NN1 32N23NN1 3503NN1 3515NA1 35E09NN1 35M18NA1 35M68NA1 35M81NN1 35M82NA1 35M90NA1 35M94NA1 35M97NN1 35M98NA1 35ME9NN1 35MJ3NN1 35MR6NF1 35MR8NF1 35MS4NA1 35MU6NF1 35MV3NN1 40M54NA1 40M58NA1 40M4NA1 40M69NN1 40M71NA1 40M76NA1 40MC5NN1 40MH1NN1 40MK1NN1 40ML9NN1 45M30NA1 32M63 32M01 30NA9NN1 30MA6NA1 30MA2NA1 35E43NN1 35MX7NN1 40MB2NA1 8M35A0NNG1 8M35A0NNG2 8M35A9NNG0 8M40A0NNG1 30E02NS1 Krone Farbe Crown Colour Ø mm 3,00 3,50 3,50 3,50 4,00 4,00 3,50 3,75 3,50 3,50 4,00 4,00 4,00 4,00 4,50 4,00 3,50 3,50 3,50 4,00 3,50 3,50 2,50 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,25 3,25 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,50 3,20 3,20 3,00 3,00 3,00 3,50 3,50 4,00 3,50 3,50 3,50 4,00 3,00 G G G G G G G G S S S S S S G G G G G G G S G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G S SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK Original Reference 30M08NS1 30M22NS1 30M68NS1 30M98NS1 32M29NS1 32N23NS1 3503NS1 3515NS1 35E09NS1 35M68NS1 35M82NS1 35M90NS1 35M94NS1 35M98NS1 35MX2NF1 40M78NF1 40M92NA1 40MJ3 8M35A0BNG1 8M35N4NNG1 35MK6NA1 8M40A0NNG3 8M35A7NNG0 35ME9NS1 35MR8NS1 35MS4NC1 35MU6NC1 40M54NS1 40M58NS1 40M4NS1 40M76NS1 40MC5NS1 40MK1NS1 40ML5NS1 40ML9NS1 45M30NS1 8M40A0SNW1 A Stück / pcs. A Stück / pcs. Krone Farbe Crown Colour Ø mm 3,00 3,00 3,00 3,00 3,25 3,25 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 4,00 4,00 4,00 3,50 3,50 3,50 4,00 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,50 S S S S S S S S S S S S S S G G G G G G G G G S S S S S S S S S S S S S S Kopf Head Ø mm 2,50 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,25 3,25 3,25 3,25 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,50 4,50 Tubes Tap. Ø mm 0,60 0,60 0,60 0,60 0,80 0,80 0,80 0,80 0,80 0,80 0,60 0,60 0,60 0,60 0,60 0,80 0,80 0,80 0,80 0,80 0,80 0,80 0,80 0,80 0,80 0,80 0,80 0,80 0,80 0,80 0,80 0,80 0,80 0,80 0,80 0,80 0,80 0,80 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,80 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00 icht Gask. Ø mm 1,00 1,00 1,00 1,00 1,20 1,20 1,40 1,40 1,50 1,50 1,00 1,00 1,40 1,40 1, ,20 1,20 1,20 1,20 1,20 1,20 1,30 1,30 1,30 1,30 1,30 1,30 1,40 1,40 1,40 1,40 1,50 1,50 1,70 1,70 1, ,60 1,60 1,70 1,70 1,40 1,60 1,60 1,70 1,70 1,70 1,70 1,70 1,70 1,90 2,00 2,20 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 Plaque Gelb / Plaque yellow (G) Edelstahl / INOX Stainless Steel (S) Länge Farbe Length Colour mm Code 3,35 3,00 3,25 3,25 3,55 3,55 3,90 3,90 1,65 1,65 3,25 3,25 2,10 2,10 4,72 2,00 2,00 3,00 3,00 3,30 3,30 3,85 3,85 3,35 4,10 4,35 4,35 4,90 4,90 4,00 4,05 4,05 4,10 2,45 2,45 2,75 2,75 3,40 2,00 2,00 4,85 4,85 4,70 4,70 4,40 4,70 4,70 4,45 4,45 4,60 4,60 5,00 5,00 5,00 5,25 4,00 4,70 4,70 5,05 5,05 4,75 5,75 G G G S G S S G S G S G S G G G S G S G S G S G G S G S G G S G G G S G S G G S G S S G G S G G S G S G S G G S G S G S G S Seiko Ref. 25M04NA1 30M82NA1 30M98NA1 30M98NS1 30M08NA1 30M08NS1 30M22NS1 30M22NA1 30E02NS1 30E02NA1 32M29NS1 32M29NN1 32N23NS1 32N23NN1 35M18NA1 3515NA1 3515NS1 35M94NA1 35M94NS1 35M98NA1 35M98NS1 35MR8NF1 35MR8NS1 35MR6NF1 35MV3NN1 35MU6NC1 35MU6NF1 35MS4NC1 35MS4NA1 35M81NN1 35M82NS1 35M82NA1 35M97NN1 35E09NN1 35E09NS1 35ME9NN1 35ME9NS1 35MJ3NN1 3503NN1 3503NS1 35M90NA1 35M90NS1 35M68NS1 35M68NA1 40MH1NN1 40M76NS1 40M76NA1 40MC5NN1 40MC5NS1 40ML9NN1 40ML9NS1 40MK1NN1 40MK1NS1 40M71NA1 40M69NN1 40ML5NS1 40M54NA1 40M54NS1 40M58NA1 40M58NS1 45M30NA1 45M30NS1 Super Sortiment Kronen Japanische Form, 72 Stück (gelb + Stahl) Total 72 Stück Assortment Japanese Crowns of 72 pcs. (yellow + steel) : A VKE / Sales Unit (0)

41 GEHÄUSETUBEN, AUFZUGSWELLENVERLÄNGERUNGEN Pipes, Winding Stem Extenders Sortimente Gehäusetuben für W-Uhren Assortments of Pipes for Waterproof Watches Sortiment Execution Tubes Tube Ø mm Stück Pieces A A B C E 1,60 1,80 2,00 2,50 1,60-2, Aufzugswellen-Verlängerungen Winding Stem Extenders Außengewinde Thread outside Ø mm Innengewinde Thread inside Ø mm 0,60 0,70 0,70 0,80 0,80 0,90 0,90 1,00 1,10 1,20 0,60 0,70 0,90 0,80 0,90 0,90 1,20 1,00 1,10 1, ,90 0,90 0,90 1,20 0,70 0,80 1,20 0, VKE Sales Unit A Stück / pcs. Sortiment Aufzugswellen-Verlängerungen Assortment of Winding Stem Extenders 120 Stück in Plastik-Box. / 120 pieces in plastic box. Aufzugswellen-Oberteile Winding Stem Extenders Länge 12 cm / Length 12 cm A Stück / pcs. Ausführung Execution Positiv mit Kopf Positive Positiv mit Kopf Positive A Stück / pcs. Ansatz Gewinde / Thread Base 0,90 mm 1,00 mm 1,10 mm 1,20 mm normal kurz short VKE Sales Unit Werkzeuge zum Kürzen von A-Wellen finden Sie auf Seite 151! Stem Cutting Tools you will find on page 151! +49 (0)

42 ARMBANUHRZEIGER Hands for Watches Fadenformzeiger Baton Stickhands Baton Modell ➀ Modell ➀ A B Minutenzeiger / Minute hands A B Länge Lochung Plaque gelb Blauschwarz Nickel Length Hole Yellow Blue-black Nickel mm Ø mm 6,00 0, , , , , , , ,00 0, , , , , ,00 0, , , , , , ,00 0, , , , , , ,50 0, , , , , , A Stück / pcs. VKE / Sales Unit Stundenzeiger / Hour hands Länge Lochung Plaque gelb Blauschwarz Nickel Length Hole Yellow Blue-black Nickel mm Ø mm 4,50 0, , , , , ,00 1, , , ,50 1, , , ,30 1, , ,00 1, , , , , , ,00 1, , , , , , , A Stück / pcs. Modell ➁ Modell ➁ A B Minutenzeiger Radium / Minute hands with tritium A B Länge Lochung Plaque gelb Blauschwarz Nickel Length Hole Yellow Blue-black Nickel mm Ø mm 8,50 0, , , ,00 0,55 0, , , , ,00 0, , , , ,50 0, , , , A Stück / pcs. VKE / Sales Unit Mengenpreise auf Anfrage! / Bulk prices on demand! VKE / Sales Unit A Stück / pcs. Stundenzeiger Radium / Hour hands with tritium Länge Lochung Plaque gelb Blauschwarz Nickel Length Hole Yellow Blue-black Nickel mm Ø mm 6,00 1, , , ,50 1,00 1, , , , , ,00 1, , , , ,00 1, , , , VKE / Sales Unit Maßangaben B A (0)

43 ARMBANUHRZEIGER Hands for Watches Minutenzeiger Minute Hands Maßangaben B A Modell ➂ Blattform-, Lanzenformzeiger ➃ auphinformzeiger ➄ Brequetformzeiger ➅ Fadenformzeiger breit Feuillehands auphinehands Brequethands Stickhands, broad A B Länge Lochung Plaque gelb Blauschwarz Plaque Gelb Nickel Plaque Gelb Schwarz Plaque Gelb Blauschwarz Length Hole Yellow Blue-black Yellow Nickel Yellow Black Yellow Blue-black mm Ø mm 6,00 0, , ,00 0, , ,00 0, , , ,00 0, , , , ,50 0, , , A Stück / pcs. VKE / Sales Unit Stundenzeiger Hour Hands Modell ➂ Blattform-, Lanzenformzeiger ➃ auphinformzeiger ➄ Brequetformzeiger ➅ Fadenformzeiger breit Feuillehands auphinehands Brequethands Stickhands, broad A B Länge Lochung Plaque gelb Blauschwarz Plaque Gelb Nickel Plaque Gelb Schwarz Plaque Gelb Blauschwarz Length Hole Yellow Blue-black Yellow Nickel Yellow Black Yellow Blue-black mm Ø mm 4,50 1, , ,00 1, , ,50 1, , , , ,00 1, , , , ,00 1, , , A Stück / pcs. VKE / Sales Unit Mengenpreise auf Anfrage! / Bulk prices on demand! +49 (0)

44 ARMBANUHRZEIGER Hands for Watches Modell SC Modell SS Kleine Sekunde für Armbanduhr ZZ Zählzeiger für Chrono Small Second Hand Alphaform Sekundenzeiger Zentrum SC / Sweep Second Hands ohne Abb. / not illustr. Länge Lochung Rohr-L. Plaque gelb Blauschwarz Nickel Length Hole Pipe-L. Yellow Blue-Black Nickel Länge Lochung Plaque gelb Blauschwarz Nickel Plaque gelb Nickel mm Ø mm mm Length Hole Yellow Blue-Black Nickel Yellow Nickel 8,00 0,18 0, mm Ø mm 0,20 0, ,00 0, ,00 0,15 0, , ,18 0, ,00 0, ,20 0, , ,22 0, , ,25 0, , ,00 0,15 0, , ,18 0, ,00 0, ,20 0, , ,20 0, L L L-7 0, ,22 0, ,22 0, L L L-7 0,25 0, A Stück / pcs. 13,50 0,15 0, VKE / Sales Unit 0,18 0, ,20 0, ,20 0, L L L-7 0,22 0, ,22 0, L L L-7 Maßangaben 0,25 0, ,30 0, A Stück / pcs. VKE / Sales Unit Mengenpreise auf Anfrage! / Bulk prices on demand! B A Fadenformzeiger Baton / Stickhands Baton Sortimentsübersicht / Index of Assortment Zeigersortiment XXL Assortment of Hands XXL 450 Stundenzeiger / Hour hands 450 Minutenzeiger / Minute hands 400 Sekundenzeiger / Second hands Total Zeiger / Hands A Stück / pcs. Nachbestellservice Re-Order-Service Bitte Zeiger-Code angeben. / Please state hand code. Min./Std. Zeiger / Min./hour hand Sekundenzeiger / Sec. hand A Stück / pcs. A Stück / pcs. VKE Sales Unit Zeigersetzwerkzeuge finden Sie auf Seite 149! Hand fitting tools you will find on page 149! (0)

45 STOSSSICHERUNGSTEILE Shock Absorber Parts INCABLOC Incabloc Abmessungen Feder eckstein Steinfutter Size Spring Cap Jewel Jewelled in-setting mm (Ref.) (Ref.) (Ref.) 2,31 x 1, ø ø ,23 x 1, ,04 x 1, ,72 x 1, ø ø-7 2,21 x 1, ,70 x 1, ø-7 2,44 x 1, ,20 x 2, ø ,52 x 1, ø-7 2,21 x 1, ,82 x 1, ,52 x 1, ø ø-7 1,83 x 1, ø Stück / pcs. VKE / Sales Unit Für Bestellungen von Stoßsicherungsteilen sind folgende Angaben unbedingt erforderlich: 1) Fabrikat / Kaliber Nr. 2) Ob für Stoßsicherung oben (Brückenseite) oder für unten (Zifferblattseite) 3) Bei Steinfutter - Zapfen Ø angeben Für Bestellungen von kompletten Stoßsicherungen sind folgende Angaben unbedingt erforderlich: Fabrikat / Kaliber Nr. For orders of shock absorber parts please state the following information: 1) Brand / Caliber 2) Whether for upper block (bridge side) or for lower block (dial side) 3) For in-settings, please state Ø of jewel hole For order of complete shock absorbers please state the following information: Brand / Caliber Sortiment Stoßsicherungsteile INCABLOC Assortment of Shock Absorber Parts Inhalt / Content 76 Ref. / 168 Stück / pieces Stück / pcs. Werkzeuge und Zubehör für Stoßsicherungsteile Tools and Accessories for Shock Absorber Parts Seite / Page Kornzange / Tweezers UMONT No Uhrenöl / Watch oil MOEBIUS SYNT-A-LUBE 5 ml Automatischer Ölgeber / Automatic Oiler BERGEON Ref. 1A Weitere Stoßsicherungen auf Anfrage! Further shock absorbers on demand! +49 (0)

46 ZUGFEERN FÜR ARMBAN- UN TASCHENUHREN Mainsprings for Watches PHINA STAR Lagerliste / Stock List Abmessungen mm Sizes mm ,80 x 0,06 x 210 x 5, ,80 x 0,07 x 180 X 6, ,90 x 0,08 x 220 x 6, ,90 x 0,09 x 220 X 7, ,95 x 0,05 x 190 X 6, ,95 x 0,08 x 190 X 6, ,95 x 0,09 x 190 X 7, ,95 x 0,09 x 270 X 7, ,95 x 0,12 x 420 X 12, ,95 x 0,13 x 320 X 10,0 Abmessungen mm Sizes mm ,10 x 0,17 x 430 x 13, ,15 x 0,05 x 245 x 6, ,15 x 0,07 x 180 x 6, ,15 x 0,07 x 210 x 6, ,15 x 0,08 x 190 x 6, ,15 x 0,08 x 210 x 7, ,15 x 0,08 x 220 x 7, ,15 x 0,08 x 230 x 6, ,15 x 0,09 x 190 x 7, ,15 x 0,09 x 220 x 7, ,15 x 0,09 x 250 x 8,0 Abmessungen mm Sizes mm ,25 x 0,11 x 445 x 12, ,25 x 0,11 x 330 x 11, ,25 x 0,11 x 430 x 11, ,25 x 0,13 x 290 x 10, ,25 x 0,13 x 560 x 13, ,25 x 0,15 x 360 x 12, ,30 x 0,05 x 320 x 9, ,30 x 0,07 x 210 x 6, ,30 x 0,07 x 245 x 7, ,30 x 0,08 x 190 x 6, ,00 x 0,09 x 200 X 5, ,00 x 0,09 x 220 X 7, ,00 x 0,09 x 250 X 8, ,00 x 0,10 x 230 X 8, ,00 x 0,11 x 320 X 10, ,00 x 0,12 x 350 X 10, ,00 x 0,13 x 350 X 11, ,00 x 0,13 x 620 X 14, ,00 x 0,14 x 360 X 11, ,00 x 0,15 x 380 X 12, ,00 x 0,19 x 480 X 16, ,00 x 0,20 x 460 X 16, ,00 x 0,08 x 220 X 7, ,05 x 0,08 x 250 X 7, ,05 x 0,09 x 220 X 7, ,05 x 0,10 x 250 X 8, ,05 x 0,10 x 270 X 8, ,05 x 0,10 x 290 X 9, ,05 x 0,11 x 260 X 8, ,05 x 0,11 x 260 X 9, ,05 x 0,11 x 315 X 9, ,05 x 0,12 x 340 X 10, ,10 x 0,06 x 230 X 6, ,10 x 0,07 x 185 x 6, ,10 x 0,08 x 190 X 6, ,10 x 0,09 x 250 X 8, ,10 x 0,09 x 270 X 8, ,10 x 0,09 x 280 X 8, ,10 x 0,09 x 315 X 9, ,10 x 0,10 x 195 X 7, ,10 x 0,10 x 225 x 8, ,10 x 0,10 x 250 x 8, ,10 x 0,10 x 250 x 7, ,10 x 0,10 x 270 x 9, ,10 x 0,11 x 250 x 10, ,10 x 0,11 x 290 x 9, ,15 x 0,10 x 290 x 9, ,15 x 0,09 x 320 x 10, ,15 x 0,13 x 480 x 13, ,15 x 0,13 x 500 x 12, ,20 x 0,06 x 210 x 6, ,20 x 0,07 x 180 x 6, ,20 x 0,07 x 210 x 6, ,20 x 0,07 x 280 x 7, ,20 x 0,08 x 210 x 6, ,20 x 0,08 x 280 x 8, ,20 x 0,08 x 360 x 9, ,20 x 0,09 x 250 x 8, ,20 x 0,09 x 270 x 8, ,20 x 0,09 x 280 x 8, ,20 x 0,09 x 300 x 7, ,20 x 0,10 x 200 x 7, ,20 x 0,10 x 230 x 8, ,20 x 0,10 x 340 x 11, ,20 x 0,11 x 350 x 11, ,20 x 0,12 x 270 x 9, ,20 x 0,12 x 360 x 10, ,95 x 0,20 x 500 x 16, ,20 x 0,20 x 490 x 16, ,55 x 0,20 x 520 x 17, ,20 x 0,12 x 540 x 12, ,20 x 0,13 x 300 x 10, ,20 x 0,13 x 390 x 12, ,20 x 0,14 x 330 x 11, ,20 x 0,14 x 590 x 14, ,20 x 0,18 x 450 x 14, ,20 x 0,19 x 430 x 15, ,20 x 0,19 x 480 x 16, ,20 x 0,20 x 500 x 16, ,25 x 0,07 x 185 x 5, ,25 x 0,07 x 210 x 6, ,25 x 0,07 x 295 x 7, ,25 x 0,08 x 185 x 6, ,25 x 0,08 x 220 x 7, ,25 x 0,08 x 250 x 7, ,25 x 0,09 x 220 x 7, ,25 x 0,09 x 250 x 8, ,25 x 0,10 x 250 x 8, ,25 x 0,10 x 290 x 9, ,25 x 0,10 x 390 x 11, ,25 x 0,11 x 290 x 9, ,25 x 0,11 x 320 x 10, ,25 x 0,11 x 350 x 10, ,25 x 0,11 x 390 x 10, ,30 x 0,08 x 280 x 8, ,30 x 0,09 x 220 x 7, ,30 x 0,09 x 280 x 8, ,30 x 0,09 x 360 x 9, ,30 x 0,10 x 195 x 7, ,30 x 0,10 x 230 x 8, ,30 x 0,10 x 250 x 8, ,30 x 0,10 x 290 x 9, ,30 x 0,10 x 350 x 10, ,30 x 0,10 x 570 x 13, ,30 x 0,11 x 230 x 8, ,30 x 0,12 x 235 x 9, ,30 x 0,13 x 300 x 10, ,30 x 0,14 x 330 x 10, ,30 x 0,16 x 370 x 13, ,30 x 0,18 x 270 x 15, ,30 x 0,18 x 440 x 15, ,30 x 0,18 x 450 x 15, ,30 x 0,20 x 450 x 16, ,35 x 0,06 x 145 x 5, ,35 x 0,06 x 210 x 6, ,35 x 0,07 x 220 x 6, ,35 x 0,08 x 220 x 7, ,35 x 0,08 x 240 x 7, ,35 x 0,09 x 220 x 7, ,35 x 0,09 x 270 x 8, ,35 x 0,10 x 225 x 8, ,35 x 0,10 x 250 x 8, ,35 x 0,10 x 290 x 9, ,35 x 0,11 x 260 x 9, ,35 x 0,11 x 290 x 9, ,35 x 0,11 x 320 x 10, ,35 x 0,11 x 400 x 11, ,35 x 0,12 x 290 x 10, ,35 x 0,13 x 300 x 10, ,35 x 0,13 x 360 x 11, ,35 x 0,18 x 500 x 16, ,40 x 0,06 x 290 x 7, ,20 x 0,07 x 280 x 7, A 1,20 x 0,10 x 290 x 9, ,20 x 0,09 x 7,5 Stück / pcs. VKE / Sales Unit (0)

47 ZUGFEERN FÜR ARMBAN- UN TASCHENUHREN Mainsprings for Watches PHINA STAR Lagerliste / Stock List Abmessungen mm Sizes mm ,40 x 0,07 x 320 x 9, ,40 x 0,08 x 180 x 6, ,40 x 0,08 x 250 x 7, ,40 x 0,08 x 350 x 8, ,40 x 0,09 x 190 x 7, ,40 x 0,09 x 220 x 7, ,40 x 0,09 x 280 x 8, ,40 x 0,09 x 290 x 10, ,40 x 0,09 x 290 x 10, ,40 x 0,09 x 315 x 9, ,40 x 0,10 x 230 x 8, ,40 x 0,10 x 250 x 8, ,40 x 0,10 x 290 x 9, ,40 x 0,10 x 350 x 10, ,40 x 0,11 x 260 x 9, ,40 x 0,11 x 320 x 10, ,40 x 0,11 x 350 x 10, ,40 x 0,11 x 390 x 11, ,40 x 0,12 x 240 x 9, ,30 x 0,08 x 190 x 6,5 Aut ,40 x 0,12 x 270 x 9, ,40 x 0,12 x 390 x 11, ,40 x 0,13 x 270 x 10, ,40 x 0,13 x 300 x 10, ,40 x 0,13 x 360 x 11, ,40 x 0,14 x 280 x 10, ,40 x 0,15 x 370 x 12, ,40 x 0,16 x 370 x 13, ,40 x 0,17 x 440 x 14, ,40 x 0,18 x 395 x 13, ,40 x 0,18 x 480 x 15, ,40 x 0,19 x 440 x 14, ,40 x 0,19 x 480 x 15, ,40 x 0,20 x 450 x 16, ,40 x 0,20 x 500 x 16, ,45 x 0,07 x 200 x 6, ,45 x 0,08 x 220 x 6, ,45 x 0,08 x 250 x 7, ,45 x 0,09 x 220 x 7, ,45 x 0,09 x 315 x 9, ,45 x 0,10 x 250 x 8, ,45 x 0,10 x 285 x 9, ,45 x 0,10 x 315 x 9, ,45 x 0,10 x 350 x 10, ,45 x 0,11 x 260 x 9, ,45 x 0,13 x 330 x 10, ,45 x 0,11 x 270 x 8, ,45 x 0,11 x 290 x 9, ,45 x 0,12 x 270 x 9, ,45 x 0,12 x 320 x 10, ,45 x 0,13 x 300 x 9, ,45 x 0,13 x 330 x 10, ,45 x 0,13 x 360 x 11, ,45 x 0,14 x 330 x 11, ,45 x 0,15 x 370 x 12, ,50 x 0,08 x 245 x 7, ,50 x 0,12 x 270 x 9, ,45 x 0,16 x 340 x 12, ,45 x 0,16 x 420 x 13, ,45 x 0,18 x 460 x 15, ,50 x 0,06 x 180 x 5,5 Abmessungen mm Sizes mm ,50 x 0,06 x 210 x 6, ,50 x 0,07 x 250 x 7, ,50 x 0,07 x 280 x 7, ,50 x 0,07 x 400 x 8, ,50 x 0,08 x 215 x 7, ,50 x 0,08 x 245 x 7, ,50 x 0,08 x 280 x 7, ,50 x 0,08 x 360 x 9, ,50 x 0,09 x 220 x 7, ,50 x 0,09 x 250 x 8, ,50 x 0,09 x 280 x 8, ,50 x 0,09 x 315 x 9, ,50 x 0,09 x 360 x 9, ,50 x 0,10 x 225 x 8, ,50 x 0,10 x 250 x 8, ,50 x 0,10 x 270 x 8, ,60 x 0,09 x 320 X 9, ,60 x 0,10 x 290 X 9, ,60 x 0,18 x 500 x 16, ,60 x 0,19 x 500 x 16, ,50 x 0,10 x 290 x 9, ,50 x 0,11 x 260 x 9, ,50 x 0,12 x 240 x 9, ,50 x 0,12 x 270 x 9, ,50 x 0,13 x 300 x 9, ,50 x 0,13 x 300 x 10, ,50 x 0,13 x 360 x 12, ,50 x 0,14 x 300 x 11, ,50 x 0,14 x 330 x 11, ,50 x 0,14 x 360 x 12, ,50 x 0,14 x 650 x 15, ,50 x 0,15 x 395 x 13, ,50 x 0,16 x 340 x 12, ,50 x 0,16 x 370 x 13, ,50 x 0,16 x 370 x 13, ,50 x 0,17 x 280 x 14, ,50 x 0,17 x 390 x 13, ,50 x 0,17 x 440 x 14, ,50 x 0,18 x 450 x 15, ,50 x 0,19 x 270 x 12, ,50 x 0,19 x 480 x 16, ,50 x 0,21 x 440 x 15, ,50 x 0,24 x 490 x 14, ,55 x 0,07 x 201 x 6, ,55 x 0,07 x 280 x 7, ,55 x 0,08 x 235 x 7, ,55 x 0,08 x 280 x 8, ,55 x 0,09 x 220 x 7, ,55 x 0,09 x 280 x 8, ,80 x 0,18 x 540 x 16, ,55 x 0,10 x 250 x 8, ,55 x 0,11 x 320 x 10, ,55 x 0,11 x 340 x 9, ,55 x 0,13 x 300 x 10, ,55 x 0,15 x 560 x 14, ,55 x 0,16 x 570 x 16, ,60 x 0,07 x 220 x 6, ,60 x 0,07 x 250 x 7, ,60 x 0,08 x 220 x 6,5 Abmessungen mm Sizes mm ,60 x 0,08 x 220 x 6, ,60 x 0,08 x 250 x 7, ,60 x 0,08 x 280 x 8, ,60 x 0,09 x 250 x 8, ,60 x 0,09 x 280 x 8, ,60 x 0,09 x 320 x 9, ,60 x 0,10 x 210 x 7, ,60 x 0,10 x 225 x 8, ,60 x 0,10 x 250 x 8, ,90 x 0,18 x 540 x 16, ,60 x 0,10 x 290 x 9, ,60 x 0,11 x 220 x 7, ,60 x 0,11 x 260 x 9, ,60 x 0,11 x 280 x 8, ,60 x 0,11 x 300 x 9, ,60 x 0,11 x 300 x 9, ,60 x 0,11 x 430 x 11, ,60 x 0,11 x 435 x 11, ,60 x 0,12 x 240 x 9, ,60 x 0,12 x 265 x 9, ,60 x 0,12 x 290 x 10, ,60 x 0,12 x 310 x 9, ,60 x 0,12 x 310 x 9, ,60 x 0,12 x 320 x 10, ,60 x 0,12 x 450 x 12, ,60 x 0,13 x 260 x 9, ,60 x 0,13 x 360 x 11, ,60 x 0,13 x 380 X 11, ,60 x 0,13 x 430 x 12, ,60 x 0,13 x 680 x 14, ,60 x 0,14 x 330 x 11, ,60 x 0,14 x 645 x 15, ,60 x 0,16 x 400 x 13, ,60 x 0,16 x 680 x 17, ,60 x 0,17 x 550 x 14, ,60 x 0,18 x 390 x 14, ,60 x 0,18 x 450 x 15, ,60 x 0,18 x 575 x 16, ,60 x 0,19 x 420 x 14, ,60 x 0,19 x 430 x 15, ,60 x 0,19 x 500 x 16, ,60 x 0,20 x 500 x 16, ,60 x 0,21 x 490 x 17, ,65 x 0,10 x 290 x 9, ,65 x 0,10 x 310 x 10, ,65 x 0,11 x 240 x 8, ,65 x 0,13 x 300 x 10, ,65 x 0,13 x 320 x 11, ,65 x 0,13 x 360 x 11, ,65 x 0,14 x 650 x 15, ,65 x 0,15 x 350 x 12, ,65 x 0,17 x 470 x 14, ,65 x 0,20 x 460 x 16, ,65 x 0,22 x 480 x 14, ,70 x 0,08 x 215 x 7, ,70 x 0,08 x 255 x 7, ,70 x 0,09 x 200 x 7, ,70 x 0,09 x 250 x 8, ,70 x 0,09 x 320 x 9, ,70 x 0,09 x 350 x 9, ,70 x 0,10 x 195 x 7, ,70 x 0,10 x 290 x 9, ,70 x 0,10 x 315 x 9,5 Stück / pcs. VKE / Sales Unit +49 (0)

48 ZUGFEERN FÜR ARMBAN- UN TASCHENUHREN Mainsprings for Watches PHINA STAR Lagerliste / Stock List Abmessungen mm Sizes mm ,70 x 0,10 x 350 x 10, ,70 x 0,11 x 260 x 9, ,70 x 0,11 x 320 x 10, ,70 x 0,11 x 390 x 11, ,70 x 0,12 x 290 x 10, ,70 x 0,12 x 320 x 10, ,70 x 0,12 x 340 x 9, ,70 x 0,13 x 300 x 10, ,70 x 0,14 x 280 x 10, ,70 x 0,14 x 330 x 11, ,70 x 0,15 x 340 x 12, ,70 x 0,15 x 370 x 12, ,70 x 0,15 x 420 x 13, ,70 x 0,17 x 400 x 13, ,70 x 0,17 x 440 x 14, ,70 x 0,17 x 390 x 12, ,70 x 0,18 x 450 x 15, ,70 x 0,18 x 575 x 16, ,70 x 0,19 x 480 x 16, ,70 x 0,20 x 460 x 16, ,70 x 0,23 x 440 x 15, ,75 x 0,09 x 290 x 9, ,75 x 0,10 x 300 x 9, ,75 x 0,13 x 345 x 11, ,75 x 0,14 x 350 x 11, ,75 x 0,18 x 430 x 14, ,75 x 0,19 x 440 x 15, ,75 x 0,22 x 540 x 17, ,80 x 0,08 x 280 x 8, ,80 x 0,09 x 220 x 7, ,80 x 0,09 x 300 x 8, ,80 x 0,10 x 225 x 8, ,80 x 0,10 x 290 x 9, ,80 x 0,10 x 350 x 10, ,80 x 0,11 x 320 x 10, ,80 x 0,11 x 350 x 10, ,80 x 0,12 x 265 x 9, ,80 x 0,12 x 320 x 10, ,80 x 0,12 x 350 x 11, ,80 x 0,13 x 295 x 10, ,80 x 0,14 x 330 x 11, ,80 x 0,15 x 290 x 11, ,80 x 0,15 x 480 x 13, ,80 x 0,16 x 400 x 13, ,80 x 0,17 x 350 x 13, ,80 x 0,18 x 390 x 14, ,80 x 0,18 x 540 x 16, ,80 x 0,21 x 490 x 17, ,80 x 0,22 x 450 x 16, ,80 x 0,22 x 460 x 17, ,85 x 0,18 x 430 x 14, ,85 x 0,20 x 480 x 16, ,90 x 0,07 x 310 x 7, ,90 x 0,09 x 315 x 9, ,90 x 0,10 x 290 x 9, ,90 x 0,11 x 280 x 9, ,90 x 0,13 x 295 x 10, ,90 x 0,17 x 800 x 18,0 Abmessungen mm Sizes mm ,90 x 0,18 x 380 x 14, ,90 x 0,18 x 540 x 16, ,90 x 0,19 x 430 x 15, ,95 x 0,10 x 360 x 9, ,95 x 0,10 x 480 x 11, ,95 x 0,20 x 420 x 13, ,95 x 0,20 x 450 x 15, ,00 x 0,13 x 330 x 11, ,00 x 0,16 x 420 x 13, ,00 x 0,17 x 500 x 15, ,00 x 0,18 x 460 x 14, ,05 x 0,17 x 420 x 14, ,05 x 0,17 x 440 x 14, ,05 x 0,19 x 520 x 16, ,05 x 0,20 x 500 x 15, ,05 x 0,20 x 540 x 16, ,10 x 0,17 x 440 x 14, ,10 x 0,19 x 430 x 15, ,15 x 0,20 x 500 x 16, ,20 x 0,16 x 610 x 16, ,20 x 0,17 x 440 x 14, ,20 x 0,17 x 550 x 14, ,20 x 0,18 x 460 x 15, ,25 x 0,20 x 460 x 15, ,30 x 0,18 x 450 x 14, ,30 x 0,19 x 430 x 15, ,30 x 0,19 x 550 x 16, ,30 x 0,22 x 440 x 16, ,30 x 0,23 x 500 x 17, ,35 x 0,22 x 480 x 17, ,40 x 0,18 x 500 x 15, ,40 x 0,18 x 550 x 15, ,40 x 0,22 x 420 x 15, ,40 x 0,24 x 500 x 18, ,40 x 0,24 x 800 x 22, ,50 x 0,13 x 360 x 11, ,50 x 0,15 x 440 x 14, ,50 x 0,17 x 500 x 16, ,50 x 0,19 x 480 x 16, ,50 x 0,20 x 420 x 14, ,50 x 0,20 x 520 x 16, ,50 x 0,23 x 500 x 18, ,55 x 0,21 x 500 x 17, ,60 x 0,18 x 440 x 15, ,60 x 0,19 x 460 x 16, ,60 x 0,21 x 460 x 16, ,60 x 0,22 x 460 x 17, ,60 x 0,22 x 800 x 22, ,65 x 0,21 x 500 x 17, ,70 x 0,18 x 450 x 15,0 Abmessungen mm Sizes mm ,70 x 0,19 x 460 x 15, ,70 x 0,20 x 420 x 16, ,70 x 0,21 x 490 x 17, ,70 x 0,21 x 500 x 16, ,80 x 0,18 x 440 x 15, ,80 x 0,20 x 530 x 16, ,80 x 0,23 x 520 x 18, ,80 x 0,24 x 550 x 19, ,80 x 0,26 x 680 x 21, ,90 x 0,19 x 440 x 15, ,90 x 0,19 x 460 x 15, ,00 x 0,17 x 400 x 15, ,00 x 0,19 x 450 x 15, ,00 x 0,20 x 480 x 16, ,00 x 0,20 x 530 x 17, ,00 x 0,21 x 490 x 17, ,00 x 0,23 x 520 x 18,0 Weitere Abmessungen auf Anfrage lieferbar! Further sizes on demand! Original Zugfedern bestellen Sie bitte mit Angabe der Marke / Kaliber und Ebauche-No Please state brand / caliber and Ebauche-No. 770 if you order original mainsprings. Zugfedern für Großuhren finden Sie auf Seite 322! Mainsprings for clocks you will find on page 322! Uhrenfette für Zugfedern finden Sie auf Seite 156 und 157! Greases for mainsprings you will find on page 156 and 157! Stück / pcs. VKE / Sales Unit (0)

49 ECKSTEINE, RA-LOCHSTEINE Endstones, Flat Jewels Seitz Unruh-Lochsteine / Balance Jewels Gewölbt-Oliviert Convex-Olive Minutenrad-Lochstein / Center Jewels Großbodenradstein Centre jewel Loch Hole Stein Stone F.../ H.../...-7 Loch Hole Stein Stone F.../ H.../...-7 Ø mm Ø mm 0,06-0,20 0,06-1,80 Falte/Pack á Stück / pcs. Rad-Lochsteine / Flat Jewels Loch Hole Stein Stone F.../...-7 Flach-Oliviert Flat-Olive Falte/Pack á Stück / pcs H.../...-7 Ø mm 0,06-0,20 0,34-1,20 Ø mm 0,06-1,80 2,00-3,00 Falte/Pack á Stück / pcs. Elipse Roller pin Falte/Pack á Stück / pcs. Hebelsteine, Plateau-Steine, Ankersteine Roller Pins, Pallet Stones Ø mm Ø mm 0,08-0,16 0,06-1,50 Falte/Pack á Stück / pcs. Falte/Pack á Stück / pcs F.../...-7 Falte/Pack á H.../...-7 Falte/Pack á Zylindrisches Loch Cylindrical hole E 18 - E 64 Stück / pcs. Stück / pcs. Loch Hole Ø mm Stein Stone Ø mm F.../...-7 Falte/Pack á H.../...-7 Falte/Pack á Eingang-Ankerstein Receiving pallet 0,06-0,20 0,10-0,32 0,10-0,32 0,13-0,32 0,60-1,80 0,70-1,50 1,60-2,30 2,60-3,00 Stück / pcs. Stück / pcs. LE20 - LE F.../...-7 Falte/Pack á Stück / pcs H.../...-7 Falte/Pack á Stück / pcs. ecksteine / Endstones Gewölbt-Oliviert Convex-Olive Ausgang-Ankerstein ischarging pallet Stein Stone F.../ H.../ F.../ H.../...-7 Ø mm 0,70-1,40 1,50-3,00 Falte/Pack á Stück / pcs. Falte/Pack á Stück / pcs. Bitte geben Sie zusätzlich zur die gewünschten Abmessungen an! Please state behind the the requested sizes! Zum Beispiel / for example: LS20 - LS60 Falte/Pack á Stück / pcs. Falte/Pack á Stück / pcs. Holzsockel mit 20 Röhrchen Wooden Block with 20 Tubes for Jewels z.b. für Uhrensteine und Lochsteine. / i.e. for flat and balance jewels. : F 0.08/ Sortiment Seitz Steine und Steineinpressapparat finden Sie auf Seite 143! Assortments Seitz Jewels and Jewelling Tool you will find on page 143! +49 (0)

50 Meine Uhr geht mit der Zeit. My watch moves with the times. Umsatzstarke Verkaufsware finden Sie in unserem umfangreichen buy & sell -Katalog! High-turnover articles you will find in our comprehensive buy & sell -catalogue! +49 (0)

51 Austauschwerke für Armbanduhren Quarz- und mechanische Werke Replacement Movements for Watches Quarz- and mechanical movements +49 (0)

52 ARMBANUHRWERKE Watch Movements Sehr geehrter Kunde, auf den folgenden Seiten haben wir die zur Zeit verfügbaren Austauschwerke für Armbanduhren nach Marken und Kalibernummern gelistet. Technische Angaben sowie Zusatzinformationen entnehmen Sie bitte den etailbeschreibungen. Weitere Informationen finden Sie in der Legende auf Seite 83. Alle Angaben sind freibleibend und Änderungen vorbehalten. ie aktuellen Preise sowie Mengenrabatte entnehmen Sie bitte unserer separaten AU-Werke Preisliste, welche Sie auch im Internet unter finden. Nicht aufgeführte Kaliber bitten wir Sie bei uns speziell anzufragen. Bei Liefermöglichkeit beschaffen wir diese gern für Sie! Bitte nutzen Sie auch den Beco-Service für Uhrenersatzteile. Wir ordern z. B. 1x wöchentlich unseren Ersatzteilbedarf online bei ETA. ie Lieferzeit der verfügbaren Artikel beträgt ca. 10 Tage. Gängige Ersatzteile wie Stellwellen (Nr. 405) oder E-Blöcke (Nr. 4000) stehen auch teilweise sofort ab unserem Lager zur Verfügung. Eine entsprechende Lagerübersicht über Original-Ersatzteile finden Sie auf Seite 85. Wir liefern auch Citizen, Seiko, Ronda, Junghans und Casio-Ersatzteile. Ferner Teile für Fernost-Werke, u. a. für Miyota und Shiojiri. Wir empfehlen Ihnen jedoch, die Reparaturen von AU- Werken auf die hochwertigeren Modelle zu beschränken, da oftmals der komplette Werketausch wirtschaftlicher sein wird. Bestellungen für Stellwellen (VKE 3) und E-Blöcke (VKE 1), welche auf Seite 85 nicht aufgeführt sind, geben Sie uns bitte wie folgt auf: Beco vom Werk + ST (für Stellwelle) oder + EB (für E-Block). Bei der Aufgabe von anderen Ersatzteilen nennen Sie bitte die Ebauche-Nr. sowie Marke und Kaliber bzw. die Original-Ersatzteil-Nr. oder Gehäuse-Nr. des Herstellers. Bitte haben Sie dafür Verständnis, dass Ersatzteile und Werke generell vom Umtausch bzw. einer Gutschrift ausgeschlossen sind, soweit diese korrekt geliefert wurden. Bestellstornierungen für Artikel, welche wir kundenbezogen bestellt haben, können nicht akzeptiert werden. Ihr Beco Technic Team! ear customer, On the following pages we have listed the currently available replacement movements for watches by brand and calibre numbers. Please see the detailed descriptions for technical information and supplemental information. You will find further information in the legend on page 83. All information is without engagement, subject to changes. The current prices and quantity discounts are available in our separate watch movements price list, which you can also find in the internet at Please ask us specifically about calibres that are not listed. With a delivery opportunity, we are pleased to obtain these for you! Please also use the Beco Service for spare watch parts. For example, we order our spare part requirement 1x per week at ETA. The delivery period for the available items is approx. 10 days. Common spare parts, such as setting stems (No. 405) or E- blocks (No. 4000) are also immediately available from our warehouse in some cases. A corresponding warehouse overview of original spare parts can be found on page 85. We also deliver Citizen, Seiko, Ronda, Junghans, Casio spare parts, as well as parts for Far East movements, among others, Miyota and Shiojiri. However, we also recommend that you limit the repairs of watch movements to the higher quality models, as the complete movement replacement will often be more economical. Please place orders for regulating shafts (sales unit 3 pcs.) and E-blocks (sales unit 1 pc.) as follows if not listed on page 85: Beco from movement + ST (for setting stems) or + EB (for E-block). When ordering other spare parts, please state the Ebauche-No. as well as the brand and calibre or original spare part no. or casing no. of the manufacturer. Please understand that spare parts and movements are generally excluded from exchange or credit note, if these have been correctly delivered. Order cancellations for items, which we have ordered in relation to a customer, cannot be accepted. Your Beco Technic Team! (0)

53 ARMBANUHRWERKE Watch Movements Kurzbezeichnung Bezeichnung Match Code escription Stück / Piece AS1783 AU-Werk AS /4''' AUT,SC,CL (mechanisch) CHA1301 AU-Werk CHAIKA =GUB09/20,INT1980,AS /2 ''' mechanisch CHA1601 AU-Werk CHAIKA ''' mech. 4 3/4''' (335) Quarz CIT3510 AU-Werk MIY3S10/CIT /2 ''' SC, CL Quarz (395) lt. Hersteller: CL-Scheibe bei Bedarf extra bestellen!!! CIT5422 AU-Werk CITIZEN 5422/ Miyota5R22 4 3/4''' (337) Quarz CIT5500 AU-Werk CITIZEN /2''' SC, (371) Quarz *** Tagesscheibe bitte separat bestellen CIT5510 AU-Werk Miyota 5S10/CITIZEN /2''' SC, CL, Quarz (371) (= 5500A/MIY5S10) (Stellwelle bitte extra bestellen) CIT5530 AU-Werk CITIZEN /2''' SC (371) Quarz CIT6015 EU-Werk CITIZEN 6015/ /4 x 8''' CL (364) Quarz CIT6115 AU-Werk Citizen /2''' CL (364) Quarz CIT6355 AU-Werk CITIZEN /2''' SC, (364) Quarz CIT6870 AU-Werk CITIZEN 6870 = 6W /2''' SC,CHR (399) Quarz CIT8200 AU-Werk CITIZEN /2''' SC,CL,AUT mechanisch CIT8205 AU-Werk CITIZEN /2''' SC, AUT mechanisch CIT850 AU-Werk CITIZEN /2''' SC, CHR, SOLAR Quarz CITC320 AU-Werk CITIZEN C320 14''' SC, ANA, IGI (399) Quarz ELE310 AU-Werk ELEMEX /4 x 8''' SC (364) Quarz ELE344 AU-Werk ELEMEX /4 x 8''' (364) Quarz ELE520 AU-Werk ELEMEX /2''' SC, CL (371) Quarz +49 (0)

54 ARMBANUHRWERKE Watch Movements Kurzbezeichnung Bezeichnung Match Code escription Stück / Piece ETAG10711 AU-Werk ETA G15.21A = G /2''' CHR, CL, 3 rücker (394) ETAK AU-Werk ETA K ''' ETALIGHT Quarz (377) ETA2000 AU-Werk ETA /4''' SC CL AUT (mechanisch) ETA AU-Werk ETA /4''' (321) Quarz ETA AU-Werk ETA /2''' SC, CL, AUT, KENETIC (Akku) Quarz ETA AU-Werk ETA ''' CL (346) Quarz ETA AU-Werk ETA /2''' CL (346) Quarz ETA2409 AU-Werk ETA /2''' SC CL (mechanisch) ETA2512 AU-Werk ETA / /4''' (mechanisch) ETA AU-Werk ETA /4''' SC, CHR, CL 4 (394) Quarz ETA AU-Werk ETA /4''' A 6 SC, CHR, CL 3 (394) Quarz ETA AU-Werk ETA /3''' KLS, CHR, IGI (394) Quarz ETA AU-Werk ETA /4''' SC, CHR, CL 3 (394) Quarz ETA AU-Werk ETA /4''' A 6 SC,CHR,CL 4 (394) Quarz ETA AU-Werk ETA /2''' SC, CHR (394) Quarz ETA AU-Werk ETA /2''' SC, CL (373) Quarz ETA AU-Werk ETA /2''' SC, (373) Quarz ETA AU-Werk ETA /2''' KLS, CL, CHR (395) Quarz ETA AU-Werk ETA /2''' SC, (373) Quarz ETA AU-Werk ETA /2''' SC, CL (373) Quarz ETA AU-Werk ETA /2''' SC, (373) Quarz ETA AU-Werk ETA /2''' CL (373) Quarz ETA AU-ETA Werk /2''' SC, CL (373) Quarz ETA AU-Werk ETA /2''' KLS,, M (373) Quarz ETA AU-Werk ETA /2''' SC,, M (373) Quarz ETA AU-Werk ETA 255, SC,, M (373) Quarz ETA AU-Werk ETA /041 ohne (0)

55 ARMBANUHRWERKE Watch Movements Kurzbezeichnung Bezeichnung Match Code escription Stück / Piece ETA AU-Werk ETA /4''' CL/3 (315) Quarz ETA AU-Werk ETA /4''' CL/6 (315) Quarz ETA AU-Werk ETA /4''' SC, CL (315) Quarz ETA AU-Werk ETA /4''' SC, CL (315) Quarz ETA2660 AU-Werk ETA 2660/ /4''' SC (mechanisch) ETA2671 AU-Werk ETA /4''' AUT SC, CL (mechanisch) ETA2688 AU-Werk ESA /4''' SC,, AUT (mechanisch) ETA2763 AU-Werk ETA /2''' SC, CL ETA AU-Werk ETA / /4x6 3/4''' (321) Quarz ETA2801 AU-Werk ETA /2''' SC (mechanisch) ETA AU-Werk ETA /2''' SC, CL (mechanisch) ETA AU-Werk ETA /2 x 8''' (346) Quarz ETA AU-Werk ETA /2''' SC, CL, AUT (mechanisch) ETA AU-Werk ETA ''' SC,, AUT (mechanisch) ETA AU-Werk ETA /2''' SC,, AUT (mechanisch) ETA2892A AU-Werk ETA 2892A /2" AUT, SC, CL (mechanisch) ETA AU-Werk ETA /2''' AUT, SC, CL, ST (mechanisch) ETA AU-Werk ETA /2'''AUT, CHR (mechanisch) ETA AU-Werk ETA / x 8''' SC (377) Quarz ETA AU-Werk ETA /2''' SC,CL (377) Quarz ETA AU-Werk ETA /2''' SC (395) Quarz ETA AU-Werk ETA /2''' SC, CL (395) Quarz ETA AU-Werk ETA /2''' SC, CL, M (370) Quarz ETA Werke ETA / /2''' SC, ETA AU-Werk ETA /4''' SC, CL, M (364) Quarz ETA AU-Werk ETA /4''' (0)

56 ARMBANUHRWERKE Watch Movements Kurzbezeichnung Bezeichnung Match Code escription Stück / Piece ETA AU-Werk ETA /4''' KLS (397) Quarz ETA7001 AU-Werke ETA /2''' ECORE (mechanisch) ETA AU-Werk ETA / /4 x 8''' (377) Quarz (als Ersatz für /005) ETA AU-Werk ETA / /4 x 8''' SC (377) Quarz Ersatzwerk für ESA-Werke / /105 ETA AU-Werk ETA / /4''' SC, CL (377) Quarz ETA AU-Werk ETA / /4''' SC, CL6 (377) Quarz ETA AU-Werk ETA / /4''' SC, (377) Quarz ETA AU-Werk ETA / /4''' SC, CL, 24h(Z) (377) Quarz ETA AU-Werk ETA /2''' SC, CL 3 (397) Quarz ETA AU-Werk ETA /2''' SC, CL6 (397) Quarz ETA AU-Werk ETA / /2''' SC, (397) Quarz ETA AU-Werk ETA /2''' SC, CL (397) Quarz ETA AU-Werk ETA A /2''' SC, CL6 (397) Quarz ETA AU-Werk ETA /2''' SC, (397) Quarz *Nur noch Swiss Made lieferbar ETA AU-Werk ETA /2''' SC,12 (397) Quarz ETA AU-Werk ETA / /2''' SC, CL, 24h(Z) (397) Quarz ETA AU-Werk ETA ht /2''' (321) Quarz ETA AU-Werk ETA ht A 6 5 1/2''' (321) Quarz ht3 = Zifferblattd. 0,40-0,90 ETA AU-Werk ETA /2''' (321) Quarz ETA AU-Werk ETA /4 x 8''' (364) Quarz ETA AU-Werk ETA /4 x 8''' (364) Quarz ETA AU-Werk ETA / /4 x 8''' SC (364) Quarz ETA AU-Werk ETA /4 x 8''' KLS (364) Quarz ETA AU-Werk ETA /4 x 8''' KLS (364) Quarz (0)

57 ARMBANUHRWERKE Watch Movements Kurzbezeichnung Bezeichnung Match Code escription Stück / Piece ETA AU-Werk ETA /2''' SC, ALARM (370) Quarz ETA AU-Werk ETA / /2''' SC (364) Quarz ETA AU-Werk ETA / /2''' SC, CL (395) Quarz ETA AU-Werk ETA /2''' SC, CL3, 12, Quarz (395) ETA Werke ETA /2" SC ETA AU-Werk ETA , 10 1/2''' SC, CL6 (371) swiss ETA AU-Werk ETA ETA AU-Werk ETA /2''' SC, CL, M Quarz (371) ETA AU-Werk ETA / /2''' SC, Quarz (371) ETA AU-Werk ETA / /2 '''Quarz (371) ETA AU-Werk ETA /2''' SC, CL, Quarz (2016) ETA AU-Werk ETA / /4''' Quarz (364) ***Ersatz für ETA *** ETA AU-Werk ETA /4''' SC Quarz (364) ETA AU-Werk ETA /4''' A 6 Quarz (364) ohne SC ETA AU-Werk ETA CL, SC ETA AU-Werk ETA /4''' SC, CL, M, Quarz (364) ETA AU-Werk ETA /4''' SC, CL6, M, Quarz (364) ETA AU-Werk ETA / /4"' SC,, Quarz (364) ETA AU-Werk ETA /4''' SC, Quarz (362) ETA AU-Werk ETA /4''' SC, CL, Quarz (2016) ETA AU-Werke ETA /2''' CL, ALARM, Quarz (399) ETA AU-Werk ETA x /2'''ANA, IGI, AL, Quarz (370) ETA AU-Werk ETA x 10 1/2''' ANA, IGI, AL Quarz (370) ETA AU-Werk ETA /4 x 8''' SC, Quarz (384) ETA AU-Werk ETA /4 ''' SC, CL, Quarz (397) ETA AU-Werk ETA /2 ''' SC, CL, Quarz (397) ETA AU-Werk ETA , 5 1/2''' Quarz (321) +49 (0)

58 ARMBANUHRWERKE Watch Movements Kurzbezeichnung Bezeichnung Match Code escription Stück / Piece ETA AU-Werk ETA /2''' SC, E.O.L, Quarz (379) ETA AU-Werk ETA / /2''' SC, E.O.L, Quarz (317) als Nachfolgewerk f niedrige Zeigerwerkshöhe ETA AU-Werk ETA /2''' KLS, E.O.L, Quarz (317) als Nachfolgewerk f ZH 1 ETA AU-Werk ETA /2''' KLS, E.O.L, Quarz (317) ETA AU-Werk ETA /2''' KLS, E.O.L, Quarz (317) ZH 1 ETA AU-Werk ETA /2''' KLS, E.O.L, Quarz (317) ZH 2 ETA AU-Werk ETA ZH 3 ETAF03111 AU-Werk ETA F ( ) /4''' SC, CL (364) swiss ETAF03111 AU-Werk ETA F ( ) A 6 7 3/4''' SC, CL6, swiss Quarz (364) ETAF03111 AU-Werk ETA F ( ) R 6 7 3/4''' SC, CL (364) swiss Zeigerwerk reduziert ETAF0311A AU-Werk ETA F03.11A ( ) /4''' SC, CL-3, Quarz (364) ETAF0311A AU-Werk ETA F03.11A ( ) /4''' SC, CL-6, (364) ERSATZ FÜR RONA 775 ETAF04111 AU-Werk ETA F ( ) /4''' SC, CL-3, (364) swiss ETAF0411A AU-Werk ETA F04.11A ( ) /4''' SC, CL-3 (364) ETAF0411A AU-Werk ETA F04.11A ( ) A 6 8 3/4''' SC-CL-6 (364) ETAF05111 AU-Werk ETA F ( ) /2''' SC-CL-3 (371) swiss ETAF0511A AU-Werk ETA F05.11A ( ) /2''' SC-CL-3 (371) ETAF0511A AU-Werk ETA F05.11A ( ) /2''' SC-CL-6 (371) ETAF06111 AU-Werk F ( ) /2''' SC-CL-3 (371) swiss ETAF0611A AU-Werk F06.11A ( ) /2''' SC-CL-6 (371) AU-Werk ETA F06.11A ( ) /2''' SC-CL-3 (371) ETAG1021A AU-Werk ETA G10.21A=G /4''' CHR-CL4-2 rücker (394) (0)

59 ARMBANUHRWERKE Watch Movements Kurzbezeichnung Bezeichnung Match Code escription Stück / Piece ETAG1021A AU-Werk ETA G10.21A=G A /4''' CHR-CL3-2 rücker (394) ETAG1071A AU-Werk ETA G10.71A 13 1/4''' CHR, CL 4, 2 rücker (394) ETAG10791 AU-Werk ETA G /4''' CHR, CL, 2 rücker (394) ETAG10791 AU-Werk ETA G /4''' CHR, CL4, 2 rüker (394) ETAG15211 AU-Werk ETA G /2''' SC, CHR, CL 4 FE11549 AU-Werk FE /2''' SC,, MON, MP Quarz (371) FE163 AU-Werk FE 163 / Zaria /4 x 8''' (mechanisch) FE2831 AU-Werk FE /4''' SC, CL, Quarz (364) FE5120 AU-Werk FE /2''' Quarz (379) FE5130 AU-Werk FE /2 x 6 3/4''' FE5820 AU-Werk FE 5820= /2''' Quarz (379) FE6120 AU-Werk FE /4 x 8''' als Ersatz für FE 6920 Quarz (364) FE6130 AU-Werk FE /4 x 8''' als Ersatz für FE 6930 SC, Quarz (364) FE6235 AU-Werk FE /4 x 8''' SC, Quarz (377) FE6320 AU-Werk FE /4 x 8''' Quarz (397) FE7020 AU-Werk FE /4''' SC Quarz (362) FE70200 AU-Werk FE /4''' KLS Quarz (362) FE7021 AU-Werk FE /4''' SC, CL, Quarz (362) FE7021 AU-Werk FE /4''' A 6 SC CL6 Quarz (362) FE70210 AU-Werk FE /4''' KLS, CL Quarz (362) FE7022 AU-Werk FE /4''' SC,, Quarz (362) FE7121 AU-Werk FE /2''' SC, CL, Quarz (371) FE71210 AU-Werk FE /2''' KLS, Quarz (371) +49 (0)

60 ARMBANUHRWERKE Watch Movements Kurzbezeichnung Bezeichnung Match Code escription Stück / Piece FE7122 AU-Werk FE /2''' SC, H,, Quarz (371) FE71220 AU-Werk FE / FE7220 AU-Werk FE /2''' SC, Quarz (371) FE7221 AU-Werk FE /2''' SC, CL FE7222 AU-Werk FE /2''' SC, FE7224 AU-Werk FE /2''' SC, CL, 24h, Quarz (371) FE7228 AU-Werk FE /2''' SC,, Quarz (371) FE7539 AU-Werk FE /2 ''' SC,, M, Quarz (371) FHF69N AU-Werk FHF69N /4 x 8''' mech. ISA AU-Werk ISA 1198/12 (101) /2''' SC Quarz (395) ISA AU-Werk ISA /2''' SC, SPEZIAL Quarz (395) ISA AU-Werk ISA 1198/42 (104) /2''' SC,, Quarz (395) **Ersatz f. 1198/32 (103)** ISA AU-Werk ISA (120) /2''' SC, CL, M Quarz (395) ISA122 AU-Werk ISA /4''' CL, Quarz (321) ISA125 AU-Werk ISA ,75 (FORM) (341) Quarz ISA127 AU-Werk ISA /4''' (RUN) (341) Quarz ISA AU-Werk ISA /4''' SC, CL (315) Quarz ISA258 AU-Werk ISA 257/ /2''' (321) Quarz ISA268 AU-Werk ISA /4 x 8''' (364) Quarz ISA AU-Werk ISA /2''' SC (371) Quarz ISA AU-Werk ISA (103) /2''' SC, CL (371) Quarz ISA AU-Werk ISA (104) /2''' SC, (371) Quarz (0)

61 ARMBANUHRWERKE Watch Movements Kurzbezeichnung Bezeichnung Match Code escription Stück / Piece ISA AU-Werk ISA (108) /2''' SC, CL, M (371) Quarz ISA AU-Werk ISA /2''' SC Quarz (371) ISA AU-Werk ISA /2''' SC, CL Quarz (371) ISA AU-Werk ISA ( ) /2''' SC, Quarz (371) ISA AU-Werk ISA /2''' SC, CL, MP Quarz (371) ISA AU-Werk ISA /2''' SC, CL6 Quarz (373) ISA369 AU-Werk ISA 369 SC /4 x 8''' SC Quarz (377) ISA AU-Werk ISA /4''' SC Quarz (397) ISA AU-Werk ISA /4''' SC, CL, Quarz (397) ISA8153 AU-Werk ISA /2''' KLS,, (Z) AL 24h Quarz (395) ISA AU-Werk ISA /2''' SC, CHR, ALARM Quarz (395) ISA AU-Werk ISA /2''' SC, CHR, CL6 Quarz (395) ISA AU-Werk ISA = /2''' SC, CL4, CHR Quarz (395) ISA AU-Werk ISA /2''' SC, CL, M, CHR Quarz (395) ISA AU-Werk ISA /2''' SC, CL6, CHR, SP Quarz (395) ISA AU-Werk ISA /2''' SC, CL, M, CHR, SP Quarz (395) ISAJ AU-Werk ISA J /2''' SC, CL Quarz (373) ISAJ AU-Werk ISA J /2''' CL Quarz (373) +49 (0)

62 ARMBANUHRWERKE Watch Movements Kurzbezeichnung Bezeichnung Match Code escription Stück / Piece ISAJ AU-Werk ISA J /2''' SC, CL Quarz (373) ISAJ AU-Werk ISA J /4''' SC, CL Quarz (315) ISAJ AU-Werk ISA J /4''' CL Quarz (315) ISAK62 AU-Werk ISA K /4 x 8''' Quarz (364) ISAK63 AU-Werk ISA K /4 x 8''' SC Quarz (377) ISAK AU-Werk ISA K /4 x 8''' SC Quarz (377) ISAK AU-Werk ISA K /4 x 8''' Quarz (377) ISAK AU-Werk ISA K ''' SC, ANA, IGI Quarz (377) ISAK AU-Werk ISA K /4''' SC, CL Quarz (377) MIY0S70 AU-Werk Miyota OS /2''' CHR Quarz (399) MIY0S80 AU-Werk Miyota OS CHR, CL, ALARM Quarz MIY1L12 AU-Werk Miyota 1L /4 x 8''' SC, CL Quarz (364) MIY1L15 AU-Werk Miyota 1L /4 x 8''' CL Quarz (364) MIY1L22 AU-Werk Miyota 1L /4 x 8''' Quarz (321) MIY1L32 AU-Werk Miyota 1L /4 x 8''' SC Quarz (364) MIY1L40 AU-Werk Miyota 1L /4 x 8''' KLS Quarz (364) MIY1L45 AU-Werk Miyota 1L /4 x 8''' KLS Quarz (364) MIY1L50 AU-Werk Miyota 1L /4 x 8''' SC, CL (big ) Quarz (364) (0)

63 ARMBANUHRWERKE Watch Movements Kurzbezeichnung Bezeichnung Match Code escription Stück / Piece MIY1M02 AU-Werk Miyota 1M /2''' SC, Quarz (364) MIY1M02 AU-Werk Miyota 1M A /2''' SC,, CL6 Quarz (364) MIY1M12 AU-Werk Miyota 1M /2''' SC, CL Quarz (364) MIY1M12 AU-Werk Miyota 1M A /2''' SC, CL6 Quarz (364) MIY1M15 AU-Werk Miyota 1M /2''' CL Quarz (364) MIY1M50 AU-Werk Miyota 1M /2''' SC, CL (big ) Quarz (364) MIY1N12 AU-Werk Miyota 1N /4''' SC, CL Quarz (364) MIY1S02 AU-Werk Miyota 1S /2''' SC, Quarz (364) MIY1S12 AU-Werk Miyota 1S12/1S /2''' SC, CL Quarz (364) MIY2005 AU-Werk Miyota /4 x 8''' SC, Quarz (377) MIY2015 AU-Werk Miyota Quarz MIY2025 AU-Werk Miyota /4 x MIY2025 AU-Werk Miyota /4x8''' Quarz (377) MIY2030/35 AU-Werk Miyota 2030/ /4 x 8''' SC Quarz (377) MIY2033 AU-Werk Miyota /4 x 8''' SC Quarz (377) MIY2034 AU-Werk Miyota /4 x 8''' SC, Motivscheibe Quarz (377) MIY2036 AU-Werk Miyota /4 x 8''' SC Quarz (377) MIY2037 AU-Werk Miyota /4 x 8''' SC, Linksläufer Quarz (377) MIY2039 AU-Werk Miyota /4 x 8''' SC Quarz (377) +49 (0)

64 ARMBANUHRWERKE Watch Movements Kurzbezeichnung Bezeichnung Match Code escription Stück / Piece MIY2105 AU-Werk Miyota /2''' SC, Quarz (377) MIY2115 AU-Werk Miyota(Citizen) /2''' SC, CL MIY2115 AU-Werk Miyota(Citizen) A /2''' CL6 MIY3S10 = CIT3510 MIY4S20 AU-Werk Miyota 4S ''' Quarz (335) MIY4T13 AU-Werk Miyota 4T13 = 4T (2 Zeiger) 6 3/4 x 8''' CL Quarz (321) MIY4T43 AU-Werk Miyota 4T /4 x 8''' KLS Quarz (321) MIY4T74 AU-Werk Miyota 4T74 = CIT /4 x 8''' CL6, Quarz (321) MIY4U10/13 AU-Werk Miyota 4U10/13 = 9U /2''' SC, CL6 Quarz (321) MIY5R21 AU-Werk Miyota 5R /4''' Quarz (337) MIY5R32 AU-Werk Miyota 5R /4''' SC Quarz (337) MIY5S10 = CIT5510 MIY5Y20 AU-Werk Miyota 5Y /2''' Quarz (379) MIY5Y26 AU-Werk Miyota 5Y /2''' Quarz (379) MIY5Y30 AU-Werk Miyota 5Y /2''' SC Quarz (379) MIY6L12 AU-Werk Miyota 6L /4 x 8''' SC, CL Quarz (364) MIY6L12 AU-Werk Miyota 6L12 CL A 6 MIY6L22 AU-Werk Miyota 6L /4 x 8''' Quarz (364) MIY6L32 AU-Werk Miyota 6L /4 x 8''' SC Quarz (364) (0)

65 ARMBANUHRWERKE Watch Movements Kurzbezeichnung Bezeichnung Match Code escription Stück / Piece MIY6L40 AU-Werk Miyota 6L /4 x 8''' KLS Quarz (364) MIY6L45 AU-Werk Miyota 6L /4 x 8''' KLS Quarz (364) MIY6L70 AU-Werk Miyota 6L70/ /2''' SC, Alarm Quarz (364) MIY6L76 AU-Werk Miyota 6L /2''' SC, CL, Alarm Quarz (364) MIY6L85 AU-Werk Miyota 6L /4 x 8''' SC, CL6, MP Quarz (364) MIY6L90 AU-Werk Miyota 6L /4 x 8''' SC, T/N Quarz (364) MIY6L95 AU-Werk Miyota 6L /4 x 8''' SC, CL 6, T/N Quarz (364) MIY6M02 AU-Werk Miyota 6M /2''' SC, Quarz (364) MIY6M12 AU-Werk Miyota 6M /2''' SC, CL3 Quarz (364) MIY6M12 AU-Werk Miyota 6M A /2''' SC, CL6 Quarz (364) MIY6M17 AU-Werk Miyota 6M /2''' SC,, AL, 24h Quarz (364) MIY6M50 AU-Werk Miyota 6M /2''' SC, Quarz (364) MIY6M53 AU-Werk Miyota 6M /2''' SC, Quarz (364) MIY6M55 AU-Werk Miyota 6M /2''' SC, Quarz (364) MIY6M85 AU-Werk Miyota 6M /2''' SC, CL 6, M Quarz (364) MIY6M90 AU-Werk Miyota 6M /2''' SC, T/N Quarz (364) MIY6M91/92 AU-Werk Miyota 6M91/ /2''' SC, Compass Quarz (364) MIY6M95 AU-Werk Miyota 6M /2''' SC, CL, T/N Quarz (364) +49 (0)

66 ARMBANUHRWERKE Watch Movements Kurzbezeichnung Bezeichnung Match Code escription Stück / Piece MIY6N10 AU-Werk Miyota 6N ''' SC, CL, Ultim. Quarz (SR621W) MIY6N30 AU-Werk Miyota 6N ''' SC, Ultimator. Quarz (SR621W) MIY6P05 AU-Werk Miyota 6P /2''' SC,, Mo Quarz (364) MIY6P09 AU-Werk Miyota 6P /2''' SC,, 24h Quarz (364) MIY6P20 AU-Werk Miyota 6P /2''' SC,, M Quarz (364) MIY6P25 AU-Werk Miyota 6P /2''' SC, Quarz (364) MIY6P27 AU-Werk Miyota 6P /2''' SC,, 24h Quarz (364) MIY6P29 AU-Werk Miyota 6P /2''' SC,, 24h Quarz (364) MIY6P80 AU-Werk Miyota 6P /2''' SC,, MO, M Quarz (364) MIY6P89 AU-Werk Miyota 6P /2''' SC,, 24h Quarz (364) MIY6T51 AU-Werk Miyota 6T /4''' SC,, AUT Mech. MIY6W50 AU-Werk Miyota 6W /2''' CHR, CL, AL, Quarz (399) MIY6W60 AU-Werk Miyota 6W /2''' CHR, MULTI Quarz (399) MIY8215 AU-Werk Miyota /2''' SC, CL, AUT Mech. MIY8Y60 AU-Werk Miyota 8Y ,8 x 16''' Quarz (361) MIY9T13 AU-Werk Miyota 9T /4 x 8''' SC, CL Quarz (321) MIY9T13 AU-Werk Miyota 9T A 6 6 3/4 x 8''' SC, CL6 Quarz (321) MIY9T22 AU-Werk Miyota 9T /4 x 8''' Quarz (321) MIY9T33 AU-Werk Miyota 9T /4 x 8''' SC, Quarz (321) ***Ersatzwerk für 4T30/4T (0)

67 ARMBANUHRWERKE Watch Movements Kurzbezeichnung Bezeichnung Match Code escription Stück / Piece MIY9U13 AU-Werk Miyota 4U10/13 = 9U /2''' SC, CL, Quarz (373) MIY9U15 AU-Werk Miyota 9U /2''', CL, Quarz (373) MIYOS10 AU-Werk Miyota OS /2''' CHR-CL Quarz (399 MIYOU30 AU-Werk Miyota OU ''' SC, Ultimator Quarz (364) MIYT200 AU-Werk Miyota T /2''' CHR, AL, IGI Quarz (399) MIYT201 AU-Werk Miyota T /2''' CHR, AL, IGI Quarz (399) MIYT206 AU-Werk Miyota T /2''' CHR, AL, IGI Quarz (399) MIYT240 AU-Werk Miyota T /2''' CHR, AL, IGI Quarz (399) MIYT241 AU-Werk Miyota T /2''' CHR, AL, IGI Quarz (399) MIYT250 AU-Werk Miyota T /2''' CHR, AL, IGI Quarz (399) MIYT480 AU-Werk Miyota T480/ /2''' CHR, AL, IGI Quarz (399) MIYY6L02 AU-Werk Miyota 6L /4 x 8''' SC, Quarz (364) MORPC10 AU-Werk Morioka PC /2''' Quarz (319) MORPC11 AU-Werk Morioka PC /2''' SC Quarz (319) MORPC20 AU-Werk Morioka PC /4 x 8''' Quarz (377) MORPC21 AU-Werk Morioka PC /4 x 8''' SC Quarz (377) MORPC22 AU-Werk Morioka PC /4 x 8''' SC, CL Quarz (377) MORPC22 AU-Werk Morioka PC /4 x 8''' SC, CL6 Quarz (377) MORPC23 AU-Werk Morioka PC /4 x 8''' SC, Quarz (377) +49 (0)

68 ARMBANUHRWERKE Watch Movements Kurzbezeichnung Bezeichnung Match Code escription Stück / Piece MORPC29 AU-Werk Morioka PC /4 x 8''' SC, M Quarz (377) MORPC32 AU-Werk Morioka PC /2''' SC, CL Quarz (377) MORPC33 AU-Werk Morioka PC /2''' SC, Quarz (377) MORPC39 AU-Werk Morioka PC /2''' SC, M Quarz (377) POL2414 AU-Werk POL /2''' mech. PUW2550 AU-Werk PUW 2550/90 = RON1004 AU-Werk Ronda /2''' KLS, (341) Quarz RON1006 AU-Werk Ronda /2''' CL, (341) Quarz RON1014 AU-Werk Ronda /2''' KLS, (341) Quarz RON1016 AU-Werk Ronda /2''' CL, (341) Quarz RON1019 AU-Werk Ronda /2''' KLS, CL (341) Quarz RON1042 AU-Werk Ronda /4''' (335) Quarz RON1062 AU-Werk Ronda /4 x 8''' Quarz (321) RON1063 AU-Werk Ronda /4 x 8''' SC Quarz (321) RON1064 AU-Werk Ronda /4 x 8''' KLS Quarz (321) RON1069 AU-Werk Ronda /4 x 8''' KLS Quarz (321) RON312 AU-Werk Ronda /2''' Quarz (371) RON313 AU-Werk Ronda 313 = /2''' SC Quarz (371) RON315 AU-Werk Ronda 315/ /2''' SC, CL Quarz (371) RON315 AU-Werk Ronda 315/ A /2''' SC, CL 6 Quarz (371) (0)

69 ARMBANUHRWERKE Watch Movements Kurzbezeichnung Bezeichnung Match Code escription Stück / Piece RON3772 AU-Werk Ronda /2''' Quarz (362) RON3773 AU-Werk Ronda /2''' SC Quarz (362) RON378 AU-Werk Ronda /2''' SC,, M Quarz (395) RON3873 AU-Werk Ronda /4''' SC Quarz (362) RON3875 AU-Werk Ronda /4''' SC, CL Quarz (362) RON3878 AU-Werk Ronda /4''' SC, M Quarz (362) RON3975 AU-Werk Ronda 3975 = /2''' SC, CL 3 Quarz (371) RON505 AU-Werk Ronda /2''' SC, CL Quarz RON505.1 AU-Werk Ronda A /2''' SC, CL6 Quarz RON AU-Werk Ronda /2''' SC, CL, 24h Quarz RON507 AU-Werk Ronda /2''' SC, Quarz RON509 AU-Werk Ronda /2''' SC, CL, Big ate Quarz RON512 AU-Werk Ronda /2''' Quarz RON513 AU-Werk Ronda 513 (= 113) /2''' SC Quarz RON585 AU-Werk Ronda /4''' SC, CL Quarz (362) RON61545 AU-Werk Jgh./Ronda urchm.: 28,30 mm, keine St-W ''' ANA, FUNK, LC-SEC+ate (1220) RON702 AU-Werk Ronda /2''' o. SC Quarz (371) RON703 AU-Werk Ronda /2''' SC Quarz (371) RON705 AU-Werk Ronda /2''' SC, CL Quarz (371) +49 (0)

70 ARMBANUHRWERKE Watch Movements Kurzbezeichnung Bezeichnung EUR Match Code escription Stück / Pcs. RON705 AU-Werk Ronda /2''' SC, CL 6 Quarz (371 RON705 AU-Werk Ronda 705 LIT /2''' SC, CL Quarz (CR2016) RON706 AU-Werk Ronda /2''' SC,, M Quarz (371) RON706 AU-Werk Ronda /2''' SC,, M, M Quarz (371) RON706 AU-Werk Ronda 706.B /2''' SC,, M, M Quarz (371) RON708 AU-Werk Ronda /2''' SC, CL 6, M Quarz (371) RON709 AU-Werk Ronda 709 = /2''' SC, CL, M Quarz RON712 AU-Werk Ronda /2''' Quarz (371) RON713 AU-Werk Ronda /2''' SC Quarz (371) RON715 AU-Werk Ronda /2''' SC, CL Quarz (2016) RON715 AU-Werk Ronda /2''' SC, CL Quarz (371) RON732 AU-Werk Ronda 732 ht /4 x 6''' Quarz (317) RON732 AU-Werk Ronda = ht2 3 3/4 x 6''' Quarz (317) RON751 AU-Werk Ronda /2''' Quarz (379) RON75124 AU-Werk Ronda /2''' 24h Quarz (379) RON751E AU-Werk Ronda 751E /2''' Quarz (379) RON753 AU-Werk Ronda 753 ht /2''' SC Quarz (379) (0)

71 ARMBANUHRWERKE Watch Movements Kurzbezeichnung Bezeichnung EUR Match Code escription Stück / Pcs. RON762 AU-Werk Ronda /4 x 8''' Quarz (364) RON763 AU-Werk Ronda 763 ht /4 x 8''' SC Quarz (364) RON763 AU-Werk Ronda 763 ht /4 x 8''' SC Quarz (364) RON763 AU-Werk Ronda 763 SP /4 x 8''' Quarz (364) RON763 AU-Werk Ronda 763 LI /4 x 8''' SC Quarz (1616) RON772 AU-Werk Ronda 772 = /4''' Quarz (364) RON773 AU-Werk Ronda /4''' SC Quarz (364) RON775 AU-Werk Ronda /4''' SC, CL Quarz (364) RON775 AU-Werk Ronda /4''' SC, CL 3 Quarz (364) RON775 AU-Werk Ronda /4''' A 6 SC, CL 6 Quarz (364) RON778 AU-Werk Ronda /4''' SC, CL, M Quarz (364) RON782 AU-Werk Ronda /4''' Quarz (362) RON783 AU-Werk Ronda /4''' SC Quarz (362) RON784 AU-Werk Ronda /4''' SC, CL, (Z) Quarz (362) RON785 AU-Werk Ronda /4''' SC, CL Quarz (362) RON785 AU-Werk Ronda A 6 8 3/4''' SC, CL 6 Quarz (362) RON788 AU-Werk Ronda /4''' SC, CL 6, M Quarz (362) SE AU-Werk SE /4''' SC Quarz (362) SE AU-Werk SE /4''' SC, CL Quarz (362) +49 (0)

72 ARMBANUHRWERKE Watch Movements Kurzbezeichnung Bezeichnung EUR Match Code escription Stück / Pcs. SE AU-Werk SE /2''' SC Quarz (371) SE AU-Werk SE /2''' SC, CL Quarz (371) SE AU-Werk SE /2''' SC Quarz (371) SE682/11 AU-Werk SE 682/ /4 x 8''' SC Quarz (377) SEI1E20 AU-Werk HATTORY/SEIKO 1E ''' (335) Quarz SEI1F20 AU-Werk HATTORY/SEIKO 1F /4''' (337) Quarz SEI1N00 AU-Werk HATTORY/SEIKO 1N /4''' (317) Quarz SEI1N01 AU-Werk HATTORY/SEIKO 1N /4''' SC (337) Quarz SEI2E20 AU-Werk HATTORY/SEIKO 2E /4''' (379) Quarz SEI2K00 AU-Werk HATTORY/SEIKO 2K /4 x 8''' (321) Quarz SEI4N00 AU-Werk HATTORY/SEIKO 4N /4''' (317) Quarz SEI4N01 AU-Werk HATTORY/SEIKO 4N /4''' SC (317) Quarz SEI5E29 AU-Werk Hattory 5E /4''' CL 3 (315) Quarz SEI5M43 AU-Werk Hattory 5M /2''' SC,, KINETIC ( ) Quarz SEI5P30 AU-Werk Hattory 5P /2''' (371) Quarz SEI5P31 AU-Werk Hattory 5P /2''' SC (371) Quarz SEI5T52 AU-Werk HATTORY/SEIKO 5T /2''' SC, CL, MULTI (399) Quarz SEI6M15 AU-Werk HATTORY/SEIKO 6M /2''' SC, CL, MULTI (394) Quarz SEI7M22 AU-Werk HATTORY/SEIKO 7M /2''' SC,, KINETIC ( ) Quarz SEI7N00 AU-Werk HATTORY/SEIKO 7N /4 x 8''' (321) Quarz SEI7N01 AU-Werk HATTORY/SEIKO 7N /4 x 8''' SC (321) Quarz SEI7N32 AU-Werk Hattory 7N32/V732C /2''' SC, CL 6 (371) Quarz SEI7N33 AU-Werk HATTORY/SEIKO 7N /2''' SC, (371) Quarz (0)

73 ARMBANUHRWERKE Watch Movements Kurzbezeichnung Bezeichnung EUR Match Code escription Stück / Pcs. SEI7N42 AU-Werk Hattory 7N /2''' SC, CL (371) Quarz SEI7N43 AU-Werk HATTORY/SEIKO 7N /2''' SC, (371) Quarz SEI7N82 AU-Werk HATTORY/SEIKO 7N /4 x 8''' SC, CL (364) Quarz SEI7N83 AU-Werk HATT/SEIKO 7N83=VX /4 x 8''' SC, Quarz (364) SEI7N89 AU-Werk Hattori/Seiko 7N /4 x 8''' CL Quarz (364) SEI7T27 AU-Werk Hattory/Seiko 7T /2''' SC, CL, MULTI Quarz (399) SEI7T36 AU-Werk Hattory/Seiko 7T /2''' SC, CL, MULTI Quarz (399) SEI7T39 AU-Werk Hattory/Seiko 7T /2''' SC, CL, MULTI Quarz (399) SEIN945 AU-Werk Hattory N /2''' SC, CL, MULTI Quarz (399) SEIV041 AU-Werk Hattory/Seiko V (= SHI VA41) 10 1/2''' SC, ANA, IGI Quarz (396) SEIV220 AU-Werk Hattory/Seiko V /4''' Quarz (379) SEIV400 AU-Werk Hattory/Seiko V /2''' (317) Quarz SEIV401 AU-Werk Hattory V /2''' SC (317) Quarz SEIV500 AU-Werk Hattory V /4 x 8''' (373) Quarz SEIV501 AU-Werk Hattory V /4 x 8''' SC (373) Quarz SEIV515 AU-Werk Hattory V /4 x 8''' SC (377) Quarz SEIV532 AU-Werk Hattory V 532/VX /2''' SC, CL (395) Quarz SEIV533 AU-Werk Hattory V /2''' SC, (395) Quarz SEIV537 AU-Werk Hattory V 537 8B /2''' SC, CL (395) Quarz +49 (0)

74 ARMBANUHRWERKE Watch Movements Kurzbezeichnung Bezeichnung EUR Match Code escription Stück / Pcs. SEIV701 AU-Werk Hattory V /4 x 8''' SC (364) Quarz SEIV722 AU-Werk Hattory V /2''' SC, CL 6 1) Quarz SEIY960 AU-Werk Hattory Y /2''' SC, (370) Quarz SHIV122A AU-Werke Hattory V 122 A SC, CL SOLAR 10 1/2 SHIV732 AU-Werk SHI V /2''' SC, CL Quarz (371) SHIV733 AU-Werk SHI V Quarz (371) SHIV53 AU-Werk SHI V /4''' SC, CL, CHR Quarz (371) SHIV54 AU-Werk SHI V54=V /4''' SC, CL, CHR Quarz (371) SHIV55 AU-Werk SHI V /4''' SC, CL, CHR Quarz (371) SHIV56 AU-Werk SHI V /4''' SC, CL, CHR Quarz (371) SHIV57 AU-Werk SHI V57=V /4''' SC, CL, CHR Quarz (371) SHIV59 AU-Werk SHI V /4''' SC, CL, M. CHR Quarz (371) SHIVP31 AU-Werk SHI VP /2''' SC Quarz (395) SHIVS32 AU-Werk SHI VS /2''' SC, CL, SOLAR Quarz (AKKU) SHIVS3J AU-Werk SHI VS3J /2''' SC, CHR, SOLAR Quarz (AKKU) SHIVT82 AU-Werk SHI VT82/VX /4 x 8''' SC, CL Quarz (364) SHIVT82 AU-Werk SHI VT82/VX /4 x 8''' SC, CL 6 Quarz (364) SHIVT83 AU-Werk SHI VT83/VX /4 x 8''' SC, CL Quarz (364) (0)

75 ARMBANUHRWERKE Watch Movements Kurzbezeichnung Bezeichnung EUR Match Code escription Stück / Pcs. SHIVT8A AU-Werk SHI VT89/VX /4 x 8''' CL Quarz (364) SHIVX08 AU-Werk SHI VX /4 x 8''' KLS Quarz (364) SHIVX10 AU-Werk SHI VX /2''' Quarz (317) SHIVX11 AU-Werk SHI VX /2''' SC Quarz (379) SHIVX12 AU-Werk SHI VX /4''' SC, CL Quarz (315) SHIVX12 AU-Werk SHI VX /4''' SC, CL 6 Quarz (315) SHIVX13 AU-Werk SHI VX /4''' SC, Quarz (315) SHIVX18 AU-Werk SHI VX /4''' SC, CL, M Quarz (315) SHIVX32 AU-Werk SHI VX /2''' SC, CL Quarz (395) SHIVX32 AU-Werk SHI VX A /2''' SC, CL6 Quarz (395) SHIVX33 AU-Werk SHI VX /2''' SC, Quarz (373) SHIVX36 AU-Werk SHI VX /2''' SC,, (Z) Quarz (373) SHIVX38 AU-Werk SHI VX /2 ''' SC, CL, M Quarz (373) SHIVX3FA AU-Werk SHI VX3F (3Z) /2''' Monat 12h, CL 3 Sonne/Mond 6h, Tag 9 h Quarz (373) SHIVX3H AU-Werk SHI VX3H /2''' SC, M (3Z) Quarz (373) SHIVX3J AU-Werk SHI VX3J /2''' SC (3Z) Quarz (373) SHIVX3K AU-Werk SHI VX3K /2''' CL Quarz (373) SHIVX42 AU-Werk SHI VX /2''' SC, CL Quarz (373) SHIVX43 AU-Werk SHI VX /2''' SC, Quarz (373) +49 (0)

76 ARMBANUHRWERKE Watch Movements Kurzbezeichnung Bezeichnung EUR Match Code escription Stück / Pcs. SHIVX44 AU-Werk SHI VX /2''' SC,, 12h Quarz (373) SHIVX50 AU-Werk SHI VX /4 x 8''' Quarz (321) SHIVX51 AU-Werk SHI VX /4 x 8''' SC Quarz (364) SHIY120 AU-Werk SHI Y /4 x 8''' Quarz (364) SHIY121 AU-Werk SHI Y /4 x 8''' SC Quarz (364) SHIY121 AU-Werk SHI Y121 im 10er Set S 6 6 3/4 x 8''' SC, Quarz ohne Batterie zum Sonderpreis SHIYL60 AU-Werk SHI YL /4''' Quarz (337) SHIYL61 AU-Werk SHI YL /4''' SC Quarz (337) SHIYR67 AU-Werk SHI YR /2''' SC Quarz SHIYT57 AU-Werk SHI YT ,60 mm''' SC, CL, KINETIC Quarz UNI6497 AU-Werk UNITAS /2''' SWISS 17 Steine Incablock, kleine Sekunde UNI6498 AU-Werk UNI /2''' KLS, Mech. VAL7750 AU-Werk VAL A 0 normale Ausführung VAL7750 AU-Werk VAL 7750 mit blauen B 0 Schrauben und Genfer Schliff (0)

77 ARMBANUHRWERKE Watch Movements Werkgrößen Vergleichstabelle Linien - Millimeter Linien - Millimeter Linien - Millimeter Linien - Millimeter 1 2,26 1 1/4 2,82 1 1/2 3,38 1 3/4 3, ,79 7 1/4 16,35 7 1/2 16,92 7 3/4 17, , /4 29, /2 30, /4 31, , /4 43, /2 43, /4 44,55 2 4,51 2 1/4 5,08 2 1/2 5,64 2 3/4 6,20 3 6,77 3 1/4 7,33 3 1/2 7,90 3 3/4 8,46 4 9,02 4 1/4 9,59 4 1/2 10,15 4 3/4 10, ,28 5 1/4 11,84 5 1/2 12,41 5 3/4 12, ,05 8 1/4 18,61 8 1/2 19,17 8 3/4 19, ,30 9 1/4 20,87 9 1/2 21,43 9 3/4 21, , /4 23, /2 23, /4 24, , /4 25, /2 25, /4 26, , /4 32, /2 32, /4 33, , /4 34, /2 34, /4 35, , /4 36, /2 37, /4 37, , /4 38, /2 39, /4 40, , /4 45, /2 46, /4 46, , /4 47, /2 48, /4 49, , /4 50, /2 50, /4 51, , /4 52, /2 53, /4 53,58 Legende Größenvergleich 6 13,53 6 1/4 14,10 6 1/2 14,66 6 3/4 15, , /4 27, /2 28, /4 28, , /4 41, /2 41, /4 42, , /4 54, /2 55, /4 55,83 ie Zahlen geben die annähernden Maße an. 1 Linie = 2,2558 mm Legende Funktion: Werkfunktionen / Functions Kaliber: Fabrik-Kalibernummer / Caliber number SC = Zentralsekunde / Central second KLS = kleine Sekunde / small second CL = Kalender (normal auf der 3) / Calender (normal at 3 o clock) CL 6 = Kalender auf der 6 / Calender at 6 o clock CHR = Chronograph M = Mondphase / Moonph. = Tag-atum-Anzeige / ay-ate MA = Mondalter / Age month M = Monats-Anzeige / Month T/N = Tag-Nacht / ay-night ANA = Analog IGI = igital (Z) = Funktionsanz. über Zeiger / Function w/hands 24h = 24 Std. Anzeige / Indicator AL = Alarm MULTI = Multifunktion / Multifunction ZZ = Zeitzone / Time zone SO = Solarwerk / mvt. Funk = Funkwerk / Radio contr. mvt. SC (Scheibe) = Sekundenscheibe / Second disc AUT = Automatikwerk / Automatic mvts. Mech. = Mechanisches Werk / Mechanical mvt. Kaliber ht: Zeigerwerkshöhe ab Zifferblattauflage (Minutenrohr) / ial train height Größe: Ht: Werkgröße / Mvt. Size in P.-Linien ' Werkhöhe / Mvt. Height Zeigerlochmaße / Hole size of hands Ht Tige: Bohrhöhe für Stellwelle ab Ziffernblattauflage Beco Bestellnummer oder Ersatzwerk / Order number or replacement mvt. nl = nicht mehr lieferbar/out of production reserviert = nicht verfügbar ab Fabrik / not available ex factory Tausch = nur im Austauschverfahren "Alt gegen Neu" erhältlich (Preis a.a.) / only available "New for Old" (Price on demand) +49 (0)

78 ARMBANUHRWERKE Watch Movements [ 5 ] [ 7 ] [ 4 ] [ 6 ] Werkbefestigungsschrauben Case Screws Ausführung Execution Kurz + Lang / Short + Long Eingekerbt / Cutted (3 / 4 Kopf) Sortiert / Assorted mech. x x Quarz x Stück Pieces A Pack Batteriehaltefedern Battery Clamps 25 Stück sortiert / 25 pcs. assorted : Schrauben für Batteriehaltefedern Screws for Battery Clamps 50 Stück sortiert / 50 pcs. assorted : [ 6 ] [ 7 ] Klebeetiketten zur Zifferblattbefestigung ial Fixing Tapes 50 Stück / 50 pcs. Rund : Stück / 40 pcs. Rechteckig : Rodico Reinigungsmasse Cleaning Product [ 4 ] Batterie-Isolationen Battery Isolators 144 Stück sortiert / 144 pcs. assorted : Zum Reinigen von Unruhdrehzapfen, Finissagerädern; zum Entfernen von Fingerabdrücken usw. auf Platinen, Brücken, Zifferblättern, Zeigern; zum Entfernen des überflüssigen Öles auf den Steinen; zum Entfernen der zerbrochenen rehzapfen aus den Steinen. For cleaning balance pivots, train wheel pivots, removing finger prints and stains from plates, bridges, dials, hands; removing excessoil from watch jewels and taking out broken pivots from the jewels. [ 5 ] Werkringe aus Kunststoff Plastic Movement Holders 25 Stück sortiert / 25 pcs. assorted : Swiss Rub-Off Pack à ca. 30 g Blau / blue (normale Qualität) : Original BERGEON Grün / green (harte Qualität) Pack à 2 x ca. 36 g : (0)

79 ORIGINAL UHRENERSATZTEILE Watch Parts Stellwellen / Stems Nr. 405 (VKE 3) (Lagerware / Stock items) Beco ETA A Gew. 0, Gew. 1, / F F F F E-Blöcke Nr (VKE 1) (Lagerware / Stock items) Beco ETA EB EB EB EB EB EB = EB EB EB = EB EB EB F F EB Weitere Original ETA Ersatzteile ordern wir 1 x wöchentlich online bei ETA. Bei Verfügbarkeit beträgt die Lieferzeit ca. 10 A-Tage. Wir liefern auch Citizen, Seiko, Ronda, Junghans und Casio Ersatzteile sowie Ersatzteile für Fernost-Werke, u. a. Miyota und Shiojiri. RONA 312 / 313 / (Harley) 502 / 503 / 505 / 507 / / 513 / 515 / 517 / / 583 / / 703 / 705 / 706 / / 713 / / / 752 / 753 / 762 / / 773 / 775 / 782 / / 788 / / 1063 / 1064 / Bitte beachten Sie, dass Ersatzteile/Werke generell vom Umtausch/Gutschrift ausgeschlossen sind. Bestellstornierungen für Artikel, welche wir kundenbezogen bestellt haben, können wir nicht akzeptieren. Wir bitten um Ihr Verständnis. Further original ETA watch parts can be ordered for you. The time of delivery will be approx. 10 days if parts are available from stock. We can supply also parts for Citizen, Seiko, Ronda, Junghans, Casio and for far east brands like Miyota and Shioriji. Please note that parts or movements can not be returned or credited. +49 (0)

80 Schmuck-Pflegetücher Jewellery Care Cloths Uhrenputztuch / Watch Cleaning Cloth Ultrafeine Mikrofasern geben dem Uhrenputztuch seine ganz besondere Reinigungskraft, die auch nach dem Waschen bis 30 C erhalten bleibt. ue to superfine microfibre this watch cleaning cloth has a special cleaning efficiency, that remains after washing up to 30 C. Schmuckpflegetuch Jewellery Cloth Silberputztuch Silver Polishing Cloth Verkaufsdisplay Sales Presenter as Schmuck-Pflegetuch reinigt und poliert durch einfaches Abreiben Gold, Silber, vergoldete und versilberte Schmuckstücke. Schmuckwaren erhalten feinsten Hochglanz und ein neues Aussehen. The jewellery cloth cleans and polishes gold, silver and costume jewellery, giving it a new high gloss. as Silber-Putztuch aus feinstem weichen Tuchmaterial mit Spezialimprägnierung bietet höchste Polierkraft und bestmöglichen Anlaufschutz. The polishing cloth made of finest, softest material with special impregnation provides top polishing power and the best possible tarnishing protection. Kompaktes isplay für Uhren- und Schmuck- Pflegetücher von HELI. as isplay bietet Platz für ca. 25 Pflegetücher und präsentiert diese übersichtlich auf kleinstem Raum. Compact presenter for the HELI watch and jewellery cleaning cloths. The unit holds 25 cleaning cloths and displays them extremely clearly and visibly in the smallest possible space (0)

81 BATTERIEN Batteries +49 (0)

82 BATTERIEN Batteries Batterievergleichsliste Ø x Höhe (mm) rain Volt System Energizer Rayovac Maxell Sony Varta Renata Citizen Seiko Timex Toshiba JIS China AG (Alkaline) I.E.C. Japan No. Europe No. 11,56 x 4,19 L 1,55 Silver 301 SR 43 SW V (1) / SB-A8/8 SR 43 SW GS12 12 SR43/SR 1142 SW 11,56 x 5,59 L 1,55 Silver 303 SR 44 SW V (9) / SB-A9 A SR 44 SW GS /SR 1156 S 7,87 x 5,33 L 1,55 Silver 309 SR 754 SW V (16) SR 754 SW GS5 SR 48/SR 754 SW 8,50 x 1,50 L 1,55 Silver 311 SR 910 SW SR 910 SW - -/SR 910 SW 11,56 x 5,33 L 1,35 Mercury (13) ,87 x 1,65 H 1,55 Silver 314 SR 716 W SR 716 W G SR 67/SR 716 W 7,87 x 1,65 L 1,55 Silver 315 SR 716 SW V (40) / SB-AT HA SR 716 SW SR 67/SR 716 SW 5,77 x 1,65 L 1,55 Silver 317 SR 516 SW V (53) SB-AR CA SR 516 SW SR 62/SR 516 SW 5,77 x 2,67 L 1,55 Silver 319 SR 527 SW V SB-AE/F - SR 527 SW SR 64/SR 527 SW 6,78 x 1,65 L 1,55 Silver 321 SR 616 SW V (38) SB-AF/F A SR 616 SW SR 65/SR 616 SW 7,67 x 5,33 L 1,35 Mercury (8) ,68 x 3,63 L 1,35 Mercury (5) ,87 x 3,10 L 1,55 Silver 329 SR 731 SW V (24) SR 731 SW GS18 -/SR 731 SW 6,80 x 1,00 L 1,55 Silver 333 SR 610 SW - 333(42) - - QV SR 610 SW - -/SR 610 SW 5,80 x 1,25 L 1,55 Silver 335 SR 512 SW V SB-AB - SR 512 SW - -/SR 512 SW 4,80 x 1,65 L 1,55 Silver 337 SR 416 SW SR 416 SW - -/SR 416 SW 6,80 x 1,45 L 1,55 Silver V (52) /SR 614 SW 7,80 x 1,45 L 1,55 Silver 341 SR 714 SW V (39) SR 714 SW - -/SR 714 SW 11,56 X 3,51 L 1,35 Mercury (3) ,56 x 3,58 L 1,55 Silver 344 SR 1136 SW V (12) SR 1136 SW - SR 42/SR 1136 SW 7,90 x 1,00 L 1,55 Silver 346 SR 712 SW V SB-AH/H - SR 712 SW - -/SR 712 SW 4,80 x 2,10 L 1,55 Silver 348 SR 421 SW ,56 x 3,58 H 1,55 Silver V SR 42/SR 1136 W 11,56 x 4,14 L 1,35 Mercury (4) ,50 x 4,83 L 1,55 Silver ,56 x 5,36 H 1,55 Silver 357 SR 44 W V SB-B9 J SR 1154 W G13 13 SR 44/SR 1154 W 7,87 x 2,06 H 1,55 Silver 361 SR 721 W V SB-BK/EK X SR 721 W G11 11 SR 58/SR 721 W 7,87 x 2,06 L 1,55 Silver 362 SR 721 SW V (19) SB-AK/K S SR 721 SW GS11 11 SR 58/SR 721 SW 6,78 x 2,16 L 1,55 Silver ,78 x 2,16 L 1,55 Silver 364 SR 621 SW V (31/51) SB-AG/G T SR 621 SW GS1 1 SR 60/SR ,56 x 1,65 H 1,55 Silver 365 SR 1116 W ZA SR 1116 W - -/SR 1116 W 11,56 x 1,65 L 1,55 Silver 366 SR 1116 SW SR 1116 SW - -/SR 1116 SW 9,50 x 2,06 H 1,55 Silver 370 SR 920 W V SB-BN Z SR 920 W G6 6 SR 69/SR 920 W 9,50 x 2,06 L 1,55 Silver 371 SR 920 SW V (30) SB-AN - SR 920 SW GS6 6 SR 69/SR 920 SW 9,50 x 1,56 L 1,55 Silver 373 SR 916 SW V (41) SB-AJ/J WA SR 916 SW SR 68/SR 916 SW 6,80 x 2,67 H 1,55 Silver 376 SR 626 W MA SR 626 W G4 4 SR 66/SR 626 W 6,78 x 2,67 L 1,55 Silver 377 SR 626 SW V (37) SB-AW BA SR 626 SW GS4 4 SR 66/SR 626 SW 5,77 x 2,16 L 1,55 Silver 379 SR 521 SW V (50) SB-AC/C JA SR 521 SW SR 63/SR 521 SW 11,56 x 2,06 L 1,55 Silver 381 SR 1120 SW V (34) SB-AS/S - SR 1120 SW GS8 8 SR 55/SR 1120 SW 7,87 x 3,63 L 1,55 Silver 384 SR 41 SW V (10) AB-A/I - SR 736 SW GS3 3 SR 41/SR 736 SW 11,56 x 4,19 H 1,55 Silver 386 SR 43 W V / SB-B8 H SR 1142 W G12 12 SR 43/SR 1142 W 11,56 x 3,48 L 1,35 Mercury /SR 1136 S 8,84 x 3,30 L 1,35 Mercury ,56 x 3,00 H 1,55 Silver 389 SR 1130 W V SB-BU M SR 1130 W G10 10 SR 54/SR 1130 W 11,56 x 3,00 L 1,55 Silver 390 SR 1130 SW V (11) SB-AU/BU - SR 1130 SW GS10 10 SR 54/ SR 1130 SW 11,56 x 2,06 H 1,55 Silver 391 SR 1120 W V SB-BS/ES L SR 1120 W G8 8 SR 55/SR 1120 W 7,87 x 3,56 H 1,55 Silver 392 SR 41 W V / SB-B1/E1 K SR 736 W G3 3 SR 41/SR 736 W 7,87 x 5,33 H 1,55 Silver 393 SR 48 W V SB-B3 F SR 754 W G5 5 SR 48/SR 754 W 9,50 x 3,57 L 1,55 Silver 394 SR 936 SW V (27) SB-44 - SR 936 SW GS9 9 SR 45/SR 936 SW 9,50 x 2,67 L 1,55 Silver 395 SR 927 SW V (25) / SB-AP/P LA SR 927 SW GS7 7 SR 57/SR 927 SW 7,87 x 2,67 H 1,55 Silver 396 SR 726 W V SB-BL V SR 726 W G2 2 SR 59/SR 726 W 7,87 x 2,67 L 1,55 Silver 397 SR 726 SW V (26) SB-AL/L N SR 726 SW GS2 2 SR 59/SR 726 SW 9,50 x 2,67 H 1,55 Silver 399 SR 927 W V SB-BP/EP W SR 927 W G7 7 SR 57/SR 927 W SR 1116 SW 366 SR 1116 W 365 SR 1120 SW 381 SR 1120 W 391 SR 1130 SW 390 SR 1130 W 389 SR 1136 SW 344 SR 41 SW 384 SR 41 W 392 SR 416 SW 337 SR 421 SW 348 SR 43 SW 301 SR 43 W 386 SR 44 SW 303 SR 44 W 357 SR 48 W 393 SR 512 SW 335 SR 516 SW 317 SR 521 SW 379 SR 527 SW 319 SR 610 SW 333 SR 616 SW 321 SR 621 SW 364 SR 626 SW 377 SR 626 W 376 SR 712 SW 346 SR 714 SW 341 SR 716 SW 315 SR 716 W 314 SR 721 SW 362 SR 721 W 361 SR 726 SW 397 SR 726 W 396 SR 731 SW 329 SR 754 SW 309 SR 910 SW 311 SR 916 SW 373 SR 920 SW 371 SR 920 W 370 SR 927 SW 395 SR 927 W 399 SR 936 SW (0)

83 Knopfzellen / Button Cells Typ Type Vergleichstyp Cross Reference System System Maße (mm) Size (mm) mah mah VKE Sales Unit Becocell Lithium CR 1025 CR 1025 Lithium 3 V 10 x 2,5 30 1/50 CR 1212 CR 1212 Lithium 3 V 12 x 1,2 18 1/50 CR 1216 CR 1216 Lithium 3 V 12 x 1,6 27 1/50 CR 1220 CR 1220 Lithium 3 V 12 x 2,0 40 1/50 CR 1225 CR1225 Lithium 3 V 12 x 2,5 50 1/50 CR 1612 CR 1612 Lithium 3 V 16 x 1,2 40 1/50 CR 1616 CR 1616 Lithium 3 V 16 x 1,6 55 1/50 CR 1620 CR 1620 Lithium 3 V 16 x 2,0 75 1/50 CR 1625 CR 1625 Lithium 3 V 16 x 2,5 90 1/50 CR 1632 CR 1632 Lithium 3 V 16 x 3, /50 CR 2012 CR 2012 Lithium 3 V 20 x 1,2 55 1/50 CR 2016 CR 2016 Lithium 3 V 20 x 1,6 90 1/50 BR 2020 BR 2020 Lithium 3 V 20 x 2, /50 CR 2025 CR 2025 Lithium 3 V 20 x 2, /50 CR 2032 CR 2032 Lithium 3 V 20 x 3, /50 CR 2050 CR 2050 Lithium 3 V 20 x 5, /50 CR 2320 CR 2320 Lithium 3 V 23 x 2, /50 BR 2325 BR 2325 Lithium 3 V 23 x 2, /50 CR 2330 CR 2330 Lithium 3 V 23 x 3, /50 CR 2354 CR 2354 Lithium 3 V 23 x 5, /50 CR 2354N CR 2354N Lithium 3 V 23 x 5, /50 CR 2412 CR 2412 Lithium 3 V 24 x 1, /50 CR 2430 CR 2430 Lithium 3 V 24 x 3, /50 CR 2450 CR 2450 Lithium 3 V 24 x 5, /50 CR 2450N CR 2450N Lithium 3 V 24 x 5, /50 CR 2477 CR 2477 Lithium 3 V 24 x 7, /50 CR 2477N CR 2477N Lithium 3 V 24 x 7, /50 CR 3032 CR 3032 Lithium 3 V 30 x 3, /50 Becocell Calculator LR 44 (13GA) A76/82/LR1154 Alkaline 1,5 V 11,6 x 5, /50 LR 43 (12GA) 186/84/LR1142 Alkaline 1,5 V 11,6 x 4, /50 LR 54 (10GA) 189/89/LR1130 Alkaline 1,5 V 11,6 x 3, /50 LR 55 (8GA) 191/80/LR1120 Alkaline 1,5 V 11,6 x 2, /50 Becocell Watch / Silver Oxide 362 SR 721SW Silver 1,55 V 7,87 x 2, / SR 621SW Silver 1,55 V 6,78 x 2, / SR 920SW Silver 1,55 V 9,50 x 2, / SR 626SW Silver 1,55 V 6,78 x 2, / SR 41W Silver 1,55 V 7,87 x 3, / SR 927SW Silver 1,55 V 9,50 x 2, /50 Becocell Electronic EPX 625 EPX 625 Alkaline 1,5 V 15,25 x 5, /50 23 A LR 23 A Alkaline 12 V 28,5 x 10, /50 Rundzellen / Round Cells Typ Type isplay Bezeichnung escription Beschreibung escription 2-seitiges isplay zum Aufstellen, ab 450 Becocell Batterien gratis Volt Volt mah mah Batterien per Blister Tournaround counter display, buy 450 batteries and get one display free VKE Sales Unit Ultra Alkaline Hochleistungsbatterien (im Blister / by blister) LR 6 B4 Mignon 1, /20/120 LR 03 B4 Micro 1, /30/120 LR 14 B2 Baby 1, /20/120 LR 1 B1 Lady 1, /30/120 Ultra Alkaline Hochleistungsbatterien (lose Ware / bulk article) LR 6 Mignon 1, /320 LR 03 Micro 1, / (0)

84 BATTERIEN Batteries (0)

85 BATTERIEN Batteries +49 (0)

86 BATTERIEN Batteries Sonderknopfzellen / Spezialbatterien Special Batteries iverse Uhrenknopfzellen Special Watch Batteries Hersteller Maße / Size Typ Volt System Kont.-Feder Production mm Tab / pins (SR 916W) 376 (SR626W) 388 (SR833S) SR 621 W (363) SR 936 W (380) MT 621 MT920 GC 920C = SR 927 Sei Sei Renata Renata Maxell Maxell RAYOVAC Maxell Maxell Panasonic Panasonic Panasonic Seiko Seiko 7,9 x 1,0 5,8 x 1,2 9,5 x 1,65 6,8 x 2,6 8,8 x 3,3 6,8 x 5,15 9,5 x 3,6 6,8 x 2,0 9,5 x 2,0 9,5 x 2,7 N N ,00 2,00 1,55 1,55 1,55 1,55 1,55 1,80 2,40 2,40 Lithium Lithium Silver Silver Silver Silver Silver Akku Akku Akku no no no no no no no no no no Verwendung Watch brand Watch Watch Watch Watch Watch Watch Citizen Junghans Junghans Casio, Seiko Batterie f. Kinetic Batterie f. Kinetic VKE Sales Unit 1/10/100 1/10/100 1/10/100 1/10/100 1/10/100 1/10/100 1/10/100 1/10/100 1/10/100 1/10/100 1/10/100 1/10/100 iverse Electronik-Batterien Special Electronic Batteries Hersteller Maße / Size Typ Volt System Kont.-Feder Production mm Tab / pins EPX1 EPX625G 10A 11A 27A E96 Laser Pointer L91 (Mignon) BR-C (Baby Varta GP GP GP Energizer Energizer Panasonic 15,6 x 5,95 21,6 x 10,0 16,0 x 10,0 28,0 x 7,7 42,0 x 7,9 20,0 x 14,0 49,0 x 25,6 1,50 9,0 6,0 12,0 1,5 1,5 3,0 Alkaline Alkaline Alkaline Alkaline Alkaline Alkaline Lithium Lithium no no no no no no no Verwendung Application Remote Contr. Remote Contr. Remote Contr. Remote Contr. Laser Pointer igit. Camera Spezial VKE Sales Unit 1/10/100 1/10/100 1/20 1/20 1/20 1/12 2/24 1/ (0)

87 BATTERIEN Batteries [ 4 ] Typ / Type Bezeichnung Volt VKE / Sales Unit ENERGIZER Hörgeräte Batterien ENERGIZER Hearing Aid Batteries AC 10 Zink Luft/Zink Air 1,4 6/60/600 AC 13 Zink Luft/Zink Air 1,4 6/60/600 AC 312 Zink Luft/Zink Air 1,4 6/60/600 AC 675 Zink Luft/Zink Air 1,4 6/60/600 [ 4 ] [ 5 ] Typ / Type Bezeichnung Volt VKE / Sales Unit ENERGIZER Foto Batterien ENERGIZER Photo Batteries [ 5 ] EL123AP L 123A 3,0 1/6 CR2 CR2 3,0 1/6 2CR5 L 245 6,0 1/6 EL223AP CR-P2P 6,0 1/6 CRV3 3,0 1/6 L544 Lithium 6,0 1/ Silber Oxid 6,0 1/10 [ 6 ] Typ / Type Bezeichnung Volt VKE / Sales Unit ENERGIZER Elektronik Batterien ENERGIZER Electronic Batteries 2L76 Lithium 3,0 1/10 L91 Mignon-Lithium 1,5 2/24 EPX 76 SR 44/357 1,5 2/20 A544 Alkali Mangan 6,0 1/10 E 96 Laser Pointer 1,5 2/20 E11A LR 11A, V11 6,0 1/10 E23A LR 23A, V23 12,0 1/10 E539 Flat Pack 6,0 1/10 [ 6 ] +49 (0)

88 BATTERIEN Batteries Typ / Type Bezeichnung Volt VKE / Sales Unit ENERGIZER Alkaline (lose Ware) Cardbox packing Ultra plus E 95 Mono 1,5 1/20 E 93 Baby 1,5 1/20/160 E 91 Mignon 1,5 4/40/320 E 92 Micro 1,5 1/20/ V-Block 9,0 1/20 Typ / Type Bezeichnung Volt VKE / Sales Unit ENERGIZER Alkaline Standard Blisterware / Blister packing KE 95 Mono 1,5 2/24 KE 93 Baby 1,5 2/24 KE 91 Mignon 1,5 4/96 KE 92 Micro 1,5 4/48 KE 90 Lady 1,5 1/10 K522 9V-Block 9,0 1/12 Typ / Type Bezeichnung Volt VKE / Sales Unit ENERGIZER Lithium Blisterware / Blister packing CR 1025 Lithium 3,0 1/10/100 CR 1216 Lithium 3,0 1/10/100 CR 1220 Lithium 3,0 1/10/100 CR 1616 Lithium 3,0 1/10/100 CR 1620 Lithium 3,0 1/10/100 CR 1632 Lithium 3,0 1/10/100 CR 2012 Lithium 3,0 1/10/100 CR 2016 Lithium 3,0 1/10/100 CR 2025 Lithium 3,0 1/10/100 CR 2032 Lithium 3,0 1/10/100 CR 2320 Lithium 3,0 1/10/100 CR 2430 Lithium 3,0 1/10/100 CR 2450 Lithium 3,0 1/10/100 BR 1225 Lithium 3,0 1/10/100 BR 2020 Lithium 3,0 1/10/100 BR 2325 Lithium 3,0 1/10/100 BR 2330 Lithium 3,0 1/10/100 [ 4 ] Typ / Type Bezeichnung Volt VKE / Sales Unit ENERGIZER - Alkaline Blisterware / Blister packing A76 LR 44 1,5 2/ LR 54/1130 1,5 2/ LR 43 1,5 2/ LR 55 1,5 2/20 [ 4 ] (0)

89 Umweltschutz aktiv Jährlich kommen ca. 900 Millionen Gerätebatterien auf den deutschen Markt. Um die Entsorgung zu gewährleisten haben wir das Batterie- Rücknahme-System (BRS) ins Leben gerufen. Bitte helfen Sie mit beim Umweltschutz und erhöhen mit uns gemeinsam die Rücklaufquote. Wir holen Ihre gesammelten Altbatterien (Rund- und Knopfzellen) bei Ihnen ab und stellen Ihnen neue Sammelboxen zur Verfügung. ieser Service ist für Sie kostenlos! Für die zurückgesandten Batterien erhalten Sie einen Entsorgungsnachweis, mit dem Sie den örtlichen Behörden eine lückenlose Entsorgung vorweisen können. Info-Hotline: +49 (0) Altbatterien-Sammelbox für Rundzellen, bis 20 kg : Altbatterien-Sammelbox für Knopfzellen, bis 6 kg : BRS BATTERIE-RÜCKHOL-SYSTEM BIRKENSTOCK & CO. GMBH Geesthacht Fax (0)

90 Manche inge halten ein Leben lang. Some things really do last a lifetime. Umsatzstarke Verkaufsware finden Sie in unserem umfangreichen buy & sell -Katalog! High-turnover articles you will find in our comprehensive buy & sell -catalogue!

91 Werkzeuge, Maschinen und Zubehör Tools, Machines and Accessories +49 (0)

92 ... die kleinste Uhrmacher-Werkstatt der Welt!... the smallest Watchmaker Workshop of the World! MINATHOR Werkzeuge und Funktionen A. Große Klinge B. Gehäuseöffner C. Lupe. Federösenwerkzeug E. Maßstab mit mm-skala F. Schraubenzieher Nr. 0 G. Metallfeile H. Korkenzieher I. Ahle J. Flacher Schraubenzieher mit Sicherheitsblockierung (pat.) K. Flaschenöffner L. Metalldrahtbieger M. Ölgeber N. Feine Pinzette O. Werkzeughalter P. Werkzeugmagazin mit 14 nummerierten Stellen: 1. urchtreiber-einsatz Ø 1,2 2. urchtreiber-einsatz Ø 0,8 4. Reibahle 7. Einsatz mit feinem Federösenwerkzeug 8. Schraubenziehereinsatz Ø 1,2 9. Schraubenziehereinsatz Ø 0,8 10. Runde Nagelfeile 14. Schraubenziehereinsatz für Kreuzschlitzschrauben Ø 1,5 (3,5,6,11,12,13 = Reserveplatz) Abm.: 85 X 28 X 32 mm 140 g MINATHOR Tools and functions A. Large blade B. Case - opener C. Magnifying glass. Spring - bars tool E. Small rule, graduated in mm F. Screwdriver No. 0 G. Metal file H. Corkscrew I. Reamer J. Flat-head screwdriver with safety lock system (pat) K. Cap lifter L. Wire bender M. Oil-pike N. Fine tweezers O. Tool holder P. Toolbox with 14 numbered slots: 1. Pin - punch bit, Ø Pin - punch bit, Ø Reamer (for enlarging holes) 7. Fine fork for spring bar stool 8. Screwdriver blade, Ø Screwdriver blade, Ø Round needle file 14. Phillips screwdriver bit, Ø 1.5 (3, 5, 6, 11, 12, 13 = reserve slots) Size: 85 x 28 x 32 mm 140 g : (0)

93 ÜBERSICHT Quick Guide WERKZEUGE, MASCHINEN UN ZUBEHÖR Tools, Machines and Accessories Service-Produkte für Verkauf und Werkstatt Service Products for Retailer and Workshops Batteriewechsel, Quick-Service Battery Replacement, Quick-Service Professionelles Öffnen und Schließen von Gehäusen Professional Case Opening and Closing Werkmontage und Reparatur Movement Assembling and Repair Verglasungsservice, Gehäuse- und Bandaufarbeitung Watch Glass Service, Case- and Bracelet Polishing Uhrenprüf- und Kontrollgeräte (für Quarz- und Mechanikuhren) Watch Testing Instruments (for quartz and mechanical watches) Uhrenbeweger für die Werkstatt Watchwinders for Workshops Uhrenreinigung Watch and Clock Cleaning Werkzeuge und Zubehör Tools and Accessories Großuhrenreparatur Clock Repair Werkstatteinrichtung Factory and Workshop Equipment +49 (0)

94 Schmuck-Tauchbäder Jewellery Baths Gold-Tauchbad / Gold Jewellery Bath Schmuck-Reinigungsbad für Gold mit hoher Reinigungsintensität und geringer Geruchsbildung. Sicherheitsausführung mit Kindersicherheitsverschluss. Jewellery cleaning bath for gold excellent cleaning results and reduced odour. Safety pack with child safety lock. Silber-Tauchbad Silver Jewellery Bath Juwelen-Tauchbad Gem Jewellery Bath Verkaufsdisplay Sales Presenter Schmuck-Reinigungsbad für Silber mit hoher Reinigungsintensität und geringer Geruchsbildung. Sicherheitsausführung mit Kindersicherheitsverschluss. Jewellery cleaning bath for silver excellent cleaning results and reduced odour. Safety pack with child safety lock. Schmuck-Reinigungsbad für Juwelen mit hoher Reinigungsintensität und geringer Geruchsbildung. Sicherheitsausführung mit Kindersicherheitsverschluss. Jewellery cleaning bath for gems excellent cleaning results and reduced odour. Safety pack with child safety lock. Attraktives Verkaufsdisplay für Schmuck- Tauchbäder von HELI. as isplay bietet Platz für 12 Tauchbäder auf einer Grundfläche von 22 x 16 cm. Attractive sales presenter for HELI jewellery baths. The display unit holds 12 jewellery baths and has a base measurement of 22 x 16 cm.

95 Service-Produkte für den Verkauf und die Werkstatt Service Products for Retailers and Workshops +49 (0)

96 SERVICE-PROUKTE Service Products [ 6 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 7 ] eko-baumwollhandschuhe eco-gloves VKE Farbe, Größe / Colour, size Paar / pair Sales Unit Weiß, Gr. 8 klein / white, small Weiß, Gr. 12 groß / white, large Schwarz, Gr. 8 klein / black, small Schwarz, Gr. 12 groß / black, large eko-nadeln / eco-needles VKE L 25 mm Sales Unit Vernickelt / nickled Messing / brass Ledertuch / Leather Cloth VKE Sales Unit 26 x 37 cm [ 4 ] Fadenschere / Scissors Stahl mit Kunststoffgriff. / Steel with plastic handle. VKE Sales Unit L 100 mm spitz / pointed L 130 mm spitz / pointed [ 5 ] eko-tacker / Tacker für Klammern VKE for clamps Sales Unit erby S mm Rapid mm Tackerklammern / Clamps Pack à VKE Größe / Size Stück / pcs. Sales Unit 4 mm mm mm [ 6 ] Zugschlüsselrolle Key Chain, with Tension Roll Schwarz / Chrom zum Klemmen. Black / chromed with clamp. VKE Größe / Size Sales Unit Ø 52 mm (L 59 cm) [ 7 ] Schlüsselkette / Key Chain MIt schwarzer Teleschnur. / With black flex cord. VKE Größe / Size Sales Unit L 13 cm (0)

97 SERVICE-PROUKTE Service Products Pflegetücher SELVYT Polishing Cloth SELVYT Für Uhren und Schmuck. / For Watches and jewellery. VKE Größe / Size Stück / pcs. Sales Unit A 25 x 25 cm klein / small B 35 x 35 cm mittel / middle C 43 x 35 cm groß / large Werbemittel Mikrofasertuch Give-Away Microfibre Polishing Cloth Give-Away Reinigt Uhren, Schmuck und Brillen in sekundenschnelle. Abm. 15 x 10 cm, Farbe weiß mit schwarzem ruck. Inkl. Eindruck: Mit freundlicher Empfehlung Ihr Fachgeschäft für Uhren und Schmuck VKE Stück / pcs. Sales Unit Uhrenputztuch HELI Watch Cleaning Cloth HELI Aus ultra feinen Mikrofasern. / Made of super fine microfibres. VKE Abmessung / Size Stück / pcs. Sales Unit 24 x 20 cm Alle Artikel sind auch mit individuellem Aufdruck lieferbar! All items are also available with individual imprint! +49 (0)

98 ORNUNGSKÄSTEN Plastic Boxes Ordnungskästenmachen Sie Ihren Service fit! Alle Ordnungskästen werden ohne Inhalt geliefert! All plastic boxes will be supplied without contents! [ 4 ] Klarsicht-Tischständer FU-Box für Ordnungskästen Crystal Clear Plastic Table Stand FU-Box for Plastic Boxes Ohne Ordnungskästen / without boxes Stück / Piece Klarsicht-Ordnungskästen mit Scharnierdeckel für Tischständer FU-Box Crystal Clear Plastic Boxes for Table Stand FU-Box 190 x 120 x 35 mm Mit 2 Einsätzen. / With 2 inserts. à 24 Fächer / dividers (28 x 24 mm) à 15 Fächer / dividers (33 x 33 mm) à 9 Fächer / dividers (58 x 33 mm) ohne Einsätze / no inserts Klarsicht-Lagerboxen für Federstege Plastic Storage Boxes for Spring Bars 18fach / div. (33 x 30 x 16 mm) Total 211 x 110 x 20 mm fach / div. (15 x 33 x 18 mm) Total 207 x 112 x 23 mm [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] SB-Haken selbstklebend mit EURO-Lochung Selfservice hooks, adhesive Pack à 100 Stück / pcs. Klarsicht-Lagerboxen Crystal Clear Plastic Storage Boxes VKE / Sales Unit [ 4 ] Groß / large 155 x 55 x 18 mm 12 Fächer / dividers (28 x 24 mm) [ 5 ] Klein / small 70 x 55 x 13 mm 12 Fächer / dividers ( 9 x 24 mm) [ 6 ] Box I Standard 60 x 43 x 14 mm mit eckel / with cover [ 7 ] Box II flach / flat 60 x 43 x 8 mm mit eckel / with cover (0)

99 REPARATURTÜTEN Repair Bags [ 4 ] [ 5 ] [ 4 ] Reparaturtüten Aus weißem, festen Papier. oppelte Nummerierung und Sicherheitsverklebung. Ausführung B H Abriss (ca.) à 1000 Stück / Piece Uhren* 100 x 185 mm 45 mm Schmuck* 100 x 185 mm 45 mm Uhren Standard 115 x 155 mm 45 mm Universal 105 x 185 mm 45 mm *Ab Stück je Ausführung mit Firmeneindruck lieferbar! [ 6 ] [ 5 ] [ 6 ] Garantiescheine für Uhren 145 x 100 mm Stehsammler A5 für Reparaturtüten à 250 Stück / Piece Stück / Piece [ 7 ] [ 7 ] Stempel, Stempelautomat, selbstfärbend Zum Zeitpunkt der Übergabe wasserdicht nach IN 8310 NICHT WASSERICHT Bei Teil-Reparaturen wird für den Gang der Uhr keine Garantie übernommen. KEINE GARANTIE FÜR WASSERICHTIGKEIT Stück / Piece Schmuckzertifikate, Uhrenzertifikateund Blanco-Tüten finden Sie auf Seite 106! Jewellery Certificates, Watch Certificates and Blanco-Bags you will find on page 106! +49 (0)

100 UHREN- UN SCHMUCK ZERTIFIKATE Bezeichnung Schmuck-Zertifikat / Klassisch Klassisch gestaltetes und blindgeprägtes Schmuck-okument. Chromoluxkarton mit Baguette-Linienrandprägung. Juwelen-Zertifikat / Perlmutt Zertifikatsvordruck für Gold-, Platin-, iamant- und Farbsteinschmuck, Feinster Chromolux-Perlmuttkarton mit Goldprägung und Graphitdruck. Rückseite mit Schlifformen. Schmuck-Foto-Zertifikat / für 10 x 10 cm 6seitiges Passepartout-Zertifikat mit Selbstkleberonde für Polaroid Schmuckfotos 10 x 10 cm. Weißer Lackkarton mit Gold- und Blindprägung. Schmuck-Sammelpass / 16 Zertifikate Gehefteter Stammkunden-Sammelpass mit 16 Zertifikatsvordrucken und Schmuckhinweisen, hellgrau mit Goldprägung. Schmuck-Foto-Pass / 16 Zertifikate Ausführung wie zusätzliche Fotoseiten für Fotos bis 8 cm Breite. Geschenk-Gutschein / Standard Format klein 7,4 x 10,5 cm Luxushüllen in Bütten / elfenbein Wert-Gutschrift / Block er Umsatzflottmacher für den Chef. Blocks zu je 100 Stück. Gutschrift-Gutscheine kopfgeleimt mit Nachweis-Register und Schutzumschlag, zweifarbig grau/bordeaux. Format 10 x 13,7 cm. Uhren-Garantie / MAB / etuigerecht Etuigerechte Garantiekarte für Metallarmband- und Taschenuhren. Hellgrauer Lackkarton mit Goldprägung. Uhren-Garantie / AU / etuigerecht Etuigerechte Garantiekarte für AU. Perlmuttkarton mit Goldprägung. Uhren-Garantie / HAU / etuigerecht Etuigerechte Garantiekarte für HAU. Graumetallic-Karton mit Silberprägung F B H Stück / Pcs. Weiße Blanco-Tüten White Paper Bags Aus Papier mit Klappe. Pack à 1000 Stück / Piece 105 x 150 mm (+ 20 mm Klappe) ruckverschlussbeutel Soft Plastic Zipper Bags Aus Kunststoff. ohne / no mit / with Beschriftungsfeld writing field Pack à 100 Abmessung / Size Stück / Piece 60 x 40 mm x 70 mm x 80 mm x 120 mm (0)

101 BESCHRIFTUNGSSYSTEM Labelling System Organise your world. P-touch it! P-touch 1280 Attraktives, leicht zu bedienendes neues esktop-gerät mit Abschneidevorrichtung für die professionelle Auszeichnung. A stylish new desktop labelling machine with cutter. Easy to operate Stück / Pcs. Schriftband / Tape: TZ 6/9/12 mm ruck / Print: 180 dpi / 10 mm/sec. / max. Höhe / height 9 mm 2-zeilig möglich / 2 print lines Textspeicher / Memory: 80 Zeichen / Characters Batterien / Batteries: 6 x AAA (nicht inkl. / not incl.) Netzadapter 230 V Main adapter 230 V: optional ( A-7) Abmessung / Size: B 15,9 x T 15,0 x H 6,0 cm 470 g Schriftbänder für P-touch 1280 Tapes for P-touch 1280 (auch für / also suitable for P-touch 210E, 300 und 1250) Type TZ-111 TZ-211 TZ-121 TZ-221 TZ-131 TZ-231 Schriftbänder für P-touch 3000 Tapes for P-touch 3000 Type TC-M91 TC-291 TC-101 TC-201 Breite mm 6,0 6,0 9,0 9,0 12,0 12,0 Breite mm 9,0 9,0 12,0 12,0 Bandfarbe Tape colour transparent weiß / white transparent weiß / white transparent weiß / white Bandfarbe Tape colour transparent weiß / white transparent weiß / white Schrift Print colour schwarz/ black schwarz/ black schwarz/ black schwarz/ black schwarz/ black schwarz/ black Schrift Print colour schwarz/black schwarz/black schwarz/black schwarz/black Stück / Pcs. Stück / Pcs. Beschriften mit individuellem touch P-touch Beschriftungen sehen nicht nur gut aus. Sie sind dank dem patentiertem Brother Hinterband-ruck geschützt für ein langes Leben: wischfest, kratzfest, wetterfest. Labelling with an individual touch P-touch labels do not only look good. Thanks to the patented Brother back tape print, they are protected for their whole life: wiping resistant, scratch resistant, weather proof. +49 (0)

102 ETIKETTEN Labels Maßstab: 1 cm = 1,33 cm [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] Plastik-Fadenetiketten, weiß Plastic Labels, white Ref. [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] Maße / Size mm ca. 4,3 x 12,3 5,3 x 14,5 7,3 x 18,5 7,7 x 20,3 8,9 x 23,2 13,3 x 27,7 6,0 x 17,6 8,5 x 21,0 8,9 x 25,1 8,9 x 26,5 10,7 x 31,6 7,6 x 18,6 9,0 x 20,0 11,4 x 23,8 (Pack à 1000 Stück/Pcs.) roter / red Faden / thread = FRO gelber / yellow Faden / thread = FGE grüner / green Faden / thread = FGR blauer / blue Faden / thread = FBL Messing / brass Faden / thread = FME (Pack à 100 Stück/Pcs.) A A A A A A A A A A A A A A-5 weißer Faden = Standardausführung / white thread = Standard execution Alle Etiketten sind auch mit farbigen Faden lieferbar. Bitte geben Sie bei Ihren Bestellungen die gewünschte Fadenfarbe zusätzlich zur wie folgt an: All labels are with coloured thread available. Please state behind the the required colour. Beispiel: : + Farbcode für rot FRO -5 Karton-Fadenetiketten, weiß Carton Labels, white Ref. [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] Maße / Size mm ca. 5,3 x 14,5 7,3 x 18,5 7,7 x 20,3 8,9 x 23,2 13,3 x 27,7 8,5 x 21,0 8,9 x 25,1 8,9 x 26,5 (Pack (Pack à 1000 Stück/Pcs.) à 100 Stück/Pcs.) Beschriftungsstifte Superfein Pilot Speziell geeignet für Plastik-Etiketten, kein Verwischen möglich. Marking Pens Super Pilot Specially made to write on plastic labels. Schwarz / black Rot / red Blau / blue Grün / green A A A A A A A A-5 weißer Faden = Standardausführung / white thread = Standard execution Stück / Piece Farbcodes / Colour codes: Weiß / white = oublé Blau / blue = Gold 333/- Gelb / yellow = Gold 585/- Grün / green = Gold 750/ (0)

103 ETIKETTEN Labels Maßstab: 1 cm = 1,33 cm [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] Metallic-Etiketten, goldfarben, matt Metallic Labels, gold coloured, matt Metallic-Etiketten, silberfarben, gebürstet Metallic Labels, silver coloured, sanded Ref. [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] Maße / Size mm ca. 19,2 x 36,9 5,3 x 53,9 8,0 x 41,9 7,1 x 21,8 12,0 x 26,2 8,5 x 20,0 8,8 x 22,3 7,3 x 19,9 7,1 x 18,2 6,7 x 17,6 5,3 x 17,7 5,2 x 14,2 62,3 x 8,6 29,0 x 10,7 7,8 x 25,2 8,6 x 24,1 8,0 x 20,4 (Pack (Pack à 1000 Stück/Pcs.) à 100 Stück/Pcs.) Fadenetiketten werden mit gleichfarbigem Faden geliefert. / Metallic Labels gold- and silver coloured with thread in the same colour. Etiketten-Ösenzange Zum Setzen der Etikettenösen Pliers For setting the label punch. 0,150 kg A A A A A A A A A A A A A A A A A-5 Stück / Piece Ref. [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] Maße / Size mm ca. 19,2 x 36,9 5,3 x 53,9 8,0 x 41,9 7,1 x 21,8 12,0 x 26,2 8,5 x 20,0 8,8 x 22,3 7,3 x 19,9 7,1 x 18,2 6,7 x 17,6 5,3 x 17,7 5,2 x 14,2 62,3 x 8,6 29,0 x 10,7 7,8 x 25,2 8,6 x 24,1 8,0 x 20,4 [ 1a ] Etiketten-Ösen, Aluminium Eyelets, aluminium (Pack (Pack à 1000 Stück/Pcs.) à 100 Stück/Pcs.) A A A A A A A A A A A A A A A A A-5 VKE per o/oo Sales Unit Plastikausführung (ohne Zange einsetzbar) Plastic Version (no pliers required) VKE per o/oo Sales Unit [ 1a ] +49 (0)

104 ETIKETTEN Labels Maßstab: 1 cm = 1,33 cm [14] [ 7 ] [ 9 ] [10] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 8 ] [11][12] [13] [15][16] [17] Nadel-, Ketten- und Broschenetiketten Labels for Needles, Chains and Brooches Plastik, weiß / Plastic, white Ref. [ 4 ] Ref. [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] Maße / Size mm ca. 22,1 x 7,1 29,6 x 10,7 29,2 x 13,3 11,6 x 34,8 Maße / Size mm ca. 19,8 x 59,3 18,8 x 37,0 18,4 x 47,6 26,1 x 34,0 6,0 x 35,7 18,9 x 40,0 7,9 x 41,4 6,6 x 51,7 8,5 x 63,3 57,9 x 7,7 6,2 x 52,7 5,2 x 53,6 10,9 x 59,7 (Pack à 1000 Stück/Pcs.) (Pack à 1000 Stück/Pcs.) (Pack à 100 Stück/Pcs.) A A A A-5 Ringetiketten mit Ösenverschluss Labels for Rings (Pack à 100 Stück/Pcs.) A A A A A A A A A A A A A-5 Nadel-, Ketten- und Broschenetiketten Labels for Needles, Chains and Brooches Karton, farbig / Carton, coloured Ref. Maße / Size mm ca. 22,1 x 7,1 29,6 x 10,7 29,6 x 10,7 29,6 x 10,7 29,6 x 10,7 29,6 x 10,7 29,2 x 13,3 Alle Plastiketiketten sind auch farbig lieferbar. Bitte geben Sie bei Ihren Bestellungen die gewünschte Farbe zusätzlich zur wie folgt an: All plastic labels are coloured available. Please state behind the the required colour. rot / red gelb / yellow grün / green blau / blue (Pack (Pack à 1000 Stück/Pcs.) à 100 Stück/Pcs.) A = RO = GE = GR = BL A A A A A A-5 Beispiel: : + Farbcode für rot RO-5 Farbe Colour weiß / white weiß / white blau / blue rosa / rosé gelb / yellow grün / green weiß / white Plastik- und Metallic-Etiketten, beschriftet mit den superfeinen Pilot-Schreibern (s. S. 108), sind wasserund putzmittelfest, geeignet für das Ultraschallbad, reißfest und allen Beanspruchungen gewachsen. Plastic and metallic labels are labelled with the super-fine Pilot pens (see page 108). They are resistant against water and cleaning agents, suitable for the ultrasonic bath, tear-resistant and can cope with any stress (0)

105 ETIKETTEN Labels Maßstab: 1 cm = 1,33 cm Kettenhalter, Kunststoff, weiß Chain Holder, plastic, white Ref. Maße / Size mm ca. 87,5 x 28,6 53,2 x 20,0 Ausführung Execution 12 Loch / Holes 6 Loch / Holes (Pack à 100 Stück/Pcs.) Ringetiketten, weiß Ring Labels, white Ref. [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] Maße / Size mm ca. 6,1 x 89,6 7,1 x 89,6 7,1 x 98,2 8,5 x 94,6 9,3 x 99,3 (Pack à 1000 Stück/Pcs.) (Pack à 100 Stück/Pcs.) A A A A A-5 Haftetiketten, Halbkarton, weiß Steg ungummiert Self-Adhesive Ring Labels, white paper Ref. [ 8 ] Maße / Size mm ca. 48,9 x 10,2 (Pack (Pack à 5000 Stück/Pcs.) à 1000 Stück/Pcs.) A-5 Kartonetiketten, weiß mit weißem Faden Carton Labels, white with white thread [ 8 ] Ref. [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] Maße / Size mm ca. 32 x x x x x 22 7 x 15 (Pack (Pack à 1000 Stück/Pcs.) à 100 Stück/Pcs.) A A A A A A-5 [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] +49 (0)

106 So individuell wie mein Schmuck. As individual as my jewellery. Umsatzstarke Verkaufsware finden Sie in unserem umfangreichen buy & sell -Katalog! High-turnover articles you will find in our comprehensive buy & sell -catalogue!

107 Batteriewechsel Quick-Service Battery Replacement Quick-Service +49 (0)

108 Umweltschutz aktiv Jährlich kommen ca. 900 Millionen Gerätebatterien auf den deutschen Markt. Um die Entsorgung zu gewährleisten haben wir das Batterie- Rücknahme-System (BRS) ins Leben gerufen. Bitte helfen Sie mit beim Umweltschutz und erhöhen mit uns gemeinsam die Rücklaufquote. Wir holen Ihre gesammelten Altbatterien (Rund- und Knopfzellen) bei Ihnen ab und stellen Ihnen neue Sammelboxen zur Verfügung. ieser Service ist für Sie kostenlos! Für die zurückgesandten Batterien erhalten Sie einen Entsorgungsnachweis, mit dem Sie den örtlichen Behörden eine lückenlose Entsorgung vorweisen können. Info-Hotline: +49 (0) Altbatterien-Sammelbox für Rundzellen, bis 20 kg : Altbatterien-Sammelbox für Knopfzellen, bis 6 kg : BRS BATTERIE-RÜCKHOL-SYSTEM BIRKENSTOCK & CO. GMBH Geesthacht Fax

109 BATTERIEWECHSEL Battery Replacement [ 9 ] [ 11 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 4 ] [ 8 ] [ 10 ] [ 7 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] Batteriedepot für ca. 480 Knopfzellen (ohne Batterien) Battery epot for approx. 480 batteries (without batteries) Abmessung / Size B 300 x T 135 x H 190 mm : Schraubendreher-Sortiment, auf rehsockel 9 Stück Schraubendreher mit Stahlklinge, inkl. Ersatzklingen und Madenschrauben im rehsockel. Screwdriver set on revolving base 9 chromed screwdrivers colour coded with spare blades. 0,6-0,8-1,0-1,2-1,4-1,6-2,0-2,5-3,0 mm : Schrauben für Batteriehaltefedern Screws for Battery Clamps Sortiment à 50 Stück / Assortment of 50 pcs. : Batteriehaltefedern Battery Clamps Sortiment à 25 Stück / Assortment of 25 pcs. : Elektronikspray T6 FCKW-frei, reinigt Kontakte von allen Schadstoffen. Contact Treatment Spray T6 CCF-free, cleans contacts from substances. 200 ml : ruckluft-spray ust off FCKW-frei, entstaubt und reinigt rasch und zuverlässig elektronische und mechanische Bauteile. Compressed Air Spray ust off CCF-free, cleans and takes dust away from electronic and mechanical parts. 200 ml : Multi-Batterietester BECOCELL BT 4 Multi-Battery Tester BECOCELL BT 4 : [ 8 ] [ 9 ] Quartz Motor und Battery Tester H 412 Simple Quartz Watch Tester H 412 er Schrittschaltmotortest mit Batterietester. er H 412 eignet sich besonders zur Überprüfung von Batterien in Quarz-Analoguhren, ohne die Uhren erst öffnen zu müssen. Zusätzlich mit externem Batterietest. / The H 412 is able to test batteries in quartz analogue watches without opening the watch and also does functional checks. Additionally with external battery test. : Plastikpinzette für Batterien Standard Plastic Tweezer for Batteries Standard : [ 10 ] Gummifingerle, Kontaktschutz Rubber thimbles, contact protection Pack à 288 Stück / pcs. Größe / Size M : Größe / Size L : Größe / Size S : [ 11 ] Watch Knife Beco Schweizer Gehäuseöffner-Messer Mit schwarzem Kunststoffkörper und 2 einklappbaren Klingen, Pinzette und Ölgeber. / Swiss made case opener and knife with black plastic body, with 2 blades, tweezer and oiler. : [ 12 ] Watch Knife Beco Slim Schweizer Gehäuseöffner-Messer Mit flachem silberfarbigen Alu-Körper und 2 einklappbaren Klingen. Swiss made case opener and knife with slim silver coloured alubody, with 2 blades. : [ 13 ] Watch Knife Beco Simple Gehäuseöffner-Messer Mit flachem schwarzen Alu-Körper und 1 feststehenden Klinge. Case opener with slim black alu-body, with 1 fixed blade. : (0)

110 BATTERIEWECHSEL Battery Replacement [ 5 ] [ 4 ] Beco Profi Press Spindelgehäuseschließer Windings Press for Watches with Snap-On Backs Inkl. 8 ruckstücke / incl. 8 dies (2 x plan + je 1 x 20/23; 26/90; 29; 32/35; 35+39) 0,84 kg : Beco Profi Quick Kniehebelpresse zum Gehäuseschließen und Gläsereinsetzen Eine Nullpunkteinstellung verhindert Beschädigungen am Glas und Gehäuse. (Ohne ruckstücke) Toggle Press for Closing Watch Cases and Setting Glasses With zero-point-fixing - prevent glasses from damaging. (Without dies) 1,9 kg : [ 4 ] Standard-Set von 8 ruckstücke mit O-Ring für Beco Profi Quick Standard set of 8 dies with O-Ring (4x plan + 4x konkav / 4x plane + 4x concave) : Gehäuseöffner Modell Standard Aus Metall, mit Einstellschraube parallel spannend von ca mm mit 2 Spannbacken, für Gehäuseböden mit Einschnitten. Case Opener Standard Incl. 2 chucks for sloted cases. : Weiteres Zubehör für die Beco Profi Press und Beco Profi Quick finden Sie auf Seite 132 und 133! Further accessories for Beco Profi Press and Beco Profi Quick you will find on page 132 and 133! [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] Gehäuseöffner Modell Jaxa Zum Öffnen der verschraubten Uhrengehäuse. Aus Metall mit 3 verstellbaren Spannbacken. Je 3 Einsätze für Kanten, Einschnitte, Löcher und RLX-Riffelung. Spannbereich ca mm. Case Opener Jaxa For opening screws case backs. Metall with 3 adjustable pins. Comes with pins for edges, cuts, holes and RIX-models. Beco : BERGEON (ohne Abbildung / without illustration) : (Ersatz-Einsätze auf Seite 134 / Spare chucks dies on page 134) Gehäusespanner UNIFIX er in einem Schraubstock eingespannte Halter hält die Uhr mit 4 kunststoffüberzogenen Bolzen. Öffnen und Schließen erfolgt durch einfaches rehen. Spannbreite mm. Universal Vice UNIFIX : Schraubstock für Gehäusespanner UNIFIX Bench for the Universal Vice UNIFIX Backenbreite / jaws L 40 mm. 1,5 kg : [ 6 ] [ 7 ] (0)

111 BATTERIEWECHSEL Battery Replacement [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 4 ] [ 7 ] [ 5 ] [ 12 ] [ 8 ] [ 6 ] Uhrmacherlupe SK Stärke 4, Vergrößerung 2,5 x Eyeglasses SK, Type 4, magnification 2,5 x : Rodico Reinigungsmasse Cleaning Product Blau / blue Swiss Rub-Off (normale Qualität) Pack à ca. 30 g : Grün / green Original BERGEON (harte Qualität) Pack à 2 x ca. 36 g : Staubbläser, aus Gummi ust Blower, rubber Standard BERGEON [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] Handbürsten Glasgow Weiße Borsten zum Reinigen von Gehäusen und Bändern. Hand Brushes Glasgow White brushes for cleaning cases and bracelets. 4-reihig / 4 rows, L 260 mm Ref. 00 sehr hart / very strong Ref. 10 hart / strong Ref. 20 halbhart / half strong Ref. 30 halbweich / half soft Ref. 40 weich / soft : : Putzholz Pegwood Ø 2,0 mm, L 150 mm Bund / bundle à 24 Stück / pcs. : Weitere Abmessungen siehe Seite 153! Further dimensions see page 153! Putzholz-Messer Knife for Pegwood L 145 mm : Benzindose Benzin Cup Ø 60 / H 50 mm : : : : : : [ 8 ] Arbeitsunterlagen, grün Bench Tops, Green 345 x 250 mm : [ 9 ] Plastikpinzette für Batterien Spezial Plastic Tweezer for Batteries Special : Plastikpinzette für Batterien Standard (o. Abb.) (Ref. 3 Seite 120) Plastic Tweezer for Batteries Standard (not illustr.) (Ref. 3 page 120) : [ 10 ] Radierbleistift Faber Zum Reinigen der Kontakte. / To clean the contacts. Rubber Pencil Faber for Cleaning Contacts L 175 mm : [ 11 ] Glaskratzbürste Bleistiftform Glass Sratch Brush with Pin Vice Styloform L 110 mm : Ersatzbürste Ø 2 mm / Spare brushes Ø 2 mm : [ 12 ] Batteriedeckelöffner für Swatch Typ Uhren Tools for Opening Battery Covers of Swatch watches Standard-Size 14 mm : Medium-Size 12 mm : Lady-Size 10 mm : (0)

112 WERKSTATTSETS Service Sets 0,25 kg B 165 H 25 T 70 mm Werkstattset Pocket Service Set Pocket Für die Reise: 2x Schraubendreher (1,0 / 1,6 mm) inkl. Ersatzklingen, Luxus-Federstegwerkzeug, Pinzette, ausziehbare Lupe (10x), Gehäuseöffner für Schraubböden, Gehäuseöffner für Sprengdeckel. Alle Teile im hochwertigem Reißverschlußetui in Lederoptik. For travellers: 2x screwdriver (1,0 / 1,6 mm) incl. spare blades, luxury spring bar tool, tweezers, telescopic loupe (10x), case opener for screwed cases, case opener for pressed-in cases. All parts come in a high quality leather-look zipper bag. : Werkstattset Medium Service Set Medium B 220 H 75 T 150 mm 2x Schraubendreher (1,0 / 1,6 mm) inkl. Ersatzklingen, Federstegwerkzeug, Pinzette, Lupe (4x), Gehäuseöffner für Schraubböden und Sprengdeckel, Montagekissen, Rollenbandkürzer, Flachzange, Materialbox. Alle Teile im hochwertigem Reißverschlußetui in Lederoptik. 2x screwdriver (1,0 / 1,6 mm) incl. spare blades, spring bar tool, tweezers, loupe (4x), case opener for screwed cases and pressed-in cases, casing cushion, bracelet-pin remover, flat-nose-pliers, material box. All parts come in a high quality leather-look zipper bag. : B 200 H 20 T 105 mm Werkstattset Mini Service Set Mini Kleines Werkstattset mit allen Basis-Werkzeugen für den Batterie- und Bandwechsel an Armbanduhren. Service set with basic tools for the battery and strap replacement. : (0)

113 WERKSTATTSETS Service Sets [ 4 ] B 300 H 43 T 175 mm [ 4 ] Werkstattset Magnum Service Set Magnum Zusammenstellung von Spezialwerkzeuge und ein Sortiment der wichtigsten Ersatzteile. Ideal für den schnellen Batterie- und Bandwechsel. Service set for battery and strap replacement with quality tools and assortment of spare parts. : [ 5 ] Werkstattset Magnum Bracelet Master Service Set Magnum Bracelet Master [ 5 ] B 310 H 55 T 180 mm 2x Schraubendreher (1,0 / 1,2 mm) und Ersatzklingen, Luxus- Federstegwerkzeug, Lupe (4x), Uhrmacherhammer, 2x Bandaufnahme für Metallbänder, Punzenhalter, diverse Punzen, Werkzeug zum Ein- und Ausdrehen der Bandschrauben, Materialbox. Alle Teile in hochwertiger Aufbewahrungsbox in Lederoptik. 2x screwdriver (1,0 / 1,2 mm) incl. spare blades, spring bar tool, loupe (4x), hammer for watchmakers, 2x holder metal bracelets, pin holder, several pins, tool for screwing the bracelet screws, material box. All parts come in a high quality leather-look storage box. : [ 6 ] Werkstattset Magnum Plus Service Set Magnum Plus [ 6 ] B 310 H 55 T 180 mm 3x Schraubendreher (1,0 / 1,2 / 1,6 mm) und Ersatzklingen, Federstegwerkzeug, Pinzette, Lupe (4x), Gehäuseöffner für Schraubböden, Gehäuseöffner für Sprengdeckel, Sortiment Edelstahlfederstege (360 Stück). Alle Teile in hochwertiger Aufbewahrungsbox in Lederoptik. 3x screwdriver (1,0 / 1,2 / 1,6 mm) incl. spare blades, spring bar tool, tweezers, loupe (4x), case opener for screwed cases, case opener for pressed-in cases, assortment spring bars (360 pieces). All parts come in a high quality leather-look storage box. : Alle Werkstattsets sind auch mit Ihrem Firmenlogo als Werbemittel lieferbar! All service sets can be individulized with your own logo! +49 (0)

114 QUICK SERVICE TOOLS [ 4 ] [ 6 ] [ 5 ] Form Type Pinzetten / Kornzangen Standard-Qualität, rostfr. Stahl, antimagnetisch. Tweezers Standard-Quality, INOX stainless steel, antimagnetic. Ausführung Execution stark, fein strong, fine stark, sehr fein, lange Spitzen strong, fine, long jaws fein für Spiralen fine, for hairsprings extra fein für Spiralen extra fine, for hairsprings Länge Length mm Stück Piece [ 4 ] Plastikpinzette Zum Setzen von Uhrenknopfzellen. Plastic Tweezers for Batteries Modell Standard : Handbürsten Glasgow Weiße Borsten zum Reinigen von Gehäusen und Bändern, Hand Brushes Glasgow White brushes for cleaning cases and bracelets. 4-reihig / 4 rows, L 260 mm Ref. 00 sehr hart / very strong : Ref. 10 hart / strong : Ref. 20 halbhart / half strong : Ref. 30 halbweich / half soft : Ref. 40 weich / soft : AA super extra fein für Spiralen super fine, for hairsprings fein, gebogen fine, curved points grob strong [ 5 ] Rodico Reinigungsmasse Cleaning Product Blau / blue Swiss Rub-Off (normale Qualität) Pack à ca. 30 g : Grün / green Original BERGEON (harte Qualität) Pack à 2 x ca. 36 g : AA Super HI-TECH Sehr präzise Ausführung aus Japan-Stahl (mehr Spannkraft). Very precise version made of japanese steel. 120 mm : [ 6 ] Staubbläser, aus Gummi ust Blower, rubber Standard : BERGEON (o. Abb.) : (0)

115 QUICK SERVICE TOOLS [ 7 ] [ 8 ] [ 6 ] [ 5 ] [ 4 ] [ 8 ] [ 4 ] [ 5 ] Uhrmacherlupen, aus Kunststoff, schwarz Eyeglasses, plastic, black Stärke Inch 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 Vergrößerung Magnification 10,00 x 6,50 x 5,00 x 4,00 x 3,25 x 2,75 x 2,50 x : Schraubendreher-Sortiment auf rehsockel 9 Stück Schraubendreher mit Stahlklinge 0,6-0, 8-1, 0-1, 2-1, 4-1, 6-2, 0-2, 5-3,0 mm, inkl. Ersatzklingen und Madenschrauben im rehsockel. Screwdriver Set on Revolving Base 9 chromes screwdrivers colour coded with spare blades. : Werkhalteringe / Movement Holders Ø 7 mm - 50 mm, Satz 12 Stück Assortment of 12 Movement Holders, Ø 7 mm- 50 mm : Stück / Piece Montagekissen Casing Cushion Weiche Kunststoffunterlage für die Werk- und Gehäusemontage. Ø 50 mm, Höhe 14 mm. Soft cushion for movement and case assembling. Ø 50 mm, height 14 mm. Standard : A-7 BERGEON : Gehäuseöffner Standard Aus Metall, mit Einstellschraube parallel spannend von ca mm mit 2 Spannbacken, für Gehäuseböden mit Einschnitten. Key for Opening Waterproof Cases Incl. 2 chucks for sloted cases. : *Individueller Werbeaufdruck möglich. / *Individual imprint available. [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 9 ] Zangenset Spezial / Pliers Set Special 5 Zangen (Flach-/Spitz-/Rundzange, Seiten- und Vorschneider) vernickelt, mit ISO-Griffen. L 130 mm 5 pliers ( flat-, point-, round pliers, side cut and front cut, nickel plated, isolated handles. L 130 mm komplett / complete : Arbeitsunterlage, grün / Bench Tops, Green 345 x 250 mm : Watch Knife Beco * Schweizer Gehäuseöffner-Messer, mit schwarzem Kunststoffkörper und 2 einklappbaren Klingen, Pinzette und Ölgeber. Swiss made case opener and knife with black plastic body, with 2 blades, tweezer and oiler. : Watch Knife Beco Slim * Schweizer Gehäuseöffner-Messer, mit flachem silberfarbigen Alu-Körper und 2 einklappbaren Klingen. Swiss made case opener and knife with slim silver colored alu-body, with 2 blades. : [ 10 ] Watch Knife Beco Simple * Gehäuseöffner-Messer, mit flachem schwarzen Alu-Körper und einer feststehenden Klinge. Case opener with slim black alu-body, with one fixed blade. : (0)

116 QUICK SERVICE TOOLS [ 7 ] [ 8 ] [ 5 ] [ 4 ] [ 6 ] Beco Check & Push Quick Tester for Quartz Schnellprüfgerät für Uhren (Testet ohne die Uhr zu öffnen) Check: Schrittschaltmotortest Push: Wiederbelebung des Uhrwerks Zeiger-Setz-Kontrolle Praktisch: Auch für Uhren mit Metallarmbändern geeignet inkl. 230 V Adapter Quick tester for watches (tests without opening the watch) Check: Pecking motor test Push: Practical: Reactivation of the watch hand setting control Also suitable for watches with metal straps incl. 230 V adapter 0,300 kg : Schrittschaltmotor-Tester und Batterieprüfgerät H412 as kleine handliche Gerät im Taschenformat ist ein praktischer Helfer beim Quartzuhren-Service am Counter. Quartz Motor Tester and Battery Tester H412 The small, handy device in pocket format is a practical helper for quartz watch service at the counter. Abm. / Size 120 x 60 x 18 mm 100 g : Zeigeraufsetzer mit 2 Spitzen aus elrin Hand Fitting Tool with 2 elrin Tips : [ 4 ] Zeigerabheber Presto 1 Hand Removing Tool Presto 1 Standard : BERGEON : Weiteres Zubehör für Beco Profi Quick finden Sie auf Seite 133! Further accessories for Beco Profi Quick you will find on page 133! [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] Beco Hand Setter Mini-Pressstock zum Zeigersetzen. Hand Fitting Tool Inkl. 8 elrin Einsätzen. / Incl. 8 delrin tips. 0,140 kg : Ersatzeinsätze finden Sie auf Seite 149! Replacement tips you will find on page 149! Zeigerabheber BERGEON Sätze à 2 Stück Lever for Watch Hands Set of 2 pcs. Länge / length ca. 9 cm, Breite / width 1,8 mm : Länge / length ca. 9 cm, Breite / width 4,0 mm : Beco Profi Quick Kniehebelpresse zum Gehäuseschließen und Gläsereinsetzen Eine Nullpunkteinstellung verhindert Beschädigungen am Glas und Gehäuse. (Ohne ruckstücke) Toggle Press for Closing Watch Cases and Setting Glasses With zero-point-fixing - prevent glasses from damaging. (Without dies) 1,9 kg : Standard-Set von 8 ruckstücke mit O-Ring für Beco Profi Quick Standard Set of 8 dies with O-Ring (4x plan + 4x konkav / 4x plane + 4x concave) : (0)

117 UHRBANSERVICE FÜR LEERBÄNER Quick Service for Leather Straps [ 4 ] [ 6 ] [ 5 ] Rock-Watch Bänderzange BERGEON Zum Öffnen der Mittelbandstege. Pliers BERGEON for Pressure Type Spring Bars L 160 mm : Ersatzstifte / Spare blades : [ 4 ] Zange zum Einsetzen und Entfernen der Federstege Pliers for Fitting and Removing Spring Bars L 160 mm : Ersatzspitzen / Spare pins : A-7 Einkerbzange BERGEON [ 5 ] Mit 6 verschiedenen Einsätzen für Lederbänder. Multi-Pliers BERGEON For cutting leather straps, 6 shapes. L 160 mm : Ersatz-Einsätze für Einkerbzange, Satz à 6 Stück Set of 6 spare cutters for multi-pliers : Revolver-Lochzange Universal Hole Punching Pliers Für Lederbänder und Gürtel. / For leather straps and belts. Ø 2,0 / 2, 4 / 2, 8 / 3, 2 / 4,0 und 4,8 mm L 225 mm : [ 6 ] Lochzange für Lederbänder Hole Punching Pliers for Leather Straps L 130 mm (Loch / hole Ø 1,5 mm) : A-5 L 130 mm (Loch / hole Ø 2,0 mm) : A-5 Einkerbzange für Lederbänder Shape Cutting Pliers for Leather Straps L 130 mm (kleinste Schnittbreite 3 mm / minimum cut 3 mm) : Federstegwerkzeuge Spring Bar Tools Ref. [ 7 ] Modell Model Beco BERGEON Länge Length 150 mm 150 mm A [ 8 ] Luxus 140 mm [ 9 ] Picolo 105 mm [10] Federstegbiege-Instrument Spring Bar Bending Pliers [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] +49 (0)

118 UHRBANSERVICE FÜR METALLARMBÄNER Quick Service for Bracelets [ 5 ] [ 6 ] [ 4 ] [ 7 ] [ 4 ] Rollenbandkürzer Stift-Fix Eco Bandaufnahme aus Kunststoff mit Punzenhhalter und 3 Punzen (0,60-0,80 + 1,0 mm) zum Ausstoßen der Bandstifte. Simple Tool for Pressing out Bracelet Pins Komplett / complete : Rollenbandkürzer Stift-Fix Plus Bandaufnahme aus Kunststoff auf Holzsockel mit Punzenhalter und 6 Punzen (0,40-0,60-0,80-1,00-1,50 + 2,00 mm) zum Ausstoßen der Bandstifte. Tool with Wooden Base for Pressing out Bracelet Pins Komplett / complete : Ersatz-Punzenhalter / Replacement pin holder : Ersatz-Bandaufnahme / Replacement bracelet holder : Rollenbandkürzer Screw Type Bracelet Pin Removing Tool Screw Type Praktisches kleines Werkzeug zum Auspressen der Bandstifte. Inkl. 3 Stifte Ø 0,85 / incl. 3 pins Ø 0,85 L 85 mm : Ersatz-Stifte / pins : A-5 Uhrmacherhammer Beco Watchmaker Hammer Beco vernickelt / nickel plated Kopf / Head: L 80 mm Stiel / Handle: L 235 mm total Kopf / Head: L 60 mm Uhrmacherhammer BERGEON Watchmaker Hammer BERGEON Messing / Brass mit flacher und gewölbter Bahn / with flat and domed shape Kopf / Head: L 50 mm Stiel / Handle: L 210 mm total : : Stiel / Handle: L 210 mm total : [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] Rollenbandkürzer BERGEON Pressstock zum Ausstoßen der Armbandstifte (nicht für verschraubte Bänder). er Untersatz aus synthetischem Material ermöglicht Uhren mit Leder- oder Metallarmbän-dern in der gewünschten Stellung zu halten um die Band-stifte ein- oder auszutreiben. In dem Untersatz befinden sich verschiedene Einstellungsmöglichkeiten. Komplett mit 1 Stifthalter und 6 Ausstoß-Stiften. Type Bracelet Pin Removing Tool BERGEON 0,5 kg : Ersatz-Punzenhalter / Replacement pin holder : Haltestift für Bandaufnahme / Stake for bracelet holder : Ersatz-Bandaufnahme / Replacement bracelet holder : Werkzeug zum Ein- und Ausdrehen der Bandschrauben Tool for Screwing in and Removing the Bracelet Screws inkl. 2 Klingen, 1,0 mm VKE incl.2 blades, 1,0 mm Stück / Pcs. Sales Unit : Ersatzklingen / spare blades : A-7 Kombi-Zange Combined Pliers Zum Ausstoßen und Einpressen der Bandstifte, inkl. 1 Stift 1,0 mm. For riving in and Pressing out Bracelet Pins, incl. 1 pin, 1,0 mm. VKE Stück / Pcs. Sales Unit : Ersatzklingen / Replacement Blades 0,80 mm : A-5 1,00 mm : B-5 Ersatzpunzen für Rollenbandkürzer finden Sie auf Seite 125! Replacement pins for bracelet pin removing tools you will find on page 125! (0)

119 UHRBANSERVICE FÜR METALLARMBÄNER Quick Service for Bracelets 2 in 1 [ 4 ] Beco Uni Stift-Fix Pressstock zum Ausstoßen und Ausdrehen der Armbandstifte bzw. Schrauben. er Untersatz aus synthetischem Material ermöglicht Uhren mit Leder- oder Metallarmbändern in der gewünschten Stellung zu halten um die Bandstifte ein- oder auszutreiben. In dem Untersatz befinden sich verschiedene Einstellungsmöglichkeiten. Lieferumfang komplett mit: 1 Stifthalter und 7 Ausstoßstiften (0,4-0,6-0,8-1,0-1,2-1,5 und 2,0 mm) 3 Paar Klingen für Innenschrauben Ø 0,8-1,0 und 1,2 mm und je 1 x Ø 2,5 und 3,0 mm für Außenschrauben Tool for pressing out and screwing out metal pins of bracelets. The synthetic base holds metal and leather straps in the correct position. elivery includes: 1 pin holder and 7 pins (0,4-0,6-0,8-1,0-1,2-1,5 + 2,0 mm) 3 pair blades for inside screws Ø 0,8-1,0 and 1,2 mm and 1 x Ø 2,5 and 3,0 mm for outside screws. Beco Uni Stift-Fix 0,5 kg : Uhrmacherhammer Beco Watchmaker Hammer Beco vernickelt / nickel plated Kopf / Head: 80 mm Stiel / Handle: 235 mm : Nachbestellservice Zubehör für Uni Stift-Fix Re-Order-Service accessories Uni Stift-Fix Punzenhalter / Pin holder : Bandaufnahme (Kunststoff) / Bracelet holder (plastic) : Haltestifte für Bandaufnahme / Stake for bracelet holder : Schraubendreher / Screwdriver : Schraubendreher-Klingen / Screwdriver blades 0,80 mm : A-5 1,00 mm : B-5 1,20 mm : C-5 2,50 mm : J-5 3,00 mm : K-5 [ 4 ] Größe Size mm 0,40 0,60 0,70 0,80 0,90 1,00 1,20 1,40 1,50 2,00 Ersatzpunzen Replacement Pins A Stück Pcs. VKE Sales Unit Sortiment mit 6 Punzen ( ) auf Sockel Assortment of 6 pins on base ( ) : (0)

120 UHRBANSERVICE FÜR METALLARMBÄNER Quick Service for Bracelets Bänderkürzmaschine BERGEON für Metallarmbänder Einfache Bedienung ohne Abmessen. ie Anstoßbreite der Uhr wird am Bandkorrektor eingestellt. as Metallarmband wird eingespannt und einmal rechts und links mit der Trennscheibe gekürzt. Inkl. 2 Trennscheiben. Max. Schnittbreite 30 mm. Bandcutter BERGEON for Bracelets Motor for sawing bracelet lugs, incl. 2 blades, max. cutting width 30 mm. Abm. / Size: 180 x 125 x 125 mm, 230 V 2,1 kg : Ersatztrennscheiben Für Modelle Harp und BERGEON. Replacement Cutting Wheels For models Harp and BERGEON. Ø 70 mm : Schutzbrille Protection Glasses : [ 4 ] Spezial-Zange Zum Kürzen von Flexbändern. Special Pliers For removing the links of flexible bracelets. Edelstahl / Stainless Steel L 120 mm : [ 4 ] Spezial-Zange Zum Kürzen der Metallarmbänder mit Bandstiften. Bracelet Pliers Special pliers for removing the links of bracelets. Edelstahl / Stainless Steel L 130 mm : A (0)

121 UHRBANSERVICE FÜR METALLARMBÄNER Quick Service for Bracelets Beco Mini Steam Jet as ampfstrahlgerät für den auereinsatz! Ideal zum Reinigen von Metallarmbändern und Kunststoffarmbändern, z. B. für G-Shock Uhren. Sie reinigen schnell und porentief ohne Verwendung von Chemikalien. as Gerät wird mit einer variablen feststehenden üse und einem flexiblen üsenhandstück geliefert, welches vor Ort installiert werden kann. er üsendruck ist bei beiden Varianten über das Fußpedal regulierbar. Zusätzlich verfügt das Gerät über eine beleuchtete Wasserstandsanzeige. Beco Mini Steam Jet Beco Mini Steam Jet Steam cleaner for permanent use! For bracelet and watch cases. Ideal for cleaning G-Shock watches etc. Cleans only with water and pressure, no chemical cleaning fluid necessary. The machine comes with a flexible but mounted nozzle and a variable hand piece that can be connected instead of the nozzle. The steam power is in both cases controlled thorough the food pedal. Additionally, the machine is equiped with a lightened water level indicator. Technische aten Technical data Gehäuse: Edelstahl Chasis: Stainless Steel Anschluss: 230 Volt Voltage: 230 Volt Leistung: 1500 Watt Power: 1500 Watt Tank: 5 Ltr. Tank: 5 Ltr. ampfdruck: 3,5 bar Pressure: 3,5 bar Abm: H 220 x B 310 x T 500 mm Size: Height 220 x Width 310 x epth 500 mm 10 kg 10 kg : E-7 Zubehör / Accessories Spezial Pinzette / Special tweezer Zum Halten der Bänder / For holding the bracelets etc. : Kunststoffwanne / Cleaning tray Als Arbeitsunterlage / To use as sink : (0)

122 Wir halten fest zusammen. We stick firmly together. Umsatzstarke Verkaufsware finden Sie in unserem umfangreichen buy & sell -Katalog! High-turnover articles you will find in our comprehensive buy & sell -catalogue! +49 (0)

123 Professionelles Öffnen und Schließen von Gehäusen Professional Case Opening and Closing +49 (0)

124 ÖFFNEN VON GEHÄUSEN MIT RUCKBÖEN Case Opening of Pressure Back Covers [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] Watch Knife Beco * Schweizer Gehäuseöffner-Messer, mit schwarzem Kunststoffkörper und 2 einklappbaren Klingen, Pinzette und Ölgeber. Swiss made case opener and knife with black plastic body, with 2 blades, tweezer and oiler. : Watch Knife Beco Slim * Schweizer Gehäuseöffner-Messer mit flachem silberfarbigen Alu-Körper und 2 einklappbaren Klingen. Swiss made case opener and knife with slim silver colored alubody, with 2 blades. : Watch Knife Beco Slim * Gehäuseöffner-Messer, mit flachem silberfarbigen Alu-Körper und 2 einklappbaren Klingen. Case opener and knife with slim silver coloured alu-body, with 2 blades. : Für Linkshänder / For left handed : L-5 *Individueller Werbeaufdruck möglich. *Individual imprint available. [ 4 ] [ 5 ] Sprungdeckelöffner Japan Watch Case Opener Japan : Sprungdeckelöffner Scoope Hebelform, Klinge und Griff aus Stahl. Watch Case Opener Scoope Blade and handle made of steel. : [ 6 ] Automatischer Sprungdeckelöffner Mit Hammerauslösung inkl. 2 verschiedener Einsätze und regulierbarer ruckstärke. Automatic Case Opener Hammer system with 2 different inserts and adjustable pressure. : Paar Ersatzeinsätze / Pair replacement inserts : A (0)

125 ÖFFNEN VON GEHÄUSEN MIT RUCKBÖEN Case Opening of Pressure Back Covers [1] [2 ] Gehäuseöffner Watch up Ersetzen die professionelle Uhrmacherhand und öffnen die Uhr wie der Uhrmacher mit dem Uhrmachermesser. eckel und Gehäuse werden bei sachgerechter Handhabung nicht beschädigt. as Öffnen ist somit auch durch Anlernpersonal möglich. Ideal für den Batteriewechsel-Service. Watch Case Opener Watch up Replace the professional hand of the watchmaker and open the watch like the watchmaker with the watchmaker blade. Lid and housing are not damaged with proper handling. Opening is therefore also possible for trainee personnel. Ideal for the battery replacement service. Elma Watch up, Metallausführung / Metal version : Ersatzmesser / Replacement blade : Watch up, Kunststoffausführung / Plastic version : Gehäuseöffner Quickly I Gehäuseöffner mit Hebeltechnik für alle ruckschlussböden. Speziell für flache Golduhren, die oft nur sehr schwer zu öffnen sind. Bei sachgerechter Handhabung sind Beschädigungen am Gehäuse ausgeschlossen. Inkl. Schraubzwinge zur Befestigung am Werktisch. Watch Case Opener Quickly l Housing opener with lever technology for all press-on backs. Specifically for flat gold watches, which are often only very difficult to open. With proper handling, damage to the casing is ruled out. Incl. screw clamp for fastening to the workbench. 2,5 kg : Ersatzmesser / Replacement blade : Ersatzmesser / Replacement blade : A (0)

126 SCHLIESSEN VON GEHÄUSEN MIT RUCKBÖEN Case Closing of Pressure Back Covers Beco Profi Press Spindelgehäuseschließer für Uhren mit Gehäusedruckböden. Winding Press for watches with snap-on backs. inkl. 8 ruckstücke (snap-in System), 2x plan und je 1x 20/23; 26/29; 29; 32/35; 35; 39 incl. 8 dies (snap-in system), 2x plane and one piece of 1x 20/23; 26/29; 29; 32/35; 35; 39 0,8 kg : Aufnahmesatz (oben und unten) für Beco Profi Press Für ruckstücke mit M 6 Gewinde (z. B. SK, BERGEON ruckstücke). Support for Beco Profi Press For dies wiht M6 thread (i.e. SK, BERGEON dies). 0,075 kg : P-5 ruckstücke mit M6 Gewinde finden Sie auf Seite 133! ies with M6 thread you will find on page 133! Ersatz-ruckstücke für Beco Profi Press Replacement ies for Beco Profi Press Kunststoff / Plastic Ø mm 20/23 26/ / Plan (Loch / hole 8 mm) Plan (Loch / hole 5 mm) Kompletter Satz complete set A B C E F G H L-5 A Stück Piece (0)

127 SCHLIESSEN VON GEHÄUSEN MIT RUCKBÖEN Case Closing of Pressure Back Covers Beco Profi Quick Kniehebelpresse zum Gehäuseschließen und Gläsereinsetzen Nullpunkteinstellung verhindert Beschädigungen an Glas und Gehäuse. (Ohne ruckstücke) Toggle Press for Closing Watch Cases and Setting Glasses With zero-point-fixing, to protect glasses from damages. (Without dies) 1,9 kg : Standard-Set von 8 ruckstücken mit O-Ring für Beco Profi Quick Standard Set of 8 ies with O-Ring for Beco Profi Quick 4x Plan/plane, 4x Konkav/concave, Ø 22, 26, 30, 34 mm. : Erweiterungs-Set Mit 6 oppel-konkav ruckstücke Ø 27,5-55 mm mit M6 Innengewinde und 6 Plandruckstücken Ø mm mit 10 mm Schaft. Expanding Set With 6 double-concave dies Ø 27,5-55 mm with inside thread M6 and 6 plan dies Ø mm with shaft 10 mm. : [ 4 ] Adapter (M6) unten Zum Gehäusebodenschließen bei Uhren mit gewölbten Glas. Adapter (M6) for the Ground Plate For concave dies for closing watches with domed glasses. : [ 5 ] Adapter (M6) oben Zum Glaseinpressen. Adapter (M6) Top For concav dies for setting glasses. : [ 5 ] [ 6 ] Satz mit 11 ALU-oppelkonkavdruckstücken Ø mm Set of 11 ouble-concave ies Ø mm : [ 4 ] [ 7 ] Satz mit 10 Lünetten-ruckstücken Set of 10 ies for Setting Bezels für / for BM / RLX / OM : [ 6 ] [ 7 ] +49 (0)

128 ÖFFNEN UN SCHLIESSEN VON SCHRAUBBÖEN Opening and Closing of Waterproof Cases Gehäuseöffner Modell Jaxa Zum Öffnen der verschraubten Uhrengehäuse. Aus Metall mit 3 verstellbaren Spannbacken (die 3. Spannbacke ist separat verstellbar). Je 3 Einsätze für Kanten, Einschnitte, Löcher und RLX-Riffelung. Spannbereich ca mm. Case Opener for Waterproof Cases BERGEON (o. Abb.) Beco : : A B C Ersatzeinsätze Replacement Chucks BERGEON Beco A für Gehäuse mit Löchern / for cases with holes : A-3 B für Gehäuse mit Einschnitten / for sloted cases : B-3 C für Gehäuse mit Kanten / for polygonal cases : C-3 für Oyster-Gehäuse / for oyster cases : [ 4 ] [ 4 ] Gehäuseöffner Handy Aus Metall, sehr gute Verarbeitung, mit Einstellschraube parallel spannend von ca mm, mit 2 Spannbacken. Key for Opening Waterproof Cases Metal version, premium quality, parallele working from approx mm, incl. 2 chucks. 0,080 kg Folgende Ausführungen sind lieferbar: Following types are available: Gehäuseöffner Master Zum Öffnen verschraubter Uhrengehäuse inkl. 4 Satz à 3 Stück Einsätze. Case Opener for Waterproof Cases : Für Uhrengehäuse mit Einschnitten For cases with slots : Für RLX Gehäuse For RLX cases : Ersatzeinsätze, 4 Satz á 3 Stück. Replacement chucks, 4 sets á 3 pcs. : S-7 Gehäuseöffner Standard Aus Metall, mit Einstellschraube parallel spannend von ca mm, mit 2 Spannbacken, für Gehäuseböden mit Einschnitten. Key for Opening Waterproof Cases Incl. 2 chucks for sloted cases. : Mit spitzen Backen With pointed jaws : Universal für alle Gehäuse mit Einschnitten For all cases with slots : (0)

129 ÖFFNEN UN SCHLIESSEN VON SCHRAUBBÖEN Opening and Closing of Waterproof Cases [ 4 ] [ 7 ] [ 6 ] [ 5 ] [ 8 ] [ 4 ] Schlüssel zum Öffnen und Schließen Key for Opening and Closing Von BM + RLX Uhrengehäuse. / For BM + RLX watch cases. Schlüssel (ohne Stempel) / Key (without stamp) : Satz à 3 Stempel für BM / Set of 3 stamps for BM : Satz à 6 Stempel für RLX / Set of 6 stamps for RLX : Gehäuseöffner BERGEON mit Gummieinsatz Zum Öffnen und Schließen von Gehäusen mit Schraubboden. Rubber Key for Opening Waterproof Cases : Gehäuseöffner BERGEON für RLX-Uhren Key for Opening RLX Cases Mit 6 verschiedenen Einsätzen. / With 6 milled chucks. Ø 18,5 / 20, 2 / 22, 5 / 26, 5 / 28, 3 / 29,5 mm : Ersatzeinsätze / Spare chucks Ref. 0 Ø 18,5 mm : A-7 Ref. 1 Ø 20,2 mm : B-7 Ref. 2 Ø 22,5 mm : C-7 Ref. 3 Ø 26,5 mm : Ref. 4 Ø 28,3 mm : E-7 Ref. 5 Ø 29,5 mm : F-7 Gehäuseöffner V Type Einfache Größenverstellung des Schlüssels. Mit zwei doppelseitigen, verstellbaren Spannbacken für Gehäuse mit Einschnitten. Universal Key for Waterproof Cases For polygonal and slotted cases. : Ersatzeinsätze / Spare pins : Ersatzschraube / Spare screw : A Stück Piece VKE Sales Unit [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [8 ] Gehäuseöffner V Type Special Schwere, sehr präzise Ausführung Universal Key for Waterproof Cases : Gehäuseöffner BERGEON Spannbereich mit dem Handgriff einfach verstellbar, Haltebacken auswechselbar, mit 6 Einsätzen (4 x A + 2 x B). Wrench for Opening Waterproof Cases With chucks (4 x A + 2 x B). : Ersatzeinsätze für Gehäuse mit Kanten Spare chucks for polygonal cases : A-7 Gehäuse mit Einschnitten / cases with slots : B-7 Gehäuse mit Löchern / cases with holes : C-7 RLX Gehäuse / RLX cases : Aquastar Gehäuse / Aquastar cases : E-7 Gehäuse mit gewölbten Kanten / cases with curved sides : F-75 Gehäusespanner UNIFIX er in einem Schraubstock eingespannte Halter hält die Uhr mit 4 kunststoffüberzogenen Bolzen. Öffnen und Schließen erfolgt durch einfaches rehen.spannbreite mm. Universal Vice UNIFIX : Schraubstock für Gehäusespanner UNIFIX Bench vice for Universal Vice UNIFIX Backenbreite / jaws L 40 mm 1,5 kg : A Stück Piece VKE Sales Unit +49 (0)

130 ÖFFNEN UN SCHLIESSEN VON SCHRAUBBÖEN Opening and Closing of Waterproof Cases [ 1c ] [ 1b ] [ 1a ] [1a] [1b] [1c] Gehäuseöffner BERGEON Zum Öffnen und Schließen wasserdichter Uhrengehäuse. Auf Holzsockel, zum Befestigen auf der Arbeitsplatte, komplett mit folgendem Zubehör: Vice for Opening and Closing Waterproof Watch Cases On wooden stand including the following accessories: 2 Spannbacken für eingekerbte Gehäuse 2 Spannbacken für Gehäuse mit flachen Kanten 2 Spannbacken für Gehäuse mit Löchern 2 Spannbacken für RLX Oyster Gehäuse 2 Spannbacken für Aquastar-Gehäuse 2 Spannbacken für gewölbte Kantengehäuse 4 Paar Gehäusehalter-Einsätze aus 9-11 mm synthetischem Spezialstoff, umkehrbar für Zwischenhörner von: Abmessungen / Sizes: Holzsockel / Wooden stand: Gesamthöhe / total height: Schwungrad / hand wheel: mm mm mm 250 x 95 mm 300 mm Ø 130 mm 2 adjustable jaws for watch cases with slots 2 adjustable jaws for watch cases with straight edges 2 adjustable jaws for watch cases with holes 2 adjustable jaws for RLX Oyster watch cases 2 adjustable jaws for Aquastar cases 2 adjustable jaws for watch cases with curved edges 4 pairs of case-holding jaws, 9-11 mm reversible in special synthetic material lug widths: Komplett inkl. Zubehör / Complete incl. accessories 3,3 kg Zubehör / Accessories Adapter mit 6 Einsätzen für RLX Uhrengehäuse. Assortment of milled rings with intermediate holder for RLX cases. Ø 18,5 / 20, 2 / 22,5 / 26,5 / 28,3 / 29,5 mm 6 runde obere Saugstempel aus Adipren. / 6 round suction heads in adiprene. Ø 16 / 19 / 22 / 26 / 30 / 34 mm 3 runde untere Stempel aus Adipren mit einstellbarer Höhe. 3 round suction heads in adiprene with adjustable height. Ø 19 / 26 / 34 mm mm mm mm Nachbestellservice Re-order Service A VKE Stück / Pcs. Sales Unit A B C H E Schraubstock für Gehäuse mit Sonderformen Vice for Holding Special Shaped Waterproof Cases : (0)

131 ÖFFNEN UN SCHLIESSEN VON SCHRAUBBÖEN Opening and Closing of Waterproof Cases Aqua Fix M Zum Öffnen und Schließen wasserdichter Uhrengehäuse. Auf Holzsockel, zum Befestigen auf der Arbeitsplatte, komplett mit folgendem Zubehör: Vice for opening and closing waterproof watch cases. On wooden stand including the following accessory: 2 Spannbacken für eingekerbte Gehäuse 2 Spannbacken für Gehäuse mit flachen Kanten 2 Spannbacken für Gehäuse mit Löchern 2 Spannbacken für RLX Oyster Gehäuse 1 Spannbackenhalter mit Feinregulierung 1 Gehäusehalter mit 4 wechselbaren Backen Abmessungen / Sizes: Metallsockel / metal stand: Gesamthöhe / total height: Schwungrad / hand wheel: 120 x 95 mm 225 mm Ø 75 mm 2 adjustable jaws for watch cases with slots 2 adjustable jaws for watch cases with straight edges 2 adjustable jaws for watch cases with holes 2 adjustable jaws for RLX Oyster watch cases 1 holder for jaws with precision fixing 1 case holder with 4 changeable jaws A C Nachbestellservice Re-order Service A VKE Stück / Pcs. Sales Unit A B C K L-7 Komplett inkl. Zubehör Complete incl. accessories 1,6 kg : B Extra Zubehör / Accessories Satz à 6 Stück Saugstempel zum Aufschrauben für glatte Gehäuseböden. Stark haftend, optimale Kraftübertragung, kein Kontakt zwischen Metall und Uhrengehäuse. Set of 6 pcs. suction heads with rubber for flat watch cases. Ø 16 / 20 /23 / 26 / 30 / 34 mm : Nachbestellservice Re-order Service Einzelne Saugstempel Suction heads, single A Ø mm Stück / Pcs A B C E F G (0)

132 ZAHNSTANGENPRESSSTOCK Rack-Press Zahnstangen-Pressstock BERGEON Zum Einsetzen der unzerbrechlichen Gläser mit oder ohne Spannring sowie für Mineralgläser. Kann auch zum Schließen der wasserdichten Uhrgehäuse mit ruckboden verwendet werden. Anpassung Ø 10 mm. Geliefert mit 2 Reduktionsringen zur Anpassung auf Ø 8 mm. 2 Supporte mit Gewinde M6 Ø 10 mm, Nutzhöhe: 21 mm und 3 mm für Einsätze. Zwischenraum max.: 110 mm. Regulierbare Höhe mit abnehmbarem Hebel. Spindel: Ø 20 mm. Pressstockhöhe: 200 mm. Sockel: 300 x 110 x 20 mm. Rack-Press BERGEON For fitting unbreakable glasses with or without tension rings, as well as mineral glasses. Can also be used for closing pressure back waterproof cases. Adjustment: Ø 10 mm. elivered with 2 reduction rings for adjustment Ø 8 mm. 2 threaded supports M6 Ø 10 mm, height usable: 21 and 3 mm, for chucks. Height available max.: 110 mm. Height regulated by mobile lever. Spindle: Ø 20 mm. Height of press: 200 mm. Base: 300 x 110 x 20 mm. 6,350 kg : Zubehör / Accessories Sortiment von 5 PVC-Einsätzen, Ø 19, 22, 26, mm mit Metallkern, Gewinde M6. Assortment of 5 PVC stakes, Ø 19, 22, 26, mm with metal core, thread M6. 0,140 kg : Großes Sortiment von 30 ruckstücken Assortment of 30 stakes 1,100 kg : Mikrometrischer Anschlag für den Zahnstangen-Pressstock BERGEON Kann leicht auf dem Pressstock angepasst werden. Aus eloxiertem Aluminium. Regulierung durch Millimeterschraube aus gehärtetem und angelassenem Stahl. Präzision: 0,01 mm Einteilung Micrometric Stop BERGEON for Rack Press Easy adaptation on the press. Anodized alluminium. Adjustment by micrometric screw in hardened and tempered steel. Precision: 0.01 mm graduation. 0,300 kg : (0)

133 Werkmontage und Reparatur Movement Assembling and Repair +49 (0)

134 ZEIGERABHEBER UN WERKHALTER Hand Removers and Movement Holders [1a] [ 7 ] [1a] [ 12 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 4 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 11 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 10 ] [ 1a ] Zeigerabheber Standard Handremover Standard : [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] Zeigerabheber BERGEON Hand Removers für Armbanduhren / for watches : für Taschenuhren / Viertelrohre for pocket watches / cannon pinions : für Zwischenräder bei Chronographen for 3rd wheels / chronograph driving wheels with 5 spokes : für Stoppuhren, Wecker und Instrumente for timers, alarm clocks and instruments : für Sekundenzeiger / for second hands : für Armbanduhrzeiger (Hebelform), Satz à 2 Stück, L9 cm, B 3 mm for watch hands, set of 2 pcs. L 9 cm, width 3 mm : für Armbanduhrzeiger, Satz à 2 Stück, L 9 cm, B 1,8 mm for watch hands, set of 2 pcs. L 9 cm, width 1,8 mm : für Armbanduhrzeiger, Satz à 2 Stück, L 9 cm, B 4,0 mm for watch hands, set of 2 pcs. L 9 cm, width 4,0 mm : Werkhalter Universal I Verstellbar, umkehrbar, für Werke von mm (8 3/4-19 ). Movement Holder for Watches Universal I For mvts. of mm (8 3/4-19 ). : [ 8 ] Werkhalter Universal II Verstellbar, umkehrbar, für Werke von Ø 8,5-25 mm (3 3/4-11 ) parallel spannend, Arbeitshöhe 18 mm. Movement Holder for Watches Universal II For mvts. Ø 8,5-25 mm (3 3/4-11 ). : [ 9 ] Werkhalter, Schnellspannhalter Bis Ø 36 mm, ideal für Spiegeladapter. Module Holder with Plastic Chucks Capacity Ø 36 mm. BERGEON : (o. Abb. / not illustr.) Standard Qualität : A-5 [10] Werkhalteringe für Kleinuhren Ø 7-50 mm, Satz 12 Stück. Assortment of 12 Movement Holders, Ø 7-50 mm : [11] Gehäusehalter Spannbereich von mm, mit Kunststoffbacken. Watch Case Holder Capacity mm, with plastic chucks. : [12] Montagekissen Casing Cushion Weiche Kunststoffunterlage für die Werk- und Gehäusemontage Ø 50 mm, Höhe 14 mm Soft pad for case assembling, Ø 50 mm, height 14 mm. BERGEON : Standard : A (0)

135 STEINEINPRESSAPPARATE Jewelling Tools [ 6 ] [ 4 ] [ 5 ] Steineinpressapparate Mit Mikrometerschraube zum Berichtigen des Räder-Höhenspiels (Std. Spindelbohrung 3,0 mm). Jewelling Tools With micrometric screw for rectifying endshakes (std. spindle drilling 3,0 mm). Spannweite Gesamthöhe Sockel : Opening Total height Base 25 mm 120 mm 80 x 45 mm 0,6 kg mm 125 mm 95 x 50 mm 1,2 kg Sortimente federnde Stempel und Ambösschen (Ø 3,0 mm) Assortments of Pump Pushers and Anvils [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] Inhalt / Content Inhalt / Content : Stempel / Pushers Ambösschen / Anvils Einzelteile / Single Parts Amboss allein (Ø angeben) / Anvil only (indicate Ø) A + Ø...-7 Federnder Stempel (Ø angeben) / Pump pusher only (indicate Ø) S + Ø...-7 Satz zum Eindrücken der Gabelwellen / Set of 1 anvil and 1 fork staff pusher B-7 Satz zum Eindrücken der Sicherheitsrollen (Ankermesser) C-7 Set of 1 anvil and 1 guard pin pusher Spindelbohrung / Ambösschen 4,0 mm auf Anfrage! Spindle drilling / Anvils 4,0 mm on demand! +49 (0)

136 UHRENSTEINE NACHBESTELLSERVICE Jewels Re-Order Service Seitz Unruh-Lochsteine / Balance Jewels Gewölbt-Oliviert Convex-Olive Minutenrad-Lochstein / Center Jewels Großbodenradstein Centre jewel Loch Hole Stein Stone F.../ H.../...-7 Loch Hole Stein Stone F.../ H.../...-7 Ø mm Ø mm Falte/Pack à Falte/Pack à Ø mm Ø mm Falte/Pack à Falte/Pack à 0,06-0,20 0,06-1,80 Stück / Pcs. Stück / Pcs. 0,06-0,20 0,06-1,80 Stück / Pcs. 2,41 Stück / Pcs. 1,79 Rad-Lochsteine / Flat Jewels 0,34-1,20 2,00-3,00 2,41 1,79 Flach-Oliviert Flat-Olive Hebelsteine, Plateau-Steine, Ankersteine Roller Pins, Pallet Stones Loch Hole Stein Stone F.../ H.../...-7 Elipse Roller pin Ø mm Ø mm 0,08-0,16 0,06-1,50 Falte/Pack à Stück / Pcs. 1,15 Falte/Pack à Stück / Pcs. 0, F.../...-7 Falte/Pack à H.../...-7 Falte/Pack à Zylindrisches Loch Cylindrical hole E 18 - E 64 Stück / Pcs. 1,16 Stück / Pcs. 0,62 Loch Hole Ø mm Stein Stone Ø mm F.../...-7 Falte/Pack à H.../...-7 Falte/Pack à Eingang-Ankerstein Receiving pallet 0,06-0,20 0,10-0,32 0,10-0,32 0,13-0,32 0,60-1,80 0,70-1,50 1,60-2,30 2,60-3,00 Stück / Pcs. 0,97 1,05 1,39 1,89 Stück / Pcs. 0,47 0,58 0,86 1,39 LE20 - LE F.../...-7 Falte/Pack à Stück / Pcs. 1, H.../...-7 Falte/Pack à Stück / Pcs. 0,62 ecksteine / Endstones Gewölbt-Oliviert Convex-Olive Ausgang-Ankerstein ischarging pallet Stein Stone F.../ H.../ F.../ H.../...-7 Ø mm Falte/Pack à Falte/Pack à Falte/Pack à Falte/Pack à 0,70-1,40 1,50-3,00 Stück / Pcs. 0,69 0,96 Stück / Pcs. 0,22 0,46 LS20 - LS60 Stück / Pcs. 1,16 Stück / Pcs. 0,62 Bitte geben Sie zusätzlich zur die gewünschten Abmessungen an! Please state the requested sizes behind the! zum Beispiel: for example: F 0.08/ Holzsockel mit 20 Röhrchen Für Uhrensteine / Lochsteine. Wooden Block with 20 Tubes For jewels. : (0)

137 STEINEINPRESSAPPARATE Jewelling Tools Steineinpressapparat Seitz Jewelling Tool Seitz Für Uhrensteine von Armbanduhren. / For jewels for watches. Komplett mit folgendem Zubehör: Complete with: 1 Pressstock 1 jewelling tool 12 einfache Pressstempel 12 flat pushers 4 Ambösschen 4 stakes 12 Pressstempel mit federnder Zentrierspitze 12 pump pushers 11 konkave Pressstempel 11 concave pushers 15 Reibahlen mit Brosche 15 reamers with spindle 4 Punzen zum Verengen der Stundenzeigerlöcher 4 tools for reducing hour hand holes 4 Zusammentreibpunzen 4 tools for reducing holes in plates 3 Ankereinstellwerkzeuge 3 tools for setting levers 1 Einsatzplatte 1 platform stake 1 mikrometrischer Taster mit Einsatz 1 micrometer needle with stake 1 Zapfenfutter für die Schraubenmutter 1 bush for nut 1 Punzen und Einsatz zum Einkerben der Viertelrohre 1 pusher and stake for lanterning cannon pinions 1 Bakelit - Sockel 1 bakelite base : Sortiment Uhrensteine Seitz / Assortment Jewels Seitz Ref. Inhalt / content : [ A ] 765 Stück / pieces für Rand- und ecksteine / hole jewels and endstones [ B ] 531 Stück / pieces für Rand- und ecksteine / hole jewels and endstones A-7 [ C ] 267 Stück / pieces gew. Unruhsteine / convex balance jewels B-7 [ ] 161 Stück / pieces Großbodenradsteine / center jewels C-7 Triebnietmaschinen finden Sie auf Seite 265! Staking tools you will find on page 265! +49 (0)

138 FEERWINER Mainspring Winders Federwinder BERGEON Für Armbanduhren, mit 7 Trommeln / Kurbeln für Rechtswindung, im Holzetui. Mainspring Winders BERGEON For watches, with 7 pcs. No.: 0 6 and 1 handle for right hand mainsprings. 0,3 kg : Federwinder BERGEON Für Armbanduhren, mit 17 Trommeln / Kurbeln für Linksund Rechtswindung, im Holzetui. Mainspring Winders BERGEON For watches, with 17 pcs. No.: and 1 handle for left and right hand mainsprings. 0,9 kg : Schiebezange BERGEON zum Halten der Federkerne Barrel Arbor Holder BERGEON Ø mm 0,75 0,90 1,00 1,10 1, A B C E-7 A Stück / pcs. Ø mm 1,45 1,50 1,75 2,00 2,30 2, F G H I J K-7 VKE Sales Unit 1 Federwinder für Großuhren finden Sie auf Seite 259! Mainspring winders for clocks you will find on page 259! (0)

139 SPEZIALWERKZEUGE Special Tools [ 4 ] [ 5 ] Eingriffzirkel BERGEON Für Armband- und Taschenuhren. Größe 26 Scharnierlänge 65 mm Eingriffabstand 3,5-13 mm Einspannbare Wellenlänge 25 mm Inkl. Etui epth Tool BERGEON For wrist and pocket watches. Size 26" Length of frame 65 mm epth 3,5-13 mm [ 4 ] Length of staff 25 mm Incl. case 0,280 kg : Kombinierter Hebelscheibenund Unruhausschläger BERGEON Mit 3 Ausschlagpunzen, 1 Zentrierpunze, 3 Hülsen mit Fuß, auf Holzsockel, mit Gebrauchsanweisung. ie Vernietung der Unruhe braucht vor dem Ausschlagen nicht entfernt werden. Tool for Removing Rollers and Balance-Staffs BERGEON With 3 staff removing punches, 1 centring punch and 3 heeled bushes, on wooden base, with directions for use. It is not necessary to use a graver to cut away the burr before removing the balance-staff. 0,360 kg : [ 5 ] Plateau-Abschläger BERGEON Mit 2 Broschen, Loch 0,10 + 0,20 mm. Roller Remover BERGEON With 2 punches, hole 0,10 + 0,20 mm. 0,115 kg : Plateau-Abschläger BERGEON (Zangenform) Roller Remover BERGEON (Pliers shaped) 0,015 kg : Unruhwaage BERGEON Poising Tool BERGEON Rubinklingen / Ruby jaws L 15 mm Wasserwaage / Spirit-level Ø 18 mm 0,120 kg : (0)

140 SPEZIALWERKZEUGE Special Tools [ 4 ] [ 6 ] [ 5 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 4 ] Werkzeug BERGEON Zum Strecken der Sicherheitsstifte. Spreading Tool BERGEON for guard pins. 0,025 kg : Werkzeug BERGEON zum Einkerben der Hebelscheiben ie Hebelscheibe wird auf den zum Werkzeug konischen Stift gesteckt. ie untere Ambossscheibe, die beliebig verstellbar und blockierbar ist, unterstützt die Hebelscheibe von unten beim Einkerben. Sorgfältig gearbeitet, einfache Handhabung. Tool BERGEON for Indenting Rollers The roller is placed upon the horizontal tapered spindle of the tool. By means of a screwdriver, the lower stake is adjusted for height. Carefully and accurately made. 0,025 kg : Sortimente Unruhschrauben-Halter BERGEON Assortments of Balance Screw Holders BERGEON 3 Stück / pcs. 0,30 / 0,40 / 0,50 mm 0,056 kg : Stück / pcs. 0,25 / 0,30 / 0,35 / 0,40 / 0,45 / 0,50 / 0,60 / 0,70 mm 0,130 kg : Präzisions-Kompass BERGEON Zur Feststellung von Magnetismus. Lagerung mittels Saphir und gehärteter Stahlspitze. Graviertes Zifferblatt 13 mm. Bedienungsanweisung: Ein Gegenstand ist magnetisch, wenn die Magnetnadel auf der einen Seite angezogen und auf der anderen Seite abgestoßen wird. Wird die Magnetnadel beidseitig angezogen, so ist kein Magnetismus vorhanden. Inklusive Etui. Precision Compass BERGEON For testing magnetism. Jewelled model sapphire on hardened steel point, chromium plated brass. Engraved dial 13 mm. Principle: An object is magnetized when one end of the compass-needle is attracted and the other repelled by it. If the needle is attracted at both ends, there is no magnetism. Incl. case. 0,033 kg : [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] Stiftenklöbchen BERGEON Zum Halten der Ankergabeln. Pallet Fork Holder BERGEON For holding the forkes. Länge / length 100 mm 0,015 kg : Rundlaufzirkel BERGEON Truing Calipers BERGEON Leichtes Modell, mit Stahl-Kegel, für die Reglage. Light type, one cones of steel, for timing. 0,025 kg : Rundlaufzirkel BERGEON Truing Calipers BERGEON Mit paralleler Öffnung, Stahl-Zapfenschoner, mit Maßstab, Löcher 15 mm. With parallel opening, pivot protectors in steel, with slide, holes 15 mm. 0,075 kg : [ 8 ] Kornzange BERGEON Tweezers BERGEON Um Hebelscheiben zu drehen oder zu entfernen. Messing vernickelt. To turn and remove rollers. Brass nickled. 0,040 kg : [ 9 ] Schiebezange BERGEON zum Halten der Spiralen Pin vice BERGEON for Holding Hairsprings Länge / length 105 mm 0,011 kg : Schiebezange zum Halten der Unruhschrauben Balance Screw Holder Länge / length 105 mm 0,011 kg : (0)

141 SPEZIALWERKZEUGE Special Tools [ 4 ] Gehäuseöffner BERGEON Spannbereich mit dem Handgriff einfach verstellbar, Haltebacken auswechselbar, mit 6 Einsätzen (4 x A + 2 x B) Wrench BERGEON for Opening Waterproof Cases Adjustable and changeable chucks, with 6 chucks (4 x A + 2 x B) : [ 4 ] Balance Regulierer für RLX Balance Regulator for RLX : Kombiniertes rückerschraubwerkzeug Setting Tool for Pushers on RLX Watches Für RLX-Uhren mit Mausinnenverzahnung. Ersatzeinsätze für / Spare Chucks for Gehäuse mit Kanten / polygonal cases : A-7 Gehäuse mit Einschnitten / cases with slots : B-7 Gehäuse mit Löchern / cases with holes : C-7 RLX Gehäuse / RLX cases : Aquastar Gehäuse / Aquastar cases : E-7 A Stück Piece Gehäuse mit gewölbten Kanten / cases with curved sides : F-7 Werkhalter für RLX Movement Holder for RLX Cal : : : Saphir Gläser mit Lupe für RLX (o. Abb.) Sapphire glasses with loupe for RLX (not illustr.) A mm Stück / Piece RLX Boy Ø 25, RLX Lady Ø 21, RLX Gent Ø 30, Mengenpreise auf Anfrage! Bulk prices on demand! VKE Sales Unit A Stück / Piece Ausführung Execution Ø 1,6 + 1,90 mm Ø 2,8 + 2,95 mm Polierräder und Info für RLX Gehäuseund Bandaufarbeitung finden Sie auf Seite 168! Antiallergie-Pads für Armbanduhren Antiallergic Pads for Watches Ø 15 mm : Ø 20 mm : Ø 25 mm : Ø 30 mm : Schutzfolie für Glas und Gehäuseboden Protection Sticker for Glass and Bottom Ø 28 mm : A Stück Piece Polishing wheels and information on RLX case and bracelet polishing you will find on page 168! +49 (0)

142 Ich denke Heute schon an Morgen. I like to think about tomorrow today. Umsatzstarke Verkaufsware finden Sie in unserem umfangreichen buy & sell -Katalog! High-turnover articles you will find in our comprehensive buy & sell -catalogue!

143 ZEIGERPRESSSTÖCKE Setting Tools for Hands [ 5 ] [ 4 ] Pressstock BERGEON Zum Zeigersetzen, mit 3 oder 4 Broschen. Setting Tool BERGEON For setting hands, with 3 or 4 runners. Basis / base Ø 31 mm 3 Broschen / runners 0,950 kg : Broschen / runners 1,150 kg : Einsätze für Zeiger Stakes for Hands Material: Synthetisch / synthetic aussen innen Ø mm Ømm 2,60 2,10 1,70 2,60 1,50 1,60 1,20 0,60 Material: gehärteter Stahl / hardened steel innen Ømm 2,10 1,35 0,95 0,30 Weitere Ausführungen auf auf Anfrage! Further executions on demand! A B C E K L M N-7 Pressstock Zum Zeigersetzen, mit 2 Broschen, mit drehbarem Untersatz. Setting Tool for Hands With 2 runners, with oscillating platform. Basis / base Ø 31 mm 1,3 kg : [ 4 ] [ 5 ] Mini-Pressstock Beco Zum Zeigersetzen, inkl. 8 Einsätze. Hand Fitting Tool Beco For setting hands, incl. 8 chucks. 0,140 kg : Ersatzeinsätze / Replacement insert Ø 0,50 mm : A-5 Ø 0,70 mm : B-5 Ø 0,90 mm : C-5 Ø 1,20 mm : Ø 1,50 mm : E-5 Ø 1,70 mm : F-5 flach / flat : G-5 konisch / tapered : H-5 Kplt-Satz / Set : P-5 Ersatzstift mit Feder / Spare pin with spring : S-5 Zeigersetzer BERGEON, kleines Modell Mit 8 Pressstempeln. Hand Fitting Tool BERGEON, small version With 8 chucks. : Zeigeraufsetzer Mit 2 elrin-spitzen. Hand Fitting Tool With 2 delrin-tips. : Gerät zum Löten der Zifferblattfüße auf Anfrage! : Instument for soldering dial feets on demand! +49 (0)

144 SPEZIALWERKZEUGE Special Tools [ 5 ] [ 6 ] [ 4 ] Zange zum Einkerben der Viertelrohre Canon Pinion Tightener L 120 mm vernickelt / nickel plated : Sortiment Hebel und Broschen BERGEON für Spiralen und Zeiger Assortment of Levers for Lifting Hands and for Removing, Turning and Setting Hairspring-Collets Inhalt / content 12 Stück / pcs. Im Holzetui / in wooden box 0,257 kg : [ 6 ] Werkzeug BERGEON zum Abnehmen von: - Zwischenrädern - Sekunden- und Minutenzeigern - Übertragungsrädern bei Chronographen - Hebelscheiben Tool BERGEON for removing: - Intermediate wheels - Minute and seconds hands - Transmission wheels of chronographs - The rollers : [ 4 ] [ 5 ] rückerausstoßzange BERGEON Inkl. 3 Punzen aus Alu mit regulierbarem Anschlag. Pliers for Removing Pushers and Correctors Incl. aluminium punches. L 145 mm : rückersetzzange BERGEON Inkl. 2 Punzen. Pliers for Setting Pushers and Correctors Incl. 2 punches L 145 mm : Messingzange BERGEON Zum Halten der Zeiger. Brass Tweezers for Holding Hands BERGEON For holding hands. : [ 7 ] Reibahlen mit Angel Für Gehäusetuben und rücker. Broaches For case tubes and pushers. Ø VKE Stück Stück / Pcs. Sales Unit 1,4 mm ,5 mm ,6 mm ,8 mm ,0 mm ,5 mm ,0 mm Weitere Reibahlen finden Sie auf Seite 235, rücker auf Seite 42 und Gehäusetuben auf Seite 47! Further broaches you will find on page 235, pushers on page 42 and case tubes on page 47! (0)

145 A-WELLENKÜRZAPPARATE Stem Cutting Tools Apparat zum Kürzen von Aufzugswellen Für Aufzugswellen 0,9-1,0-1,2 mm, mit mikrometischer Schraube. Stem Cutting Tool For stems 0,9-1,0-1,2 mm, with micrometric screw. Maße / Size: 140 x 125 x 75 mm. 0,7 kg : Ersatzmesser / spare knife : A-7 Gebrauchsanweisung Mit Hilfe der Mikrometerschraube die Länge bestimmen (6). ie Gegenmutter festziehen (7), damit sich die eingestellte Länge nicht verstellt. ie Aufzugswelle wird sodann mittels eines Vierkants in einen Schraubstock eingespannt. urch Betätigen des Transportgriffes (2) wird der Schlitten (11) mit der Lochschere bis zum Anschlag zurückgeführt. ie Aufzugswelle auf die Auflagekante (1) so legen, dass die Winkelhebelrille auf dem Schneideanschlag liegt. en Schlitten wieder nach vorn zurückführen, indem man die Aufzugswelle in die Lochschere (12) einfügt. en Abschneidehebel (3) herunterdrücken, dadurch wird die Aufzugswelle gratlos abgezwickt. ie Aufzugswelle herausnehmen und die Uhrkrone aufschrauben. Soll der Apparat gemäß dem Lochdurchmesser 1.1 mm eingestellt werden, die Schrauben (8) und (4) lösen. er Aufschneidehebel (3) wird so frei und wird jetzt abgezogen. ie Lochschere (12) nach vorne drücken und durch rehen auf den gewünschten Ø von 1.1 mm einstellen. en Apparat auf seine Ausgangsposition zurückführen und den Anschneide-hebel (3) einlegen. ie Schrauben (4) und (8) wieder anziehen und das Werkzeug ist betriebsbereit. Mittels der Schraube (5) die beiden Löcher der Lochschere wieder genau aufeinander einstellen, dann mit den Schrauben (9) und (5) fixieren. LOCTITE Kronen und Schraubensicherung Adhesives for Crowns and Screws Super fest 242 /... (mittlere Festigkeit / medium viscosity) Tube à 5 g : Flasche / bottle à 50 ml : Flasche / bottle à 250 ml : Super 222 (niedrige Festigkeit / low viscosity) Flasche / bottle à 50 ml : Flasche / bottle à 250 ml : Weitere LOCTITE-Kleber finden Sie auf Seite 155! Further LOCTITE adhesives you will find on page 155! +49 (0)

146 SPEZIALWERKZEUGE Special Tools [ 4 ] Werkzeug zum Aufziehen von Armbanduhren Messing vernickelt, Zange innen gerändelt. Tool for Winding Wrist Watches Brass nickel plated, interior of chuck is milled. Öffnung / Opening 2-4 mm : mm : mm : mm : Satz Werkzeug BERGEON Zum Aufziehen der Uhrwerke, mit 2-teiligen Aufzugwellen. Nur für Werke ohne Gehäuse. Set of Tools BERGEON for Winding Movements With 2 piece winding stems. Only for mvts. without case. Länge / length 70 mm, Ø 4 mm : [ 4 ] Trimmerwerkzeug BERGEON Satz à 5 Stück Trimmer Tool BERGEON Set of 5 pcs. L 70 mm, Ø 6 mm : Quarz-Test Stift BERGEON Instrument in Form eines Bleistiftes mit Hülsenlänge 150 mm. Griff aus Imitationshorn mit einem Quarz von Hz Frequenz. Erlaubt das Kontrollieren der Quarzfunktion auf dem Modul. Unnötig, den Quarz abzulöten und ihn zu beseitigen. Quartz-Test Pencil BERGEON Tester in the form of a pencil, length with over 150 mm. Body in artificial horn with quartz points frequency Hz. Allows the control of the function of the quartz in place in a module. It is not necessary to unsolder and take out the quartz. : (0)

147 WERKREINIGUNG Movement Cleaning [ 4 ] [ 7 ] [ 6 ] [1a] [ 5 ] [1a] Benzindosen, Ätherdosen Benzin Cups ca.ø 60 mm H 65 mm : ca.ø 80 mm H 85 mm : ca.ø 100 mm H 100 mm : Standard Ausführung / Standard Version ca. Ø 50 mm H 50 mm : Elektronikspray T 6 - FCKW-frei Kontaktspray mit Mikrogleitfilm für jedes Kontaktmaterial, reinigt Kontakte und Kontaktbahnen. T 6 Oszillin Electronic Spray - CFC-Free Contact treatment spray. 200 ml : ruckluft-spray ust-off - FCKW-frei ust-off ist ein ruckgas. Es wirkt wie ruckluft. Entstaubt und reinigt durch ruckluft rasch und zuverlässig elektronische Bauteile, Module, Kontakte usw. as dazugehörige Sprühröhrchen sorgt für gezielten Einsatz. Nicht brennbar - nicht gesundheitsschädlich. Air Pressure Spray ust-off - CFC-Free Compressed air spray for cleaning. 200 ml : Uhrenreinigungsmaschinen finden Sie auf Seite 208 bis 216! Watch cleaning machines you will find on page 208 to 216! [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] SP Lektro Clean - FCKW-frei Reinigungs- und Entfettungsspray. Spezialspray für optimale, rückstandslose Reinigung und Entfettung elektrischer Kontakte. SP Lektro Clean - CFC - free Cleaning and degreasing spray. 200 ml : Putzholz 1. Qualität / Pegwood 1 st quality Ø Länge Bund à : : mm length bundle à Hainbuchenholz Pfaffenhütchenholz 2,0 150 mm A-2 2,5 150 mm A-2 3,0 150 mm A-2 4,0 150 mm A-2 5,0 150 mm A-2 6,0 150 mm A-2 Putzholz-Messer (ohne Abbildung) Knife for Pegwood (not illustrated) L 145 mm : Staubbläser ust Blower : Reinigungsmasse Rodico Cleaning Product Rodico Blau / blue Swiss Rub-Off (normale Qualität) Pack à ca. 30 g : Grün / green Original BERGEON (harte Qualität) Pack à 2 x ca. 36 g : (0)

148 WERKREINIGUNG Movement Cleaning Arbeitsteller mit Glocke Work tray with cover Kunststoff / plastic Teller / plate Ø 105 mm mit Einteilung / with sections Glocke / cover H 75 mm : ONE IP Lösung BERGEON Zum Reinigen der Spiralen, Lochsteine, Hebesteine usw. von verharztem Öl. Einfaches Eintauchen in die Lösung genügt. One-ip lässt eine hauchdünne Schutzschicht zurück, die gegen Rost und Feuchtigkeitseinflüsse schützt. Nicht feuergefährlich. Schellack wird nicht aufgelöst. Reinigungsprodukt BERGEON für Quarz-Stromkreise Verwendung: - mit Pinsel - oder das Ende der Lederfeile imprägnieren und die zu reinigenden Teile reiben - oder durch Eintauchen (einige Sekunden) und Trocknen. Product Cleaning for Quartz Circuits How to use: - with a brush - or dip end of leather bull in liquid and clean parts to be cleaned - or by immersion, for a few seconds, in liquid and then drying. 250 ml : ONE IP Solution BERGEON Hairspring and jewel cleaner. Removes dirt and gum but does not dissolve the shellac. Leaves a protective film which shields the spring from rust due to sudden atmospheric changes or proximity to moisture. Absolutely not inflammable. : Benzindosen finden Sie auf Seite 153, Reinigungsbürsten auf Seite 236! Benzin cups you will find on page 153, brushes on 236! (0)

149 KLEBSTOFFE Adhesives [ 6 ] [ 10 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 9 ] LOCTITE Super-Alleskleber 401, sekundenschnell Sofortkleber mit besonders schneller Reaktion zum Verkleben von nahezu allen Materialien. LOCTITE Super 401, for all materials, superglue Tube à 3 g : LOCTITE Super-Alleskleber-Gel 454, sekundenschnell Gelförmiger Sofort-Kleber für die Montage von senkrechten Flächen und Überkopfarbeiten. LOCTITE Super Gel 454 for all Materials, superglue Tube à 3 g : LOCTITE Schraubensicherung 243, superfest Verhindert das selbstständige Lösen von Kronen und Schrauben. LOCTITE 243 Screw Fixing, strong Tube à 5 g : [ 4 ] LOCTITE Glas-Kleber UV Wirkungsvoller, klarer Spezialklebstoff, der durch UV-Licht aushärtet. Ideal zum Einkleben von Mineralgläsern. LOCTITE UV-Adhesive For hardening with ultraviolet light for mineral glasses. Tube à 3 g : [ 5 ] LOCTITE Epoxidharz-Kleber 3430 er schnelle 2 Komponenten-Klebstoff für hochfeste Verklebungen und als auffüllende Vergussmasse bei formstabilen Teilen. Einfache Handhabung durch osierspritze mit integriertem statischen Mischer. LOCTITE 3430 Extra strong 2 components adhesive. Tube à 24 ml : [ 6 ] LOCTITE Kleber 601 / 603 Kleber für Fugenprodukte wie Wellen, Narben mit Metall. ieser Kleber ersetzt die Type 609. LOCTITE 601 / 603, for all materials, selective Tube à 10 ml : Tube à 50 ml : [ 7 ] LOCTITE Kleber 312, Flächenkleber für Metalle LOCTITE 312, for all plane materials Tube à 50 ml : [ 8 ] LOCTITE Schraubensicherung 242 / 243, superfest LOCTITE 242 / 243 Screw Fixing, strong Mit niedriger Festigkeit. / With soft strength. Tube à 50 ml : Tube à 250 ml : [ 9 ] LOCTITE Schraubensicherung 222, super LOCTITE 222 Screw Fixing Mit niedriger Festigkeit. / With soft strength. Tube à 50 ml : Tube à 250 ml : [ 10 ] LOCTITE UV-Glas-Kleber 350 Feuchtigkeitsbeständig. LOCTITE 350 UV-Adhesive Humidity proofed. Tube à 250 ml : (0)

150 WERK ÖLEN UN FETTEN Oils for Movements [ 6 ] [ 8 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 7 ] Ölgarnitur / Oil Cup Vernickelt mit klappbaren eckel und 4 Glaseinsätzen sowie 3 Holundermarkeinsätzen. Set of 4 pieces, with natural elder. : Ölnäpfchen Aus Bakelit mit 3 Einteilungen, 40 mm. Oil cup Bakelite with 3 sections, 40 mm. : Ölgeber mit Kappen für Kleinuhren Oilers with protecting-cap for watches Schwarz / black sehr fein / size 15 mm : Blau / blue fein / size 0,25 mm : Grün / green mittel / size 0,35 mm : Rot / red grob / size 0,45 mm : Gelb / yellow sehr grob / size 0,55 mm : Sort. à 5 Ölgeber / Set of 5 pcs. 0,15-0,55 mm : [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] Ölgeber für Großuhren / Oilers for clocks Fein / Small : Grob / Large : Ölnapf BERGEON / Oil Cup BERGEON Ø 42 mm / 28 mm : Holundermark 1. Qualität Natural Elder 1 st quality Bund 8-11 mm : Silikon-Fett Silicone Grease Gehäuse- und Kronendichtung. / Case and crown sealant. Box ca. 30 g : Tube ca. 35 g : [ 8 ] [ 9 ] Uhren-Spezialöle Koch Watch and Clock Oils Koch Nr. 1 5 ml : A Nr. 2 5 ml : B Nr. 3 5 ml : C Nr ml : ml : ml : Nr ml : E 50 ml : ml : Turmuhrenöl / Oil for Tower Clocks 50 ml : F Remontoirfett / Remontoir Grease 20 ml : G Uhren-Spezialöle A ÖL Nr. 1 klassisch, Stockpunkt - 26 C,Viskosität 104 cst, für Hemmungsteile AU/TU und kleine Wecker B ÖL Nr. 2 klassisch, Stockpunkt - 23 C, Viskosität 100 cst, für Räderwerkslager in Armbanduhren, Uhrenlager bei Klein- und Großuhren C ÖL Nr. 3 klassisch, Stockpunkt - 25 C, Viskosität 113 cst, für Räderwerkslager in TU und AU und kleinen Weckern. ÖL Nr. 4 Pendulenöl, klassisch, Stockpunkt - 23 C, Viskosität 113 cst, für Räderwerk und Hemmung in Weckern und Großuhren E ÖL Nr. 5 klassisch, Stockpunkt -23 C, Viskosität 109 cst, für Räderwerke in Großuhren (Wanduhröl), Triebfedern in Kleinuhren. F Turmuhrenöl, Stockpunkt - 28 C, Viskosität 124 cst. G Remontoirfett, für Aufzugsteile bei Armband- und Taschenuhren. [10] Automatischer Ölgeber BERGEON Automatic Oilers BERGEON Für Uhrenstoßsicherungen und Unruhlager jeglicher Art, ohne dass der eckstein entfernt werden muss. Ref. 1A 1000 mm 3 für Incablock, Kif etc. : Ersatznadel / Spare needle : Ref. 2A 100 mm 3 für Anker, mechan. Teile : Ersatznadel / Spare needle : (0)

151 WERK ÖLEN UN FETTEN Oils for Movements Synthetische Öle MOEBIUS Synthetic Oils MOEBIUS Synt-A-Lube ml : ml : ml : ml : Synta-Visco-Lube ml : ml : ml : ml : ml : ml : ml : ml : Synta-Frigo-Lube ml : ml : Artic ml : ml : Syntecap ml : ml : QUARTZ OIL ml : Synt-HP ml : ml : ml : ml : Epilamisierflüssigkeit Fixodrop FK/BS ml Synthetische Fette / Synthetics Greases ml ml : Klassische Öle / Natural Oils ml : ml : ml : ml : ml : ml : ml : ml : ml : Microgliss ml : ml : as Ergebnis einer gezielten Forschung Moebius Quartz Oil ist ein vollsynthetisches Präzisionsöl mit unverseifbaren Aether- und Alkohol-Gruppen (Alkyl- Aryl-Oxidibutylenglykole) und universellem Anwendungsspektrum für Analog Quarzuhrwerke. Moebius Quartz Oil ist alterungsstabil und gut verträglich mit Kunststoffen wie Polyacetale (z.b. elrin), Polyamide und Polykarbo-nate. ie optimale Anwendung liegt im Bereich von -36 C bis +80 C. Moebius Quartz Oil garantiert eine vorzügliche Haftung. Bei normalen Einsatzbedingungen entsteht kein Breitlaufen. Auch bei wechselnder Luftfeuchtigkeit bleibt der Reibungskoeffizient stabil. Moebius Quartz Oil ist nicht toxisch und wird mit dem üblichen Oelgeber aufgetragen. Für Kalender- und Zeigerstellung wird Moebius-Fett 8200 bevorzugt. Synthetisches Hochdrucköl für die Präzisionsmechanik MOEBIUS SYNT-HP umfasst eine Gruppe von Hochdruck-Ölen in 4 Viskositäten. ie ausgezeichnete Alterungsstabilität gewährleistet eine gleichbleibende Viskosität über einen sehr langen Zeitraum. Hohe ruckaufnahmefähigkeit, eine sehr gute Schmier- und Haftfähigkeit. ie Wahl der Viskosität richtet sich nach dem Einsatzzweck und den Kraftreserven des Mechanismus. Viskosität +20 C/cst. Für mechanische Uhren: Räderwerk, Federhauswelle, Stahl/Stahl-Paarungen. Andere Bereiche: Bordinstrumente, Mikromotoren, Miniaturkugellager, usw. High pressure oil for precision mechanics MOEBIUS SYNT-HP is a group of high pressure oils available in 4 viscosities. The excellent ageing stability ensures a constant viscosity over a long time. Height pressure resistance as well as a superior lubricating and adherence capacity. The viscosity is selected according the purpose of use and the power reserve of the mechanism. Viscosity +20 C/cst. For mechanical watches: gear train, barrel-arbor. Steel/steel friction-partners. As well as: board instruments, micromotors, miniballbearings, etc. Allgemeine Schmierempfehlungen finden Sie auf der nächsten Seite >>> Lubrication Recommendations you will find on the next page >>> +49 (0)

152 ALLGEMEINE SCHMIEREMPFEHLUNGEN Lubricating Chart blau + schwarz = optimale Schmierempfehlung *Viskosität in Abhängigkeit der Kraftreserven auswählen Kaliber Calibers 5-8 3/4 9 3/ Chronometer Chronemeters Roskopf und Stiftankeruhren / Roskopf- Pin pallet watches Wecker Alarm Clocks Pendeluhren Regulatoren Clocks Turm- und große Wanduhren Tower clocks Quarzuhren Quarz-Großuhren Quartz watches Quartz time pieces Hebesteine Sperrstifte Pallet jewels blue + black = recommended lubrication Rotorlager Rotor bearing Ankerrad Escapement wheel Fortschaltung Intermediate wheel Achse der Unruh Balance staff Räderwerk Gear frain Großbodenrad Centre wheel SYNTH-HP* SYNTH-HP* SYNTH-HP* SYNTH-HP* /3 - / SYNTH-HP* SYNTH-HP* SYNTH-HP* Räderwerk Gear train SYNTH-HP* SYNTH-HP* SYNTH-HP* SYNTH-HP* /3 - / SYNTH-HP* SYNTH-HP* SYNTH-HP* Federhauswelle Barrel arbos 9020 SYNTH-HP* 8000 SYNTH-HP* SYNTH-HP* SYNTH-HP* SYNTH-HP* SYNTH-HP* SYNTH-HP* SYNTH-HP* Feder und Schleppfeder Spring (also in automatic) Federhauswand Wall of the barrel 8213 Messing 8212 Alum Messing 8212 Alum Messing 8212 Alum Messing 8212 Alum Automatik Winding mechanismen SYNTH-HP* -5 Aufzug Zeigerstellung Kalender Winding mechanismen hand setting calender SYNTH-HP* SYNTH-HP* *Viscosity is selected according to the power reserve (0)

153 Verglasungsservice, Gehäuse- und Bandaufarbeitung Watch Glass Service, Case and Bracelet Polishing +49 (0)

154 VERGLASUNGSSERVICE Watch Glass Service [ 9 ] [ 4 ] [ 4 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] Wichtige Werkzeuge für die tägliche Arbeit! Important Service Tools for your daily Work! Ref. [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] Beschreibung UV-Glaskleber, 3 g UV-Glaskleber Loctite 350, 250 ml UV-Glaskleber Minefix mit Feindosierung, 2 ml Minefix Support Praktischer Halter für Feindosierspitze (verhindert das Austrocknen des Klebers) Minefix Glaslifter Praktischer Halter für Uhrengläser beim Abnehmen / Aufsetzen der Gläser UV-Glaskleber Minecol mit Spritzdosierspritze, 2 ml Glaskitt Hypo für Plexigläser mit osierspitze, 9 ml igital Schieblehre (0,01/150 mm) inkl. Etui-Verpackung und Batterie UV-Licht Box zum Härten der UV-Glaskleber beim Einsetzen von Mineral- / Saphirgläsern (4 Röhren, Wellenlg ) 1,75 kg, Abmessungen: 235 x 215 x 115 mm escription UV-adhesive, 3 g UV-adhesive Loctite 350, 250 ml (not illustr.) UV-adhesive Minefix, 2 ml Minefix Support Minefix Glasslifter UV-adhesive Minecol, 2 ml Cement Hypo for plastic glasses, 9 ml Electronic igital caliper (0,01/150 mm) incl. box + battery UV-Light Box for hardening the UV-adhesive when fitting mineral- / sapphire glasses (4-bulbs, wavelength ) 1,75 kg, sizes: 235 x 215 x 115 mm A Stück / Pcs (0)

155 VERGLASUNGSSERVICE Watch Glass Service Universal-Hochglanz-Poliercreme Reinigt und poliert alle Metalle und Kunststoffe. Polishing Paste Universal Cleans and polished all metals and plastics. Tube à 50 g : [ 4 ] [ 4 ] Glanzwachs ATOL Hochglanzpoliermittel für Plexiglas, Kunststoffe und Naturstoffe. Polishing Wax ATOL Polishing bar for plexi glass, plastic and metals. Riegel ca. 100 g : Glasabhebepumpe BERGEON Zum Abnehmen unzerbrechlicher Gläser von wasserdichten einschaligen Monobloque-Gehäusen. Zuerst mit dem mitgelieferten Kronenabzieher Krone und Welle abziehen. Passendes Endstück (1,6 / 2,0 / 2,5 mm) auf die Pumpen aufsetzen. Beim Betätigen der Pumpe darauf achten, dass der ruck fein dosiert wird, damit Beschädigungen vermieden werden. Pump BERGEON for Removing Unbreakable Glasses Available with 3 heads: 1,60-2,00-2,50 mm. 1 Key for removing the half-stem with the crown. Put the pump head on the case pipe and push firmly on the pump, the pressure will remove the crystal. : Glasabheber BERGEON Für runde und Formgläser, Öffnung der Spannzangen ca mm. Crystal Lifts BERGEON for Unbreakable Glasses For round and special form glasses. : [ 5 ] Glasabheber für runde Gläser Only for Round Glasses (ca mm) BERGEON : Beco : A-5 [ 5 ] Lünetten-Abheber Für Armbanduhren. Einfache Handhabung und sicheres Arbeiten. Tool for Extraction of Watch Bezels, river Type : (0)

156 GLASEINPRESSWERKZEUGE Crystal Setting Tools [ 5 ] [ 4 ] QUICKBEN ie praktische Zange für das Setzen von Einsprenggläsern, passend für alle Kunststoff- und Gummidruckstücke mit 10 mm Zapfen. Einfache ruckregulierung durch Rändelschraube und Gegenmutter. Practical pliers for fitting snap in crystals. : ruckstücksatz für QUICKBEN Ohne Fuß, bestehend aus Grundbrett, 25 Kunststoff- ruckstücken rund und 15 Kunststoff-ruckstücken Form 2, 2 Metall- und 3 Gummi-ruckstücken für Einsprenggläser. Assortment of Stakes for QUICKBEN (without stand) Plate with 25 round plastic stakes, 15 special form plastic stakes, 2 metal and 3 rubber stakes for snap in crystals. : Fuß für Grundbretter / Table stand : Einzelne ruckstücke / Single stakes : (+ original Ref.) QUICKEX Zum Abheben von Kunststoffgläsern, normal und armiert. er abgewinkelte Halter ermöglicht einen direkten Einblick auf das Uhrglas. Special Tool for lifting crystals with tension ring. Maß / Size: 85 x 140 x 190 mm : [ 4 ] QUICKPRESS Spindelpresse zum Aufsetzen von Gläsern und Schließen von Gehäuseböden. urch die Kombination eines Grob- und Feingewindes ist eine schnelle und präzise Regulierung des ruckes möglich. Universaleinsatz für alle Metalldruckstücke mit M 6 Gewinde. Crystal Setting and Watch Case Closing Tool For stakes with M 6 thread. Maß / Size: 85 x 130 x 200 mm : [ 5 ] ruckstücksatz für QUICKPRESS Ohne Fuß, bestehend aus Grundbrett, 3 Gewindetellern, 20 Messingdruckstücken von mm Ø, 1/2 mm-weise gestuft und 3 flachen Kunststoff-ruckstücken für Mineralgläser. Assortment of Stakes for QUICKPRESS (without stand) Plate with 3 threading plates, 20 metal stakes Ø mm, 3 flat plastic stakes for mineral glasses. : Fuß für Grundbretter / Table stand : Einzelne ruckstücke / Single stakes : (+ original Ref.) (0)

157 GLASEINPRESSWERKZEUGE Crystal Setting Tools Kombinierter Gehäuseschließer und Einpressvorrichtung für Gläser Case Closing and Glass Setting Tool Inkl. 11 Alu-ruckstücke (M6) Ø mm und 2 Alu-Plandruckstücke (M6) zum Einpressen von Mineralgläsern. Incl. 11 alu dies (M6) Ø mm and 2 alu flat dies (M6) to press-in mineral glasses. 1,5 kg A Satz mit 10 Lünetten-ruckstücken Für BM / RLX / OM Uhren. Set of 10 plastic dies for setting bezels For BM / RLX / OM watches A Ersatz-ruckstücke / Replacement ies Kunststoff / Plastic (M6 Gewinde / Thread) [ 4 ] Ø mm 20/21 22/23 24/25 26/27 28/29 30/31 32/33 34/35 36/37 38/39 41/42 24/28 Plan / Plane 30/34 Plan / Plane 36/40 Plan / Plane A B C E F G H I J K L M N-5 A Stück Piece Aluminium (M6 Gewinde / Thread) Ø mm 16/17 18/19 20/21 22/23 24/25 26/27 28/29 30/31 32/33 34/35 36/37 Plan / Plane A B C G H I J K L M N-5 A Stück Piece [ 4 ] Weitere Glaseinpresswerkzeuge und Uhrengehäuseschließer finden Sie auf Seite 133! Further glass settings and case closing tools you will find on page 133! +49 (0)

158 KOPIERSCHLEIFMASCHINE Copying Milling Machine Beco Kronoglass Beco Kronoglass Kopierschleifmaschine für Mineralgläser. NEU: Gehäusefarbe blau! Kronoglas fertigt in Minutenschnelle. Nach Einlegen des Modelles und der MPL Mineralglasplatte kopiert die Maschine jede Glasform vollautomatisch mit sauberem Kantenbruch. Lieferumfang: Maschine mit Wassertank und Umlaufpumpe für die Kühlung, Gießharzpackung K1 und K2 (Härter) zur Anfertigung von Modellen, 1 Fl. Emulsion K3 für das Kühlwasser, 1 Fl. Öl K4 zur Maschinenpflege, 1 Korund Schleifstein, Halter für gewölbte Gläser, 4 Montageschlüssel, 60 Mineralglasplatten MPL sortiert. Copying Milling Machine with Motor for Mineral Glasses. Kronoglass is constructed for grinding mineral glasses of all shapes, which additionally get a bevel on both sides. Standard Execution: Machine with tank and water circulation pump for the cooling, resin K1 and hardening liquid K2 for the production of templates, 1 bottle of K3 water cooling emulsion, 1 bottle of emulsible oil K4 for the maintenance of the machine, 1 corund stone K5 and 60 ass. Mineral glass plates MPL. Technische aten / Technical data Schleifgrößen Sizes of production Minimum ~ 12/13 mm Maximum ~ 60 mm Motor: Maße / Size: Wassertank mit Pumpe / Water tank with pump: 230 V / Hz / 0,110 KW (110 V available) 400 x 280 x 270 mm ca. 14 kg 450 x 280 x 270 mm ca. 5 kg Lieferbar solange Vorrat! Availability on demand! Kronoglass komplett mit Motor und Zubehör / Complete with motor and accessories : Nachbestellservice für Zubehör / Re-Order Service for Accessories: K1 Gießharz / Resin 200 g : g : K2 Härter für Gießharz / Hardener 250 g : g : K3 Wasserkühlmittel / Water cool emulsion 250 g : K4 Maschinenpflegeöl / Machine oil 50 g : K5 Korund Schleifstein / Corund stone : Schleifscheibe 1 für Kantenbruch links / Grinding wheel 1, facet left : Hauptschleifscheibe 2 für Außenkonturschliff / Grinding wheel 2, facet outside : Schleifscheibe 3 für Kantenbruch rechts / Grinding wheel 3, facet right : Schleifscheibe 4 für Kantenbruch-Polierschliff / Grinding wheel 4, finish : Antriebsriemen / riving belt : Bitte fragen Sie nach unserer emo-c-rom : ! Please ask for our emo-c-rom : ! (0)

159 SANSTRAHLEN Sand Blasting Beco Sandy Beco Sandy er Feinstrahler mit 2 Tanks bringt gute Resultate zum günstigen Preis. Mit oppelfußschalter und automatischen Start der Absaugung. Microblaster with 2 tanks and double foot pedal. Technische aten / Technical data ruckminderer bis / Reduct. of pressure up to: 5 bar mit Wasserabscheider und Lampe (900 Lux) für Strahlmittel / For abrasives: 50 µm µm Abmessung / Size: H 340 x B 450 x T 350 mm Motor: 230 V - 9 Watt inkl. 3 üsen / Nozzles: Ø 0,8 / 1,2 / 1,5 mm 15,5 kg : Beco Airbox II Absauganlage für Sandy. Beco Airbox II ust Suction Unit for Sandy. : Erkoskin Selbsthärtender Schutzfilm zum Abdecken empfindlicher Oberflächen. Self hardening protective film for covering sensible areas. Flasche / Bottle 50 ml : Zubehör für Sandy / Accessories for Sandy Paar Schutzhandschuhe /Pair protection gloves : Ersatzglasscheibe / Replacement window glass : Ersatz-Strahldüse / Nozzle 0,8 mm (für / for 50 µm) : Ersatz-Strahldüse / Nozzle 1,2 mm (für / for 100 µm µm) : Ersatz-Strahldüse / Nozzle 1,5 mm (für / for 250 µm) : (0)

160 SANSTRAHLEN Sand Blasting Jun Air Jun Air Kompressoren ruckluft, ohne Geräusch Leiser als ein Kühlschrank, vollautomatisch und grundsätzlich komplett ausgestattet, verschaffen Ihnen diese Kompressoren ruckluft. Absolut zuverlässig und vor allem geräuschlos - werden Jun Air Kompressoren überall dort, wo mäßige Luftmengen benötigt werden und der Wunsch oder die Notwendigkeit nach Geräuschlosigkeit besteht, eingesetzt. Jun Air Kompressoren sind seit Jahrzehnten bewährt und mit anerkannt hohem Qualitäts-Niveau. ieses beweisen die 5 Jahre Garantie auf den antikorresionsbehandelten Kessel aus Zertifikat-Stahl und die 2 Jahre Garantie auf alle übrigen Teile. as erteilte Güteschutzzeichen GS und das VE-Zeichen stellen einen weiteren Beweis für hohe Qualität und Zuverlässigkeit dar. Compressors Compressed air, without noise Quieter than a refrigerator, fully automatic and basically fully equipped, these compressors provide you with compressed air. Absolutely reliable and, above all, noiseless Jun Air compressors are used everywhere, where moderate quantities of air are required and the desire or necessity exists for lack of noise. Jun Air compressors have been well-proven for decades and have a recognised, high quality level. This is evidenced by the 5-year guarantee on the anti-corrosion treated boiler made of certified steel and the 2-year guarantee on all other parts. The GS quality protection symbol and the VE symbol provide further proof of high quality and reliability. Typ 4-25 Blue Line 6-25 Spezial Behälter Inhalt / Content: 24,0 l 25,0 l ruck / Pressure: 8,0 bar 16,0 bar Ansaugleistung / Power: 44 l / Min. 50 l / Min. Motor: 0,25 PS 26,0 kg 0,46 PS 26,0 kg : Weitere Modelle auf Anfrage! Further models on demand! : Zubehör finden Sie auf Seite 196! Further accessories you will find on page 196! Kompressorenöl SJ-27 / Oil (synthetic) 0,5 l : er Kompressor ist mit ruckverminderer und Wasserabscheider ausgestattet. / The compressor is equipped with a pressure reducer and water separator. ie Strahlmittel für individuelle Oberflächenbearbeitung! The Abrasives for Individual Surface Treatment! Edelkorund / Abrasive (AL 203) Cobra ie scharfkantigen kristallinen Körner des Edelkorund haben eine abrasive Wirkung. ieses Strahlmittel reinigt, mattiert, rauht Oberflächen auf, bricht Kanten und Grate. Edelkorund hat die Härte 9 nach Mohsscher Skala. ie hohe Reinheit dieses Strahlmittels beträgt 99,5%. 50 µm, zum feinen Mattieren / Reinigen (weiß) / for fine dull finish (white) 5,0 kg Art.No.: µm, mittel, zum Mattieren / Reinigen (rosa) / for dull finish (pink) 5,0 kg Art.No.: µm, grob, für extrem harte Legierungen und grobes Abtragen (weiß) / very abrasive (white) 5,0 kg Art.No.: Glanzstrahlmittel Roloblast / Glass Beads for Matt Shine Glanzstrahlmittel bestehen aus Glasperlen, die zum schonenden Reinigen, Glänzen der Oberflächen benutzt werden. Glanzstrahlen hat eine materialverdichtende Wirkung, ohne Material abzutragen. 50 µm, zum feinen Glätten und Glänzen / for fine matt shine 5,0 kg Art.No.: µm, zum Glätten / Glänzen und Entfernen von Einbettmassen / for matt shine 5,0 kg Art.No.: Strahldüse für Strahlmittel / Nozzle for Abrasives Ø 0,8 mm = 50 µm / Ø 1,2 mm = µm / Ø 1,5 mm = 250 µm (0)

161 POLIERGERÄTE Polishing Units Poliertisch PT 1-1/2 Polishing System PT 1-1/2 with 2 speeds motor and professional suction unit with light. Special production for the industry. Ein Poliertisch der Sonderklasse, das ist unser kompakter 1-Platz-Poliertisch. Ein hervorragendes esign, sehr übersichtliche Bedienungselemente mit Kontrollleuchten, optimale, blendfreie Beleuchtung in der Absaughaube und die sehr gute Absaugleistung durch einen schallgedämpften Exhaustor zeichnen diese Maschine aus. Als Filter finden Stoffschläuche Verwendung, die sich von innen beschlagen. er abfallende Staub wird in der sich darunter befindlichen Schublade aufgefangen. A polishing bench in a class of its own, that is our compact, 1-position polishing system. An excellent design, very well laid-out operating elements with control lamps, optimum, glare-free lighting in the extraction hood and the very good extraction performance by a silenced exhaust, distinguish this machine. Fabric hoses, which cloud from the inside, are used as filters. The falling dust is collected on a drawer below. Technische aten / Technical data Motor: 230 V / 0,50 PS / HP (Version 380 V a. A.) Saugleistung / Suction: 520 cbm / h rehzahl / Rotation: 1500 / 3000 Min. Tischhöhe / Table height: 820 mm Abmessung / Size: B 800 x T 550 x H 1100 mm 76 kg Poliergerät mit Beleuchtung PA 210 Polishing Unit PA 210 with light Optimale Ausleuchtung beider Arbeitsräume bei geringem Energieverbrauch Funktionelles und ergonomisches Ganzmetallgehäuse Extrem gute Absaugleistung durch optimale Luftführung Jeder Arbeitsraum ist mit einem separat einzeln schaltbaren Exhaustor versehen Geringe Geräuschentwicklung Hohe Bedienerfreundlichkeit durch klappbare Haube Optimum lighting of both work spaces with low energy consumption Functional an ergonomic full metal housing Extremely good extraction performance through optimum air ducting Each workspace has a separate, individually switchable exhaust Low noise development High user friendliness through fold-away hood Technische aten / Technical data Motor: 230 V / 50 Hz Leistung / Power: 0,2 / 0,3 KW rehzahl / Rotation: 1400 / 2800 Min. Absaugleistung / Extraction: 500 cbm / h je Arbeitsseite / per workplace Beleuchtung / Light: 11 W ulux-röhre (2 x) Bürsten / Brushes: Ø 160 mm max. Abmessung / Size: B 750 x T 330 x H 430 mm 37 kg PA : Ersatzfilterschlauch Replacement Filter Pipe : : Ersatzfilter / Replacement Filter : Weitere Varianten lieferbar! Further versions available! +49 (0)

162 GEHÄUSE- UN BANAUFARBEITUNG Case and Bracelet Polishing [ 7 ] P 2800S [ 4 ] [ 6 ] [ 5 ] Schwammscheiben Artifex Aus elastischem Material (bis U/Min. 3800). Circular Brushes Artifex Rubber and Silicium Carbide (up to 3800 Rpm.). : Vorschleifen I 150 MP ➀ Vorschleifen II 400 MP ➀ Hörnerschliff (Oyster Band, Stahl) 80 MP ➀ Seiten der GMT und Submariner 400 MP ➂ Bandrückseiten 80 WP ➀ Goldbänder, Stahl und Stahl-Gold 150 MP ➁ Jubile / Oyster Bänder 80 MP ➁ ➀ 100 x 20 x 6 mm ➁ 100 x 10 x 6 mm ➂ Kegel 15 x 22 x 65 mm Scheiben aus Aluminiumoxid Scotch Brite Schleifkörper in Kunststoffbindung. Circular Brushes, Aluminium Oxide Scotch Brite Ø 110 mm, Bohrung / thickness 25 mm, Bohrung / hole 6 mm Korn fein / Grain fine : Korn sehr fein / Grain very fine : Korn ultrafein / Grain ultra fine : [ 4 ] Polierwollrad mit Holzkern Cotton Polishing Wheel with Wooden Centre Ø 80 mm, Breite / thickness 40 mm, Bohrung / hole 6 mm : Polierpaste Chamois Polieren und Finish in einem Arbeitsgang. (Ersetzt Rubisol ) Polishing Paste Chamois for the Finish Polishing and finish in one step. (Replaces Rubisol ) à ca. 100 g : [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] P 2800S Poliereinheit / Polishing Unit Poliereinheit mit kräftigem Motor, Absaugung und aufklappbarer Haube. Ruhige und leise Laufeigenschaft. Mit Filterschublade. Powerful polishing unit with extraction system. Low noise level while operating. Motor: 900 W / 230 V / 50 Hz Saugleistung / Extraction: 375 m 3 /h rehzahl / Rotation: 2800 U/Min. / Rpm. Abmessung / Size: B 470 x T 310 x H 445 mm 19 kg : Ersatzfilter / Replacement Filter : F-7 Lederfingerle Als Fingerschutz beim Polieren, normale Größe. Leather Thimles Finger protection, normal size. : Universalhalter Für Gehäuse, Gehäusedeckel, Zifferblätter usw. Ideal zum Einsetzen beim Polieren. Poliergegenstand z. B. Uhrgehäuse einspannen und den Universalhalter auf den Poliermotorschaft mit den 2 Befestigungsschrauben fixieren. 4 Greiferspitzen aus gehärtetem Stahl. Spannweite von 12 mm bis 34 mm inkl. Befestigungsschlüssel. Special hand vice for holding cases during the polishing work, 4 steel clamps (range mm). : (0)

163 POLIERSCHEIBEN Polishing Wheels [ 4 ] [ 5 ] Borstenrundbürste schwarz mit grünem Plastikkern Bristel Brushes black with green plastic centre Ø 80 mm, 4 rhg., spitz / 4 rows, pointed Filzscheibe, zentriert ohne Holzkern Felt Wheels with Pinhole for Tapered Spindle Ø 80 mm, B 20 mm : Filzscheiben mit Holzkern Felt Wheels with Wooden Centre Ø 60 mm, B 20 mm : Ø 70 mm, B 20 mm : Ø 80 mm, B 20 mm : [ 4 ] Filzriegel Felt Buff Ø 22 / 14 mm, L120 / 180 mm : Filzriegel mit Rad Felt Buff with wheel Ø 60 mm, B 20 mm : [ 5 ] Wollräder mit Holzkern Cotton Polishing Wheels with Wooden Centre Ø 50 mm, B 20 mm : Ø 60 mm, B 18 mm : Ø 60 mm, B 30 mm : Ø 70 mm, B 30 mm : Ø 80 mm, B 24 mm : Ø 80 mm, B 40 mm : Ø 95 mm, B 36 mm : Ø100 mm, B 45 mm : Ø120 mm, B 40 mm : [ 6 ] [ 7 ] Schmalpolierbürsten mit Metallkern und Kunststoffzentrum Circular Brushes with Metal and Plastic Centre Ausführung Max. U/min Ø Bürste mm Ref. [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] Execution Chungking Borsten, schwarz spitz Chungking Borsten, schwarz gerade Ziegenhaar, weiß gerade Rpm Ø Brush mm * Anzahl Pieces Stk. Piece [ 8 ] HoPla-Bürsten, max U / Min Circular Brushes, max R/pm, with plastic and wooden centre for easier handling. Rundbürsten mit Kunststoffkern und eingegossenem Holzkern, welches ein leichtes Aufstecken und Abnehmen der Bürste von der Gewindespindel erlaubt. [ 9 ] Ref. [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] Ausführung Execution Chungking Borsten, schwarz Chungking Borsten, schwarz Chungking Borsten, schwarz Reihen Rows / Form 2 / spitz 3 / spitz 4 / spitz Ø Bürste mm Ø Brush mm Stk. Piece [ 11 ] [ 10 ] [ 12 ] Mattierbürsten / Satin Finish Brushes Ø 90 mm raht / Wire Stk. Piece 0, A-7 Ø 90 mm raht / Wire Stk. Piece 0, A-7 0, A-7 0, A-7 [ 12 ] +49 (0)

164 POLIERGERÄTE Polishing Units Lappidiermaschine Zum Gehäuse- und Band-Aufarbeiten. Ideal für Kantenbrüche. Lapping Machine For polishing the edges of watch cases and straps. Um absolut plane Flächen und saubere Fasen bei der Herstellung / Aufarbeitung von Uhrgehäusen zu erhalten, kommt die Lapidiermaschine zum Einsatz. as Gehäuse wird in einer Achse beweglich auf dem Tisch fixiert, der Schliff erfolgt dann mit der planen Schleifscheibe der Lapidiermaschine. Lappidiermaschine Polierscheiben Ø 240 mm mit einer Geschwindigkeit (2.800 U / Min.) Lapping machine with polishing wheel Ø 240 mm and one speed of Rpm. Motor 380 V : Lappidiermaschine Polierscheiben Ø 240 mm mit zwei Geschwindigkeiten (1.400 / U/Min.) Lapping machine with polishing wheel Ø 240 mm and two speeds of / Rpm. Motor 380 V : The lapping machine is used for absolute plan surface and clearance angle during manufacturing/reconditioning of watch cases. The case is fixed on a table in a moveable axis. The finish is carried out with the plan grinding wheels of the lapping machine. Auflagentisch zum exakten positionieren der Uhren während des Polierens Table for fixing watch cases in the exact position during the polishing. The table can be moved in height, depth, left upright inclinable and vertically by a precision knob. : Feinschleifscheibe 3M selbstklebend Polishing disk 3M self-adhesive 3µ Ø 230 mm : (0)

165 Uhrenprüf- und Kontrollgeräte für Quarz- und mechanische Uhren Watch Testing Instruments for Quartz- and Mechanical Watches +49 (0)

166 WASSERICHTHEITSPRÜFUNG Waterproof Test 3 Atm 5 bar Water-Test BERGEON Wasserdichtheitsprüfgerät mit Wasser arbeitet mit ruckluft, Kontrolle bis 3 Atm. er ruck wird mit der eingebauten Handpumpe erzeugt. Waterproof Tester BERGEON Water resistant tester with water and pressure. The pressure up to 3 Atm is built up with a hand pump. Öffnung / Opening Ø 64 mm für 2 Uhren / 2 watches Abmessung / Size: 245 x 150 x 290 mm 3 kg : Water-Test Beco Calypso Wasserdichtheitsprüfgerät mit Wasser, arbeitet mit ruckluft, Kontrolle bis 5 bar. er ruck wird mit der eingebauten Handpumpe erzeugt oder durch einen angeschlossenen Kompressor. Waterproof Tester Beco Calypso Water resistent tester with water and pressure. The pressure up to 5 bar is built up with a hand pump or optional with a compressor. Öffnung / Opening Ø 60 mm für 2 Uhren / 2 watches Abmessung / Size: 190 x 170 x 265 mm KEINE GEFAHR ES EINRINGENS VON WASSER IN IE UHR, WENN IE ANLEITUNGEN GENAU BEFOLGT WEREN. Kurz-Anleitung für Water-Test 1. en Zylinder bis zur angegebenen Höhe mit destilliertem Wasser füllen. 2. ie Uhr (ohne Band) einhängen und oberhalb des Wassers platzieren. 3. eckel schließen. 4. en gewünschten ruck durch Betätigen des Hebels erzeugen Minuten warten, damit die Luft eventuell in die Uhr eindringen kann. 6. ie Uhr eintauchen und sofort die Luft entweichen lassen, indem der Knopf am eckel gedrückt bzw. gedreht wird. Sind jetzt Luftblasen an der Uhr zu sehen, ist die Uhr nicht wasserdicht. Nehmen Sie die Uhr sofort aus dem Wasser. [ 2a ] 3 kg : Mit Kompressoranschluss With Compressor Connection : bar NO ANGER OF WATER GETTING INSIE THE WATCH WHEN CAREFULLY FOLLOWING THE INSTRUCTIONS. Quick Instruction for Water-Test 1. Fill the cylinder with destilled water up to the indicated level. 2. Place the watches (without strap) in the no water area. 3. Close the lid. 4. Pump with the Lever the required pressure. 5. Wait 3 minutes to allow air to enter the watch. 6. Immerse the watch and immediately allow the air to escape by pressing the screwing Knob on the lid. When you see air bubbles - the watch is not water resistant. Lift the watch immediately out of the water. mit Kompressor-Anschluss with compressor connection [ 2a ] (0)

167 WASSERICHTHEITSPRÜFUNG Waterproof Test LEAK CHECKER 2000 igital-wasserdichtheitsprüfgerät er LEAK CHECKER 2000 basiert auf der Messung der Gehäusedeformation im Vakuum nach IN 8310 und ISO 2281 ohne Anwendung von Wasser, die Vakuumpumpe ist eingebaut. ie Bedienung durch rucktasten ist einfach. ie automatische Anzeige des Resultats auf der übersichtlichen igitalanzeige ermöglicht eine problemlose und rasche Kontrolle der Uhr auf ichtigkeit. urch seine Handlichkeit und mit seinem innovativen esign eignet sich das Gerät sowohl im Kundenbereich wie für die Werkstatt. LEAK CHECKER 2000 igital with electrical vacuum pump Waterproof Tester epression system according to IN 8310 and ISO Absolutly no risk for the watch and the bracelet. Vacuum pump incorporated. Easy to operate. Maximum vacuum in control chamber: 80 %. Testing Time: 1 Minute. Technische aten / Technical data Einfache Bedienung mit 3 digitalen isplays! Easy handling with 3 digital displays! Netzspannung: 230 V Frequenz: 60 Hz Leistungsaufnahme / Performance: ca. 90 VA Max. Unterdruck / Vacuum max.: 0,6 bar Messzeit / Timer: 10 bis 60 Sek. Anzeige Verformung eformation of case: 4-stellig mm Anzeige Vakuum / Vacuum: 2-stellig, mm / 0,01 bar Anzeige Messzeit Abmessung / Size: : stellig, Sekunden / 0,01 sec. 80 x 260 x 250 mm 5,5 kg ohne Wasser without Water Vacu Proof Abdichtungsflüssigkeit für wasserdichte Uhren. Zum Lokalisieren undichter Stellen beim Unterdruck-Prüfverfahren. Sealing fluid for waterproof watches. To find out leaks while testing with a vacuum system. Flasche à 20 ml Bottle à 20 ml : Ersatzglocke Replacement ome : LEAK CONTROLLER 2000 Wasserdichtheitsprüfgerät mit elektrischer Vakuum-Pumpe Testet die Uhr auf ichtheit nach IN 8310 / ISO 2281, mit Analog-Anzeige. LEAK CONTROLLER 2000 Waterproof Tester with electronical vacuum pump epression system according to IN 8310 and ISO 2281, with analogue display. Technische aten / Technical data Spannung: Abmessung / Size: 230 V 260 x 180 x 275 mm 3 kg : Ersatzglocke Replacement ome : A-0 ohne Wasser without Water +49 (0)

168 WASSERICHTHEITSPRÜFUNG Waterproof Test Unser Vorschlag zur Programmierung des ALC 2000 Our suggestion for programming the ALC 2000 Uhren Typ Programm ruck Vakuum ruck L** Messzeit Gehäuse Analyse Standard (Fixtest, nicht veränderbar! / not adjustable!) P0-0, % AUTO STN Metalluhren mit Saphirglas Metal cases with sapphire glass P1-0, % AUTO STN ALC 2000 RAO Sintra Maxi, Midi RAO Sintra Mini Metalluhren mit Mineralglas Metal cases with mineral glass P2 P3 P4-0, % AUTO HAR -0, ,5 AUTO HAR -0, % AUTO STN Metalluhren mit Plexiglas Metal cases with plastic glass P5-0, % AUTO STN Swatch Kunststoffuhren Plastic watches P6-0, % AUTO STN Schmuckuhren aus Gold Gold case watches P7-0, % AUTO STN amenuhren, Ø kleiner als 15 mm Ladies cases, Ø smaller than 15 mm P8-0, % AUTO STN Taucheruhren, bis 10 bar iving watches, up to 10 bar P9-0, Herren 1% amen 2,5% AUTO STN Metalluhren, Ø größer als 35 mm Big metal cases, larger than 35 mm P10-0, ,5% AUTO STN Vakuum - Test immer ohne Schutzetikette Vakuum - Test immer ohne Schutzetikette (Uhr muss Umgebungstemperatur haben.) L** = ichtigkeitslimit Ø mm 1,0% Ø mm 2,5 % Ø Wenn die Fehlermeldung Sehr großes Leck oder keine Verformung erscheint, das Vakuum um 0,1 bis 0,2 bar erhöhen. When receiving the result big leakage or no deformation, please increase the vacuum up to 0,1 or 0,2 bar (0)

169 WASSERICHTHEITSPRÜFUNG Waterproof Test ohne Wasser without Water ALC 2000 Wasserdichtheitsprüfgerät mit Vakuum und ruck für Kompressoranschluss. ie sicherste und einfachste Methode, Ihre Uhren mit ruck bis 10 bar und / oder mit Vakuum bis 0,8 bar auf ichtigkeit zu prüfen! Waterproof tester with vacuum and pressure for compressor connection. ALC The watch leak test unit for use in both the service and production department. bedienerfreundlich vollautomatische Messprogramme vielseitig Test mit Vakuum / ruck, einzeln und kombiniert anpassungsfähig über kundenspezifische Messprogramme mehrsprachig Testanzeige in 9 wählbaren Sprachen praktisch automatisches Verriegeln / Öffnen der ruckkammer schnell automatisch kurzmöglichste Messzeiten kommunikationsfähig Anschluss für rucker und PC Reliable water tightness test using the deformation principle Universally usable for all types of watches, with or without bracelet Automatically executed test cycle with pressure and vacuum Numerical measurement results for the leakage rate Automatic good/leaky evaluation Automatic determination of the necessary stabilization and measuring periods for reliable results Universal standard test program with fixed parameters Simple programming of 10 special test programs with individual parameters Messages and instructions in clear text in a choice of 9 languages Automatic locking and release of the test chamber Connection port for a printer or PC Maße / Size: 320 x 230 x 215 mm 6,40 kg : bar + Vacuum Kompressor für ALC 2000 Compressor for ALC 2000 Jun Air Junior 6-4 Special Sonderausführung, ausgelegt 14 bis 16 bar. Erforderlich für ALC 2000! Tank 4 Liter. Saugleistung 50 Ltr. / Min. Technik öl-/wasserfrei. Kühlung: Rippentechnik ISO ruckregler mit Feinfilter. Jun Air compressor Junior 6 4 special bar (4 liter). Necessary for ALC 2000! Suction power 50 ltr./min., oil and water free technology, fine cooling ISO 9000, pressure regulator with fine filter. Maße / Size: 420 x 300 x 310 (H) mm 21,0 kg : rucker CBM 910 für ALC 2000 Printer CBM 910 for ALC ,0 kg : Zubehör / Accessories Farbband, schwarz / Ribbon, black : Papierrolle / Paper roll : Weiteres Zubehör finden Sie auf Seite 191 und 196! Further accessories you will find on page 191 und 196! ALC (0)

170 INFO Allgemeine Hinweise zur Wasserdichtheit nach IN 8310 Wasserdichtigkeit ist keine bleibende Eigenschaft; sie sollte jährlich und insbesondere vor besonderen Belastungen überprüft werden, da die eingebauten ichteelemente in ihrer Funktion und im alltäglichen Gebrauch nachlassen. Kennzeichnung Gebrauchshinweise Gehäuseboden Zifferblatt Waschen uschen Baden Schwimmen Tauchen ohne Regen, Spritzer Ausrüstung nein nein nein nein nein nein nein wasserresistent 3 bar nein ja nein nein nein nein wasserresistent 5 bar 50 m ja nein ja nein nein wasserresistent 10 bar 100 m ja ja ja ja nein wasserresistent 20 bar 200 m ja ja ja ja ja Uhrengehäuse sind passgenau aus mehreren Materialien zusammengesetzt, die bei Temperaturschwankungen unterschiedliche Ausdehnungskoeffizienten haben können. Um die Wasserdichtheit für bestimmte Anforderungen dennoch zu gewährleisten, gibt es spezielle Konstruktionen mit eingearbeiteten ichtungen. iese unterliegen einem natürlichen Alterungsprozess. Sie werden u.a. von Schweiß und Säuren angegriffen. IN 8310 regelt Kriterien für Konstruktion und Prüfstücke, die neue Uhren aushalten müssen. ie Widerstandfähigkeit wird in bar angegeben und auf dem Gehäuseboden vermerkt. Als "wassergeschützt" ("waterresistent") werden Uhrgehäuse bezeichnet, die widerstandsfähig sind gegen Schweiß, Wassertropfen, Regen usw. Sie müssen, in Wasser eingetaucht, über 30 Minuten bei einer Wassertiefe von 1 m ohne Eindringen von Wasser überstehen. iese Uhren sind für den normalen, täglichen Gebrauch bestimmt und dürfen nicht unter Bedingungen verwendet werden, bei denen Wasserdruck und Temperaturen erheblich variieren. Bei einer zusätzlichen Angabe eines rucks wie z. B. "3 bar" sind die Prüfbedingungen verschärft. ie ruckangabe "3 bar" darf nicht verwechselt werden mit der Tauchtiefe, sondern ist die efinition des Prüfdrucks. Ein Prüfdruck von "3 bar" wird in 30 m Wassertiefe erreicht. Beim Schwimmen und beim Sprung ins Wasser kann kurzfristig durchaus ein größerer ruck auf die ichteelemente entstehen als der garantierte Prüfdruck. Besonders gefährdet sind die Uhren, wenn man nach längerem Sonnenbaden ins Wasser springt, weil sich dann der Aufschlagdruck mit dem Unterdruck durch die Abkühlung addiert, was leichter zu Schäden führen kann. Beim Batteriewechsel ist es wichtig, die Gebrauchseigenschaften von nach IN-gefertigten Uhren und die ichtungen entsprechend zu überprüfen und ggf. zu erneuern. Herausgegeben von der Bundesvereinigung des eutschen Schmuck- und Silberwarengewerbes e. V., Pforzheim (0)

171 WASSERICHTHEITSPRÜFUNG Waterproof Test 0,25 bar 40 bar iabolic E Wasserdichtheitsprüfgerät mit elektrischer Vakuum-Pumpe. Waterproof tester with electronical vacuum pump. Wasserdichtheitsprüfung und Lokalisierung von undichten Stellen durch Prüfen der Uhr im Vakuum. Ideal für Einzelstückkontrolle und Kundendienst. Einfache Handhabung. Ablesen des Vakuumdrucks am analogen Manometer. as Glasgehäuse ermöglicht ein sofortiges Lokalisieren von undichten Stellen durch Sichtprüfung. ie elektrische Pumpe schafft ein Teilvakuum, das einen Überdruck in der Uhr im Vergleich zu ihrer Umgebung herstellt. ieser Überdruck zwingt die in der Uhr befindliche Luft dazu, in kleinen Blasen zu entweichen. Selbst eine kleine undichte Stelle wird so sichtbar, ohne dabei weder das Räderwerk, noch das Zifferblatt, noch die Zeiger zu gefährden. Waterresistance testing and leak detection are carried out by immersing the watch in water. Ideal for unitary testing and aftersales service. Easy to use. Vacuum reading through analogue manometer. Immediate viewing of leak through glass container. The electric pump creates a partial vacuum which causes additional pressure to build up in the watch compared to its surroundings. This forces the air which is contained to escape in small bubbles. Even a small leak may be detected without damaging neither the movement, nor the dial, nor the hands. Technische aten / Technical data Aufnahmekapazität / Container cup: Vakuumlimit / Vacuum limit: Messvakuum / Measurem.vacuum: Flüssigkeit / Liquid: Erfassungsniveau / edection level: Spannung / Voltage: Leistung / Power: Abmessung / Size: 2 dl 250 mbar 200 < PC 550 mbar Wasser / Water L 20 Mg / Min. 230 V / 50 Hz 175 W 200 x 280 x 300 mm 5,6 kg Natator 40 Unabhängiges Wasserdichtheitsprüfgerät. Kein Stromanschluss oder Kompressor notwendig. Independent waterproof tester. No electric power supply or compressor necessary. Ideal für Einzelstückkontrolle und Kundendienst. ruck bis 40 bar (400 m). Kein Stromanschluss erforderlich. Völlige Unabhängigkeit. Integriertes Manometer. er Natator 40 besteht aus einem Stahlbehälter, in dem die zu prüfende Uhr gelegt wird. Nachdem der Behälter vollständig im Wasser gefüllt ist, wird der eckel mit Sichtfenster verriegelt. as Gefäß kann nun unter ruck gesetzt werden, indem das seitlich angebrachte Handrad festgezogen wird, bis der gewünschte ruck erreicht ist. er ruck wird auf dem integrierten Manometer angezeigt (1 bis 40 bar). Ideal for unitary testing and after-sales service. Pressure up to 40 bar (400 m). No electricity supply required. Completely free-standing. Built-in manometer. The Natator 40 is made of a stainless steel tank which holds the watch to be tested. After being completely filled with water, the cover, which has a small inspection glass, is closed and looked. The pressure test begins by tightening the side handle until the pressure required is reached, indicated by the built-in manometer (1 to 40 bar). Technische aten / Technical data ruckskala / Pressure range: Gefäß / Tank: Gefäß / Tank: Gefäßinhalt / Tank cup: Abmessung / Size: 0-40 bar 65 mm 50 mm 0,2 l 205 x 270 x 250 mm 7 kg : : (0)

172 NÜTZLICHE TIPPS Useful Tips Vor dem entgültigen Schließen Uhr erwärmen! Im Innenraum des Gehäuses verbliebene Feuchtigkeit schlägt sich als Nebel unter der Mitte des Glases nieder, wenn die Uhr bei Gebrauch in höhere Temperaturen kommt. Es wird deshalb empfohlen, jede wasserdichte Uhr vor dem entgültigen Schließen des Gehäuses auf einer Heizplatte etwas zu erwärmen, wobei Grad als ausreichend angesehen werden können. as Glas muss dabei nach oben liegen, da es zu leicht seine natürliche Spannung verliert, wenn es über 50 Grad erhitzt wird. Wichtige Hinweise zum professionellen Umgang mit wasserdichten Uhren a es praktisch (z. B. unter tropischen Bedingungen/ iffusion) keine wasserdichten Uhren gibt (Aussage Physikalisch-Technische Bundesanstalt in Braunschweig), empfehlen wir, die Wasserdichtigkeit nach den festgelegten Grenzen IN 8310 vorzunehmen. ie Begriffe "waterproof" oder "water protected" etc. sind keine objektiven Aussagen über den Grad der Wasserdichtigkeit. aher sollte vor Reparaturannahme der Kunde darüber informiert werden, ob die Uhr / das Gehäuse überhaupt die technische Voraussetzungen für die Wasserdichtigkeit nach IN 8310 erfüllt. Schwachstellen sind Uhrglas, Krone, Gehäuseboden oder sogar die Konstruktion des Gehäuses. Erfüllt die zu reparierende Uhr die technischen Vorraussetzungen zur Aussage "zum Zeitpunkt der Übergabe wasserdicht nach IN 8310", dann sollte dem Kunden die Frage gestellt werden, ob er die eventuelle Wiederherstellung der Wasserdichtigkeit nach IN 8310 wünscht. Wenn ja, sollte es auf dem Reparaturantrag vermerkt werden, da dieses ein gesonderter Reparaturauftrag ist. Sinnvoll ist es, den Kunden über die eventuell ausführenden Arbeiten und Kosten aufzuklären. (z.b. Ersatz von Uhrglas, Krone, Tubus und ichtungsring) Grundsätzlich ist die wiederhergestellte Wasserdichtigkeit nach IN 8310 keine bleibende Eigenschaft, da vorhandene ichtungen der natürlichen Alterung und dem Verschleiß unterliegen. Wir empfehlen daher, auf der Reparaturrechnung den Stempel "zum Zeitpunkt..." Text laut Seite 105, : oder "nicht wasserdicht", : zu verwenden, um möglichen Regressansprüchen des Kunden vorzubeugen. Warm up the watch, before closing it! To keep a dry waterproof watch case we recommend to put the case before closing on an electric heater. (Beco Nr temperature is enough. The watch crystal must show to the top to announce damages) Important facts regarding professional service for waterproof watches. There are practically (for instance in tropical conditions, etc.) no waterproof watches (as quoted by the "Physikalisch-Technische Bundesanstalt" in Braunschweig). That is why we recommend waterproofing as outlined according to IN The term "waterproof or water-protected" is not an objective statement regarding the degree of waterproofing. That is why the customer should be informed before accepting the repair whether the watch / watchcase fulfils the technical requirements necessary to implement waterproofing per IN Weak areas are watch glass (crystal, crown, caseback or even construction of the watch case. If the watch to be repaired does indeed fulfill the above mentioned requirements stipulated then the customer can be offered this waterproofing IN If yes, one should then note on the repair invoice that this is a special and separate job. It is advisable to inform the customer of the possible cost of this particular work (i.e. replacement of watch glass (crystal), crown, tube and seales). We therefore recommend the use of a correspond remark on your invoice Waterproof as per IN 8310 during test period or not waterproof to avoid possible guarantee claims of the customer. BERGEON Heizplatte Ohne Thermostat. BERGEON Heating Plate Without temperature control. Spannung / Voltage: 230 V 0,4 kg : Vacu Proof Abdichtungsflüssigkeit für wasserdichte Uhren (für Gehäuse, Kronen, Uhrgläser). Sealing fluid for waterproof watches (for cases, crowns, glasses). 20 ml : (0)

173 WASSERICHTHEITSPRÜFUNG Waterproof Test ohne Wasser without Water 10 bar Poseidon LT-100 Poseidon LT-100 er Poseidon zeichnet sich aus durch folgende Eigenschaften: ichtigkeitsprüfung mit dem bewährten Prinzip der genauen Messung und Auswertung über die Verformung. Universeller Einsatz für alle gängigen Uhren mit oder ohne Armband. Automatischer Ablauf der Prüfung unter Vakuum und ruck. Automatische Berechnung der Stabilisierungs- und Messzeit für ein zuverlässiges Resultat. Großes Farbdisplay für die einfache und klare Resultat-Anzeige und die Bedienung in 8 Sprachen. Anzeige der Messwerte in digitaler Form und als grafische arstellung in Farbe. 12 Programme, alle sind auch frei programmierbar von -0,7 bis 10 bar. Serieller Anschluss für den schnellen Ausdruckder Resultate auf einem rucker oder am PC. Water proof testing under vacuum and pressure, using the principle of the deformation measurement. Built with the best quality materials. Universally applicable for all types of watches, with bracelet or without bracelet. Automatic determination of stabilisation and measuring time for reliable results. With colour display, in 8 languages, for an easy operation and a clear indication of the result. Indication of the results in numerical way as well as in analogic colour diagram. 12 Test programs, each program can also be progammed individually. testpressure (Vacuum -0,7 to -0,1 bar.) (Pressure up to 10 bar.) Serial interface for printout of certificate on printer or PC. Maße / Size: L 320 x B 250 x H 280 mm 7, 5 kg : Kompressor und rucker für LT-100 finden Sie auf Seite 175! Compressor and printer for LT-100 you will find on page 175! +49 (0)

174 ZUBEHÖR Accessories Heizplatte PR1 für 20 Uhren Heating Plate PR1 for 20 Watches Zum Aufheizen von Uhren oder Uhrengehäusen, nachdem sie unter Wasser unter ruck gesetzt wurden, zur Vorbereitung auf den Thermoschock. 7 Temperaturbereich zwischen 30 und 80 C 7 irektes Ablesen der Plattentemperatur 7 Elektronische Temperaturregelung 7 Gewünschte Temperatur in weniger als 5 Minuten To heat watches or watchcases in order to prepare them for the thermal shock. After they were pressurized under water. Temperature range between 30 C and 80 C irect reading of the disk temperature Electronic temperature control esired temperature in less than 5 minutes Technische aten / Technical ata Spannung / Voltage: 230 V, 50 Hz, 300 W Abmessung / Size: 290 x 330 x 110 mm 5,2 kg : Kompressor Compressor Jun Air 6-25 Sonderausführung 16 bar / 25 Liter. PS 0,46 Ölgeschmiert, flüsterleise, Saugleistung 50 l / Min. mit ruckminderer und Wasserabscheider. Für mehrere W-Geräte oder für weitere zusätzliche Anwendungen verwendbar. Special execution 16 bar (25 l) suction power 50 l / min. HP 0,46. For several waterproof tester or for other additional applications. 29 kg : Kompressoranschlussstück Compressor Connection Piece : ie Industrieprüfung nach IN 8310 / ISO 2281 (Umgebungsbedingungen: 18 C bis 25 C, normale Luftfeuchte: 60 % bis 80 % rel. Feuchte) 1. Krone oder rücker betätigen und in Normalstellung bringen. 2. ichtheit im Luftdruckprüfgerät prüfen. Prüfdruck 2 bar (trockene Prüfung) 3. Kondensationstest durchführen: Uhr 10 Min. bis 20 Min. auf eine Wärmeplatte bei 40 C bis 45 C auflegen, Wassertropfen auf Glasfalz und zwischen Krone und Gehäuse oder auf rücker bringen, 1 Min. einwirken lassen, die Uhr abwischen und sofort auf Zimmertemperatur abkühlen. Uhrglas darf nicht beschlagen! 4. Uhr in Wasserdichtheitsprüfer einbringen, mit 2 bar Luftdruck belasten und danach 10 cm tief in das Wasser eintauchen. Luftdruck auf Normaldruck vermindern und die Uhr 10 Min. im Wasser belassen. Sofort beim Eintauchen auf Blasenbildung achten. Blasen markieren undichte Stellen! Uhr unverzüglich aus dem Prüfgerät nehmen, um Eindringen von Wasser zu vermeiden. Fehlende Blasenbildung bestätigt ichtheit der Uhr! 5. Krone oder rücker betätigen, senkrecht zur Bewegungsrichtung mit etwa 5 N belasten, in Normalstellung bringen und Prüfung 4 wiederholen. Achtung: Kondenswasser am Uhrglas ist ein sicherer Hinweis auf ein undichtes Gehäuse! Werden alle Prüfungen bestanden, ist die Uhr wasserdicht oder water resistant! Herausgegeben: Gesellschaft für Uhrentechnik e.v (0)

175 UHRENPRÜFGERÄTE Watch Testing Instruments Beco Check & Push Schnellprüfgerät für Uhren ohne die Uhr zu öffnen. Quick tester for quartz watches without opening the watch. Check: Schrittschaltmotortest / Functional check Push: Wiederbelebung des Uhrwerks Zeiger-Setz-Kontrolle Release of blocked gear Check of hand position Auch für Uhren mit Metallarmbändern geeignet! Even for watches with metal bracelets! Inkl. 230 V Adapter / incl. 230 V adapter 0,300 kg : H 412 Quartz Motor und Batterietester Quartz Motor and Battery Tester er Schrittschaltmotortest mit Batterietester. er H 412 eignet sich besonders zur Überprüfung von Batterien in Quarz- Analoguhren, ohne die Uhren erst öffnen zu müssen. Zusätzlich mit externem Batterietest. Batteriebetrieben. Functional check. The H 412 is able to test batteries in quartz analogue watches without opening the watch. Additionally with external battery test. Powered by battery. Art.-Nr.: (0)

176 UHRENPRÜFGERÄTE Watch Testing Instruments Cyclonic Externer, berührungsloser Antrieb für Quarz-Analoguhren. Wiederbelebung der Uhrwerke Zeiteinstellung Zeiger-Setz-Kontrolle Rundlaufkontrolle des Räderwerks Verbesserung der Schmierung Zusätzliche Uhrenbatterie-Kontrolle Practical Tester for Analogue Quartz Watches. The external drive provides the following facilities: Functional check on the mechanical part Release of blocked gear wheels by fast rotation Check on the correct positioning of the hands Concentricity check on the gear train Time setting Motor pulse display Watch battery check 230 V : Cyclonic Rate Gangmessung und automatische Entmagnetisierung von Uhren und Werkzeugen. Externer Antrieb für: Funktionskontrolle des mechanischen Teils Lösen blockierter Räderwerke durch schnelles urchdrehen Korrektes Setzen der Zeiger Rundlaufkontrolle des Räderwerks Uhrenbatterieprüfung Anzeige der Motorimpulse Rate measurement and automatically demagnetization of watches and tools. External drive for: Functional check on the mechanical part Release of blocked gear trains by fast rotation Check for the correct positioning of the hands Concentricity check on the gear train Watch battery check Motor pulse monitor 230 V : Kursbuch "Witschi - Ratgeber für den Uhrmacher", 42 Seiten : Course Book "Witschi - useful tips for watchmakers", 42 pages : (0)

177 UHRENPRÜFGERÄTE Watch Testing Instruments New Tech Handy II New Tech Handy as New Tech Handy wurde nach den neuesten Erkenntnissen der Schweizer Uhrenindustrie entwickelt und ist für alle Quarzuhren geeignet. Folgende Merkmale zeichnen dieses Prüfgerät aus: Bedienerfreundlich, da alle Messungen automatisch erfolgen Gangmessung von Quarzuhren und mechanischen Uhren Integrierte Messung des IC- und Total-Stromverbrauchs Automatische Bestimmung der Messzeiten Widerstandmessung, Prüfen auf Kurzschluss und Unterbrechung Testen von Uhrenbatterien Speisung der Uhr mit variabler Spannung Warnton bei falscher Bedienung Kommunikationsfähig durch RS 232 Interface f. rucker oder PC as Preis-Leistungsverhältnis dieses High Tech Gerätes aus der Schweiz ist erstaunlich! New Tech Handy II New Tech Handy Testing instrument for quartz watches. The equipment for testing all quartz watches. Easy handling by means of fully automatic checks! The testing unit that offers you the greatest operating convenience: User-friendly, as all measurements run automatically Rate measurement of quartz and mechanical watches Integrating measurement of IC - and total current consumption Automatic measuring times Measurement of the resistance, test for short circuits and interrupts Test of watch batteries Watch power supply with variable voltage Warning beep for wrong manipulation Able to communicate through the printer interface RS 232 New Tech Handy II New Tech Handy ll Maße 260 x 130 x 150 mm 1,9 kg 230 V : Zubehör: Kontaktbügel beweglich, Paar : Satz Kabel mit Prüfspitzen und Krokodilklemmen : Werkhalter, gefederte Stahlrohrausführung : Weiteres Zubehör finden Sie auf Seite 191! Further accessories you will find on page 191! New Tech Handy ll Size 260 x 130 x 150 mm 1,9 kg 230 V : Accessories: Pair contact bows, movable : Cable set with testing points and crocodile clamps : Module holder with plastic chucks : (0)

178 UHRENPRÜFGERÄTE Watch Testing Instruments Analyzer Q1 Analyzer Q1 Quarzuhren-Prüfgerät der neusten Generation mit exzellenten Funktionen und Ergonomie. Es ist das Quarzuhren-Prüfgerät der neusten Generation mit exzellenten Funktionen und edlem esign. er Analyzer Q1 ist das ideale Prüfgerät für den schnellen und effizienten Einsatz im Reparaturservice, aber auch für Analysen im Verkauf, Produktion und Uhrenlabor. ie Messabläufe sind weitgehend automatisiert. Bei Uhren respektive Uhrwerken mit Asservissement wird das Hackverhältnis der Motorimpulse ermittelt und angezeigt. Auf dem neuen Triple-Sensor können akustische, kapazitive und magnetische Signale aufgenommen werden. ie große LC-Anzeige bietet dem Anwender eine gute und übersichtliche Ablesbarkeit. er Analyzer Q1 ermöglicht zusätzliche Langzeitanalysen. er Analyzer Q1 setzt neue technische Maßstäbe für die Analyse und die Reparatur von Quarzuhren. Mit der neuen Vario-Anzeige für die Gangmessung von mechanischen Uhren bietet der universell konzipierte Analyzer Q1 äußerst vielseitige Einsatzmöglichkeiten. Analyzer Q1 State-of-the-Art testing instrument for quartz watches. Analyzer Q1 is the perfect test instrument to be used quickly and efficiently in the repair service, but also for analysis in the sales department and the watch-testing laboratory. New technologies provide extended test and measurement facilities, allowing a professional troubleshooting of quartz watches. Measuring cycles are largely automated. The combined rotating/push button provides a simple and quick parameter setting. The ergonomic and functional layout of the operating elements and the large LC display significantly improve user-friendliness. The chopping level of the motor pulses on watches with asservissement will be detected and displayed. The Analyzer Q1 sets new technical standards in the analysis and repair of quartz watches. With its new Vario display mode for rate measurement of mechanical watches, the Analyzer Q1 is designed for universal use. Maße / Size: 290 x 170 x 180 mm 2,8 kg : (0)

179 UHRENPRÜFGERÄTE Watch Testing Instruments Analyzer Q1 Einfache und leicht verständliche Bedienung Gangmessung über die Impulse des Schrittschaltmotors Prüfung des Schrittschaltmotors mit programmierbaren Impulsen (Spannung, Länge, Hackverhältnis und Periode) NEU! Langzeitaufzeichnung von bis zu 60 Stunden NEU! Triplesens der neu von Witschi entwickelte Sensor mit akustischer, kapazitiver und magnetischer Signalaufnahme NEU! Impulsanalyse mitttels des magnetischen Signals kann die Periodendauer, Impulsbreite, Inhibitionsperiode und das Hackverhältnis gemessen werden Modulspeisung die zu prüfende Uhr wird mit einer variablen Spannung gespeist NEU! Impulsanalyse Motorstrom die Stromimpulsform wird als Kurve dargestellt, dieses ist ein wichtiges Aussagekriterium für das Funktionieren der Uhr Batterieprüfung Widerstandsmessung Messung des Spulenwiderstandes und Isolation sowie Festellen von Kurzschlüssen und Unterbrüchen. Gangmessung mechanischer Uhren sehr übersichtliche und effektive Messung des Ganges und der Gangqualität bei mechanischen Uhren Protokollausdruck über eine auf einem PC installierte atenbank Echtzeituhr atum und Uhrzeit werden angezeigt und auf dem Protokoll ausgedruckt Temperaturanzeige wichtiger Faktor für die Gangabweichung Synchronisation der Zeitbasis höchste Genauigkeit durch Synchronisation mit dem als Zubehör erhältlichen Witschi GPS-Empfänger Analyzer Q1 Simple and easy handling Rate Measurement based on the impulse of the stepping motor Puls Generator the stepping motor can be tested with programmable pulses (voltage, length, chopping level and period) NEW! Long-Range Recording up to 60 hours NEW! Triplensens Sensor the new sensor developed by Witschi captures acoustical, capacitive and magnetic signals NEW! Pulse Analysis the analysis of the magnetic signal can provide the period, the pulse width, the inhibitions period and the chopping level NEW! Modul Supply supplied the to be tested watch with variable voltage NEW! Pulse Analysis Motor Current the shape of the motor impulse is shown as a curve, this is an important criterion about the good operation of the watch Battery Test Resistance Measurement Measurement of the coil resistance and insulation and detection of short-circuits and breaks Rate Measurement of mechanical watches the new VARIO display mode provides very clear and efficient measurement of the rate and its quality for mechanical watches Measurement log print-out or export of the results to a database installed on a PC Real-time clock ate and time are displayed and printed in the log Temperature, an important factor of the rate deviation, is displayed and printed on the log Time Base Synchronisations The synchronisation provided by the Witschi GPS receiver available as accessory Analyzer Q1 Impulsanalyse Pulse Analysis Modulspeisung Strommessung Module Supply Current Measurement Impulsanalyse Motorstrom Pulse Analysis Motor Current Gangmessung mechanischer Uhren Rate Measurement of Mechanical Watches Zubehör finden Sie auf Seite 191! Accessories you will find on page 191! +49 (0)

180 UHRENPRÜFGERÄTE Watch Testing Instruments Watch Expert III Watch Expert III Messung der Ganggenauigkeit, der Amplitude und des Abfallfehlers von mechanischen Uhren er Watch Expert III ist das wirtschaftliche und ideale Messgerät für die Prüfung von mechanischen Uhren. as iagramm wird völlig geräuschlos auf dem neuen, beleuchteten LC-Grafikdisplay dargestellt. ie Messwerte für Gangabweichung, Amplitude und Abfallfehler werden automatisch berechnet und numerisch angezeigt. Wie bei allen anderen Geräten kann auch hier die Schlagzahl aller gängigen Uhren automatisch erkannt werden. Für Uhren mit speziellen Hemmungen kann der entsprechende Messmodus angewählt werden. Zwei Neuheiten: der zusätzliche Anzeigemodus VARIO und die Erfassung der letzten 5 Bildschirminhalte, die später abrufbar sind. Messmöglichkeiten Gangabweichung, Amplitude und Abfallfehler von mechanischen Uhren. iagramm der Uhrenschläge. Schlagzahl Automatische Bestimmung für alle gängigen Schlagzahlen. Manuelle Einstellung für beliebige Schlagzahlen im Bereich von bis a/h. Bestimmung einer unbekannten Schlagzahl. Messmodus Stnd Standardmodus für Uhren mit Schweizer Ankerhemmung. Spe1 Modus für Uhren mit Koaxialhemmung. Spe2 Modus für Uhren mit AP-Hemmung. Spe4 Modus mit spezifischem Amplituden-Filter. Rate Nur die Gangmessung wird ausgeführt. Maße / Size: 250 x 135 x 101 mm 2,7 kg : Watch Expert III Measurement of the rate accuracy, the amplitude and the beat error of mechanical watches The Watch Expert III is an economic measuring instrument ideally suited for testing mechanical watches. The diagram is displayed noiselessly on the new, illuminated LC graphic display. Measured values for rate deviation, amplitude and beat error are automatically calculated and displayed numerically. The beat number of all common watches will be automatically recognised. Appropriate measuring modes are available for watches with special escapements. Two novelties: the additional display mode VARIO and the storage of the last 5 screen contents, which are later callable. Measurement Possibilities Rate deviation, amplitude and beat error of mechanical watches. iagram of the beat noises. Beat Error Automatic selection of all common beat numbers. Manual selection of less common beat numbers. Manual selection of any beat number between to b/ h. etermination of an unknown beat number. Measuring Modes Stnd Standard mode for watches with the Swiss escapement. Spe1 Mode for watches with coaxial escapement. Spe2 Mode for watches with AP escapement. Spe4 Mode with specific amplitude filter. Rate Only the rate measurement occurs (0)

181 UHRENPRÜFGERÄTE Watch Testing Instruments Watch Expert III Anzeige Cont Kontinuierliche iagrammaufzeichnung der Schlaggeräusche und numerische Anzeige der Messwerte für Gangabweichung, Amplitude und Abfallfehler. Vario Ermöglicht die Überprüfung der Stabilität und Streuung von Gangabweichung oder Amplitude über eine längere Zeit (max. 100 Stunden). Grafisch-lineare Anzeige mit einem Messbereich von ± 50 s/d oder ± 10 s/d für die Gangabweichung und numerische Anzeige der aktuellen Gangabweichung, Amplitude und Abfallfehler. Angezeigt werden auch die minimale und die maximale Gangabweichung sowie der Mittelwert des Ganges seit Messbeginn. Gangabweichung: numerische Anzeige in s/d. Auflösung: 1 s/d mit einem Messbereich von ± 999 s/d oder 0.1 s/d mit einem Messbereich von ± 99.9 s /d. Watch Expert III isplay Cont Continuous diagram recording of the beat noises and display of the numeric values for the rate accuracy, amplitude and beat error. Vario Enables to examine the stability and scattering of the rate accuracy or the amplitude over a long period of time (max. 100 hours). Graphiclinear display with a measuring range of ± 50 s/d, ± 10 s/d for the rate accuracy and from 120 to 320 for the amplitude. Numerical display for the actual rate, amplitude and beat error. Indicated are also the minimum and the maximum rate deviation as well as the average values of the rate since measuring start. Rate accuracy: numerical display in s/d. Resolution: 1 s/d with a measuring range of ± 999 s / d or 0.1 s/d with a measuring range of ± 99.9 s/d. Amplitude: numerische Anzeige in Grad. Auflösung 1. Messbereich 70 bis 360. Hebewinkel einstellbar von 10 bis 90. Abfallfehler: numerische Anzeige in Millisekunden. Auflösung 0.1 ms. Messbereich 9.9 ms. iagramm: Aufzeichnung auf einem beleuchteten LC-Grafikdisplay mit 256 x 64 Pixel. Zeitmassstab wählbar von 1 bis 9 mm/ms (Lupe). 4 wählbare Aufzeichnungsgeschwindigkeiten. Erfassung der fünf letzten Bildschirminhalte, die später abrufbar sind. Aufzeichnungsgeschwindigkeit: abhängig von der Schlagzahl, 0.56 mm pro Uhrenschlag. Sichtbare iagrammlänge: 143 mm. Amplitude: numerical display in degrees. Resolution 1. Measuring range from 70 to 360. Lift angle adjustable from 10 to 90. Beat error: numerical display in milliseconds. Resolution 0.1 ms. Measuring range 9.9 ms. iagram recording on an illuminated LC graphic display with 256 x 64 dots. Time scale adjustable from 1 up to 9 mm/ms (zoom). 4 selectable tracing speeds. In the measuring mode Cont (diagram recording) the last five screen contents are callable. Recording speed: depends on the beat number, 0.56 mm per watch beat. Visible diagram length: 143 mm. Watch Expert III Funktionen Messzeit für die numerischen Resultate wählbar: 2, 4, 8, 10, 20, 30, 60 s und automatische Bestimmung der kürzest möglichen Messzeit. Kontinuierliche, alle 2 s erneuerte Mittelwertbildung über die Messzeit. Anzeige des für die Messung ausgewerteten iagrammabschnitts auf dem isplay. Start/Stop: die Anzeige kann jederzeit angehalten und wieder neu gestartet werden. Akustische Prüfung: eingebauter Lautsprecher für das Schlaggeräusch. RS232-Schnittstelle zum Anschluss des Witschi Thermodruckers, eines PC s oder Witschi GPS-Empfängers. Ausdruck der numerischen Resultate oder grafischer Ausdruck der Anzeige. Zubehör Klemm-Mikrofon für Wecker / Großuhren : Optoelektronischer Aufnehmer für Pendeluhren : Stativ für optoelektronischen Aufnehmer : Schlagzahlenhandbuch : Functions Selectable measuring time for numerical results: 2, 4, 8, 10, 20, 30, 60 s and automatic selection of the shortest possible measuring time. Continuous renewal of the average values every 2 s over the measurement period. isplay on the screen of the evaluated part of the rate measurement diagram. Start/Stop: enables to stop the current screen display and to restart the measurement. Acoustic check: built in loudspeaker to hear the beat noises. RS232-interface for the connection of the Witschi thermoprinter, of a PC or the Witschi GPS receiver. Print out of the numeric results or graphic print out of the displayed diagram. Accessories Clamping microphone for clocks : Microphone for pendulum clocks : Tripod for microphone for pend. clocks : Hand book scope (beat numbers) : (0)

182 Chronoscope S1 UHRENPRÜFGERÄTE Watch Testing Instruments Chronoscope S1 er Chronoscope S1 ist das repräsentative Instrument für die effiziente und professionelle Prüfung mechanischer Uhren im Reparaturservice, im Fachgeschäft wie auch im industriellen Bereich. as edle esign und die funktionelle Platzierung der Bedienungselemente sowie die große LC-Anzeige, bieten eine komfortable Handhabung des Gerätes. Mit dem automatischen Mikrofon Micromat S (optional) steht dem Anwender eine Auswahl verschiedener Messzyklen zur Verfügung. Am Ende eines Messzyklus werden die Messergebnisse, die Mittelwerte und die maximalen Abweichungen in einer Tabelle angezeigt. er neue, zusätzliche Anzeigemodus «VARIO» ermöglicht einen raschen Überblick über Qualität und Stabilität der Ganggenauigkeit und der Amplitude. «VARIO» ist der ideale Modus für die Eingangskontrolle und für die Verkaufsfront im Uhrenfachgeschäft. ie durchdachte und einfache Bedienung ermöglicht eine schnelle und einfache Einstellung aller Parameter. as ergonomische und schlanke esign machen den Chronoscope S1 zum idealen Gerät, auch bei engen Platzverhältnissen. Chronoscope S1 Chronoscope S1 is the instrument of choice for effective and professional testing of mechanical watches by the repair service, by specialized shops and in the industrial field. A refined design and the functional layout of the operating elements, including the large LC display provide a comfortable handling of the instrument. The automated microphone available as an accessory offers seven different measurement cycles. The measurement results, the average values and the largest deviations are available in a table at the end of the measurement cycle. The new «VARIO» display mode provides a fast overview of the quality and stability of the rate accuracy. It is the ideal mode for the receiving inspection and the point of sales in a specialized watch shop. The well thought-out and simple operation provides a fast and easy way to set parameters. With its ergonomic and lean design, the Chronoscope S1 is the ideal instrument even when space is at a premium. Maße / Size: 225 x 200 x 87 mm 3,4 kg : (0)

183 UHRENPRÜFGERÄTE Watch Testing Instruments Chronoscope S1 Chronoscope S1 Anzeigemodus VARIO ermöglicht eine übersichtliche Überprüfung der Gangqualität, der Streuung der Gangabweichung und ist eine ideale Ergänzung für eine rasche und längere (max. 100 Stunden) Kontrolle. Kontinuierliche Messung das iagramm der Gangabweichung wird kontinuierlich aufgezeichnet nach erstem Ablauf der eingestellten Messzeit erscheinen die numerischen Messresultate von Gang, Amplitude und Abfallfehler. Anzeige der Schlaggeräusche ie Scope-Funktion ermöglicht das akustische Schlaggeräusch in einer grafischen Form darzustellen, hiermit werden Fehler in der Hemmung oder Nebengeräusche sofort sichtbar. Sequentielle Messung as automatische Mikrofon ist das ideale Zubehör zur Realisierung von Testsequenzen in bis zu 6 Prüflagen. Am Ende eine Testfrequenz werden die jeweiligen Messwerte der einzelnen Prüflage angezeigt und ein Mittelwert wird dargestellt. Messzyklus für Tourbillionuhren mit dem automatischen Mikrofon können Tourbillionuhren ebenfalls geprüft werden. Zum Prüfen dreht sich das Mikrofon 4x um die eigene Achse, wobei die Uhr in vertikaler Lage eingespannt ist. abei entspricht die Messzeit der rehzahl des Mikrofons, in den meisten Fällen 60 Sekunden/Umdrehung. Am Ende des Messzyklus erfolgt für jede Winkellage sie Messwertanzeige von Gang, Amplitude und Repère sowie die maximale ifferenz zwischen den verschiedenen Winkellagen und der Mittelwert aller Lagen. Gangmessung von Quarzuhren mit dem als Zubehör erhältlichen Signalaufnehmen Expert Q kann die Ganggenauigkeit von Quarz- und Stimmgabeluhren gemessen werden. Messung digitaler Quarzuhren für die Gangmessung wird die Arbeitsfrequenz der LC Anzeige der Uhr für die Messung ausgewertet. Es können alle Frequenzen verarbeitet werden, welche ein Vielfaches von 4 Hz sind, bis zu 128 Hz. Messung von Stimmgabeluhren für die Gangmessung wird die Schwingungsfrequenz der Stimmgabel magnetisch aufgenommen und ausgewertet. Protokollausdruck der numerischen Messresultate oder Bildschirminhalte auf einem als Zubehör erhältlichen rucker ( ). Exportieren der numerischen Resultate und Grafiken zu einer auf dem PC installierten atenbank ( , optional). Echtzeituhr atum und Uhrzeit werden angezeigt und auf dem Protokoll ausgedruckt. Synchronisation der Zeitbasis höchste Genauigkeit durch Synchronisation mit dem als Zubehör erhältlichem Witschi GPS- Empfänger. Vario isplay Mode The new display mode provides a clear-cut of the rate and its deviation s dispersion. It forms an ideal complement for a timesaving or long time (max. 100 hours) utilisation. Continuous Measurement The diagram of the rate deviation is continuously drawn. The numerical results for rate, amplitude and beat error (Repère)measurements are shown the end of the first cycle of the selected measuring time Beat Noise isplay The Scope function allows the acoustic beat noise of the watch to be graphically displayed. This beat noise renders escapement errors and/or secondary noises immediately obvious. Sequential Measurements The automated microphone is the ideal accessory for carrying out test sequences on up to 6 positions. The values measured for the rate, amplitude and beat error are displayed at the end of the test sequence for different positions. The different test positions and their average are also displayed. Measuring Cycle for Tourbilion Watches The automated microphone allows tourbillion watches to be tested. For performing the test, the microphone rotates for time around it axis while the watch is set in a vertical position. The measuring time corresponds the revolution time of the microphone, in most cases 60 seconds/revolution. The maximal difference between the different angular positions and their average are also displayed. Measurement of Analogue Quartz Watches The rate accuracy of quartz and tuning fork watches can be measured with the EXPERT Q signal sensor, available as an accessory. Measurement of igital Quartz Watches The working frequency of the watch s LC display is evaluated to provide the rate measurement. All frequencies uot to 128 Hz that are multiple of 4 Hz can be processed. Measurement of Tuning Fork Watches The oscillation frequency of the tuning fork magnetically recorded and evaluated to provide the rate measurement. Log printout of numerical measurement results or of display contents on a printer available as an accessory ( ). Export of numerical results and graphics (screen contents) to a database installed on the PC ( , option). Real time clock ate and time are displayed and printed in the log. Time Base Synchronisations The synchronisation provided by the Witschi GPS receiver available as accessory. Zubehör finden Sie auf Seite 191! Accessories you will find on page 191! Chronoscope S1 Anzeigemodus VARIO VARIO isplay Mode Kontinuierliche Messung Continuous Measurement Anzeige der Schlaggeräusche Beat Noise isplay Messzyklus für Tourbillonuhren Measuring Cycle for Tourbillon Watches +49 (0)

184 UHRENPRÜFGERÄTE Watch Testing Instruments ie offiziellen Gangtoleranzen für Chronometer Mittlerer tägl. Gang in den Lagen Mittlere Gangabweichung 2 Größte Abweichung 5 ifferenz liegend / hängend Größte Abweichung zw. mittl. tägl. und einem der Gänge 10 Gangabweichung pro Grad Celsius ±0,6 Wiederaufnahme des Ganges ±5 Angaben in Sekunden Chronoscope M1 Chronoscope M1 er Chronoscope M1 wurde für den professionellen Einsatz in der Industrie und in Service-Centern konzipiert. as zeitlose esign und die große LC-Anzeige ermöglichen dem Benutzer eine angenehme und übersichtliche Arbeitsweise. Mit dem motorisierten Mikrofon für 11 Positionen ist das Gerät die perfekte Kombination für den Gangabgleich, die Schlusskontrolle, für die Produktion und das Uhrenlabor. Zur Fehlersuche wird das iagramm auf der LC-Anzeige geräuschlos aufgezeichnet. er einschaltbare «Trace»-Modus ermöglicht die gleichzeitige Aufzeichnung der Gangabweichung und der Amplitude in Funktion der Zeit. Mit dem eingebauten Signalaufnehmer kann zusätzlich die Gangabweichung von Quarzuhren gemessen werden. Für spezielle Messungen sind die Parameter individuell einstellbar, wobei insgesamt 99 komplette Messparametersätze programmierbar sind. er Chronoscope M1 kann mittels optionaler WiCoTrace Software an einen PC angeschlossen und in ein Netzwerk integriert werden. Mit den neuen Funktionen und Möglichkeiten gewährleistet das Gerät eine hervorragende Messqualität. With its new functions the Chronoscope M1 fulfils the highest requirements for testing mechanical watches. With the motorized microphone for 11 measuring positions, it forms the ideal combination for rate adjustment, final test and for laboratory test. The manipulation is largely simplified. The measurement parameters can be manually set and saved for particular watches or measurements. 20 complete parameter sets can be programmed and saved. The diagram for troubleshooting is displayed noiselessly on the LC screen. The utilizable Trace mode allows the simultaneous presentation of the rate and amplitude values. The built in signal sensor allows the measurement of the rate deviation of quartz watches, 5 parameter sets can be programmed and saved. With its new functions and possibilities, the equipment guarantees an excellent measurement quality. Maße / Size: 275 x 250 x 115 mm Mikrofon / Microphone: 135 x 135 x 205 mm 5,0 kg : GPS Satelliten-Kalibrierung extra / GPS Satellite calibration extra für Innenräume / for indoor : für Aussenräume / for outdoor : VGA LC-Anzeige mit neuen grafischen und alphanumerischen Funktionen Automatisches Mikrofon mit 11 verschiedenen Prüflagen Oszillogramm-arstellung der Schlaggeräusche zur Analyse der Hemmung PC-Software (Option Beco Nr ) für die bidirektionale aten-synchronisation und Aufzeichnung von Gang und Amplitude GPS-Interface für den Empfang von Zeit und atum, sowie zum Kalibrieren des Gerätes Automatischer Ablauf von Testsequenzen in verschiedenen Prüflagen mit statistischer Auswertung Neue grafische arstellung der Gang- und Amplitudenwerte in Funktion der Zeit Ausdruck des numerischen Messprotokolls oder kontinuierliche Aufzeichnung des iagramms durch einen als Zubehör erhältlichen rucker Beco-Nr Programmieren und Speichern von 20 kompletten Parametersätzen für mechanische Uhren sowie 5 Quarzuhren Zwei RS232 Schnittstellen für rucker und PC VGA LC display with new graphic and text functions Automatic microphone with 11 measuring positions Visualisation of the beat noise allows analysis of the escapement PC software (optional Beco-No ) for the bi-directional data synchronisation and for amplitude and rate recording GPS interface to receive date and time, as well as for the calibration of the equipment Automatic test sequences with various test positions with statistical evaluation of the results New graphic presentation of the rate and amplitude values in function of the time Print-Out of the numerical measuring protocol or continuous diagram tracing like the classic chronographs with the as an accessory available printer Beco-No Programming and saving of 20 complete parameter sets for mechanical watches and 5 for quartz watches Two RS232 interfaces for printer and PC Zubehör finden Sie auf Seite 191! Accessories you will find on page 191! (0)

185 UHRENPRÜFGERÄTE Watch Testing Instruments Zubehör für Quartzuhren-Prüfgeräte / Accessories for Quartz Watch Testing Instruments Set Kabel mit Prüfspitzen / Wire set with probe tips A-7 Mit Krokodilklemmen With crocodile clamps [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] Kontaktbügel beweglich, 1 Paar Contact probes moveable, 1 pair Werkhalter gefederte Ausführung Movement holder with integrated springs Spiegeltisch inkl. bewegl. Kontaktbügel Support with mirror incl. moveable contact probes für / for New Tech Handy Positioniereinheit von x 6 bis Positioning unit from x 6 to für / for Cyclonic Satz Batterieattrappen mit Kabel / Set of dummy batteries with cabel für / for New Tech Handy * Größenangabe / state required size Zubehör für Prüfgeräte von mechanischen Uhren / Accessories for Mechanical Watch Testing Instruments [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] Klemmmikrofon für Wecker und Pendulen Clambing Microphone für / for M1, S1, Watch Expert Optoelektr. Sensor für Pendeluhren Optoelectr. Sensor for pendulum clocks für / for M1, S1, Watch Expert Micromat P automatisches Mikrofon automatic Microphone für / for S1 Micromat S automatisches Mikrofon automatic Microphone für / for S1 Interfacebox S1 für / for S1 Schall- und Staubschutzhaube Protection dome für / for Micromat P : : : : : : Stativ Micromat Tourbillon : : Zubehör für ALC 2000 / Accessories for ALC 2000 Luftfilter mit Wasserabscheider für ruckluftleiter Airfilter with water separator for air pipe [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] Set Auflagen für Uhren Set of carriers for watches ø 8, mm O-Ring T-Stück für ruckluftschlauch T-Connector for air pipe [ 16 ] [ 17 ] JunAir Junior 6-4 Special Kompressor, 16 bar Sonderausführung Compressor, 16 bar special edition Ersatzfilter auf Anfrage! Replacement filter on demand! : C-0 : B-7 : : : rucker / Printer Thermodrucker für Standardgeräte, grafikfähig, Kabel, Papier + Netzadapter 230V Thermo printer, graphic mode, cabel, paper, mains adapter 230V included [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ] rucker CBM V, nicht grafikfähig Kabel + Papier inklusive Printer CBM V, no graphic mode cabel + paper included für / for ALC 2000, New Tech Handy Papierrollen Paper rolls für / for CBM 910 für / for P-1014 Farbbänder Ribbon, black für / for CBM 910 Switchbox zum Anschließen von 2 Geräten an 1 rucker for connection of 2 equipments to 1 printer für / for CBM 910 (Autom.) P-1014 (Manuell) : : : : : Thermopapier / paper für / for P-1014 : Kursbuch Witschi Course Book Witschi : : Schlagzahlenhandbuch Handbook scope (beat number) : A-7 : : PC-Software auf Anfrage lieferbar! / PC-Software available on demand! [ 21 ] [ 22 ] [ 23 ] +49 (0)

186 UHRENPRÜFGERÄTE Watch Testing Instruments [ QM 4 ] [ MP 86 ] Vibrograf Vibrograf B 600 Für mechanische Uhren, Pendeluhren und Quarzuhren. - Automatische Ermittlung der Schlagzahl - Anzeige von: Gangabweichung, Amplitude, Repère - ie Uhrengeräusche - ruckeranschluss For mechanical watches, clocks and quartz watches. - Automatic selection of standard beats - The following is displayed: Time deviation, Amplitude, Repère (beat error) - Printer connection Vibrograf B 600 M Für mechanische Uhren. For mechanical watches. Mikroprozessorgesteuerte Zeitwaage mit LC-Bildschirm für mechanische Armbanduhren und Pendeluhren. Microprocessor runned testing instrument with digital display for mechanical wrist and pendulum watches. Inklusive Ständermikrofon MP 86 Including microphone MP Volt : Vibrograf B 600 Q Für Quarz- und mechanische Uhren. For quartz and mechanical watches. Mikroprozessorgesteuerte Zeitwaage mit LC-Bildschirm für Quarz- und Mechanikuhren. Microprocessor runned testing instrument with digital display for quartz and mechanical watches. Inklusive Kombimikrofon QM 4 Including microphone QM Volt : Ein Gerät B 600 M kann durch Kauf eines kombinierten Mikrofones QM nachträglich zu einem B 600 Q aufgerüstet werden. Hierzu muss lediglich das rein mechanische Ständermikrofon MP 86 durch das kombinierte Mikrofon QM 4 ausgetauscht werden. as Gerät erkennt aufgrund des eingebauten Computers selbstständig, welches Mikrofon angeschlossen ist. iese Aufrüstung kann von jedem Anwender selbst ohne Probleme vorgenommen werden. A B 600 M device can be subsequently upgraded to a B 600 Q by purchasing a combined QM microphone. For this, the purely mechanical stand microphone MP86 only needs to be replaced with the combined QM 4 microphone. ue to the installed computer, the device can individually indentify which microphone is connected. This upgrade can be easily carried out by each user himself/herself. Zubehör / Accessories Lichtschranke mit Stativ für Pendeluhren Optical detector für pendulum clocks : Klemm-Mikrofon für Taschenuhren und Wecker Clamp microphone for pocket watches and alarm clocks : Mikrofon QM 4 / Microphone QM 4 Kombiniertes Mikrofon für die Prüfung von mechanischen Uhren, Quarzuhren und Stimmgabeluhren. Microphone for mechanical, quartz and tuning fork watches. : (0)

187 UHRENPRÜFGERÄTE Watch Testing Instruments [ QM 06 ] [ MP 86 ] Vibrograf B 800 er B 800 ist eine universell einsetzbare Zeitwaage zur Prüfung aller mechanischen Uhren und Quarzuhren. as Gerät verfügt über ein großes, gut ablesbares LC-Farbdisplay zur Bedienung der Menüs, zwei LE s für die Statusanzeige, 1 Schnittstelle zum Anschluss eines ruckers oder PC s, einen eingebauten Lautsprecher zur Kontrolle des Uhrengeräusches. er Vibrograf B 800 hat zwei Betriebsarten, eine automatische und eine manuelle. Folgende Größen werden gemessen und angezeigt: Mechanische Uhren: Schlagzahl, Gangabweichung, Abfallfehler, Amplitude, Hemmungsgeräusch (graphisch). Quarzuhren: Gangabweichung, Stromaufnahme, Wicklungswiderstand des Schrittmotors. ie Messwerte und iagramme werden auf dem isplay angezeigt. Weitere Funktionen: Ausdrucken oder Archivieren der Resultate auf PC Kalibrierung des Gerätes mittels Frequenzsignal Standby-Modus wenn keine Aktivität. Ohne Mikrofon / without microphone 6,9 kg : The B 800 is a universal watch timing instrument for testing all types of mechanical and quartz watches. The results are displayed on a color LC display, for easy operation and individual programming, 2 control LE s on the front panel for the indication of the watch signal and the standby or power off. A serial interface RS232 for the connection of a printer or PC, a speaker is integrated for controlling beat noises of the watch. The Vibrograf B 800 can be operated either in automatic or in manual mode. The following values are measured and indicated: Mechanical watches: beat frequency, out of beat value, time deviation, amplitude, escapement noise (graphic). Quartz watches: out of beat value, current consumption, Resistance of the motor coil. The results and diagrams are indicated on the display. Additional functions: printing or storing of the results on PC calibration of the device with a calibration signal stand-by mode while the machine is not used. Vibrograf QM 06 Mikrofon für Quarz- und mechanische Uhren QM 06 microphone for mechanical an quartz watches : B-7 MP 86 Mikrofon für mechanische Uhren MP 86 microphone for mechanical watches : C-7 [ 4 ] Zubehör / Accessories Klammermikrofon / Clamp microphone (CM06) für Taschenuhren und Wecker / for pocket watches : E-7 Lichtschranke / Optical detector (Opto06) für Pendeluhren mit sichtbarem Lichtstrahl / for pendulum clocks with visible light beam : A-7 Spiegeladapter / Supprt with mirror (EM06) für elektrische Messungen an Quarzuhren / for power supply of quartz watches : Werkhalter für EMO6 / Movement holder for EMO6 [ 4 ] : (0)

188 Für alle, die es cool mögen. For all those who like it cool. Umsatzstarke Verkaufsware finden Sie in unserem umfangreichen buy & sell -Katalog! High-turnover articles you will find in our comprehensive buy & sell -catalogue! +49 (0)

189 ENTMAGNETISIEREN UN MAGNOTEST emagnetize Antimag 2 Entmagnetisiergerät für Kleinwerkzeuge wie z. B. Pinzetten. Economical apparatus to remove the magnetism of small tools like tweezers etc. : Magnomatic Starkes Entmagnetisiergerät für hochwertige Uhren. Strong apparatus to remove the magnetism of high quality mechanical watches. : Magnotest II Hochsensibles Gerät zur Feststellung von Restmagnetismus an Uhren und Kleinteilen. High sensible apparatus for the detection of magnetism in watches and small parts. : Präzisions-Kompass zur Feststellung von Magnetismus finden Sie auf Seite 146! Precision compass for testing magnetism you will find on page 146! +49 (0)

190 RUCKLUFT-SYSTEME Air Pressure Systems Jun Air Kompressor / Compressor ruckluft- ohne Geräusch. Leiser als ein Kühlschrank, vollautomatisch und grundsätzlich komplett ausgestattet verschaffen Ihnen diese Kompressoren ruckluft bis 8 bar. Absolut zuverlässig und vor allem geräuschlos - werden Jun Air Kompressoren überall dort, wo mäßige Luftmengen benötigt werden und der Wunsch oder die Notwendigkeit nach Geräuschlosigkeit besteht, eingesetzt. Jun Air Kompressoren sind seit Jahrzehnten bewährt und mit anerkannt hohem Qualitäts-Niveau. ieses beweisen die 5 Jahre Garantie auf den antikorrosionsbehandelten Kessel aus Zertifikat-Stahl und die 2 Jahre Garantie auf alle übrigen Teile. as erteilte Güteschutzzeichen GS und das VE-Zeichen stellen einen weiteren Beweis für hohe Qualität und Zuverlässigkeit dar. Compressed air without noise. Quieter than a refrigerator, fully automatic and basically fully equipped, these compressors can provide you with up to 8 bar. Absolutely reliable and, above all, noiseless Jun air compressors can be used wherever moderate quantities of air are required and the desire or necessity for lack of noise exists. Jun Air compressors have been well-proven for decades and with a recognised, high quality level. This is evidenced by the 5-year guarantee on the anti-corrosion treated boiler made of certified steel and the 2-year guarantee on all other parts. The GS quality protection symbol and the VE symbol provide further proof of high quality and reliability. JUN AIR 4-25 Blue Line Ausreichend für bis zu 15 Arbeitsplätze mit Hochdruckhandstück. Suitable for up to 15 workplaces with air pressure hand piece. Inhalt / Content: 24,0 l ruck / Pressure: 8,0 bar Ansaugleistung Suction volume: 44,0 l / Min. 26 kg : Zubehör / Accessories Ausblaspistole mit Hochdruckdüse Inklusive 4 Meter Schlauch. Revolver with high pressure nozzle Including 4 metres pipe. : Luftverteiler für 2 Anschlüsse / Air connector for 2 ports : Luftverteiler für 3 Anschlüsse / Air connector for 3 ports : Spezial-Feinfilter (0,01µ) für Jun Air Kompressoren , und Special Fine Filter (0,01µ) for Jun Air Compressors , and : Verbindungsstück / Connector : A-7 JUN AIR 6-25 Special Edition 16 bar Sonderausführung, ölgeschmiert, flüsterleise, mit ruckminderer und Wasserabscheider. 16 bar special edition, oil lubricated, silent, with pressure reducer and deshydrator. Inhalt / Content: 25,0 l ruck / Pressure: 16,0 bar Ansaugleistung Suction volume: 50,0 l / Min. 26 kg : Zubehör / Accessories Luftverteiler für 2 Anschlüsse / Air connector for 2 ports : Kompressorenöl SJ-27 / Compressor oil SJ-27 0,5 l : Kompressoranschlussstück / Compressor connection piece Mini-Schnellkupplung für die Jun Air Kompressoren 4-25 (Schlauchnippel 10 mm) und 6-25 (Abgang für 6 mm Hart-PVC Schlauch). Mini-Quick-Connector for the Jun Air Compressors 4-25 (Pipe 10 mm) and Jun Air 6-25 (Output for 6 mm Hard-PVC pipe). : (0)

191 RUCKLUFT- UN VAKUUMSYSTEME Air Pressure and Vacuum Systems Zubehör für ruckluft- und Vakuumsysteme Accessories for Air Pressure and Vacuum Systems Edelstahlrohr / Stainless Steel Bent Pipe Für Absaugung oder ruckluft, inkl. Einbaubuchse, kurze Version, für mittige Tischmontage. For suction or air pressure, incl. build-in set, short version, to set up in the center of the desk. : Edelstahlrohr / Stainless Steel Bent Pipe Für Absaugung oder ruckluft, inkl. Einbaubuchse, lange Version, für seitliche Tischmontage. For suction or air pressure, incl. build-in set, long version, to set up on the side of the desk. [ 1a ] : [ 1a ] Gegengewicht / Balance Weight Für ruckluftleitung, Ø 6 mm. For air pressure pipe, Ø 6 mm. : Gegengewicht / Balance Weight Für Absaugleitung, Ø 10 mm. For suction pipe, Ø 10 mm. : Halter für Hochdruckhandstück mit Tischbefestigung Stand for High Pressure Handpiece with base : Hochdruckhandstück / High Pressure Hand Piece : Weiteres Zubehör finden Sie auf Seite 200! Further equipment you will find on page 200! +49 (0)

192 VAKUUM-SYSTEME Vacuum Systems [ F ] [ ] [ E ] [ A ] [ G ] [ C ] P 2.8 Profi [ B ] Vakuumpumpe P 2.8 Profi mit mehr Leistung für 1-2 Arbeitsplätze (AP) Vacuum pump P 2.8 for 1-2 workplaces (AP) Technische aten / Technical data Saugleistung / Suction: 2,8 m 3 /h einphasig 230 V / 50 Hz 12,9 kg Maße / Size: 420 x 190 x 290 mm Pumpe komplett für 1 Arbeitsplatz, ausgerüstet mit: Pump complete for 1 workplace, equipped with: je 1 x Ref. A, B, C,, E / 4 x Ref. F / 3 x Ref. G : Pumpe komplett für 2 Arbeitsplätze, ausgerüstet mit: Pump complete for 2 workplaces, equipped with: je 1 x Ref. A + B / 2 x Ref. C, + E / 8 x Ref. F / 6 x Ref. G : Pumpe ohne Zubehör / Pump without accessories : A-7 Zubehör / Accessories: [ A ] Eingangsfilter / Main filter : [ B ] Fußschalter / Foot switch : [ C ] Bleistiftträger mit Tischbefestigung Pencil holder with base : [ ] Bleistift / Vacuum pencil : [ E ] Bürsten 10 mm: Nylon Borsten (weiß) / Nylon brushes (white) 0,08 fein / fine : ,15 mittel / medium : ,30 stark / strong : Naturhaar / Animal hair achs / Badger : A-7 Marder / Marten : A-7 Kleinteile / Spare parts Ansaugstutzen / Pick up nozzels L 15 x 2,2 mm : B-7 L 25 x 2,3 mm : B-7 [ F ] Schlauch / Pipe Blau / blue 10 x 6 mm : [ G ] Leitungsfilter / Pipefilter ø außen Stutzen / outside 6,3 mm : A (0)

193 VAKUUM-SYSTEME Vacuum Systems Trocken laufende rehschieber- Vakuumpumpe mit integriertem Saugfilter. Leiser Lauf, Berührungsschutz gegen heiße Oberflächen und intensive Kühlung dank Schallhaube. Flexible Anschlussmöglichkeiten, vibrationsfrei, einbau-, bedienungs- und wartungsfreundlich. Saugvermögen 7,7 bis 64 m 3 / h, max. Endvakuum 150 mbar (abs.). ie Motoren entsprechen IN / VE 0530 und sind in Schutzart IP 55 und Isolationsklasse F ausgeführt. ry running rotary vane vacuum pump with integral suction paper filter. Sound cover produces low noise level and intensive cooling and protects from touching hot surfaces. Flexible connections possible, vibration free, easy to operate, maintain and build in. Capacities ranging from 7.7 to 64 m 3 / hr, ultimate vacuum 150 mbar (abs.). Motors correspond to IN / VE 0530 and have IP 55 protection and insulation class F. Pico Mehrplatz Vakuum-Pumpen für 10 bis 70 Arbeitsplätze, mit Vakuumregulierventil, komplett ausgerüstet: Inkl. Eingangsfilter, 30 m Hauptleitung, Endstück und je AP 1 Bleistift VA 1 mit Bürste 0,15, 1 AP-Vorfilter und 4 m Schlauch inkl. Schlauchverbindung. Vacuum Pumps for 10 to 70 units, with regulating valve, complete equipped: Incl. main filter, 30 m main pipe, end piece, and for each working station 1 pencil VA 1 with brush 0,15, 1 station filter and 4 m pipe incl. connection part. Pico Bezeichnung escription Arbeitsplatz Units Schalldruckpegel Average noise level Enddruck Ultimate vacuum Abmessungen H/B/T Measurement w/h/d mm kw Power Leistung Capacity Volt / Hz 230/50 Volt/Hz 380/50 A Stück Piece WP / 10 WP / db 59 db 150 mbar = 85 % 150 mbar = 85 % 19,0 kg 19,0 kg 422 x 200 x x 200 x 210 0,37 0,44 11,7 m 3 /h 11,7 m 3 /h X No No X WP / 20 WP / db 61 db 150 mbar = 85 % 150 mbar = 85 % 27,0 kg 27,0 kg 476 x 235 x x 235 x 241 0,55 0,65 17,0 m 3 /h 17,0 m 3 /h X No X WP / 30 WP / db 64 db 150 mbar = 85 % 150 mbar = 85 % 33,0 kg 33,0 kg 407 x 235 x x 235 x 241 0,75 0,90 25,8 m 3 /h 25,8 m 3 /h X No No X WP / 50 WP / db 67 db 150 mbar = 85 % 150 mbar = 85 % 49,0 kg 49,0 kg 493 x 260 x x 260 x 269 1,50 1,70 42,0 m 3 /h 42,0 m 3 /h X No No X WP / db 250 mbar = 75 % 60,0 kg 493 x 260 x 269 1,85 54,0 m 3 /h No X Pumpe ohne Zubehör / Pump without accessories WP / 10 : A-7 : A-7 WP / 20 : A-7 : A-7 WP / 30 : A-7 : A-7 Pumpe ohne Zubehör / Pump without accessories WP / 50 : A-7 : A-7 WP / 70 : A-7 Weiteres Zubehör finden Sie auf der nächsten Seite! Further accessories you will find on the next page! +49 (0)

194 RUCKLUFT-UN VAKUUMSYSTEME Air Pressure on Vacuum Systems [ 6 ] [ 10 ] [ 7 ] [ 11 ] [ 4 ] [ 8 ] [ 12 ] [ 5 ] [ 9 ] Zubehör für Pico Vakuum-Pumpen und ruckluftsysteme Accessories for Pico Vacuum Pumps and Air Pressure Systems Pico Hauptleitung (Hart PVC), schwarz Main Pipe, black Ø innen 14, Ø außen 18 mm / Ø inside 14, Ø outside 18 mm : Nebenleitung (hart PVC), schwarz Minor Pipe, black Ø innen 12, Ø außen 15 mm / Ø inside 12, Ø outside 15 mm : Ø innen 4, Ø außen 6 mm / Ø inside 4, Ø outside 6 mm : [ 4 ] Schlauch für Bleistift VA 1 Pipe for Pencil VA 1 Ø innen 6, Ø außen 10 mm / Ø inside 6, Ø outside 10 mm : [ 5 ] Leitungsfilter für Bleistiftschlauch für Ref. 4 Pipe Filter for pencil pipe for Ref. 4 Ø außen 6,3 mm / outside 6,3 mm : A-7 [ 6 ] [ 7 ] T-Verbinder für Schlauch 6 / 10 mm T-Connectors for Tube 6 / 10 mm Ø innen 6,3; Ø außen 10 mm / Ø inside 6,3; Ø outside 10 mm : T-Verbinder T-Connectors Ø außen 18 mm : Ø außen 15 mm : Ø außen 10 mm : Ø außen 6 mm : [ 8 ] [ 9 ] Gerade Verbinder Straight Connectors Ø außen 18 mm : Ø außen 15 mm : Ø außen 10 mm : Ø außen 6 mm : Winkel Verbinder 90 Curve Connectors Ø außen 18 mm : Ø außen 15 mm : Ø außen 10 mm : [ 10 ] Reduzier Verbinder von Innen-Ø auf Außen-Ø Reduction Connectors from inside-ø to outside-ø Ø innen 15, Ø außen 18 mm / Ø inside 15, Ø outside 18 mm : Ø innen 12, Ø außen 15 mm / Ø inside 12, Ø outside 15 mm : Ø innen 10, Ø außen 15 mm / Ø inside 10, Ø outside 15 mm : [ 11 ] Schlauch Stecktülle von Innen-Ø auf Außen-Ø Reduction Amplifier Tube from inside-ø to outside-ø Ø innen 6,3; Ø außen 10 mm / Ø inside 6,3; Ø outside 10 mm : [ 12 ] Verschlussstopfen für Innendurchmesser Endpiece for inside-ø Ø 14 mm : Ø 12 mm : Ø 6 mm : Ø 4 mm : (0)

195 Uhrenbeweger für die Werkstatt Watchwinders for Workshops +49 (0)

196 Meine Uhr geht mit der Zeit. My watch moves with the times (0) Umsatzstarke Verkaufsware finden Sie in unserem umfangreichen buy & sell -Katalog! High-turnover articles you will find in our comprehensive buy & sell -catalogue!

197 UHRENBEWEGER Watchwinders MTE WTS 4 Uhrenbeweger für 4 Uhren, ideal für die Werkstatt. Watchwinder for 4 watches. Rotation: Rechts / Links (5 U / Min. - 3 Min. Pause) Right / left (5 Rpm. - 3 Min. pause) Abm. / Size: 1,6 kg 170 x 130 mm 230 V : V : A-5 Ersatzfilz für Metallklammer / Replacement felt for metal arm : E-7 BERGEON Cyclotest Uhrenbeweger für 6 Uhren. Watchwinder for 6 watches. Rotation: Abm. / Size: 4 U / Min. 260 x 120 mm 1,3 kg 230 V : V : A-7 Ersatzarm / Replacement arm : Elma Cyclomat Mini Uhrenbeweger für 6 Uhren (ausbaubar bis 12 Uhren). Watchwinder for 6 watches (extendable up to 12 watches). Abm. / Size: 400 x 200 x 450 mm 2,0 kg 230 V : Zubehör / Accessories Tischständer (siehe Seite 204) / Table stand (see page 204) : Ersatzbügel finden Sie auf Seite 204! Replacement clamps you will find on page 204! +49 (0)

198 UHRENBEWEGER Watchwinders Cyclowinder S Uhrenbeweger für 18 Uhren. Watchwinder for 18 watches. 9 x mit Band / with strap 9 x ohne Band / without strap Rotation: 1 U / Min. / Rpm. 230 V : Zubehör / Accessories Elma Cyclomat Maxi Uhrenbeweger für 12 Uhren (ausbaubar bis 24 Uhren). Watchwinder for 12 watches (extendable up to 24 watches). Rotation: Abm. / Sizes: 18 U / Min. / Rpm. 400 x 200 x 480 mm 2,0 kg mit Tischständer / with table stand 230 V : Zubehör / Accessories Bügel für 3 Uhren mit Band Clamp for 3 watches with strap : A-7 Zusatzbügel ohne Welle Replacement clamp without shaft : Bügel für 3 Uhren ohne Band Clamp for 3 watches without strap : B-7 Ersatzbügel mit Welle Replacement clamp with shaft : Industrie-Bügel mit Welle für 4 Uhren ohne Band Industrial clamp with shaft for 4 watches without strap (0)

199 UHRENBEWEGER Watchwinders MTE Watchwinder BIG for 12 or 24 Watches Research and development as a result of a cooperation with a well know wrist watch manufacturer of sophisticated and heavy watches. Carriage of 12 respectively 24 watches with or without strap. The winder has a secure stability because of the weight of its massive construction of steel and aluminium components. All rotating elements are supported by ball bearings. Reliable synchronous gear motor with strong power. Robust watch retaining springs and watch case holders. Easy operation and maintenance. Changing rotation direction by switching over at any time. Technische aten / Technical ata Netzanschluss / Power Supply: Optional USA / Japan-Version: Leistungsaufnahme / Power Input: Umdrehungsgeschwindigkeit des Antriebrads / riving Wheel: rehrichtung / Rotation irection: Max. Abmessung / Size: V / 50 Hz V / 60 Hz 7,2 Watt 4 UpM (600 U/Std. / Rph.) rechts oder links / right or left B 450 x H 510 x T 240 mm 9,5 kg [ B ] MTE Uhrenbeweger BIG für 12 oder 24 Uhren Entwicklung und auertest erfolgte in Zusammenarbeit mit einem namenhaften Uhrenhersteller von anspruchsvollen und ausgesprochen schweren Uhren. Test- bzw. Werkstattuhrenbeweger, in ästhetischem esign, die auch den gestiegenden Anforderungen der Uhrenhersteller gerecht werden. Aufnahme von 12 bzw. 24 Uhren mit oder ohne Uhrenarmband. Schwerer, robuster Standfuß und eine massive Konstruktion aus Aluminiumkomponenten sorgen für einen sicheren Stand des Gerätes. Alle rehelemente sind kugelgelagert und werden ohne Zahnräder angetrieben, was für höchste Laufruhe sorgt. Leistungsstarker, langlebiger und zuverlässiger Synchrongetriebemotor mit extrem leisem Laufgeräusch. Robuste Uhrhalterfedern und Gehäusespanner mit breiten Auflageflächen garantieren festen Halt und sind individuell anpassbar. amit lassen sich auch schwerste Uhren souverän im auertest bewegen. Einfache Bedienung und Wartung. Umschalten der rehrichtung durch Wippschalter. Austausch aller beweglicher Teile sowie von Verschleißteilen, wie Uhrhaltefedern und O-Ringen, kinderleicht möglich. Antriebskonstruktion verhindert durch einen Rutschkupplungseffekt bei versehentlichen Eingriffen in den drehenden Uhrenbeweger Verletzungen und Schäden. as einzigartig technische esign, die markante und moderne Optik des Bewegers passen hervorragend in das Umfeld der Uhrenentwicklung un des Uhrenservices. Wandmodell auf Anfrage lieferbar! Wall mounted version available on demand! [ A ] Uhrenbeweger BIG 3 Für 12 Uhren, Lieferung ohne Uhrenhalter und Gehäusespanner. Watchwinder BIG 3 For 12 watches without watch clamps. : Uhrenbeweger BIG 6 Für 24 Uhren, Lieferung ohne Uhrenhalter und Gehäusespanner. Watchwinder BIG 6 For 24 watches without watch clamps. : Uhrenhalter / Watch Clamps [ A ] : Gehäusespanner / Watch Case Holder [ B ] : Erweiterungsset für BIG 3 Weitere 3 Arme für insgesamt 12 Uhren (ohne Halter/Spanner). Add-on set for BIG 3 Set of extra 3 arms for further 12 watches (without watch clamps). : BIG +49 (0)

200 Ich denke Heute schon an Morgen. I like to think about tomorrow today (0) Umsatzstarke Verkaufsware finden Sie in unserem umfangreichen buy & sell -Katalog! High-turnover articles you will find in our comprehensive buy & sell -catalogue!

201 Uhrenreinigung Watch and Clock Cleaning +49 (0)

202 ANWENUNGSTIPPS Reinigungshinweise Kleinuhrwerke ie grundlegenden Unterschiede zwischen den Reinigungsverfahren Vibration und Rotation finden Sie unten dargestellt. Grundsätzlich sind beide Verfahren möglich oder beide Verfahren auch kombiniert anwendbar. Erfahrungen haben gezeigt, dass man mit der Vibrationsreinigung bei unzerlegten mechanischen Kleinuhrwerken einen sehr guten Reinigungseffekt erzielt. Wichtig ist, dass man vor der Reinigung alle beweglichen Teile abnimmt, wie z. B. lose Scheiben, Kunststoffteile und Kalenderringe. Zifferblattbefestigungsschrauben müssen festgesetzt werden. Bei Quarzwerken werden vorher Spule, E-Block, Rotor und Stator ausgebaut und diese mit Rodico und ruckluft gereinigt. Bei der Reinigung von mechanischen Uhrwerken und dem Einsatz von Trockenschmierung müssen Unruhe und Anker nach der Trockenschmierung noch einmal mit Spirol entfettet werden. Wir empfehlen folgende, aufeinander abgestimmte Reinigungsvorgänge: wässrige Lösungen: zu verwenden im Rotationsverfahren für zerlegte Uhren 1. Reinigungsgang - 1 : 9 Reinigungskonzentrat für zerlegte Uhren 1 : 9 Konzentrat ist Hartwasser geeignet und kann daher mit Leitungswasser angesetzt werden. 2. Reinigungsgang - Spülen mit destilliertem Wasser 3. Reinigungsgang - Nachspülen mit Suprol Spezial wasserfreie Nachspüllösung, CKW frei- auf Kohlenwasserstoffbasis. 4. Reinigungsgang - Trocknen wasserfreie Lösungen: zu verwenden im Vibrationsverfahren für unzerlegte Uhrwerke Aufnahme im Vibrationshalter, Zeiger, Zifferblatt und atumsring entfernen, Uhrwerke unzerlegt in den Halter spannen. 1. Reinigungsgang - wasserfreies WF für zerlegte oder unzerlegte Werke 2. Reinigungsgang - Spülen mit Suprol Spezial 3. Reinigungsgang - nochmal Spülen mit Suprol Spezial oder Unimix, einer wasserfreien Spüllösung mit automatischer Rückfettung. Unimix ist frei von chlorierten Wasserstoffen CKW. ie Entsorgung ist unproblematisch und erfolgt wie Altöl. 4. Reinigungsgang - Trocknen Ein Spülen mit Benzin oder anderen brennbaren Flüssigkeiten ist laut Gewerbeaufsicht nicht gestattet, da es hier zu Verpuffungen kommen kann. Wasserfreie Lösungen können auch im Rotationsverfahren Anwendung finden. ie Reinigungssysteme und ihre Anwendungsmöglichkeiten Gegenstrom-Prinzip, maximaler Reinigungs-Effekt für die Reinigung von unzerlegten Uhrwerken im Uhrwerk-Halter. Schalterstellung: Vib.- Vibration - stufenlos einstellbar von a-m Rotations - Prinzip, Reinigung im Siebkorb durch Rotation - konventionell - ökonomische Reinigungs - Flüssigkeiten, für zerlegte Uhrwerke im Siebkorb, rehrichtungsänderung des Siebkorbes alle 5 Sekunden. Schalterstellung: Rot. - Rotation Geschwindigkeitsregler: stufenlos einstellbar Großuhrwerke: Gegenstrom-Prinzip [ A ] [ B ] Rotations-Prinzip ie einfachste Methode zum Reinigen von Großuhrwerken ist das Reinigen in Ultraschallgeräten mit wässrigen Lösungen: 1. Reinigungsgang - RW 77 oder 1 : 9 Konzentrat. urch Aufheizen des Ultraschallbades wird der Reinigungseffekt noch verstärkt. 2. Reinigungsgang - Spülen mit destilliertem Wasser 3. Reinigungsgang - Tauchen in Suprol Spezial zum Verdrängen des Wassers 4. Reinigungsgang - Trocknen auf Trockengeräten Bei Werken mit Federhäusern ist darauf zu achten, dass die Federhäuser nach dem Reinigen geöffnet und wieder sorgfältig gefettet werden. Es soll grundsätzlich das Eindringen von Wasser in die Federhäuser verhindert werden. Reinigungslösungen finden Sie auf Seite 215! (0)

203 UHRENREINIGUNG Watch and Clock Cleaning Elma Super Elite Rotationsreinigungsmaschine für zerlegte Werke - Schiebewelle am Motor - rehzahlregler - Kurzzeitmesser 0-15 Min. - Heizbarer Trockenraum - Heizung 60 Watt, separat einschaltbar - Motor 230 Volt Standardzubehör: - 3 Gläser - 3 eckel - Korbgestell - Korbhalter - Korbdeckel B - 2 Siebkörbe mit 5 Fächern, Höhe: 15 mm - Siebkorb ohne Einstellung, Höhe: 15 mm - Siebkapsel mit eckel Elma Super Elite Rotation-cleaning machine for disassembled movements, with timer and: - sliding shaft with lid - basket support - basket holder - basket lid B - 2 baskets Ø 64 mm, 5 div., h 15 mm - 1 basket Ø 64 mm, 1 div., h 15 mm - 1 small basket with lid - 3 class containers (square) - with filling indicator - 1 heated drying chamber (60 Watt) - adjustable rotational speed of cleaning basket Werkhalter für 6 unzerlegte Werke Movement holder for 6 cplt. movements without holder [ A ] : RM 90 Maße / Size: Ø 325 mm / H 500 mm 8 kg 230 V : V : A-7 [ A ] [ B ] Kompletter Korb mit Gestell, Halter und Siebeinsätzen für zerlegte Werke Basket with frame, impeller and inserts for not completed movements [ B ] : The cleaning systems and their possible applications: 1. Countercurrent principle, modern, maximum cleaning effect for the cleaning of complete watch movements in the movement holder. Switch position: vib.-vibration - infinitely, variable from a - m. 2. Cleaning in wire basket by rotation-conventional - inexpensive cleaning fluids for dissembled watch movements in the wire basket. Change of direction of rotation of wire basket every 5 seconds. Switch position: Rot.-Rotation - Speed controller: infinitely variable. Reinigungslösungen finden Sie auf Seite 215! Cleaning solutions you will find on page 215! +49 (0)

204 UHRENREINIGUNG Watch and Clock Cleaning [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] Reinigungsglas Glass Container without lid Ohne eckel mit Füllmengenmarkierung, passend für Super Elite und RM 90. : eckel für Reinigungsglas Lid for Glass Container Kunststoff, mit Korkdichtung. : Korkdichtung für eckel (o. Abb.) Cork Gasket for Lid (not illustr.) : [ 7 ] [ 8 ] Siebdeckel Lid for Basket (for Ref. 4-6) Für Körbe Pos. 4-6, Ø 64 mm. : Siebkapsel mit eckel Small Basket with Lid (for Ref ) Für Kleinteile, ohne Einteilung, sehr engmaschiges rahtgeflecht, Ø 20 mm, Höhe 13 mm, passt in die Körbe : Weitere Siebkörbe (o. Abb.) Further Baskets (not illustrated) Korbgestell Basket Frame (for Ref. 4-6) Kunststoff, für Siebkörbe Pos : Einteilung Höhe mm Ø mm : ivisions Height 1 1/ / [ 4 ] Siebkorb, ohne Einteilung Basket Für größere Teile, Ø 64 mm, Höhe: 42 mm, 1-teilig, 1/1 Höhe. : [ 5 ] [ 6 ] Siebkorb mit 4er Einteilung Basket Flach, Ø 64 mm, Höhe: 15 mm, 4-teilig, 1/3 Höhe Siebkorb 9er Einteilung Basket Flach, Ø 64 mm, Höhe 15 mm, 9-teilig, 1/3 Höhe. : Korbgestell ohne Halter mit Siebeinsätzen A-7 Korbgestell mit Halter mit Siebeinsätzen Wellenbrecher V2A (o. Abb.) Stainless-Steel Baffles for Jar (no illustr.) Für Gläser Pos. 1, bremst während des Reinigungsvorganges die Flüssigkeit im Glas. : Werkhalter für 6 unzerlegte Werke (o. Abb.) Movement Holder for 6 Movements (no illustr.) Für / for RM 90, Super Elite. : (0)

205 UHRENREINIGUNG Watch and Clock Cleaning Elma RM 90 ie automatische Uhrenreinigungsmaschine. Zwei Reinigungssysteme in einer Maschine vereint! ie Uhrenreinigung nach Maß mit Gegenstromprinzip. ie Reinigungsintensität wird durch elektronisch gesteuerte Impulsintervalle für den Reinigungsmotor dem jeweiligen Reinigungsgut angepasst. er mitgelieferte Uhrwerkhalter, in dem bis zu sechs unzerlegte Uhrwerke eingespannt werden können, führt in der Flüssigkeit schnelle Hin- und Herbewegungen aus, wobei durch den dadurch erzeugten Gegenstrom eine max. Reinigungswirkung erzielt wird. ie Gegenstrom-Bewegungen des Uhrwerkhalters können über einen eingebauten Regler stufenlos eingestellt werden. a die Uhrwerke auf dem Werkhalter vertikal aufgespannt sind, bewegen sich zusätzlich durch die schnelle Gegenstrom-Bewegung alle Radzapfen bei gespannter Zugfeder in ihren Lagern hin und her und verstärken dadurch wiederum die Reinigungs-Intensität. Uhrenreinigung auf konventionelle Art zerlegte Werke! ie RM 90 ist dafür ebenfalls ausgerüstet. Mittels des Siebkorbes können Uhrenteile im Rotations-Verfahren auf einfachste Weise gereinigt werden. er Siebkorb dreht dabei im Rechts- und Linkslauf, um eine maximale urchflutung der Siebeinsätze mit den sich darin befindenden Uhrteilen zu gewährleisten. ie rehgeschwindigkeit des Siebkorbes wird mittels des eingebauten Reglers stufenlos geregelt. Elma RM 90 The automatic watch cleaning machine, two cleaning systems combined in one machine! Watch cleaning to measure by the countercurrent principle The fully automatic watch cleaning machine RM 90 works according to the countercurrent principle. The cleaning intensity is adapted by electronically controlled pulse intervals for the cleaning motor to the particular object to be cleaned. The movement holder, which forms part of the delivery, designed to accommodate up to 6 complete watch movements, carries out rapid reciprocal movements inside the liquid and the countercurrent producted thereby ensures maximum cleaning effect. The countercurrent movements of the movement holder are infinitely variable via a built-in controller. As the work movements are fitted vertically in the movement holder, all the trunnions, with relaxed tension spring, also move reciprocally in their bearings, thus further enhancing the cleaning intensity. Watch cleaning in the conventional manner disassembled watch movements! The RM 90 is also equipped of this purpose. By means of the wire basket watch components can be cleaned in the simplest manner by the rotation process. The wire basket rotates clockwise and anticlockwise in order to ensure maximum circulation through the strainer screens containing the watch components. The speed of rotation of the wise basket is infinitely variable by means of the built-in controller. RM 90 Zwei Reinigungssysteme in einer Maschine. Rotationsverfahren für zerlegte Werke. Gegenstromverfahren für unzerlegte Werke. Vollautomatischer Arbeitsablauf / Automatic working process rehzahlregler / Speed regulator Zeitschaltuhr 0 15 Min. / Timer 0 15 min. Heizung 60 Watt / Heating 60 W Motor 220 Volt / Motor 220 V Standardzubehör / Standard Equipment: 3 Gläser und 6 Werkhalter für 6 Uhrwerke 3 glasses and movement holder for 6 movements Abm. / Sizes: 350 x 365 x 665 mm 28,5 kg Siebkörbe zur Rotationsreinigung bitte einzeln bestellen. Pleas order baskets separately. : RM 90 Reinigungslösungen finden Sie auf Seite 215! Cleaning solutions you will find on page 215! +49 (0)

206 UHRENREINIGUNG Watch and Clock Cleaning Vibrasonic ACS 900 ie wichtigsten Produktvorteile und technischen Merkmale: ie Renaissance der Qualitätsuhr mit Analoganzeige und mechanischem Uhrwerk ermöglicht dem Uhrmacher wieder vermehrt, Folgegeschäfte im Servicebereich zu tätigen. arum werden heute technologisch hochstehende und bequem zu bedienende Reinigungsgeräte wie der ACS 900 eingesetzt, damit die wachsenden Serviceleistungen auch wirtschaftlich etwas bringen. Modernstes, elektronisches Innenleben, gepaart mit feinster Präzisionsmechanik ermöglicht selbststeuerndes Reinigen, Schnellbetrieb für unzerlegte Werke, Langsambetrieb für Einzelteile, bis zu 9 verschiedene, frei programmierbare Reinigungsprogramme, die jederzeit - auch von nicht geschultem Personal - eingegeben werden können. In der Gebrauchsanleitung wird die Programmierung anhand von Beispielen leicht verständlich erklärt. ACS 900 fasst bis zu 15 Werke bis maximal 14 oder ein Großkaliber bis 55 mm urchmesser. Spezielle Vorrichtungen für die Reinigung unzerlegter Werke und Einzelteile. ACS 900 ist auch als Nur-Trockner verwendbar, z. B. nach einer mit Wasser durchgeführten Wasserdichtheitsprüfung. Alle in der Uhrenbranche üblichen Reinigungsflüssigkeiten können verwendet werden. Vibrasonic ACS 900 Zubehör: Glaswannen, eckel, Wellenbrecher, Korbhalter mit Körbchen, Werkhalter für 15 Uhrwerke oder Kleinteile auf Anfrage. Accessories: jars, covers, wavebreakers, basket holder with baskets, movement holder for 15 movements etc. on demand (0)

207 UHRENREINIGUNG Watch and Clock Cleaning as automatische Reinigungssystem für höchste Ansprüche! The automatic cleaning system for highest demand! Vibrasonic ACS 900 Vollautomatische Reinigungsmaschine mit 4 Bädern. Reinigen mit Ultraschall, 2 x vorspülen, nachspülen und trocknen. Rotationsverfahren elektronisch gesteuert mit Vor- und Rücklauf. Geeignet für Korb Ø 60 mm, 70 mm, 80 mm (Std. 60 mm Ø Körbe). Vibrasonic ACS 900 Fully automatic cleaning machine with 4 jars. Cleaning with ultrasound, 2 x pre-cleaning, rinsing and drying. System of cleaning with rotation in c.w. and c.c.w. direction. Electronically controlled with 5 speeds. Valid for use with baskets in different Ø 60 mm, 70 mm, 80 mm ( std.60 mm Ø baskets). Technische aten / Technical data 60 Hz / 230 V (50 Hz / 110 V available on demand) Abm. / Sizes: 425 x 425 x H 565 mm 31,0 kg Ohne Ultraschall / without ultrasonic : Mit Ultraschall / with ultrasonic : Weiteres Zubehör finden Sie auf Seite 214! Further accessories you will find on page 214! +49 (0)

208 UHRENREINIGUNG Watch Cleaning Vibrasonic ACS 900 ACS 900 Zubehör / Accessories Original-Ref. Artikelbezeichnung : Einsatzhalter mit Bügel Korbhalteroberteil Ø 64 mm Korbhalterunterteil Ø 64 mm Korbhalteroberteil Standard Korbhalteroberteil Special Welle für 5 Werkhalter Werkhalter für je 3 Werke Korb H 14 mm mit 5-er Unterteilung Ø 64 mm Korb H 14 mm mit 4-er Unterteilung Ø 64 mm Korb H 14 mm ohne Unterteilung Ø 64 mm Original-Ref. Artikelbezeichnung : Siebkapsel mit eckel (rostfr. Strahl) Korbdeckel Ø 64 mm Kapsel für Kleinteile (Plastik) Glaswanne eckel zu Glas od. US-Wanne Wellenbrecher (f mm Körbe) Korb H 10 mm mit 11-er Unterteilung Korb H 10 mm mit 8-er Unterteilung Korb H 10 mm ohne Unterteilung Korb H 10 mm mit 4-er Unterteilung Korbdeckel Korbhalterunterteil Achtung! Reinigungslösungen gehören teilweise zu den Gefahrengütern und unterliegen bestimmten Beförderungsvorschriften. Bitte beachten Sie die G Hinweise bei Ihren Bestellungen und geben Sie Ihren Bedarf bitte komprimiert auf, um unangemessene Transportkosten zu vermeiden. G G 45 Nur Versand per Bahn / Spedition möglich Versand per Post / Paketdienst bis 45 (18; 40; usw.) Stück möglich (0)

209 REINIGUNGSLÖSUNGEN Cleaning Solutions G 18 G G 18 G G G 45 G 18 G WF Cleaning-Fluid (water free) Wasserfreies Reinigungsmittel für zerlegte oder unzerlegte Uhrwerke in Uhrenreinigungsmaschinen. Kanister 2,5 l : Kanister 10,0 l : Rubisol 5,0 l : Suprol Spezial Rinsing Solution Wasserfreie Nachspüllösung, CKW-frei, auf Kohlenwasserstoffbasis (Anwendung nach WF). Kanister 2,5 l : Kanister 5,0 l : Kanister 10,0 l : F 45 5,0 l : Unimix Premixed Plastic Watch Lubricant Tauchbad zum Ölen und Schmieren unzerlegter Uhrwerke. Wasserfreie Spüllösung mit automatischer Rückbefettung, Unimix ist frei von chlorierten Kohlenwasserstoffen (CKW). ie Entsorgung ist unproblematisch und erfolgt wie beim Altöl. (Letzter Arbeitsgang nach Reinigung und Spülung in wasserfreien Lösungen). Kanister 1,0 l : Kanister 2,5 l : Weitere Produkte (o. Abb.) / Further Products (not illustr.) Tickopur J 80 U 5 l : Tickopur J 80 U 1 l : Set Renovirin / Exnoverin l : G 40 G 90 G 45 G 18 G 18 G G 18 G Spirol Hairspring Cleaner Spiralen-Entfettungsmittel. Zur Entfettung der Unruhspirale bereits befetteter Uhrwerke. Kanister 1,0 l : Elma 1 : 9 Cleaning Solution, concentrate for water Reinigungskonzentrat für zerlegte Uhren. 1: 9 ist hartwassergeeignet und kann daher mit Leitungswasser angesetzt werden. Kanister 0,5 l : Kanister 1,0 l : Gelbar Standard 1 : 9 Cleaning Solution, concentrate for water Reinigungskonzentrat für zerlegte Uhren. 1 : 9 ist hartwassergeeignet und kann daher mit Leitungswasser angesetzt werden. Kanister 1,0 l : Kanister 5,0 l : Kanister 10,0 l : Tickopur RW 77 Cleaning Solution, concentrate for the ultrasonic bath Reinigungskonzentrat mit Ammoniak für Ultraschall, osierung 5-10 %. Entfernt Fette, Öle, Schleif-, Polier- und Flussmittel auf Schmuck und Uhren. Kanister 1 l : Kanister 5 l : Weitere Informationen finden Sie auf Seite 216! Further information you will find on page 216! Reinigungslösungen L & R für Uhren / Cleaning Solutions L & R for Watches L & R / Original-Ref. Inhalt / Content Produkt / Product 112 (109 / 111) 1 Gallone / 3,8 ltr. Ultraschall Reinigungslösung : (3) 1 Gallone / 3,8 ltr. Spüllösung / Special solution : (0)

210 UHRENREINIGUNG Watch and Clock Cleaning Reinigungsmittel für Uhren und metallische Präzisionsteile Cleaning Solutions for Watches and Metallic Precision Parts Reiniger Anwendung Eigenschaft osierung Zeit (Min.) / Temp. ( C) Cleaner Application Attributes osage Time (min.) / Temp. ( C) Reinigungs- Wässriger Reinigungsschritt zerlegter flüssig, ammoniakalisch Ultraschall: Ultraschall: konzentrat 1:9 Uhren / Großuhren, z.b. mit Ulraschall emulgierend 10 % = 100 ml/l 3-10 Min. wässrig nach Rotations- oder Vibrationsverfahren ph-wert: 10,5 alkalisch bzw. 1:9 Raumtemperatur Cleaning Aqueous cleaning step for disassembled liquid, ammoniac Ultrasonic bath: Ultrasonic bath: concentrate 1:9 watches / clocks. e.g. with ultrasonic or emulsifying, ph(conc): 10 % eq. 100 ml/l 3-10 min. aqueous with rotation or vibration procedure 10-11, alcaline (1:9) at room temperature Reinigungs- Wasserfreier Reinigungsschritt für mecha- flüssig, gebrauchsfertig 3-12 Min. lösung WF nische Uhren in ELMA-Uhrenreinigungs- CKW-/FCKW-frei, Raumtemperatur wasserfrei maschinen. Kaltreiniger für Reinigung, aromatenarm gebrauchsfertig Entharzung und Aufhellung emulgierend Cleaning Water-free cleaning step for mechanic liquid, ready-to-use 3-12 min. solution WF watches with ELMA-watch cleaning devices. CKW-/FCKW-free at room temperature water-free Coldly-cleaning solution for cleaning, emulsifying ready-to-use de-signifying and brightening of metallic parts Suprol spezial Rückstandsfreier Abspülschritt in flüssig, gebrauchsfertig ca. 3 Min. Spüllösung ELMA-Uhrenreinigungsmaschinen CKW-/FCKW-frei, Raumtemperatur wasserfrei der Reinigungslösungsreste nach der aromatenarm gebrauchsfertig Reinigung mit Reinigungslösung WF Wasserverdrängung und Trocknung nach wässriger Reinigung mit Reinigungskonzentrat 1:9 und wässriger Spülung Suprol special Last residue-free rinsing step in ELMA-watch liquid, ready-to-use about 3 min. liquid rinsing solution cleaning devices: CKW-/FCKW-free at room temperature water-free ready-to-use rinses rests of cleaning solution after cleaning with cleaning solution WF displaces water and dries after aqueous cleaning with cleaning concentrate 1:9 and aqueous rinsing Unimix Rückfettung für Uhren durch Spülung im flüssig, gebrauchsfertig ca. 3 Min. Einbad-Schmiermittel dritten Bad nach wasserfreier Reinigung CKW-/FCKW-frei, Raumtemperatur wasserfrei Reinigungslösung WF und Spülschritt aromatenarm gebrauchsfertig Suprol spezial Unimix Lubrication of parts in a single rinsing and liquid, ready-to-use about 3 min. liquid lubrication regreasing step in the third bath, i.e. after: CKW-/FCKW-free at room temperature solution water-free cleaning with cleaning water-free solution WF ready-to-use subsequent rinsing with Suprol special Spirol Unruhen, Spiralen in Gefäß mit geringem flüssig, gebrauchsfertig ca. 3 Min. Entfettungslösung Volumen in Spirol tauchen und schwenken CKW-/FCKW-frei, Raumtemperatur wasserfrei aromatenarm gebrauchsfertig Spirol egreasing of balance wheels, hairsprings liquid, ready-to-use about 3 min. liquid degreasing and metallic precision parts. CKW-/FCKW-free at room temperature solution ip and move the objects in a small water-free volume of Spirol ready-to-use (0)

211 ULTRASCHALL-REINIGUNGSGERÄTE Ultrasonic Cleaning Machines Ultraschall-Reinigung auf dem neuesten Stand der Technik! Ultrasonic Cleaning with State-of-the-Art Technology! BECOSONIC Made by Schwingungssystem mit 37 KHz Leistungsultraschall Zeitschaltuhr neue Elmasonic-S-Technologie unterstützt die Wirkung des Ultraschalls homogene Schallfeldverteilung durch kontinuierliche Verschiebung der Schalldruckmaxima (Sweep-Funktion) beschleunigte Entgasung der Flüssigkeit (egas-funktion) leistungsstarkes Heizsystem verlängerte Lebensdauer durch noch hochwertigere Technik geeignet für auereinsatz in der Werkstatt 37 KHz ultrasonic system timer new Elmasonic-S-Technology supports the ultrasonic waves sweep function for an optimized sound field distribution in the cleaning liquid degas function for the efficient degassing of cleaning liquid and for laboratory purposes powerful heating system long and faultless lifetime suitable for everyday use BECOSONIC Ultraschall Schwingsysteme Sweep egas und Autodegas ie Basis für nahezu perfekte Reinigung mit Ultraschall im Fertigungsprozess und Service beginnt bei den Elma-Leistungsschwingsystemen mit 37 khz Leistungsultraschall. Mit der in den Elma-Labors entwikkelten Sweep-Funktion wird eine homogene Schallfeldverteilung durch kontinuierliche Verschiebung der Schalldruckmaxima gewährleistet. ie in den neuen Geräten verwendete egas- Funktion beschleunigt effizient die Entgasung der Reinigungsflüssigkeit, besonders nach dem Neuansatz. Autodegasbetrieb vor Reinigungsstart bzw. egas für spezielle Aufgaben ist manuell zuschaltbar. Im harten auerbetrieb ist sofort festzustellen: die neuen Geräte mit ihrer zweckmäßigen Ausstattung entsprechen voll und ganz den Bedürfnissen der Praxis. The basis of nearly perfect cleaning processes with ultrasound is the Elma high-performance transducer system with 37 khz. The Sweep function, developed in the Elma laboratories, guarantees a homogeneous sound field distribution by way of continuous shifting of the sound field maxima. The egas function available on the new units accelerates very efficiently the degassing process in the cleaning liquid, particularly in freshly mixed baths. Autodegas is recommended before starting the cleaning process, egas for special tasks. Both can be switched on by hand. When used in tough permanent operation you will find that the new units with their functional design fully meet the demands of any cleaning task. +49 (0)

212 ULTRASCHALL-REINIGUNGSGERÄTE Ultrasonic Cleaning Machines BECOSONIC Made by Leistungsstarke Ultraschall-Reinigungsgeräte mit neuester Technologie, (Sweep / egas / Autodegas) für die Fachwerkstatt. esign und Funktion, die überzeugen. Powerful ultrasonic cleaning machines with state-of-the-art technology (Sweep / egas / Autodegas) for professional workshops. BECOSONIC Modell Type S 10 H** S 15 H S 30 H S 40 H S 60 H S 100 H Kapazität Capacity 0,8 L 1,75 L 2,75 L 4,25 L 5,75 L 9,5 L Wanne / Tank B x T x H mm 190 x 85 x x 137 x x 137 x x 137 x x 151 x x 240 x 150 Heizung Heating Ablauf rain dust 3/8" Ultrasonic* max. Power 2,0 kg 2,4 kg 3,3 kg 4,0 kg 5,1 kg 5,9 kg : * S 10 - S 15 H: Impuls-Schall; S 30 - S 100 H: oppelhalbwellen-schall. ie Wahl der Signalform wurde der Wannengeometrie angepasst. Aufgrund der Signalform ergibt sich der 4- bzw. 8-fache Wert für den maximalen Spitzenwert der Ultraschallleistung. ** Inkl. eckel / incl. cover eckel (grau) für BECOSONIC Geräte Covers (grey) for BECOSONIC Machines Für Modell For type 240 W 280 W 320 W 560 W 600 W 600 W : E Stück / Piece S 10 H S 15 H S 30 H S 40 H S 60 H S 100 H Warmlufttrockengebläse Hot Air ryer Geeignet für Großuhrwerke, Uhrteile, Korpuswaren. For drying parts or clock movements. 230 V Heizung / Heating: ca. 55 C Gittergröße / Fan size: 150 x 135 mm Abm. / Sizes: 190 x 170 x 125 mm 2,9 kg : Weiteres Zubehör finden Sie auf Seite 220 bis 222! Further accessories you will find on page 220 to 222! (0)

213 ULTRASCHALL-REINIGUNGSGERÄTE Ultrasonic Cleaning Machines Elmasonic S Ultraschallgeräte im original Elma -esign. Ultrasonic Cleaning Machines with Original Elma -esign. Bestellübersicht Product Range Modell Type Heizung Heating Ablauf With drain Wanneninnenmaße imensions of tanks Volumen Capacity Litres Gallon 230 Volt : 115 Volt : E Stück / Piece Elmasonic S 10 inkl. eckel/incl. cover Elmasonic S 10 H inkl. eckel/incl. cover 190 x 85 x 60 mm 0,8 1/ A A A B-7 Elmasonic S 15 Elmasonic S 15 H 151 x 137 x 100 mm 1,75 1/ A A A B-7 Elmasonic S 30 Elmasonic S 30 H 240 x 137 x 100 mm 2,75 3/ A A A B-7 Elmasonic S 40 Elmasonic S 40 H 240 x 137 x 150 mm 4, A A A B-7 Elmasonic S 60 Elmasonic S 60 H Elmasonic S 70 Elmasonic S 70 H Elmasonic S 80 Elmasonic S 80 H Elmasonic S 90 H 300 x 151 x 150 mm 505 x 137 x 100 mm 505 x 137 x 150 mm 340 x 140 x 175 mm 5,75 6,9 9,4 7,5 1 1/2 1 3/4 2 1/ A A A A A A A A B A B A B A-7 ELMASONIC Elmasonic S 100 Elmasonic S 100 H 310 x 140 x 175 mm 9,5 2 1/ A A A B-7 Elmasonic S 120 Elmasonic S 120 H 300 x 240 x 200 mm 12,75 3 1/ A A A B-7 Elmasonic S 130 H 310 x 225 x 175 mm 11, A B-7 Elmasonic S 180 Elmasonic S 180 H 327 x 300 x 200 mm A A A B-7 Elmasonic S 300 Elmasonic S 300 H Elmasonic S 450 H Elmasonic S 900 H 505 x 300 x 200 mm 500 x 300 x 300 mm 600 x 500 x 300 mm / A A-7 a.a. on demand a.a. on demand A B-7 a.a. on demand a.a. on demand Elmasonic One mit eckel und Korb with cover and basket 190 x 85 x 60 mm im Kunststoffgehäuse in plastic housing 0,8 1/ A (0)

214 ULTRASCHALL-REINIGUNGSGERÄTE Ultrasonic Cleaning Machines Technische aten für BECOSONIC und Elmasonic Technical data for BECOSONIC and Elmasonic S 10 H S 15 H S 30 H S 40 H S 60 H S 70 H S 80 H S 100 H S 120 H S 180 H S 300 H S 450 H S 900 H Wanneninhalt max. Liter / Tank volume max. liter 0,8 1,75 2,75 4,25 5,75 6,9 9,4 9,5 12, Wanneninhalt max. Gal. / Tank volume max. gal (approx.) 0,2 0,5 0,7 1,0 1,5 1,8 2,4 2,5 3,4 4,7 7,4 11,9 23,8 Wanneninnenmaße B x T x H mm / Tank internal dimensions W x x H mm 190x85x60 151x137x x137x x137x x151x x137x x137x x240x x240x x300x x300x x300x x500x300 Geräte Außenmaße B x T x H mm / Tank external dimensions W x x H mm 206x116x x180x x179x x179x x186x x179x x179x x278x x278x x340x x340x x370x x570x467 Gewicht kg (ca.) / Weight kg (ca.) 2,0 2,1 3,3 4,0 5,1 5,6 6,4 5,9 7,5 8,5 11,0 auf Anfrage auf Anfrage Ultraschallfrequenz khz / Ultrasonic frequency khz Ultraschallspitzenleistung max. * W / Ultrasonic peak max Heizleistung W / Heating power W 0 / 60 0 / 60 0 / / / / / / / / / Leistungsaufnahme gesamt W / Power consumption total W 30 / / / / / / / / / / / Sweep egas / Autodegas Tragegriffe / Carrying handles Ablauf / urchmesser Zoll / rain duct / diameter inch - - 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 1/2 1/2 Korb / Basket: Korbinnenmaße B x T x H mm / Basket internal dimensions W x x H mm 177x73x35 112x103x55 198x106x55 190x105x80 255x115x80 465x106x55 455x106x80 255x200x80 250x190x x250x x250x x270x x450x250 Korbmaschen mm / Basket mesh size mm 7x1 7x1 7x1 7x1 9x1 9x1 9x1 9x1 9x1 9x1 9x1 9x1 16x1,2 Korbbeladung kg / Basket load kg * S 10 - S 15 H: Impuls-Schall; S 30 - S 900 H: oppelhalbwellen-schall. ie Wahl der Signalform wurde der Wannengeometrie angepasst. Aufgrund der Signalform ergibt sich der 4- bzw. 8-fache Wert für den maximalen Spitzenwert der Ultraschallleistung. ** Geräte auch in Vac lieferbar bis auf S 450H und S 900H. 1 The choice of the power has been matched to the relevant tank size. 2 Impulse waveform 3 Standard sine-wave modulation 4 Units also available with Vac (except S 450H & S 900H). Reinigungskorbzange, Edelstahl Ø ca. 3,5 cm Cleaning Pliers, Stainless Steel Ø ca. 3,5 cm Länge 140 mm : Kunststoffkorb, oval (200 x 100 mm) Plastic basket, oval (200 x 100 mm) Für Modell / For model : (0)

215 ULTRASCHALL-REINIGUNGSGERÄTE Ultrasonic Cleaning Machines Zubehör für BECOSONIC und Elmasonic Accessories for BECOSONIC and Elmasonic Artikelbezeichnung escription Kunststoff-eckel (grau oder blau) Plastic cover (grey or blue) Edelstahldeckel Cover made of stainless steel Klarsichtdeckel, Kunststoff Transparent cover, plastic Edelstahl-Einsatz-eckel für 1 Becherglas Stainless steel cover with holes for 1 beaker Edelstahl-Einsatz-eckel für 2 Bechergläser Stainless steel cover with holes for 2 beakers grau / grey blau / blue grau / grey blau / blue grau / grey blau / blue grau / grey blau / blue grau / grey blau / blue blau / blue blau / blue grau / grey blau / blue blau / blue blau / blue blau / blue Einsatzkorb aus Edelstahl mit Griffen kunststoffbeschichtet Stainless steel holder basket with coated handles Einsatzkorb aus Kunststoff Plastic basket Einsatzkorb aus Edelstahl Stainless steel holder basket Einsatzkorb aus Edelstahl 1/2 Größe Stainless steel holder basket 1/2 size Einsatzkorb mit Unterteilungen Stainless steel basket with partitions für Modell Type S... + H Elmasonic One Elmasonic One Volumen Litres Gallon 0,8 1/4 1,75 2,75 4,25 5,75 6,9 9,4 9,5 12, ,8 7,5 11,5 1,75 2,75 4,25 5,75 9,5 12, ,75 7,5 0,8 2,75 4,25 5,75 11,5 1/2 3/ /2 1 3/4 2 1/2 2 1/2 3 1/ /2 1/ /2 3/ /2 2 1/2 3 1/ /2 1/2 2 1/4 3/ / x 73 x 30 mm 112 x 103 x 50 mm 198 x 106 x 50 mm 190 x 105 x 75 mm 255 x 115 x 75 mm 465 x 106 x 50 mm 455 x 106x 75 mm 255 x 200 x 75 mm 250 x 190 x 115 mm 280 x 250 x 115 mm 455 x 250 x 115 mm : A A A A A A A A A A A E Stück / Piece +49 (0)

216 ULTRASCHALL-REINIGUNGSGERÄTE Ultrasonic Cleaning Machines Artikelbezeichnung escription Tauchkorb aus Hostalen für alle Gerätetypen Immersion basket made of hostalen for all unit types Tauchkorb aus Edelstahl für alle Gerätetypen Immersion basket made of stainless steel for all unit types Hostalen-Wanne Hostalen tub Hostalen-Wanne mit längeren Bügeln Hostalen tub with longer straps Säure-Einsatzwanne aus Kunststoff mit eckel Acid-resistant tub plastic with cover Reinigungsglas mit eckel / Glass beaker with lid Reinigungsglas, 600 ml - mit eckel alle Gerätetypen (außer 10) Glass beaker, 600 ml with lid, all unit types (except S 10) Reinigungsglas, 1000 ml mit eckel alle Gerätetypen (außer 10) Glass beaker, 1000 ml with lid, all unit types (except S 10) Reinigungsglas ohne eckel / Glass beaker without lid Reinigungsglas, 600 ml o. eckel alle Gerätetypen (außer 10) Glass beaker, 600 ml without lid, all unit types (except S 10) Reinigungsglas, 1000 ml o. eckel alle Gerätetypen (außer 10) Glass beaker, 1000 ml without lid, all unit types (except S 10) eckel extra (Plastik) für Glas / Separate lid for glass beaker eckel extra (Plastik) für Gläser / Separate lid for glass beakers Gummiring für Gläser / Glass beaker with lid Reinigungsbecher mit eckel / Cleaning cup with cover auch passend für Edelstahleinsatzdeckel / also for positioning cover Schmuckhalter flexibel mit 10 einstellbaren Haken Jewellery rack with 10 adjustable hooks Ringhaken / Ring hook Ringständer / Ring holder Spannvorrichtung für flexible Metall-Uhr-Armbänder Stretching device for flexible watch-bracelets (metal) Gerätehalter aus Edelstahl / Tool holder made of stainless steel Reagenzglashalter aus Edelstahl Test tube holder made of stainless steel Halteklammer für Erlenmeyerkolben Clamps for Erlenmeyer flasks Ständer für Reinigungsglas (nicht für S 10) Stand for glass beakers (not for beaker S 10) Kühlschlange aus Edelstahl Cooling coil made of stainless steel Silikon Noppenmatte zum Einlegen in den Korb Silicon nap mat to insert into the basket Pinzette Plastik / Forceps plastic Elektrisches Warmluft-Trockengerät / Electical warm air dryer Lärmschutzbox / Noise protection box Trayhalter für Halbtrays Tray holder for semi-trays Trayhalter Tray holder für Modell / Type S... + H , 40, 60, 70, , 120, 180, , 300 a. A. / on demand für Trays bis max for trays up to max. für Trays bis max for trays up to max Volumen Capacity Ø 74 mm, h = 50 mm Ø 59 mm, h = 60 mm Ø 78 mm, h = 60 mm 95 x 95 x 57 mm 200 x 95 x 57 mm 200 x 95 x 57 mm Ø 80 mm Ø 95 mm Ø 95 mm Ø 80 mm Ø 95 mm Ø 95 mm weiß / white blau / blue l = 330 mm, h = 62 mm 50 ml 250 ml 500 ml ml 140 x 205 x 45 mm 280 x 205 x 45 mm : G E Stück / Piece (0)

217 MINI-REINIGUNGSGERÄTE Mini Cleaning Machines 2,5 l BECOSONIC S 6H Ultraschall-Reinigungsgerät Ultrasonic Cleaning Machine Kleines Ultraschallgerät mit Heizung und Timer. Edelstahlwanne mit 2,5 l Fassungsvermögen, inkl. flachem Kunststoffkorb und Abdeckung. Small ultrasound device with heating and timer. Stainless steel pan with 2.5 l capacity, incl. flat, plastic basket and cover. Heli, Reinigungskonzentrat für Schmuck (Mischverhältnis mit Wasser 1:20) für das Ultraschallbad Heli, Super Cleaning Concentrate (Mixture 1:20) for Jewellery, for use in ultrasonic bath 1000 ml : E 5000 ml : E 100 ml : E 230 V, 170 W, 50 Hz Maße / Size: 290 x 180 x 235 mm Inhalt / Content: 2,5 l 0,9 kg : Elmasonic One Ultraschall Reinigungsgerät Ultrasonic Cleaning Machine Inkl. Korb und eckel / Incl. lid and basket igitale Zeitwahl / with digital timer: Min. 230 V, 40 W, 50 Hz Maße / Size: Inhalt / Content: 121 x 122 x 133 mm 0,9 l 2,0 kg : (0)

218 Mein glanzvollster Auftritt. My most dazzling entrance yet. Umsatzstarke Verkaufsware finden Sie in unserem umfangreichen buy & sell -Katalog! High-turnover articles you will find in our comprehensive buy & sell -catalogue! +49 (0)

219 Werkzeuge und Zubehör Tools and Accessories +49 (0)

220 SCHRAUBENREHER Screwdrivers Schraubendreher mit Farbcode Verchromt mit auswechselbarer Klinge. Screwdrivers, with colour code, chrome plated. Ø Klinge Blade mm 0,50 0,60 0,80 1,00 1,20 1,40 1,60 1,80 2,00 2,50 3,00 Farbcode Colour code grün green rosa pink gelb yellow schwarz black rot red grau grey violett violet rötl.braun red brown grün green blau blue braun brown mit Standard Stahlklinge incl. steel blade Stück Piece mit Antimagnetic Berylliumklinge Stück Piece Kreuzschlitz-Schraubendreher Verchromt mit feststehender Klinge und Farbcode. Screwdrivers Cruciform Ø Klinge Blade mm 1,20 1,50 2,00 2,50 3,00 Farbcode Colour code rot / red violett / violet grün / green blau / blue braun / brown Stück Piece Ersatzklingen Für Schraubendreher mit Farbcode (Ref. 1) Spare Blades (Ref. 1) Ø Klinge Blade mm 0,50 0,60 0,80 1,00 1,20 1,40 1,60 1,80 2,00 2,50 3,00 Standard Stahlklinge steel blade Stück Piece Antimagnetic Berylliumklinge Stück Piece VKE Sales Unit Fixierschrauben (Madenschrauben) Für Schraubendreher mit Farbcode (Ref. 1) Fixing Screws (Ref. 1) : (0)

221 SCHRAUBENREHER Screwdrivers [ 6 ] [ 4 ] [ 5 ] Schraubendrehersatz auf rehsockel 9 Stück Schraubendreher mit Stahlklingen Inkl. Ersatzklingen und Madenschrauben im rehsockel. Screwdrivers, with Colour Code 9 pcs. on revolving base Incl. spare blades and fixing screws. 0,60-0,80-1,00-1,20-1,40-1,60-2,00-2,50-3,00 mm : Schraubendrehersatz im Holzetui 9 Stück Schraubendreher mit Stahlklingen inkl. Ersatzklingen und Madenschrauben. 9 pcs. Screwdrivers, with Colour Code in Wooden Case Incl. spare blades and fixing screws. 0,60-0,80-1,00-1,20-1,40-1,60-2,00-2,50-3,00 mm : Schraubendrehersatz Antimagnetisch Auf rehsockel. 9 Stück Schraubendreher mit Berylliumklingen (antimagnetisch). Inkl. Ersatzklingen und Madenschrauben im rehsockel. 9 pcs. Screwdrivers, Colour Code Antimagnetic On revolving base incl. spare blades and fixing screws. 0,60-0,80-1,00-1,20-1,40-1,60-2,00-2,50-3,00 mm : [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] Schraubendrehersatz Antimagnetisch In Kunstoff-Etui. 5 Stück Schraubendreher mit Berylliumklingen (antimagnetisch) inkl. Ersatzklingen. Screwdrivers Antimagnetic, Colour Code In plastic box. 5 pcs., incl. Spare blades. 0,50-0,60-0,80-1,00-1,20 mm : Schraubendrehersatz Kreuzschlitz im 3er Satz Screwdriver Set Cruciform, 3 pcs. 1,50-2,00-3,00 mm : Schraubendrehersatz 7 Stück Schraubendreher inkl. Ersatzklingen, im Kunstoff-Etui. Screwdriver Set, 7 pcs. incl.spare blades 0,60 / 0,80 / 1,00 / 1,20 / 1,40 / 1,60 / 2,00 mm : (0)

222 LUPEN UN SPEZIALWERKZEUGE Eyeglasses and Special Tools [ 4 ] Schraubendrehersatz Super Screwdrivers Super Auf rehsockel mit 10 Schraubendrehern, inkl. Ersatzklingen. On rotating stand with 10 pcs., incl. spare blades. 0,50-0,60-0,80-1,00-1,20-1,40-1,60-2,00-2,50-3,00 mm : Kopfbandlupe, modernes esign Headband Eyeglasses, Modern esign Komplett inkl. 4 Linsen und LE-Beleuchtung. Complete incl. 4 lenses and LE-Light. (1,0 / 1,5 / 2,0 / 2,5 x) : Einzelne Schraubendreher, inkl. Ersatzklingen Single Piece Screwdriver, incl. Spare Blades C S 0,50 mm 0,60 mm 0,70 mm 0,80 mm 1,00 mm 1,20 mm 1,40 mm 1,60 mm 1,80 mm 2,00 mm 2,50 mm 3,00 mm L 75 mm 78 mm 81 mm 84 mm 87 mm 90 mm 93 mm 96 mm 99 mm 102 mm 102 mm 102 mm SP 4 pcs. 4 pcs. 4 pcs. 4 pcs. 4 pcs. 4 pcs. 4 pcs. 3 pcs. 3 pcs. 3 pcs. 3 pcs. 2 pcs. : SP = Anzahl Ersatzklingen / Quantity of spare blades A Stück / Pcs. 4,45 [ 4 ] Uhrmacherlupe Watchmakers Eyeglass 10 x Mit 10-facher Vergrößerung, Patent ausziehbar. : Uhrmacher Kontrolllupe Watchmakers Precision Eyeglass 20 x Aplanetique (Blauglas), Swiss Made. : L (Total Length) S (Size) C (Total Length) (0)

223 LUPEN UN SPEZIALWERKZEUGE Eyeglasses and Special Tools [ 4 ] [ 5 ] [ 7 ] [ 6 ] Uhrmacherlupen Eyeglasses Stärke Inch 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 Vergrößerung Magnification 10,00 x 6,50 x 5,00 x 4,00 x 3,25 x 2,75 x 2,50 x : Brillenlupen mit Halteklammern Eyeglasses for Spectacles [ 7 ] Stärke Inch 2,0 2,5 3,0 3,5 Vergrößerung Magnification 5,00 x 4,00 x 3,25 x 2,75 x : Kopfbandlupe Headband Eyeglasses 2,5 x : Ersatzlinsen / Spare lenses 1,0 x : A-5 1,5 x : B-5 2,0 x : C-5 2,5 x : ,0 x : E-5 3,5 x : F-5 A Stück / Pcs. A Stück / Pcs. SK Uhrmacherlupen Super Qualität mit Farbcode / SK 1 st Quality Eyeglasses with Colour Code Vergrößerung Magnification 10,0 x 6,7 x 5,0 x 4,0 x Farbcode Colour code rot / red rot/weiß / red/white blau blau/weiß / blue/white : A Stück / Pcs. [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] Schleifwerkzeug Profi Sharpener for Screwdriver Blades Für Schraubendreherklingen. Sehr schnelles und präzises Schleifen möglich. as Gerät wird inklusive Schleifstein und 10 verschiedenen Halterungen für Schraubendreher geliefert. : Ersatz-Rundschleifsteine, 2 Stück. Replacement Sharpening Stones, 2 pieces : A-0 Schleifwerkzeug Sharpener for Screwdriver Blades Für Schraubendreherklingen in Verbindung mit dem Arkansas Schleifstein Ref In connection with the Arkansas Oilstone Ref : * *ohne Schraubendreher / without screwdriver Uhrmacher-Schraubstock Removable Vice for Watchmakers Mit Schnellbefestigung. Backenbreite 50 mm. Sehr sorgfältig hergestellt, Hammerschlaglackierung. Nur die Befestigungsunterlage bleibt im Werktisch, wenn der Schraubstock abgenommen wird. Befestigung durch besonders leicht einzuführende Klemmplatte. Glatte, absolut parallel schließende Backen. Fine quality. Only the fixing plate is permanently screwed on to the bench. The vice can be set up or removed in a few seconds by means of a reliable clamping device with its operating lever on the side of the vice. 1,1 kg : Platte allein / plate only 0,09 kg : Vergrößerung Magnification 3,3 x 2,8 x 2,5 x Farbcode Colour code gelb / yellow gelb/weiß /yellow/white weiß / white : A Stück / Pcs. +49 (0)

224 SCHLEIFSTEINE Oil Stones [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] Schleifsteine ARKANSAS Rechteckig im Holzetui. Stones ARKANSAS Rectangular in wooden box. Abmessungen Sizes mm 60 x x x x x x x 50 Schleifsteine ARKANSAS Stones ARKANSAS Ausführung Execution viereckig square dreieckig triangular Messerform Knife blade Abmessungen Sizes mm 100 x x x x 6 x 6 x x 8 x 8 x x 10 x 10 x x 25 x A Stück Piece A Stück Piece [ 4 ] [ 5 ] Kombi Steine Combi Stones Ausführung Execution Arkansas / Corund Sil. Carb. fein/grob fine / middle Corund fein / mittel fine / middle Corund fein / mittel fine / coarse Abmessungen Sizes mm 100 x 40 x x 50 x x 50 x x 50 x A Stück Piece [ 6 ] egussit / Frialit Feinschleifwerkzeuge egussit Stones egussit Schleifwerkzeuge sind in ihrem Aufbau grundsätzlich verschieden von den üblichen Schleifwerkzeugen. Sie enthalten kein Bindemittel, sondern bestehen aus reinem, polykristallinem Rubin. Ihre außergewöhnliche Formtreue ist bedingt durch die Gefügefestigkeit des bei hoher Temperatur gesinterten Materials und die Härte der Mikrokristalle. mittel / middle 100 x 8 mm : x 8 mm : x 8 mm : Sortiment Kleinstfeilen für Hemmungen 11 Feilen, 1 Halter, 2 Fassungen (o. Abb.) Assortment of Small Files 11 files, 1 holder, 2 clamps (not illustrated) : (0)

225 SCHMIRGELPAPIER Emery Paper [ 4 ] [ 5 ] Schmirgelpapier Emery Paper 230 x 280 mm Körnung Grain 400 = fein / fine = sehr grob / very coarse Schmirgelleinen Emery Linen 230 x 280 mm Körnung Grain 400 = fein / fine = sehr grob / very coarse 1000 = 999 sehr fein / very fine 600 = 444 fein / fine (ohne Abb. / not illustrated) = 2/0 = 1/0 = 0 = 1 = 2 = 3 = 2/0 = 1/0 = 0 = 1 = 2 = 3 VKE / Sales Unit VKE / Sales Unit VKE / Sales Unit A Stück Piece A Stück Piece Schmirgelgewebe, sehr flexible Gewebeausführung Emery Paper, very flexible linen 230 x 280 mm Körnung Grain = 6/0 = 3/0 A Stück Piece Schmirgelbandhalter Holzausführung. Handle for Emery Paper Stripes Wooden execution. 330 x 32 mm : Kunststoff-Ausführung (ohne Abb.) Plastic-Execution (not illustrated) 270 x 25 mm : [ 4 ] Handklötze Schleiffix Grinding Hand Blocks Schleiffix Aus elastischem Material. L 80 mm B 50 mm H 20 mm Korn / Grain 60 grob / coarse : Korn / Grain 240 fein / fine : Korn / Grain 120 mittel / middle : [ 5 ] Platin Feinpolier- und Mattierungs-Set High Polishing Set for Platinium Feile auch als Hemmungsfeile einsetzbar. : Sortiment-Schmirgelpapier (ohne Abb.) Assortment of Emery Paper (not illustrated) 10 Stück / pcs. (2 x 400 / 320 / 280 / 240 / 120) : (0)

226 KORNZANGEN / PINZETTEN Tweezers [ 4 ] [ 5 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ AA ] [ AA ] Standard-Qualität Rostfreier Stahl, antimagnetisch. Standard-Quality Inox stainless steel antimagnetic. umont Hi-Tech Rostfreier Stahl, antimagnetisch. Inox stainless steel, antimagnetic. Form Type [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [AA] Ausführung Execution stark, fein strong, fine stark, sehr fein, lange Spitzen strong, very fine, long jaws fein, für Spiralen fine, for hairsprings extra fein für Spiralen extra fine, for hairsprings super extra fein, für Spiralen super extra fine, for hairsprings fein, gebogen fine, curved points grob strong Länge Length mm A Stück Piece Form Type [ 4 ] [ 5 ] Ausführung Execution stark, fein strong, fine stark, sehr fein, lange Spitzen strong, very fine, long jaws fein, für Spiralen fine, for hairsprings extra fein, für Spiralen extra fine, for hairsprings super extra fein, für Spiralen super extra fine, for hairsprings Länge Length mm Super Hi-Tech, 120 mm Sehr präzise Ausführung aus Japan-Stahl. Japanese steel, fine finish. [ AA ] : A Stück Piece Antimag 2 Entmagnetisiergerät Antimag 2 emagnetizer Mit großer Auflagefläche und Einknopfbedienung für Uhren- und Feinwerkzeuge. Einfache Handhabung. Maße / Size: 108 x 120 x 60 mm 1,4 kg : Plastik-Pinzette, für Batterien Plastic Tweezers, for batteries Modell Standard : Modell Spezial : (0)

227 KORNZANGEN / PINZETTEN Tweezers c 0A Form Type Ausführung Execution C I A Carbon-Stahl Steel A Stück Piece Inox-Stahl Steel A Stück Piece Antimagnet-Stahl Antimagnetic-Steel A Stück Piece A c 4 5 Genfer Form, dick Geneva shape, thick Genfer Form, fein für Spiralen Geneva shape, fin for hairsprings Fein für Uhrmacher Fine for watchmakers Stark, fein Strong, fine Stark, fein, lange Spitzen Strong, fine, long jaws Sehr fein für Spiralen Very fine for hairsprings Fein für Spiralen Fine for hairsprings Extra fine, für Spiralen Extra fine, for hairsprings Besonders fein, für Spiralen Super fine, for hairsprings umont C Carbon-Stahl Selbst feinste Kornzangen aus Carbon-Stahl haben eine sehr stabile Federhärte. Carbon-Kornzangen können, bedingt durch die Stahl-Federhärte, nicht antimagnetisch bzw. säurebeständig sein. I Inox-Stahl Kornzangen sind rostfrei, flüssigkeitsbeständig und haben eine normale Federhärte. A Antimagnetisch Kornzangen werden hauptsächlich in der Elektronik benötigt, wo Magnetfelder vorhanden sind. umont Kornzangen verbinden eine gute Härte mit Antimagnetismus. C Carbon steel Even the finest tweezers made of carbon steel have very sturdy spring stiffness. Carbon tweezers cannot be anti-magnetic/acid-resistant due to the steel spring stiffness. I Stainless steel Tweezers are rustproof, liquid-resistant and have a normal spring stiffness. A Antimagnetic steel Tweezers are mainly used in electronics, where magnetic fields exist. umont tweezers combine good hardness with antimagnetism. +49 (0)

228 KORNZANGEN / PINZETTEN Tweezers A 7A P 8 S 10 B SS 11 Form Type Ausführung Execution C I A Carbon-Stahl Steel A Stück Piece Inox-Stahl Steel A Stück Piece Antimagnet-Stahl Antimagnetic-Steel A Stück Piece umont 6 7 7A 8 10B A P S SS Hakenform, feine Spitzen Fine bent points Sichelform, feine Spitzen Fine curved points Sichelform, starke Spitzen Strong curved points Zum Richten von Zapfen Strong curved points Zum Biegen der Spiralen an der Rolle For curving centre of hairsprings Starke Spitzen, Nickel Strong points, nickel Feine Spitzen, Nickel Fine points, nickel Zum Markieren der Spiralfedern For marking hairsprings Zum Abkneifen der Spiralfedern For cutting hairsprings Einfach, starke Spitzen Simple, strong points Einfach, feine Spitzen Simple, fine points Feine Spitzen, schmal Narrow, fine points (0)

229 REIB- UN GLÄTTAHLEN Broaches [ 4 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 5 ] [ 12 ] Reib- und Glättahlen / Broaches Zapfenreibahlen / Pivot Cutting Broaches Sätze à 12 Stück / Set of 12 pcs. 0,05-0,55 mm Mit Angel : Mit Angel und Halter / With Holder : Mit Plexi-Griff / With Handle : [ 4 ] Halter für Zapfenreibahlen / Holder for Pivot Broaches Vernickelt, Länge 60 mm. / Nickel plated, length 60 mm. : Sortiment Feilen für Zapfenlöcher (o. Abb.) Assortment Files for Hand Holes (not illustrated) 12 Stück / pcs. Vierkant / Square : Rund / Round : [ 10 ] reikant-hohlschaber Triangular scraper with Holder Komplett mit Halter, Länge 90 mm. / Compl. with holder, length 90 mm. 0-4,5 mm : [ 11 ] Ersatz-Schaber für Ref. 10 Triangular Scraper Only for Ref. 10 Länge / length 90 mm : [ 12 ] reikant-hohlschaber Triangular Scraper Mit Angel Länge 140 mm, ohne Angel Länge 100 mm / length 100 mm : Sätze Reibahlen und Glättahlen mit Griff Sets, Cutting Broaches and Smoothing Broaches with Handle Maße Sizes mm [ 5 ] 0,4-1,4 0,6-2,0 [ 6 ] 0,7-3,0 1,2-3,0 [ 7 ] 2,2-6,0 1,5-7,0 [ 8 ] 0,6-1,4 Inhalt Stk. Content Piece mit Halter/ with holder Ø mm 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 1,9 2, A Stück Piece Reibahlen Cutting broaches VKE Sales Unit Ø mm 2,10 2,20 2,30 2,40 2,50 2,60 2,70 2,80 2,90 3,00 3,25 3,50 3,75 4,00 A Stück Piece [ 9 ] Reibahlen mit Vierkantangeln Cutting Broaches Glättahlen Smoothing broaches A Stück Piece A Stück Piece VKE Sales Unit +49 (0)

230 HANBÜRSTEN Hand Brushes [ 14 ] [ 12 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 4 ] [ 11 ] [ 5 ] [ 13 ] [ 6 ] [ 7 ] Handbürsten Glasgow Mit weißen Borsten, 4 rhg. Glasgow Hand Brushes [ 6 ] Kratzbürste Styloform, mit Spannzange Glasfasereinsatz Styloform Scratch Brush, with pin vice With white bristle, 4 rows. Ø 2 mm, L 110 mm : Länge / length 260 mm 00 sehr hart / Very stiff : [ 7 ] Ersatz-Glasfaserbürste Styloform 10 hart / Stiff : Spare Brushes Styloform 20 halbhart / Semi-stiff : : halbweich / Soft : weich / Very soft : Kratzbürste, mit Kunststoffgriff Scratch Brushes, with plastic holder Länge / length 120 mm (Einsatz Ø 4 mm) Mit Messingbürste / Brass : [ 4 ] [ 5 ] Handbürsten / Hand Brushes Messingdraht gewellt, 4 rhg. Brass wire, 4 rows. Länge / length 220 mm raht / Wire Ø 0,08 mm : raht / Wire Ø 0,10 mm : raht / Wire Ø 0,15 mm : Handbürsten / Hand Brushes Stahldraht gewellt, 4 rhg. Steel wire, 4 rows. Länge / length 220 mm raht / Wire Ø 0,08 mm : raht / Wire Ø 0,10 mm : raht / Wire Ø 0,15 mm : Auswaschbürste / Hand Brushes Schwarze Borsten, 4 rhg. Black bristle, 4 rows. L 225 mm mit Holzgriff : L 285 mm mit Holzgriff : L 190 mm mit Plexigriff with plexi handle : [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] Mit Stahlbürste / Steel : Mit Glasfaserbürste / Glass : Ersatzbürste (Ref. 8-10) Replacement Brushes (Ref. 8-10) Messing / Brass : Stahl / Steel : Glasfaser / Glass : [ 12 ] Glasfaser-Kratzbürste Mit Kordel umwickelt. Glass Scratch Brushes Ø 10 mm L 180 mm : Ø 15 mm L 180 mm : Ø 20 mm L 180 mm : [ 13 ] [ 14 ] Kratzbürste, flach aus Messingdraht Scratch Brush, flat brass wire B 30 mm, L 75 mm : Werkbrettpinsel / Bench Brush Ø 30 mm : (0)

231 LÖTSTATION Soldering Station [ 4 ] [ 5 ] ERSA ANALOG 60 Lötstation STAR TEC ST 081 Elektronisch temperaturgeregelte Lötstation. Electronic Soldering Station. Kompakte, handliche Lötstation Überdurchschnittliche Leistungsfähigkeit (60 Watt / 350 C.) Breites Einsatzspektrum Kurze Anheizzeit durch Heizelement mit PTC-Verhalten Ungewöhnlich hohe Lebensdauer von Lötspitze und Heizelement Kurzer Abstand zwischen Lötspitze und Griff Für Rechts- und Linkshänder geeignet Leicht auswechselbare Lötspitzen und Auslöteinsatz (auch im aufgeheizten Zustand) Sichere keramische Trichteranlage Potentialausgangsbuchse (hochohmig mit der Lötspitze verbunden) Hochflexible, hitzebeständige Lötkolben-Anschlussleitung Technische aten / Technical data Primärspannung / Voltage: 230 V, 50 Hz / 60 Regelbereich / Adjustable temperature: C Sekundärspannung / Soldering pencil: 24 V / 60 W Leistung / Power: 60 VA Lötkolben / Handpiece Leistung / Power: Zuleitung / Pipe: Spannung / Voltage: 60 W (bei 350 C). 60 g 1,5 m Silikon 24 V Electronic Soldering Station STAR TEC ST 081 ie wohl kleinste und leistungsfähigste Lötstation der Welt. urch ihre Vielseitigkeit überzeugt sie jeden als Spitzenprodukt. er Einsatz neuester Technologie, unter Berücksichtigung ökologischer und ökonomischer Gesichtspunkte, findet in diesem Gerät Anwendung. as Herzstück dieser Station ist der ergonomisch geformte Miniatur-Lötkolben mit seinen leicht zu wechselnden Löt- und Adapterspitzen, der durch seine vielseitigen Anwendungsmöglichkeiten somit in allen Bereichen der Löt-, Brenn-, Schneid- und Formtechnik Anwendung finden kann. Herausragend ist die äußerst geringe Arbeitsphase, nur 20 bis 30 Sekunden des leistungsfähigen 8 Watt Lötkolbens, der durch das neue Halbleiter-Keramik-Heizelement die Charakteristik eines 30 Watt Lötkolbens aufweist. Stufenlose Temperatureinstellung, Potentialausgleich, Vollwellenlogik, Trennung von gefährlicher Netzspannung, hohe Standzeiten und nicht zuletzt ein hoher Qualitätsstandard waren Voraussetzung für diese Neuentwicklung. Abgerundet wird diese Einheit durch ihren äußerst geringen Platzbedarf und ihr ansprechendes esign. Inhalt: Lötstation ST 081, Lötkolben 12 V 8 W, Lötspitze, Lötkolbenablage, Bedienungsanleitung. Technische aten / Technical data 230 V / 50 Hz Regelbereich / Adjustable temperature: C Sekundärspannung / Soldering pencil: 12 V / 8 W 0,6 kg : Ersatzlötspitzen / Replacement Soldering Tips Bleistiftform : Keilform : Meißelform : Ersatzlötkolben : ,4 kg : Ersatzspitzen / Spare Soldering Tips Ø 2,2 mm : Ø 2,2 mm mit langer Spitze / long tip : Lötsaugpumpe / Soldering Suction Pump : [ 4 ] Lötwasser (Flussmittel) 100 ml / Soldering Solution 100 ml : [ 5 ] Lötdraht 2 mm Spule à 250 g / Soldering Wire Paste à 250 g : (0)

232 SPEZIALWERKZEUGE Special Tools [ 7 ] [ 6 ] [ 10 ] [ 9 ] [ 4 ] [ 8 ] [ 5 ] Plateaux-Aufheber BERGEON Für Armband- und Taucheruhren, mit zwei federnden, keilförmig verlaufenden Schneiden, Stahl. Roller Remover, pliers shaped Länge / length 70 mm : [ 7 ] Uhrenschutzkapseln Aus schwarzem Kunststoff mit Plexiglas. Pocket Watch Protectors Black plastic version with plexi glass. Ø 50 mm : [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] Leuchtpaste / Paste Fluorescent Nicht radioaktiv, Flasche à 2 g. / Non radio active, bottle 2 g naturgelb / Nature-yellow : grüngelb / Green-yellow : Plateaux-Abschläger BERGEON Mit 2 Broschen, Loch Ø 0,10 und 0,20 mm. Roller Remover With 2 punches, hole Ø 0,10 + 0,20 mm. : Stiftenklöbchen, Messing Pin Vice, fine, brass Für feinste Arbeiten. / For fine workmanship. Länge / length 110 mm : Stiftenklöbchen doppelseitig, vernickelt 2 Chucks Pin Vices, nickel plated Länge / length 100 mm : Stiftenklöbchen, Messing / Pin Vice, brass Länge / length Öffnung mm Opening ,5 mm 0-1,8 mm 0-2,3 mm 0-2,8 mm 0-3,0 mm 0-3,5 mm 0-4,0 mm 0-5,0 mm [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] Feine Nappalederbeutel (Uhrenschutz) Leather Bags (watch protection) Ø 50 mm für Uhren / for watches Ø > 40 mm : Ø 60 mm für Uhren / for watches Ø > 50 mm : Ø 65 mm für Uhren / for watches Ø > 55 mm : B-5 Ø 70 mm für Uhren / for watches Ø > 60 mm : Zeigerlack / Hand Colour Lacquer Sowohl Zeiger als auch Zahlensätze können mit dieser gebrauchsfertigen Kunstharzfarbe auf Wasserbasis mühelos lackiert werden. eckt hervorragend und trocknet in kurzer Zeit. Bestehende Lackschichten können ohne weitere Bearbeitung einfach übergestrichen werden. Inhalt ca. 20 ml Mattschwarz / black : Mattrot / red : Mattweiß / white : unkelblau / darkblue : Kupfermetallic copper metallic : Silbermetallic silver metallic : Zifferblatt le / Enamel for ials Zum Auffrischen von Zifferblättern. To re-fresh dials. ose à 10 g : Sortiment à 5 Stück (o. Abb.) Assortment à 5 Pieces (not illustrated) : (0)

233 SPEZIALWERKZEUGE Special Tools [ 4 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 5 ] [ 4 ] Feintaster IKA Micrometer IKA Im Kunstoff-Etui. / Comes in plastic box. Messbereich / Capacity: 0-10 mm Ablesbarkeit / Accuracy: 1/100 mm : LC igital-messschieber igital Sliding Caliper Im Kunstoff-Etui. / Comes in plastic box. Messbereich / Capacity: mm Ablesbarkeit / Accuracy: 0,01 mm / inch : Satz Punzen BERGEON mit federnden Spitzen Assortment of 6 Pump Punches Für Wecker und Großuhren 2,0 / 2,5 / 3,0 / 4,0 / 4,5 mm. For clocks 2,0 / 2,5 / 3,0 / 4,0 / 4,5 mm. : Nietamboss 45 x 15 mm mit 15 Löchern und 4 Einschnitten. Rivetting Stake in Steel for Clocks 45 x 45 x 15 mm with 15 holes, 4 cuts. : [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] Nietamboss Universal Rivetting Stake Universal 40 x 40 x 40 mm mit 52 Löchern. 40 x 40 x 40 mm with 52 holes. : Zeigerlochmaß BERGEON Für Armbanduhrzeiger (1/100 mm). Hand Gauge BERGEON For hands (1/100 mm). : Kronenmesslehre BERGEON Zum Messen der Gewinde von Aufzugwellen, Kronen sowie der urchmesser der Ansatzrohre, ichtungen und Kronen. Maße: 85 x 85 x 85 x 1 mm. Gauge BERGEON To Measure crowns, tubes, joints etc. 85 x 85 x 85 x 1 mm. : Unruhwaage BERGEON Poising Tool BERGEON Mit roten Backen, 15 mm. With ruby jaws, 15 mm. : (0)

234 ZANGEN UN SCHNEIEISEN Pliers, Taps and ies [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] Feinmechaniker Zangen / Pliers Edelstahl hochglanz poliert, durchgestecktes Gewerbe, schwarz/rot PVC beschichtete Griffe mit dopp. Feder, Länge 120 mm. stainless steel, high polished, black/red PVC coated handles with double spring, length 120 mm. Rundzange, ohne Hieb / Round shape, smooth jaws : A-2 Flachzange, ohne Hieb / Flat shape, smooth jaws : A-2 Schrägschneider / Oblique cutting Best Cut : A-2 [ 4 ] Kettenzange, ohne Hieb / Flat shape, halfround : A-2 [ 5 ] Vornschneider / Cutting nippers Best Cut : A-2 [ 6 ] Seitenschneider / iagonal cutting Best Cut A-2 [ 7 ] Schneideisen Komplett mit Gewindebohrern, 18 Loch 0,4-2,0 mm. Taps and ies Complete 18 holes 0,4-2,0 mm with taps. Arbeitsbereich / Range: 0,4-0,5-0,55-0,6-0,7-0,8-0,9-1,0-1,1-1,2-1,3-1,4-1,5-1,6-1,7-1,8-1,9-2,0 : Schneideisen Komplett mit Gewindebohrern, 14 Loch 0,7-2,0 mm. Taps and ies Complete 14 holes 0,7-2,0 mm with taps. Arbeitsbereich / Range: 0,7-0,8-0,9-1,0-1,1-1,2-1,3-1,4-1,5-1,6-1,7-1,8-1,9-2,0 Eco Quality : [ 8 ] Schneideisen Komplett mit Gewindebohrern, 8 Loch 2,0-5,0. Taps and ies Complete 8 holes 2,0-5,0 mm with taps. Arbeitsbereich / Range: 2,0-2,3-2,6-3,0-3,5-4,0-4,5-5,0 mm : (0)

235 ZANGEN Pliers [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] Lindström Präzisionszangen / Precision Pliers Spezialstahl, durchgestecktes Gewerbe, mit spezialgeschmiedetem oppelgelenk. Kunststoffbeschichtete Griffe mit Feder, feinste Verarbeitung. Seitenschneider 7190 Länge / length 109 mm Kapazität / Capacity 0,35-1,25 mm : [ 4 ] Flachzange 7490 Länge / length 120 mm ohne Hieb / smooth jaws : Schrägschneider 7290 Länge / length 108 mm Kapazität / Capacity 0,35-1,25 mm : [ 5 ] Rundzange 7590 Länge / length 120 mm ohne Hieb / smooth jaws : Schrägschneider 7293 Länge / length 108 mm Kapazität / Capacity 0,35-1,00 mm : [ 6 ] Kettenzange (lang) 7890 Länge / length 132 mm ohne Hieb / smooth jaws : Alle Schneidkapazitätsangaben beziehen sich auf Kupferdraht! All cutting capacities refer to copper wire! +49 (0)

236 ZANGEN Pliers [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] Lindström Präzisionszangen / Precision Pliers Spezialstahl mit gehärteten Schneiden, aufgelegtes Gewerbe, Kunststoffbeschichtete Griffe mit Feder, feinste Verarbeitung. Kettenzange 7892 Länge / length 129 mm ohne Hieb / smooth jaws gebogen / curved : Kettenzange 7893 Länge / length 120 mm ohne Hieb / smooth jaws : Kettenzange 7891 Länge / length 155 mm mit Hieb / with cut RX 7891 : [ 4 ] Seitenschneider 8140 Länge / length 110 mm Kapazität / Capacity 0,2-1,25 mm : [ 5 ] Seitenschneider 8141 Länge / length 110 mm Kapazität / Capacity 0,1-1,25 mm : [ 6 ] Seitenschneider 8144 Länge / length 110 mm spitze, kleine Backen / small jaws Kapazität / Capacity 0,1-1,25 mm : [ 7 ] Seitenschneider 8150 Länge / length 112 mm ovale Backen / oval jaws Kapazität / Capacity 0,3-1,6 mm : [ 8 ] Seitenschneider 8160 Länge / length 125 mm ovale Backen / oval jaws Kapazität / Capacity 0,4-2,0 mm : Alle Schneidkapazitätsangaben beziehen sich auf Kupferdraht! All cutting capacities refer to copper wire! (0)

237 ZANGEN Pliers [ 4 ] Zubehör / Accessories Zangenständer für 5 Zangen Wooden Stand for 5 Pliers Aus Holz, lackiert. Made from wood, painted. : Zangenständer für 10 Zangen Metal Stand for 10 Pliers Aus Metall. / Made from metal. : Zangenständer für 12 Zangen Stand for 12 Pliers Aluguss, drehbare Platte Ø 120 mm. Alloy, turnable plate Ø 120 mm. : [ 4 ] Werkzeugunterlage Mats for Tools Rutschfest, gerillt. Anti slipping, ridged. Abmessungen / Size: 100 x 150 x 3 mm : x 300 x 3 mm : (0)

238 NAELFEILEN Needle Files [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] Präzisions-Nadelfeilen, mit rundem Stiel / Precision Needle Files, with round handle L 140 mm Hieb 5 / cut 5 L 200 mm Hieb 3 / cut 3 L 200 mm Hieb 4 / cut 4 : : : Flachstumpf / Hand E E E Flachspitz / Warding E Barett / Barette E E Messer / Knife E reikant / Threesquare E E E Vierkant / Square E E E Halbrund / Halfround E E E Rund / Round E E E Schwert / Sword E Vogelzunge / Crossing E nur Hieb 4 / only cut 4 nur Hieb 2 / only cut 2 GROBET-VALLORBE Nadelfeilensatz / Needle Files (o. Abb. / not illustr.) 12 Formen, Hieb 2 / 12 shapes, cut 2 L 160 mm : E [11] Sortiment Nadelfeilen, à 12 Stück in Plastiktasche Assortment Needle Files, 12 pieces in plastic bag L 140 mm Hieb / cut 2 : L 200 mm Hieb / cut 2 : [ 11 ] (0)

239 ECHAPPEMENTFEILEN Escapement Files [ 10 ] [ 9 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] Präzisions-Echappementoder Hemmungsfeilen, mit viereckigem Stiel Escapement Files, with square handle L 140 mm Hieb 8 / cut 8 L 140 mm Hieb 5 / cut 5 : : Vierkant / Square Barette, spitz, 1 Seite gehauen / Barette Vogelzungenfeile / Crossing Wälzform Ausgleichsfeile / Equaling Halbrund / Halfround reikant / Threesquare Rund / Round Messerfeile spitz / Knife Flachspitz / Warding [11] Sortiment à 10 Stück Echappement- / Hemmungsfeilen Assortment of 10 pcs. Escapement Files Hieb 5 / cut 5 : Hieb 10 / cut 10 : [ 11 ] [12] Ankerpolierfeile BERGEON Burnisher for Pallet Fork BERGEON : [12] +49 (0)

240 IAMANT-NAELFEILEN iamond Needle Files Präzisions iamant-nadelfeilen, mit rundem Stiel Precision iamond Needle Files, with round handle Länge 140 mm, Körnung 91 (70 mm) Length 140 mm, Grain 91 (70 mm) Flachstumpf / Hand flat Flachstumpf mit runden Kanten Flachspitz / Warding reikant / Threesquare Vierkant / Square Halbrund / Halfround Rund / Round Messer / Knife Schwert / Sword Vogelzunge / Crossing Barette / Barette Flachstumpf Flachspitz Halbrund Rund Viereckig reieckig A Stück Piece Sortiment à 6 Stück im Holzkasten / Assortment of 6 pcs. in wooden box Präzisions iamant-echappement- und Hemmungsfeilen, mit viereckigem Stiel Precision Escapement Files, with square handle Länge 140 mm, Körnung 64 (41 mm) Length 140 mm, Grain 64 (41 mm) A Stück Piece Flachstumpf / Hand flat reikant / Threesquare Vierkant / Square Rund / Round Halbrund / Halfround Barette / Barette Vogelzunge / Crossing Flachstumpf reikant Vierkant Rund Halbrund Barett Sortiment à 6 Stück im Holzkasten / Assortment of 6 pcs. in wooden box Feilenhefte für Nadelfeilen File Handles for Needle Files Ausführung / Execution für Nadelfeilen / for needle files A mm Länge / length Stück Bakelit, schwarz L 80 mm Ergonomisch L 100 mm Alu L 115 mm sehr gutes Handling Piece iamantfeilen, die jedem Leistungsvergleich in Preiswürdigkeit und Qualität standhalten. urch präzise Fertigung der Feilenrohlinge und der aufgetragenen iamantkörnung wird ein dauerhafter, gleichmäßiger Schliff erreicht. ie iamantfeilen besitzen eine hohe Lebensdauer und Härtegrad 10. Zur Bearbeitung von Stahl, Edelmetall (Schleuderguss) Glas und Keramik geeignet. Kein Zusetzen durch Metallabrieb (0)

241 PRÄZISIONSFEILEN Precision Files Präzisionsfeilen Precision Files Hieb Cut : A Stück Piece : A Stück Piece Flachstumpf, normale Form / Hand L 150 mm B 16,0 mm S 4,0 mm L 200 mm B 21,3 mm S 4,8 mm Stiftenfeile, schmale Form / Pillar L 150 mm B 8,3 mm S 3,8 mm L 200 mm B 12,0 mm S 4,0 mm Stiftenfeile, besonders schmale Form Pillar Narrow L 150 mm B 8,0 mm S 3,0 mm L 200 mm B 8,3 mm S 3,8 mm [ 4 ] Halbrund, spitz / Halfround L 150 mm B 18,0 mm S 5,5 mm L 200 mm B 21,1 mm S 6,3 mm [ 4 ] [ 5 ] German Hieb / cut 1 = grob / coarse German Hieb / cut 6 = fein / fine [ 5 ] Ringfeile, hochhalbrund Halfround Special Ringfile L 150 mm B 15,1 mm S 4,7 mm L = Hieblänge / cut length B = Breite / wide S = Stärke / thickness +49 (0)

242 PRÄZISIONSFEILEN Precision Files Präzisionsfeilen Precision Files Hieb Cut : A Stück Piece : A Stück Piece Vierkant / Square L 150 mm B 3,6 mm L 200 mm S 7,5 mm reikant / Threesquare L 150 mm B 10,3 mm L 200 mm B 14,2 mm [ 4 ] Rund / Round L 100 mm S 3,8 mm L 125 mm S 4,8 mm L 150 mm S 5,8 mm L 200 mm S 7,8 mm Vogelzunge / Crossing L 150 mm B 14,8 mm S 5,0 mm L 200 mm B 21,3 mm S 6,3 mm [ 5 ] Barrett / Barette L 150 mm B 15,5 mm S 3,5 mm L 200 mm B 21,5 mm S 5,0 mm [ 4 ] L = Hieblänge / Cut length B = Breite / wide S = Stärke / thickness [ 5 ] German Hieb / cut 1 = grob / coarse German Hieb / cut 6 = fein / fine (0)

243 PRÄZISIONSFEILEN Precision Files Hieb Cut Stärke Thickness mm : Flache Scharnierfeile nur die abgerundeten Schmalseiten gehauen Joint File Flat, cut on edges only L 100 mm B 10,0 mm ,50 0,60 0,70 0,80 0,90 1,00 1, A Stück Piece Runde Scharnierfeile, zylindrisch Joint File Round, cylindrical L 100 mm ,50 1,00 1,60 2, Einstreich- oder Schraubenkopffeile Screw Head File L 75 mm B 9,0 mm 5 0,55 / 0, [ 4 ] L 75 mm mit Angel B 11,0 mm 5 0,55 / 0, [ 5 ] Uhrzeigerfeile / Clock Hand File L 75 mm [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 6 ] Spezialfeile für Kunststoffe, halbrund Special File for Plastic Material, halfround L 150 mm B 17,5 mm 2 5, (0)

244 FEILENHEFTE UN ZUBEHÖR File Handles and Accessories [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] Feilenhefte, zylindrisch File Handles, Cylindric Buchenholz, lackiert mit Zwinge. Wood, painted with damp. Ø mm Länge Length mm Feilenhefte, Kunststoff File Handles, Plastic A Stück Piece [ 7 ] [ 8 ] Bohrung Hole mm 4 x 7 ca. 9 Länge Length mm für Feilenlänge for file length mm A Stück Piece [ 9 ] Feilnagel / Wooden Peg Zum Befestigen an der Werkbank. / To connect with work bench. Abm. / Sizes 16 x 55 x 30 mm, Länge über alles / length total 210 mm : [10] Feilenbürste, Holzheft mit Stahlborsten File Brush, Wood Handle with Steel bristels 100 x 30 mm, Länge / length 240 mm : (0)

245 SCHMIRGELFEILEN Emery Sticks [ 6 ] [ 4 ] [ 5 ] Schmirgelfeilen / Emery Sticks Länge / length 255 mm [ 4 ] Körnung Grain Form Abmessung / Size VKE / Sales Unit 1000 sehr fein / very fine sehr grob / very coarse A Stück / pcs. = 6/0 = 4/0 = 3/0 = 2/0 = 1/0 = 1 = 2 = 3 = 4 = 5 20 x 6 mm x 6 mm 11 x 10 mm Ø 12 mm Sortiment à 10 Stück Assortment of 10 pcs. flach, rund, halbrund, dreikant / flat, round, halfround, triangle : [ 5 ] Lederfeilen L 250 mm B 12 mm : L 250 mm B 19 mm : [ 6 ] Filzfeile L 270 mm B 20 mm : [ 7 ] Schmirgelfeilen Flach, Länge 250 mm, 12er Set. Emery Sticks Flat, length 250 mm, assortment 12 pcs. 3 x 2/0 + 0, 2 x 3/0 + 1, 1 x 4/0 + 2 : [ 7 ] +49 (0)

246 HÄMMER Hammers [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] Goldschmiedehammer Goldsmith Hammer Mit gewölbter Bahn, poliert. / Rounded shape, polished. Länge / length 90 mm : Hammerstiele Handles for Hammers [ 4 ] ca. 230 mm : [ 5 ] ca. 250 mm : Ziselierhämmer Hammer for Chasers Engravers poliert / polished Ø 22 mm : Ø 25 mm : Ø 28 mm : Ø 32 mm : Hammerstiele Handles for Hammers [ 6 ] für Ziselierhämmer, gerade / straight : [ 7 ] für Ziselierhämmer, Pistolenform / pistol shape : Nylonhämmer Mallets in Nylon Aus schlagfestem Material. / Made from solid material. Ø 22 mm : Ø 27 mm : Ø 32 mm : [ 8 ] Holzhämmer Wood Mallets Ø 35 mm : Ø 40 mm : Uhrmacherhämmer finden Sie auf Seite 124! Hammer for watchmakers you will find on page 124! (0)

247 MESSWERKZEUGE Calipers [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] Schieblehren / Sliding Calipers [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] Ausführung Execution Pocket, rostfreier Stahl / Stainless Steel mit Momentfeststellung, rostfreier Stahl / Stainless Steel Ausführung für Links-Händer / For left-handed mit Feststellschraube, rostfreier Stahl / Stainless Steel igital - Schieblehre, rostfreier Stahl / Stainless Steel mit Uhranzeige, rostfreier Stahl / Stainless Steel mit Uhranzeige, Kunststoff / Plastic 100 mm / Nonius 1/20 mm 150 mm / Nonius 1/20 mm 150 mm / Nonius 1/20 mm 150 mm / 0,01 mm (mm/inch) 150 mm / 0,01 mm 150 mm / 0,1 mm A Stück Piece Schieblehre igi Max Sliding Caliper igi Max Sensibilität / Accuracy: 0,1 mm Messkapazität / Capacity: 150 mm 48 g Aus hochwertigem, glasfaserverstärktem Kunststoff. Nicht elektrisch leitend. Ideal zum Messen von Uhren-Knopfzellen. Batterie: LR 44 (Lebenszeit ca. 2 Jahre) Made from special plastic, ideal to measure watch button cells. Battery: LR 44 (lifetime appox. 2 years) : (0)

248 MESSWERKZEUGE Calipers [ 1a ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 11 ] Federzirkel / Spring ividers Länge / length 75 mm : Länge / length 100 mm : Länge / length 125 mm : Länge / length 150 mm : [ 1a ] [ 10 ] Ersatzspindel mit Mutter Replacement Screw : Graviernadel (Radiernadel) Scriber (Burnisher) oppelendig, poliert, Enden fein poliert. Twin ends, polished, ends fine polished. Länge / length 180 mm : Anreißnadel / Tracer Länge / length 180 mm : [ 4 ] Maßstab, biegsam, rostfreier Stahl Ruler, Flexible, Stainless Steel 200 mm : [ 5 ] Flachwinkel, Stahl Marking Gauge, Stainless Steel 75 x 50 mm : [ 9 ] Zehntelmaße / Tenth Gauges [ 6 ] Länge / length 100 mm 0-10 mm 1/10 mm : [ 7 ] Länge / length 150 mm 0-15 mm 1/10 mm : [ 8 ] Knopfmaße, Messing / Sliding Gauges 60 mm 1/10 mm : mm 1/10 mm : mm 1/10 mm : [ 9 ] Automatischer Ankörner Automatic Centre Punch Mit gehärteter Schlagpunze, selbstschlagend mit regulierbarer Schlagstärke. Länge / length 120 mm : [ 10 ] Haarlineal IN 874/00 Rostfrei, gehärtet, geschliffen, geläppt, mit Kunststoff-Handhabe, im Etui. 200 mm : [ 11 ] Haarwinkel IN 875/00 rostfrei, keilförmige Haarmesskanten am Längenschenkel, ganz gehärtet, entspannt, geschliffen, im Etui. 100 x 70 mm : (0)

249 MIKROSKOPE Microscopes Stereo-Zoom-Mikroskop ZEISS-JENA (6x Zoombereich) mit 45 Schrägeinblick und eingebautem Auf- und urchlicht. Produktübersicht und Merkmale Optikopf Schrägeinblick 45 mit 10 x Weitfeldokularpaar, mit ioptrieneinstellung und regulierbarem Augenabstand mm. Sehfelddurchmesser 32,8-5,1 mm. Objektiv Zoom-Objektiv 0,7-fach bis 4,5-fach für Vergrößerungen 7 bis 45- fach. Bei 20-fach Okular als Zubehör 14 bis 90-fache Vergrößerung. Stativ Metallstativ mit Arbeitsabstand 90 mm, eingebaute Auf- und urchlichtbeleuchtung 6 V 15 W. netto 17 kg, brutto 25 kg Stereo Zoom Microscope MSZ 5400 Stereo Zoom Microscope with built-in illumination. 10x plano eye-pieces, with diopter compensation and adjustable interocular distance. Zoom lenses from 0,7x to 4,5x, for zoom magnification from 7x to 45x (extended up to 180x), Metal stand with 90 mm working distance. Built-in illumination for direct and transmitted light (6 V, 15 W). MSZ 5400 (ohne Photoadapter / without photo adapter) : Zubehör / Accessories Okularpaar / Eyepieces 20x 14x - 90x Vergrößerung / Magnification : Vorsatzlinsen / Additional lens 0,5x 3,5x - 22,5x Vergrößerung / Magnification : Vorsatzlinsen / Additional lens 2x 24x - 180x Vergrößerung / Magnification : MSZ 5600 Wie MSZ 5400, jedoch mit zusätzlichem Photookularanschluss für Video oder Kleinbildkamera. MSZ 5600 Same as MSZ 5400, but supplied with additional photo tuber for video or film camera adaption. : (0)

250 MIKROSKOPE Microscopes Mikroskop NOVEX P-10 Vergrößerung 10 x / 30 x 12 V - 10 W Halogenlampe 3 Lampeneinstellungen wählbar Lampenrotation 360 Objektivabstände wählbar zwischen mm 3,1 kg, 230 V : Microscope NOVEX P-10 Magnification 10 x / 30 x Binocular tube rotating on 360 with 1/3 dioptre setting istance between the objectives may be adjusted between 52 and 78 mm Zubehör / Accessories Steinfilter / Stone filter : Steinhalter / Stone holder : (0)

251 Großuhrenreparatur Clock Repair +49 (0)

252 EINGRIFFZIRKEL epth Tools BERGEON Eingriffzirkel BERGEON Für Weckeruhrwerke bis zu großen Pendulen-Uhrwerken. Max. Maße: 335 x 220 x 30 mm Nutzbare Höhe: 122 mm Lagerabstand: 145 mm Max.-Ø der Räder: 118 mm Mit folgendem Zubehör: 4 Broschen Ø 6 mm. (ST) Länge 100 mm. Aus gehärtetem Stahl. Kegelförmige innere und äußere Enden 60 C. 2 Broschen mit konischem Kopf (CO) zu 60 C. 12 mm. Broschen 6 mm. Länge 110 mm. Entgegengesetztes Ende konisch zu 60 C. 2 Broschen mit zylindrischem Kopf (CY) 12 mm. Innen konisch zu 60 C. Stangen 6 mm. Entgegengesetztes Ende konische Spitze zu 60 C. Im Holzetui. 1,8 kg : EPTH TOOLS BERGEON From alarm clock movements to large clock movements. imensions max.: 335 x 220 x 30 mm Usable height: 122 mm istance between centres: 145 mm Max. iameter of wheels: 118 mm Accessories enclosed: 4 broaches 6 mm. Length 100 mm. In hardened steel. Extremities conical interiors and exteriors broaches with conical heads at 60. Ø 12 mm. Stem 6 mm. Length 110 mm. At the other end a cone interior at cylindrical headed broaches 12 mm. With interior cone at 60. Stem 6 mm. At the other end pointed at 60. In wooden case. Werkhalter für Großuhren (o. Abb.) Für Wandbefestigung. Movement Holder for Clocks (not illustrated.) Kapazität / Capacity 210 x 230 mm 1,4 kg : (0)

253 FEERWINER Mainspring Winders BERGEON Federwinder BERGEON für Großuhren ieses Sortiment besteht aus einem starken lackierten Gussteil, das im Schraubstock eingespannt wird, 2 Kurbeln und 9 Trommeln mit Einsätzen. Mit dem Federwinder lassen sich stärkste Großuhrenfedern, wie auch kleine Weckerfedern ohne Gefahr und Mühe einsetzen. Es können linke und rechte Federn eingezogen werden. Im Holzetui. Mainspring Winders BERGEON for Clocks This set contains: 1 heavy varnished cast iron frame (to be held in the bench vice), 2 cranks, 9 arbors. This mainspring winder is very useful for clocks, alarm clocks and counters; winds right or left hand springs safety and easy. In wooden case. Trommel Ø außen / Eternal Ø arbors: 18 / 25 / 30 / 35 / 40 / 48 / 57 / 65 / 85 mm 4,2 kg : Federwinder BERGEON für Großuhren Mit Gesperr für beide Aufzugsrichtungen. Länge unteres Gestellteil: 105 mm. Zubehörteile: 3 Einsätze für Aufnahme des Federherzens, 1 senkrecht einzusetzender, doppelseitiger Stift zum Befestigen des Federhakens. Mainspring Winders BERGEON for Clocks Simple winder for clock springs With pawl to ensure winding in either direction. Length of frame 105 mm. Accessories: 3 hooked attachments, 1 double pin, adjustable vertically, for holding the spring. 0,5 kg : Zugfedern finden Sie auf Seite 322! Main springs you will find on page 322! +49 (0)

254 ZAPFENROLLIERGERÄT Pivoting Lathe Rollimat Rollimat Zapfenrolliergerät für Großuhren mit Widia-Rollierscheibe Pivoting Lathe For all pivots from Ø 0,3-4,0 mm with Widia steel burnishing disc 3,5-3,6 mm. Rolliert in Sekunden alle Zapfen von Ø 0,3 bis 4,0 mm - Minutenradzapfen von Pendel-, Taschen-, und Armbanduhren, Ankerzapfen von Pendeluhren mit langer Gabel, Kunststoffzapfen und alles Runde wie Wellbäume, Ankerstifte, Vierteltriebe, Federkerne, Lagerstifte, A-Wellen. Einfache Handhabung: en rauen Zapfen messen, in die passende Kerbe einklemmen, Zapfenstärke fixieren. as Werkstück mit den Fingern fixieren und das Gerät 1 bis 2 Sekunden einschalten. er Zapfen ist fertig und erhielt durch die Widia-Rollierscheibe eine hervorragende Politur. Technische aten / Technical data 220 V, 100 W 5 Umdrehungen des Rollimat-rehkopfes in einer Sekunde mit Widia Rollierscheibe 3,5-3,6 mm. 5 Rotations per second and Widia disc 3,5-3,6 mm. Maße / Size: 220 x 100 x 240 mm mit Motor / with motor 4 kg : Weitere lieferbare Ausführungen Further Available Models Mit Motor und Widia Scheibe 4,0-4,1 mm. With motor and Widia disc 4,0-4,1 mm. : E-9 Ohne Motor und Widia Scheibe 3,5-3,6 mm. Without motor and Widia disc 3,5-3,6 mm. : Ohne Motor und Widia Scheibe 4,0-4,1 mm. Without motor and Widia disc 4,0-4,1 mm. : Zubehör / Accessories Widia Rollierscheibe / Burnishing disc 4,0-4,1 mm : C-0 Ersatz-Widia-Rollierscheibe / Burnishing disc 3,5-3,6 mm : B-0 Ersatz-Antriebsriemen / External belt : (0)

255 KWM EINPRESSAPPARAT KWM Bushing Tool KWM Einpressapparat KWM Bushing Tool for Clocks For repairing worn-out pivot bearings of clocks with the well-known KWM Bushing System according to KWM table L. Geräte-Ausstattung: KWM Universal Bushing Tool with Standard accessories: Modell A Modell B Parts to be mounted on a wooden board X X 5 Reibahlen / 5 KWM reamers I-V X X 5 Ambosse / 5 anvils X X 5 Pressstempel / 5 pushers X X 1 Entgrater / 1 bur remover X X 1 Zentrierspitze / centering point X X 1 Bohrplatte / 1 drilling plate X X 1 Hakenschlüssel / 1 hook key X X 1 Arbeitsblock mit Zapfenmaß / 1 working block for mounting, X including KWM pivot gauge (order no.: 12002) 1 Lagersortiment C = 1170 Lager / Large bush assortment X (order no.: C) consisting of 2 storage cabinets with 10 bushes each from L 01 to L 117. Contents: 1170 bushes Modell A komplett / Model A Complete : Modell B komplett / Model B Complete : Maße / Size: 370 x 260 x 470 mm 5,2 kg KWM-Einpresslager aus Messing / KWM-Bushes for clocks L und / and L (*bitte Lager.-Nr. angeben / Please state ref.-no. L 10 = ) : 320.*.-2 L z. B. L10 = : 320.*.-2 KL a : 320.*.-2 Grundsortiment / Assortment Ref a L = 590 Stück : Ergänzungssortiment / Assortment Ref b L = 580 Stück : Großes Sortiment / Assortment Ref c L = 1170 Stück : Mini-Sortimente für Großuhren à 100 Stück / Assortments of 100 pcs. Mini-Sort. für Stiluhren und kleine Wecker Ref /I Zapfen / pivots 0,15-0,7 mm : Mini-Sort. für Wecker (dünne Zapfen) Ref /II Zapfen / pivots 0,40-1,3 mm : Mini-Sort. für Wecker (dicke Zapfen) Ref /III Zapfen / pivots 1,40-3,0 mm : Mini-Sort. für Wecker (dicke Zapfen, Ergänzung) Ref. 111/IIIa Zapfen / pivots 0,85-2,9 mm : Mini-Sort. für Wecker - Minuten - Federräder Ref /IV Zapfen / pivots 3,20-4,8 mm : Mini-Sort. für Wecker - Minuten - Federräder (Ergänzung) Ref /IVa Zapfen / pivots 2,65-4,6 mm : Mini-Sort. für Tischuhren u. Regulateure (dünne Zapfen) Ref /V Zapfen / pivots 0,30-1,2 mm : Mini-Sort. für Tischuhren u. Regulateure (dicke Zapfen) Ref /VI Zapfen / pivots 1,30-2,8 mm : Mini-Sort. für Tischuhren u. Regulateure (dicke Zapfen, Ergänzung) Ref /VIa Zapfen / pivots 0,75-2,6 mm : Mini-Sort. für Hausuhren u. Pendulen (dünne Zapfen) Ref /VII Zapfen / pivots 0,50-2,0 mm : Mini-Sort. für Hausuhren u. Pendulen (mittlere Zapfen) Ref /VIIa Zapfen / pivots 1,60-2,7 mm : Mini-Sort. für Hausuhren u. Pendulen (dicke Zapfen) Ref /VIII Zapfen / pivots 3,00-4,8 mm : Mini-Sort. für Hausuhren - Minutenräder - Federkerne Ref /IX Zapfen / pivots 5,00-6,8 mm : Mini-Sort. für Wecker und Tischuhren (Zwischengrößen) Ref /X Zapfen / pivots 2,90-3,6 mm : KWM Einpressapparat Kleinuhrlager - Sortimente à 75 Stück / Mini-Assortments of 75 pcs. Sortiment für Platine und Ankerkloben Ref A Zapfen / pivots 0,10-0,16 mm : Sortiment für Kloben und Brücken Ref B Zapfen / pivots 0,18-0,30 mm : Sortiment für obere Minutenradlager Ref C Zapfen / pivots 0,35-1,00 mm : Sortiment für untere Minutenradlager und Chatóns Ref Zapfen / pivots 0,35-1,10 mm : Zubehör / Accessories KWM Zapfenmaß / KWM - Pivot gauge Ref : Reibahle / Broaches 1-6 (I - VI) (*bitte Reibahlen - Nr. angeben / please state ref. of reamer) : Entgrater / Bur remover Ref S : Amboss 1-5 (1 -V) (*bitte Amboss-Nr. angeben / please state Ref. of anvil) : Spezialamboss / Special Anvil Ref B : Pressstempel / Pushers 1-5 (I - VI) (*bitte Stempel-Nr. angeben / please state ref. of pusher) : Spezial-Pressstempel / Special pusher Ref A : Zentrierspitze / rilling plate : Handreibahlenhalter / Holder for hand reamers Ref : (0)

256 KWM EINPRESSLAGER-SYSTEM KWM Brass-Bushes-System Messing-Einpresslager Brass Bushes for Clocks Sortiment / Assortment Nr /A Für Zapfen / for pivots -Ø 0,10-0,16 m Abmessungen und Sortimentseinteilung der KWM-Kleinuhr-Einpresslager für Taschen- und Armband-Uhren B = Bohrung, = Außendurchmesser, H = Höhe. Maßangaben in Millimeter (mm). Assortments available: B = Hole, = Ø outside, H = Hight. - Sizes in mm - Sortiment / Assortment Nr /B Für Zapfen / for pivots-ø 0,18-0,30 mm Sortiment / Assortment Nr /C for upper minute wheel jewels Für Zapfen / for pivots-ø 0,35-1,10 mm Sortiment / Assortment Nr / für untere Minutenradlager von for below minute wheel jewels mit Zapfen / for pivots-ø 0,35 bis 1,10 mm und Steinfutter / and Châtons für Stein / for jewels-ø 0,80-1,40 mm Kl.-Nr B H 201 0,10 0,80 0, ,10 1,00 0, ,10 1,20 0, ,11 0,80 0, ,11 1,00 0, ,11 1,20 0, ,11 1,40 0, ,12 0,80 0, ,12 1,00 0, ,12 1,20 0, ,12 1,40 0, ,12 1,80 0, ,13 1,00 0, ,13 1,20 0, ,13 1,40 0, ,13 1,80 0, ,14 1,00 0, ,14 1,20 0, ,14 1,40 0, ,14 1,80 0, ,16 1,00 0, ,16 1,20 0, ,16 1,40 0, ,16 1,80 0, ,16 2,00 0,70 Kl.-Nr B H 226 0,18 1,20 0, ,18 1,40 0, ,18 1,80 0, ,18 2,00 0, ,20 1,20 0, ,20 1,40 0, ,20 1,80 0, ,20 2,00 0, ,22 1,20 0, ,22 1,40 0, ,22 1,80 0, ,22 2,00 0, ,24 1,20 0, ,24 1,40 0, ,24 1,80 0, ,24 2,00 0, ,26 1,20 0, ,26 1,40 0, ,26 2,00 0, ,28 1,20 0, ,28 1,40 0, ,28 2,00 0, ,30 1,20 0, ,30 1,40 0, ,30 2,00 0,70 Kl.-Nr B H 251 0,35 1,20 0, ,35 1,60 0, ,40 1,40 0, ,40 1,80 0, ,45 1,20 0, ,45 1,60 0, ,50 1,40 0, ,50 1,80 0, ,55 1,20 0, ,55 1,60 0, ,60 1,40 0, ,60 2,60 0, ,65 1,60 0, ,65 2,00 0, ,70 1,80 0, ,70 2,30 0, ,75 2,00 0, ,80 1,80 0, ,80 3,00 0, ,85 2,00 0, ,90 2,30 0, ,90 3,00 0, ,95 2,60 0, ,00 2,30 0, ,00 3,00 0,80 Kl.-Nr B H 276 0,35 0,70 0, ,40 0,80 0, ,45 0,80 0, ,50 0,90 0, ,55 1,00 0, ,60 1,00 0, ,65 1,10 0, ,70 1,10 0, ,75 1,20 0, ,80 1,20 0, ,85 1,30 0, ,90 1,30 0, ,95 1,40 0, ,00 1,40 0, ,05 1,50 0, ,10 1,50 0, ,79 1,40 0, ,79 1,60 0, ,99 1,40 0, ,99 1,60 0, ,99 1,80 0, ,19 2,00 0, ,19 2,30 0, ,39 2,60 0, ,39 3,00 0,80 Maßtabelle L KWM - Einpresslager / Size Table of KWM Bushes B = Bohrung, = urchmesser, RN = Reibahlen-Nr., H = Höhe, R = Reibahlen-Ø, Z = Zapfen-Ø / B = Hole, = Ø, RN = Number of reamer, H = Hight, R = Ø Reamer, Z = Ø Pivot H 1,0 1,0 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,7 1,9 1,9 1,9 2,7 2,7 2,7 2,7 2,7 3,0 4,0 1,2 1,8 1,8 2,7 3,5 4,7 5,9 5,9 1,8 2,7 3,5 1,8 2,7 3,5 4,7 5,9 8,7 8,7 R 1,18 1,78 1,78 2,69 3,48 4,66 5,85 5,85 1,78 2,69 3,48 1,78 2,69 3,48 4,66 5,85 8,64 8,64 Z B RN I II II III IV IV a V V II III IV II III IV IV a V VI VI 0,07-0,08 0,1 L55 0,10-0,12 0,15 L56 0,15-0,17 0,2 L01 0,19-0,21 0,25 L57 0,23-0,25 0,3 L02 L64 L86 0,27-0,30 0,35 L58 H 0,32-0,35 0,4 L03 L08 L87 0,38-0,40 0,45 L59 0,42-0,45 0,5 L04 L09 L32 L94 B 0,48-0,50 0,55 L60 0,53-0,55 0,6 L05 L10 L33 L95 0,57-0,60 0,7 L06 L11 L34 L96 0,65-0,70 0,8 L07 L12 L35 L97 0,75-0,80 0,9 L61 L13 L36 L98 0,85-0,90 1,0 L62 L65 L14 L37 L99 0,95-1,00 1,1 L63 L66 L15 L38 L100 1,05-1,10 1,2 L16 L39 L101 1,15-1,20 1,3 L17 L40 L102 1,25-1,30 1,4 L18 L41 L103 1,35-1,40 1,5 L19 L42 L104 1,45-1,50 1,6 L20 L43 L105 1,55-1,60 1,7 L67 L88 L106 1,65-1,70 1,8 L21 L44 L107 1,75-1,80 1,9 L68 L89 L108 1,85-1,90 2,0 L22 L 45 L109 1,95-2,00 2,1 L69 L90 L110 2,05-2,10 2,2 L23 L46 L111 2,15-2,20 2,3 L70 L91 L112 2,25-2,30 2,4 L24 L47 L113 2,35-2,40 2,5 L71 L92 L114 2,45-2,50 2,6 L25 L48 L115 2,55-2,60 2,7 L72 L93 L116 2,65-2,70 2,8 L26 L79 L49 L117 2,75-2,80 2,9 L138 L73 L80 L143 2,85-2,90 3,0 L139 L27 L50 L144 L118 2,95-3,05 3,2 L140 L28 L51 L145 L119 3,10-3,25 3,4 L141 L74 L81 L146 L120 3,30-3,45 3,6 L142 L29 L52 L147 L121 3,55-3,65 3,8 L75 L82 L122 3,75-3,85 4,0 L76 L83 L123 3,90-4,05 4,2 L30 L53 L124 4,15-4,25 4,4 L77 L84 L125 4,35-4,45 4,6 L31 L54 L126 4,55-4,65 4,8 L78 L85 L127 4,75-4,85 5,0 L128 5,00-5,05 5,2 L129 5,15-5,25 5,4 L130 5,35-5,45 5,6 L131 5,55-5,65 5,8 L132 5,75-5,85 6,0 L133 5,95-6,05 6,2 L134 6,15-6,25 6,4 L135 6,35-6,45 6,55-6,65 6,6 6,8 INFO Ref. Sortiment Assortment L136 L137 Maße in mm. ie Nummern der Schnittpunkte der Spalten B und sind die Lagernummern. ie Lager L01 - L59 sind im Grundsortiment Nr.: a, die Lager L60 - L117 im Ergänzungssortiment Nr.: b enthalten. ie Lager L118 - L 127 sind nur im KWM - Minisortiment Nr.: /VII enthalten. ie Lager L128 - L137 sind nur im KWM - Minisortiment Nr.: /IX enthalten. ie Lager L138 - L147 sind nur im KWM - Minisortiment Nr.: /X enthalten. L L L L L a b / VIII / IX / X (0)

257 EINPRESSAPPARAT Bushing Tool Bronze-Einpresslager BERGEON für Großuhren Hard Bronze Bushes BERGEON for Clocks Sortimente á 225 Stück Assortment of 225 pcs. 10 x Nr. B 1-15 / 5 x Nr : Stück / pcs. 10 x Nr. B / 5 x Nr. B : Stück / pcs. 10 x Nr. B 1-15 / 5 x Nr. B x Nr. B / 5 x Nr. B : Stück / pcs. 7 x Nr. K : Nachbestellservice / Re-Order-Service Reibahle / Reamer Ø mm 1,20 1,78 1,97 2,47 2,97 : A B C E Ø mm 3,47 4,47 5,47 6,47 7,47 : F G H I K Ø mm 8,47 : L Gratfräser / Chamfering tool Ø mm 4,00 : M Pressstock BERGEON für Einpresslager Pressstock mit Handkurbel zur direkten Kraftübertragung. Platinen in den Abmessungen von mm können eingespannt werden. Inhalt: 1 Pressstock mit zwei Armen und 2 Spannklauen 1 Brosche mit Handrad In Karton-Etui: 3 Einpressstempel 1 Zentrierspitze 1 ungebohrter Amboss 4 gebohrte Ambosse 1 Zentrieramboss 10 Reibahlen 1 Gratfräser Bushing Tool BERGEON for Clocks This precise bushing is robust and practical and allows the bushing of plates from 50 to 220 mm and pillar height of 70 mm. In every clock, due to considerable wear, the plates frequently have to be bushed. A conscientious repairer will not hesitate to rebush all holes which show traces of wear. The vertical holder can be used in conjunction with the upper pushers, as well as spring centre point which ensures perfect centering. Content: 1 tool with 2 arms and 2 chucks, 1 broach with hand wheel In wooden box: 3 driving punches, 1 centering bit, 1 undrilled stake, 4 drilled stakes, 2 centering stakes, 10 reamers, 2 chamfering tools, 5 pivot cutters, 1 Jacob s chuck. 3,7 kg : (0)

258 EINPRESSLAGER AUS HARTBRONZE Hard Bronze Bushes Hartbronze-Einpresslager BERGEON für Wecker, Pendulen und Regulatoren Hard Bronze Bushes BERGEON for Clocks A B C No. B 31 *B 00 B 32 B 1 B 33 *B 0 B 34 B 35 B 2 B 36 B 37 B 3 K 33 B 4 B 38 K 11 B 5 K 34 B 6 B 39 K 12 B 7 K 35 B 8 B 40 K 13 B 9 K 36 B 10 B 41 A mm 0,30 0,30 0,35 0,40 0,40 0,40 0,45 0,50 0,50 0,50 0,55 0,60 0,60 0,60 0,65 0,70 0,70 0,70 0,70 0,75 0,80 0,80 0,80 0,80 0,85 0,90 0,90 0,90 0,90 0,95 B mm 1,5 2,8 1,5 1,5 2,0 2,8 2,0 1,2 1,5 2,0 1,5 1,5 1,9 3,0 2,0 1,4 1,5 1,9 3,0 2,0 1,4 1,5 1,9 3,0 2,0 1,4 1,5 1,9 3,0 1,2 C mm 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 1,8 2,0 2,0 1,8 2,0 1,8 2,0 2,0 1,8 2,5 1,8 2,5 2,5 1,8 2,5 1,8 2,5 2,5 10er / Pcs. Pack No. K 14 B 11 K 37 B 42 B 12 K 66 K 15 K 38 B 43 K 16 K 39 B 44 B 13 B 45 B 14 K 17 K 40 B 46 K 18 K 41 B 47 K 19 B 15 K 42 B 48 B 16 K 20 B 49 K 43 B 50 K 67 K 88 B 51 B 17 A mm 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00 1,10 1,10 1,10 1,10 1,20 1,20 1,20 1,25 1,25 1,25 1,30 1,30 1,30 1,40 1,40 1,40 1,50 1,50 1,50 1,50 1,50 1,60 1,60 1,60 1,65 1,70 1,70 1,70 1,75 B mm 1,4 1,5 1,9 2,0 3,0 1,4 1,4 1,9 2,0 1,4 1,9 2,0 1,5 2,0 3,0 1,4 1,9 2,0 1,4 1,9 2,0 1,4 1,5 1,9 2,0 3,0 1,4 1,5 1,9 2,0 1,4 1,9 2,0 1,5 C mm 2,7 3,0 1,8 3,0 3,0 1,8 2,7 2,7 3,0 2,7 2,7 3,0 3,0 3,0 3,0 2,7 2,7 3,0 2,7 2,7 3,5 2,7 3,5 2,7 3,5 3,5 2,7 3,5 2,7 3,5 2,7 2,7 3,5 3,5 10er / Pcs. Pack No. B 18 K 21 K 44 B 52 K 68 K 89 B 53 K 22 B 19 K 45 B 54 B 20 B 55 B 21 B 56 B 22 B 57 B 23 B 24 B 58 B 25 B 26 B 27 B 28 B 59 B 29 B 30 B 60 A mm 1,75 1,80 1,80 1,80 1,90 1,90 1,90 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,10 2,25 2,25 2,25 2,40 2,50 2,50 2,75 3,00 3,00 4,00 4,00 5,00 5,00 6,00 6,50 B mm 3,0 1,4 1,9 2,0 1,4 1,9 2,0 1,4 1,5 1,9 2,0 3,0 2,0 1,5 2,0 3,0 2,0 1,5 3,0 2,0 1,5 3,0 1,5 3,0 2,0 3,0 3,0 2,0 C mm 3,5 2,7 2,7 3,5 2,7 2,7 3,5 3,5 4,5 3,5 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 5,5 5,5 6,5 6,5 8,5 7,5 8,5 8,5 10er / Pcs. Pack No.: B 00-18/31-52 B 19-24/53-58/ K B B B 29-30/ A Stück / pcs. Für Bronze-Einpresslager muss ein synthetisches Öl verwendet werden. Wir empfehlen Moebius Synt-A-Lube (siehe Seite 197!). Syntetic Oil for hard bronze bushes: Moebius Synt-A-Lube (see page 197!) Bronze-Einpresslager sind härter als Messinglager und somit wesentlich beständiger gegen Verschleiß. Mengen-Verpackungen Bitte geben Sie zusätzlich zur H für die 100er Verpackung an. Quantity Packing Together with the part # please state H for packages of 100 pcs (0)

259 TRIEBNIETMASCHINEN Staking Tools [ A ] [ A + B ] Ref. Ausführung Execution Farbcode Zubehör Accessories A Stück Piece 1 Triebnietmaschinen-Oberteil ohne Sockel mit 25 Punzen Ø 4,7 mm + 5 Ambösschen Staking tool without base incl. 25 punches Ø 4,7 mm + 5 stakes ,6 kg 1a Triebnietmaschinen-Oberteil ohne Sockel mit 50 Punzen Ø 4,7 mm + 10 Ambösschen (o.abb.) Staking tool without base incl. 50 punches Ø 4,7 mm + 10 stakes (not illustr.) ,8 kg 2 Triebnietmaschinen-Oberteil mit Sockel mit 100 Punzen Ø 4,7 mm + 20 Ambösschen Staking tool with base incl. 100 punches Ø 4,7 mm + 20 stakes Code Seite / Page 266 Code Seite / Page 265 * ,2 kg [ A ] Triebnietmaschinen-Oberteil Staking Tool [ B ] Sockel für Triebnietmaschinen-Oberteil Base for Staking Tool 0,9 kg : ,7 kg : Ambösschen, Schaft 4,7 mm Stakes, shaft 4,7 mm Modell Model Loch Hole Ø mm Ø mm Nummern-Code Number-Code A Stück Piece Ambösschen, Schaft 4,7 mm Stakes, shaft 4,7 mm Modell Model Loch Hole Ø mm Ø mm Nummern-Code Number-Code A Stück Piece flach, ungebohrt flat, undrilled flach, gebohrt flat, drilled Kugelpunzen, nicht gebohrt domed undrilled 1,00 1,50 2,00 3,00 3,50 2,00 3,00 4,00 5,00 7,00 9,00 2,00 3,00 4,00 5,00 7,50 3,00 5, versenkt concave flach, einschn. gebohrt flat, split drilled flach, ungebohrt, Messing flat, undrilled, brass 3,00 3,00 5,00 7,00 6,00 5, Kugelpunzen, gebohrt domed drilled 1,80 7, flach, gebohrt Messing flat, drilled, brass 2,00 7, Ambösschen enthalten in Triebnietmaschine = Ref. 1 = Ref. 1a Ref. 2 enthält alle Ambösschen / incl. all stakes * +49 (0)

260 PUNZEN Punches Punzen, Schaft Ø 4,7 mm für Triebnietmaschinen BERGEON (Seite 265) und Boley Punches, Shaft Ø 4,7 mm for staking tools BERGEON (page 265) and Boley Modell Model flach, gebohrt flat, drilled flach, ungebohrt flat, undrilled versenkt gebohrt concave, drilled Loch Hole Ø mm 0,30 0,35 0,40 0,45 0,50 0,55 0,60 0,65 0,70 0,75 0,80 0,90 1,00 1,10 1,20 1,30 1,40 1,50 1,60 1,70 1,90 2,00 2,20 2,40 2,60 0,40 0,45 0,50 0,60 0,70 0,80 0,90 1,00 1,20 1,40 1,60 1,80 2,00 Ø mm 2,00 2,10 2,20 2,30 2,40 2,50 2,60 2,70 2,80 2,90 3,00 3,10 3,20 3,30 3,40 3,50 3,60 3,70 3,75 3,80 3,85 4,00 4,20 4,40 4,50 1,00 1,20 1,40 1,60 1,80 2,20 2,60 3,00 3,70 4,20 2,00 2,10 2,20 2,40 2,60 2,80 3,00 3,20 3,40 3,60 3,70 3,80 4,00 Nummern-Code Number-Code Boley Loch Hole No. Ø mm 0,30 0,40 0,45 0,50 0,55 0,60 0,65 0,78 0,75 0,80 0,85 0,90 0,95 1,00 1,10 1,20 1,30 1,40 1,50 1,60 1,70 1,80 1,90 2,00 2,10 2,20 2,30 2,40 2,50 2,60 0,60 0,70 0,80 0,90 1,00 1,10 1,20 1,30 1,40 1,50 1,70 1,90 2,20 2,50 2,90 3,30 3,70 4,20 4,70 0,40 0,60 0,80 1,00 1,20 1,60 Punzen enthalten in Triebnietmaschine Ref. 1a (Seite 305) Punzen enthalten in Triebnietmaschine Ref. 1 (Seite 305) , , , , , , ,4 2,5 2,6 2,7 2,8 2,9 3,0 3,1 4,0 5,0 6,0 6,1 7,0 8,0 9, , Modell Model Kugel-Punzen, gebohrt domed, drilled Kugelpunzen domed, undrilled zum Ausschlagen von Schrauben for removing screws Zentrierbrosche centering spindle dreieckig triangular Senker chamfering tool Punzenheber Käppchen/Cap Loch Hole Ø mm 0,30 0,35 0,40 0,45 0,50 0,55 0,60 0,65 0,70 0,75 0,80 0,85 0,90 0,95 1,00 1,10 1,20 1,30 1,40 1,50 1,60 1,80 2,00 2,20 2,50 4,60 Ø mm 2,00 2,10 2,20 2,30 2,40 2,50 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,10 3,20 3,30 3,40 3,50 3,60 3,80 4,00 4,20 4,50 1,00 1,30 1,50 1,70 1,90 2,00 2,40 2,70 3,00 4,00 0,30 0,40 0,50 0,60 0,70 0,80 0,90 1,00 1,20 1,50 2,00 4,00 1,00 2,00 3,00 4,00 5,50 Nummern-Code Number-Code Boley Loch Hole Ø mm 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 1,9 2,0 2,1 2,3 2,5 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2,2 2,6 2,8 3,2 3,7 4,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0 1,2 1,3 1,4 1, No ,5 2,4 2,5 2,6 2,7 2,8 3,0 3,1 4,0 2,0 1, (0)

261 PRÄZISIONSREHBÄNKE Precision Lathes rehbänke Lathes Modell Vector mit Motor Model Vector with Motor Modell Leinen mit Motor Model Leinen with Motor Arbeitsbereiche mit Präzisionsdrehbänken rehen mit dem Handstichel oder mit rehstahl im Support rehen zwischen Spitzen rehen auf der Lackscheibe Bohren, wobei der Bohrer im Spindelstock oder im Reitstock arbeiten kann Sägen mit eingespannter Kreissäge auf dem Sägetisch Fräsen von Zahnrädern und Trieben Zapfen einbohren Zapfen rollieren Work areas with precision lathes Turning with the punching tool or the turning steel in the support Turning between tips Turning on the cement disk rilling, whereby the drill can operate in the head stock or in the tailstock Sawing with a clamped-in circular saw on the sawing bench Milling of gear wheels and drives rill in pins Roll pins +49 (0)

262 PRÄZISIONSREHBÄNKE Precision Lathes Uhrmacher- Präzisionsdrehbänke Vector Precision Lathes Vector ie rehbank wird in einem aus heimischen Massivholz gefertigten Etui geliefert. Sämtliches Kleinzubehör wie z. B. Spannzangen, ist in einem herausnehmbaren Einsatz untergebracht. Ein kleines, im Interieur enthaltenes Kästchen bietet Platz für persönliche Kleinteile. The lathe is installed in a solid wooden case. All accessories are on a removable board, which can be taken out. A small box with cover can store small parts and personal accessories. Grundausstattung Spindelstock (Spitzenhöhe 47 mm) Wange Länge 260 mm Kreuzsupport Schleifspindel 4 Anzugsrohre Aufnahmedorn für Schleifscheibe und Sägeblätter Aufnahmedorn für Fräser, Ø 5 mm inkl. Spitze Antriebsriemen Maschinensockel Bohrreitstock mit Spitze und Körnerlager Höhensupport Umklappbare Handstichelauflage inkl. * 1 schmale Auflage * 1 breite Auflage * Sägetischchen * einfache Feilrolle 3 Lackscheiben aus Messing inkl. Spannzange Schleifscheibe mit istanzring Blech zum Verschweißen des Antriebsriemens Standard composition head stock, right hand side (height 47 mm) bed, length: 260 mm cross slide rest grinding arbor 4 tightening spindles arbor chuck, for sawblades and grinding wheel arbor chuck, for molling cutter, diameter 5 mm belt drive base foot lever tailstock milling attachment, for cross slide rest hinged hand rest, including: * 1 small rest for hand cutters * 1 wide rest for hand cutters * saw table * roller rest 3 cement brass discs, with chuck grinding wheel, with bush metal sheet, for belt fastening (welding) Vector rehbank im Holzetui (wie abgebildet) mit Grundausstattung und 48 tlg. Spannzangensatz (8 mm) mit Spannbohrungen / Lathe in wooden box (as illustrated) standard composition with one set of 48 chucks (8 mm) with diameter: 0,3-0,4-0,5-0,6-0,7-0,8-0,9-1,0-1,1-1,2-1,3-1,4-1,5-1,6-1,7-1,8-1,9-2,0-2,2-2,4-2,6-2,8-3,0-3,2-3,4-3,6-3,8-4,0-4,2-4,4-4,6-4,8-5,0-5,2-5,4-5,6-5,8-6,0-6,2-6,4-6,6-6,8-7,0-7,2-7,4-7,6-7,8-8,0 mm 10,7 kg : rehbank im Holzetui mit Grundausstattung und 20 tlg. Spannzangensatz (8 mm) mit Spannbohrungen / Lathe in wooden box (standard composition with one set of 20 chucks (8 mm) with diameter: 0,4-0,5-0,6-0,8-1,0-1,2-1,4-1,6-1,8-2,0-2,2-2,4-2,6-2,8-3,0-3,2-3,4-3,6-3,8-4,0 mm ieser Satz kann später vervollständigt werden (siehe Zubehör, Art.No.: ). This set can be completed at a later date (see accessories, Art.No.: ). 10,7 kg : (0)

263 PRÄZISIONSREHBÄNKE Precision Lathes Zubehör für Vector rehbank Bei Verwendung eines Vector-Anzugsrohres ist das Zubehör in der Regel auch für andere rehmaschinen einsetzbar. In Fragen der Kompatibilität mit anderen Fabrikaten beraten wir Sie gerne. Accessories for Vector Precision Lathe The accessories are in general suitable for other lathe brands, if Vector tightening spindels are used. Our service is pleased to assist you. Motor mit elektronischer Regelung Kurzschlussläufer, kein Repulsionsmotor, 0,2 KW, stufenlos regelbar in beide Richtungen U / Minute 230 V. Motor 0,2 KW / 230 V / rpm infinitely variable, in both directions squirrel cage motor; with electronic drive control. 9,0 kg : Transformator 110V : Buchenholz-Grundplatte Solid Beech-Tree Base : Holzuntergestell für Vector-Motor Solid Beech-Tree Panal Base, for Vector-Motor : Vorgelege Countershaft, Solid Execution : [ 4 ] [ 5 ] Höhensupport mit Gleitlager Milling Attachment, for Cross Slide Rest : reibackenfutter (Swiss made) Three-Jaw Chuck, Swiss made : [ 4 ] [ 6 ] [ 7 ] Große Teilscheibe, Ø 152 mm ividing isc, 16 Hole Raws iameter 152 mm : Vollständiger Spannzangensatz (8 mm), 48 tlg. Mit Anzugsrohr im Holzkästchen Chucks, Complete Set of 48 Pieces With tightening spindel, as illustrated in solid wooden case. (0,3-8,0 mm) : [ 5 ] [ 7 ] [ 6 ] Vector Spannzangen (8 mm), 28 tlg. Ergänzungssatz Chucks, Complementary Set of 28 Pieces : [ 8 ] Einzelspannzangen (8 mm) Single Chucks : Spindelspezialöl (o. Abb) Spindle Oil (not illustrated) : (Bitte gewünschte Spannbohrung angeben) (Please state required size of chuck) [ 8 ] +49 (0)

264 PRÄZISIONSREHBÄNKE Precision Lathes Vector [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [10 ] [11] [12] Zubehör für Vector rehbank Bei Verwendung eines Vector Anzugsrohres ist das Zubehör in der Regel auch für andere rehmaschinen einsetzbar. In Fragen der Kompatibilität mit anderen Fabrikaten beraten wir Sie gern. Accessories for Vector Precision Lathe The accessories are in general suitable for other lathe brands, if Vector tightening spindels are used. Our service is pleased to assist you. Aufnahmedorn Ø 8 mm für Schleifscheiben oder Sägeblätter Arbor Chuck iameter 8 mm for Grinding Wheel or Saw Blades : Aufnahmedorn für Fräser Ø = 5 mm Arbor Chuck for Milling Cutter, iameter 5 mm : Anzugsrohr mit Metallrad Vector -Gewinde Tightening Spindle with Metal Hand Wheel and Vector Threat : Für / For "Leinen" Z 6,85 x 40 Gg : [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [10 ] [11] [12] Gegenspitze Male Center Chuck : Hohlspitze Female Center Chuck : Kreuzsupport Compound Slide Rest : Planscheibe Face Plate of Brass, Nickel Plated : Satz Ringfutter (5-teilig) Außenstufen / zur Innenspannung. Set of Ring Chucks (5 pieces) Outside steps / for inside strain. : Satz Stufenfutter (5-teilig) Innenstufen / zur Außenspannung. Set of Chucks (5 pieces) Inner steps / for outside strain. : Handstichelauflage, schmal Hand Rest, Small : Sägetisch / Saw Table : S-9 Spannsystem mit Schnellwechselhalter Fixation System with Fixing Head : Weiteres Zubehör auf Anfrage lieferbar! Further accessories available on demand! (0)

265 PRÄZISIONSREHBÄNKE Precision Lathes Leinen WW 80 Spitzenhöhe: 50 mm, Spitzenentfernung: 105 mm Wangenlänge: 305 mm, Spindelbohrung: 8 mm Grundausstattung Wange mit Fuß, Spindelstock, Mitnehmerscheibe mit Spitze und Hohlspitze, Handauflage, Oberteil umklappbar, Prismaschieber, Stecker (Auflage 5 mm breit, Reitstock mit Spitzen- und Hohlspitzeneinsatz. Height: 50 mm, istance: 105 mm Bed length: 305 mm, Spindle bore: 8 mm Standard composition Bed incl. foot, Head stock, Carrier plate with male and female centres, Hand rest, Narrow T-rest, Tail stock with screw-feed-attachment. Abm. / Size 360 x 60 x 180 (H) mm 18,0 kg : Leinen WW 81 aaa Spitzenhöhe: 50 mm, Spitzenentfernung: 200 mm Wangenlänge: 400 mm, Spindelbohrung: 8 mm Grundausstattung Wange mit 2 Füßen, Spindelstock, Mitnehmerscheibe mit Spitze und Hohlspitze, Handauflage, Oberteil umklappbar, Prismaschieber, Stecker (Auflage 5 mm breit), Kurbelkreuzsupport (ohne Stichelhaus), Kurbelreitstock mit Spitzen- und Hohlspitzeneinsatz. Height: 50 mm, istance: 200 mm Bed length: 400 mm, Spindle bore: 8 mm Standard composition Bed incl. 2 feet, Head stock Carrier plate with male and female centres, Hand rest, Narrow T- rest, Compound slide rest (without tool posts and adjustable stops), Tail stock with screw-feed-attachment. Abm. / Size 420 x 60 x 180 (H) mm 10,0 kg : Leinen WW 83 Spitzenhöhe: 50 mm, Spitzenentfernung: 200 mm, Wangenlänge: 400 mm, Spindelbohrung: 8 mm, rehdurchmesser über Support: 58 mm, Repulsionsmotor, feinstgewuchtet, 0,10 kw, U/Min., stufenlos Rechts- und Linkslauf, schwerer Gussuntersatz mit ange-bautem, schwenkbaren Flansch, Antrieb und Vorgelege, 240 V, 50 Hz Grundausstattung Wange, Spindelstock, Mitnehmerscheibe mit Spitze und Hohlspitze, Handauf-lage, Oberteil umklappbar, Stecker (Auflage 5 mm breit) mit weißer Sichtunterlage, Kurbelkreuzsupport (ohne Stichelhaus), Kurbelreitstock mit Spitzen- und Hohlspitzeneinsatz. Height: 50 mm, istance: 200 mm Bed length: 400 mm, Spindle bore: 8 mm, swing over support: 58 mm, Precisely balanced, 0,10 kw, U/Min. / rpm, Variable speed regulation in both directions, Heavy cast iron base, swivel-mounted flange with drive and countershaft, 240 V, 50 Hz. Standard composition Bed, Head stock, Carrier plate with male and female centres, Hand rest, Narrow T-rest with white viewing screen, Compound slide rest (with-out tool posts and adjustable stops), Tail stock with screw-feedattachment. Leinen Abm. / Size 480 x 300 x 290 (H) mm 50,0 kg : (0)

266 PRÄZISIONSREHBÄNKE Precision Lathes Zubehör für Leinen WW 82a rehbank Accessories Leinen WW 82a Precision Lathe Passend für alle Präzisions-Universal-rehmaschinen Leinen WW Suitable for all Leinen WW models. Im Lieferumfang enthalten Sägetisch / Saw table : Broschen-Set mit Bohrplatte / Hollow runner : Brosche, exzentrisch, mit auswechselbaren Einsätzen / Runner eccentric : Flachsenker-Satz (12 Stück) / Flat sinkers : Universalbrosche / Universal runner : Kombinierte Rollenbrosche Combined small friction pulley : Einsatz mit 3 Lackscheiben / Arbor : Lackscheibe / Wax chuck : Einsatz mit Kreissäge / Arbor : Backenfutter / 3-jaws chuck : Backenfutter / Universal chuck (4-jaws) : Backenfutter / Universal chuck (6-jaws) : Spannzangensatz 0,5-6,2 mm, 30 Stück Collet set (30 pieces) : Spannzangensatz 5-14 mm, 10 Stück Collet set (10 pieces) : Stufenfutter für Außenspannung, 5 Stück Collet set ext. (5 pieces) : Stufenfutter für Innenspannung, 5 Stück Collet set int. (5 pieces) : rehstichel-satz, 6 Stück Turning tool set (6 pieces) : Holzkasten / Wooden case : Abm. / Size 425 x 280 x 145 (H) mm 8,5 kg : Leinen Teilvorrichtung / eviding Head Mit Indexiereinrichtung, Teilscheibe mit 21 Teilkreisen / eviding head with 21 circles: Befestigung erfolgt auf Spindelende. WW 80/81 : WW 82/83 : Universalbrosche / Universal Runner 8 mm Ø mit Zentrierbrosche, durchbohrter Bohrbrosche 5,5 mm Ø, mit 3 Spannzangen 1-1,5-2 mm Spannbohrung, Schaft 3,5 mm Ø, Spannschlüssel zum Anziehen der Spannzangen, Scheibe mit 8 verschiedenen Senkungen von 0,5 bis 1,4 mm und Scheibe mit 20 versenkten Bohrungen von 0,15-1,3 mm. Universal runner with centre runner. : [ 4 ] [ 4 ] Bohrreitstock / rilling Tail Stock Mit Pinole für Spannzangen (8 mm), schwenkbarem Bohrhebel und Klemmring zum Feststellen der Bohrpinole für Anschlagarbeiten von der Spindelseite aus, mit Einsatz und Bohrplatte, Pinolenweg 25 mm. rilling tail stock with hardened sleeve for 8 mm collets, with lever and ring for fixing sleeve for works against stop, with insert and drill plate. Sleeve movement 25 mm. : (0)

267 PRÄZISIONSREHBÄNKE Precision Lathes Kurbelkreuzsupport Zum Längs-, Plan- und Konisch-rehen mit Stichelhaus*, Spindeln verdeckt, mit Skalenscheiben für 1 / 100 mm Ablesung, schwenkbar nach Gradeinteilung in beide Richtungen bis 30. Höhe Oberkante Längsschlitten bis Spindelmitte 9 mm. Compound slide rest with screw feed handles for longitudinal, surface and taper turning. Weg in Längsrichtung 60 mm, Weg in Planrichtung 45 mm *ohne Stichelhaus / without tool post : Schnellwechsel-Stahlhalterblock / Holder Zum schnellen Wechseln der Werkzeughalter bei gleichbleibender Arbeitsgenauigkeit. Quick changeable tool holder block. : Werkzeughalter / Tool Holder Nutenhöhe / Height: 7,0 mm Nutenbreite / Width: 5,2 mm : Höhensupport / Vertical Slide Rest Spindel verdeckt, mit Skalenscheibe für 1 / 100 mm Ablesung, passend auf Supporte. Verstellung 45 mm. : [ 4 ] Fräs- und Schleifvorrichtung Mit Fräszapfen auf Höhensupport passend, Spindelbohrung 8 mm, für Einsätze mit Spannzangenschaft 8 mm, ohne Höhensupport. Milling and drilling attachment, without vertical slide rest. : [ 5 ] 3-Backenfutter / 3-Jaw-Chuck Außen-Ø 70 mm, Spannzangenschaft 8 mm mit 3 gehärteten, geschliffenen, umkehrbaren, als reh- und Bohrbacken verwendbaren Spannbacken mit Backenschnellverstellung. 3-jaw-chuck with reversible jaws outside Ø 70 mm, collet shank 8 mm. Spannweite / Clamping range Für Scheiben / iscs For Ringe / For Rings mm Ø mm Ø : [ 4 ] Leinen Antriebsriemen Vorgelege Länge / length 280 mm : Antriebsriemen Spindelstock Länge / length 460 mm : [ 5 ] Weiteres Zubehör auf Anfrage lieferbar! Further accessories available on demand! +49 (0)

268 ZAHNRAFRÄSER Gear Cutters Zahnradfräser einzeln Gear cutters for cutting teeth Für flache Gründe For flat troughs Für runde Gründe For round troughs Modul icke Thickness mm A Stück / pcs. 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 5,5 5,5 5,5 5,5 5,5 5, VKE Sales Unit (0)

269 ZAHNRAFRÄSER Gear Cutters ank langer theoretischer und praktischer Versuche setzte ein Spezialist einen Satz mit nur 26 Fräsern zusammen, die für den Pendeluhrmacher bestimmt sind, um alle Räder mit 25 und mehr Zähnen für jedes Modul fräsen zu können. Man benötigte früher hunderte, sogar tausende von verschiedenen Modulfräsern. ue to long practical and theoretical studies a specialist has conceived a set of only 26 cutters for clockmakers capable of cutting 25 teeth and more of any module. Before you needed hundreds or thousands of different cutters. Zahnradfräser BERGEON mit flachem Zahngrund Kompletter Satz von 26 HSS Fräsern. Zum Fräsen von Modul 0,18 bis Modul 1. Gear Cutters BERGEON with Flat Troughs Assortment of 26 cutters. To cut from model 0,18 to model 1. : Zahnradfräser BERGEON mit rundem Zahngrund Kompletter Satz von 26 HSS Fräsern. Zum Fräsen von Modul 0,18 bis Modul 1. Gear Cutters BERGEON with Flat Troughs Assortment of 26 cutters. To cut from model 0,18 to model 1. : (0)

270 ZUBEHÖR Accessories Zubehör für rehbänke / Accessories for Lathes HSS-Metallkreissägeblätter HSS-Circular Cutters Ø 25 mm Bohrung / Hole: 8 mm feinverzahnt nach / fine toothing: IN 1837 Breiten / Thickness: 0,2; 0,25; 0,3 ;0,4; 0,5; 0,6; 0,8; 1,0; 1,2; 1,6; 2,0; 2,5; 3,0; 3,5; 4,0; 5,0; 6,0 mm : bis HSS-Metallkreissägeblätter HSS-Circular Cutters Ø 32 mm Bohrung / Hole: 8 mm Feinverzahnt nach / fine toothing: IN 1837 Breiten / Thickness: 0,2; 0,25; 0,3; 0,4; 0,5; 0,6; 0,8; 1,0; 1,2; 1,6; 2,0; 2,5; 3,0; 3,5; 4,0; 5,0; 6,0 mm : bis Handstichel / Gravers Mit rautenförmigem Querschnitt 1,5 mm, Werkzeugstahl. iamond-shaped 1,5 mm, hardened metal steel. : Handstichel / Gravers Mit rautenförmigem Querschnitt 2,0 mm Werkzeugstahl. iamond-shaped 2,0 mm, hardened metal steel. : Handstichel / Gravers Mit quadratischem Querschnitt 2,0 mm Werkzeugstahl. Square 2,0 mm, hardened metal steel. : Handstichel / Gravers Mit quadratischem Querschnitt 2,5 mm Werkzeugstahl. Square 2,5 mm, hardened metal steel. : Schleifstein aus Korund Mit einer feinen u. einer groben Seite zum Vor- und Nachschleifen. Corund Grinding Stone Fine and coarse grain for polishing. 125 x 50 x 20 mm : Schleifstein Arkansas im Holzkästchen Grinding Stone Arkansas in Wooden Case 100 x 40 mm : kant Rohlinge für rehmeißel HSS urchgehärtet mit geraden Enden zum Herstellen eigener rehmeißel und Formstähle. HSS Bars, Square Ground 4 x 4 x 63 mm : Handstichel / Gravers Mit quadratischem Querschnitt 2,5 mm, HSS. Square 2,5 mm, HSS. : Handstichel / Gravers Mit quadratischem Querschnitt 3,0 mm, HSS. Square 3,0 mm, HSS. : Handstichelhalter Länge 110 mm 4 mm durchbohrt, Messing. Holder for Gravers Length 110 mm 4 mm drilled, brass. : kant Rohlinge für rehmeißel HSS urchgehärtet mit geraden Enden zum Herstellen eigener HSS Bars, Square Ground 5 x 5 x 63 mm : Weitere Schleifsteine und Arkansassteine finden Sie auf Seite 230! More grinding and Arkansas stones you will find on page 230! (0)

271 MOTOREN UN ZUBEHÖR Motors and Accessories MULTIFIX Modell / Model: Nennspannung / Voltage: Stromart / Power requirement: Nennfrequenz / Frequency: Nennaufnahme / Power consumption: Nennbetriebszeit: Nenndrehzahl / Speed: Bauart / Type: Gewicht / Weight: : A Stück / pcs. M / 220 V 50 / 60 Hz 110 W B IP 21 5,2 kg MR / 220 V 50 / 60 Hz 300 W B IP kg MULTIFIX-Motoren sind universell einsetzbar! Merkmale: hohes Anzugsmoment große Zugkraft kugelgelagert sorgfältig ausgewuchtet geräuscharm erschütterungsfrei horizontal und vertikal einsetzbar wartungsarm anschlussfertig ortsbeweglich Bedienungselemente bequem erreichbar MULTIFIX - Motoren mit stufenloser Leistungsregelung Mit einem sinnvoll aufeinander abgestimmten System von eigens entwickelten Anbaugeräten und Ausrüstungsvarianten bieten sie entscheidende Vorteile: Vielseitigkeit Wirtschaftlichkeit Zeit- und Kostenersparnis sicheren Arbeitserfolg Seit vielen Jahren bewähren sich die MULTIFIX-Motoren mit Spezial- Anbaugeräten In Werkstätten aller Art, in Schulbetrieben, in der Uhren-, Optikund Edelmetallbranche, in Fachwerkstätten von Reparatur-, Restaurator- u. Handwerksbetrieben, in der Feintechnik, im Feinhandwerk und desgleichen mehr. MULTIFIX - multi purpose motors infinitely - variable speed in both directions MULTIFIX - motors. Their speed is infinitely variable in both directions of rotation. A careful thought out range of interchangeable attachment units designed for a variety of applications, makes it possible to adapt these motors to almost any task. For many years, Multifix motors with the special attachment units have proved of the greatest utility in workshops, training institutes, in the optical, jewellery and watch repair trades, in workshops specializing in repair and restoration work, in precision engineering and in handicrafts of all kinds. Single-phase commutator motors (repulsions-induction motors), infinitely variable speed - high starting torque and high tractive power - with ball bearings - quiet running - transportable - can be used horizontally or vertically. Advantages: High starting torque High tractive power Ball bearings Quiet running Transportable Usable horizontally or vertically Ready to use User friendly operation Anbauteile Accessories Polierspitze / Spindle Links, Linksgewinde, L 80 mm / left thread Rechts, Rechtsgew., L 80 mm / right thread Schnellspann-Bohrfutter / rilling chuck Links, rechts / left, right 0-8 mm Links / left 0-8 mm Rechts / right 0-8 mm Biegsame Welle, L 1 m (nur für Rechtslauf) Flexible shaft, L 1 m (only for right turning) Kugellager-Handstück (inkl. 1 Spannzange 2,34 mm) Handpiece with ballbearing (incl. 1 chuck) Sägetisch 200 x 200 mm (max. Schnitthöhe 15 mm) Saw tables 200 x 200 mm (max. cutting height 15 mm) Metallkreissäge / Saw blades Ø 75 mm, 300 Zähne / Teeth HSS Ø 80 mm, 128 Zähne / Teeth HSS Ø 100 mm, 400 Zähne / Teeth HSS Ø 100 mm, 160 Zähne / Teeth HSS Ersatzschleifband für Bandschleifgerät Spare-grinding-bends for grinding component K 240 (800 x 45 mm) K 320 (800 x 45 mm) Motor M 80 : A Stück Piece Motor MR 25 : A Stück Piece MULTIFIX +49 (0)

272 BOHRER rills Spiralbohrer HSS 203 Twist rills Schaft / Shaft Ø 2,35 mm, L 43 mm Ø mm 0,50 0,60 0,70 0,80 0,90 1,00 1,10 1,20 1,30 1, Stück Piece VKE Sales Unit Sortiment / Assortment à 19 Stück / pcs. Ø 0,50-2,30 mm, L 43 mm E Spiralbohrer aus Werkzeugstahl Type 203 Twist rills, Vanadium Steel Schaft / Shaft Ø 2,35 mm, L 44 mm Ø mm 0,50 0,60 0,70 0,80 0,90 1,00 1,10 1,20 1, Stück Piece VKE Sales Unit Ø mm 1,40 1,50 1,60 1,80 1,90 2,00 2,10 2,30 Sortiment / Assortment à 30 Stück / pcs Ø 0,50-2,30 mm, L 44 mm E Ø mm 0,30 0,40 0,50 0,60 0,70 0,80 0,90 1,00 1,10 1,20 1,30 1,40 1,50 1, Stück Piece VKE Sales Unit Ø mm 1,50 1,60 1,70 1,80 1,90 2,00 2,10 2,20 2,30 Spiralbohrer HSS (IN 338) Standard Twist rills Ø Bohrer = Ø Schaft / Ø drill = Ø shaft Ø mm 1,70 1,80 1,90 2,00 2,10 2,20 2,30 2,40 2,50 2,60 2,70 2,80 2,90 3, Stück Piece Stück Piece Stück Piece VKE Sales Unit VKE Sales Unit VKE Sales Unit Weitere Bohrer finden Sie in unserem Katalog für die Schmucktechnik! Further drills you will find in our catalogue for jewellery technology! Ø mm A Stück Piece VKE Sales Unit Zapfenbohrer aus Werkzeugstahl (Lanzettenbohrer) Pivot drills in cast steel / Schaft / Shaft Ø 1,0 mm 0,10 0,15 0,20 0,25 0, Bohrer aus Werkzeugstahl Eureka (Kehlbohrer) Eureka drills in cast steel / Schaft / Shaft Ø 1,5 mm 0,35 0,40 0,50 0,60 0,70 0,80 0,90 1,00 1,10 1,20 1,30 1,40 1, Schaft / Shaft Ø 2,0 mm 1,60 1,70 1,80 1,90 2, Schaft / Shaft Ø 2,5 mm 2,10 2,20 2,30 2,40 2, Schaft / Shaft Ø 3,0 mm 2,60 2,70 2,80 2,90 3, Sortiment Eureka á 72 Bohrern Assortment of 72 rills Eureka 0,50-1,50 mm Ø : ,50-3,00 mm Ø : (0)

273 BOHRMASCHINEN rilling Machines [ 1a ] Tisch-Bohrmaschine Table rilling Machine TB 10 STW, inkl. Bohrfutter (1-13 mm) Handliche, leistungsstarke und robuste Bohrmaschine mit elektronisch stufenlos regulierbaren rehzahlen ( U/Min.) in hochwertiger Industriequalität. Bohrtiefenanzeige: mm-scala am Anschlagring. TB 10 STW electronic vertical drilling machine ( rpm), incl. drill chuck (1-13 mm) Maße / Size: 220 x 300 x 300 mm 230 V / 450 W 28 kg : [ 1a ] Schraubstock, für TB 10 STW Vice, for TB 10 STW Mit Prismenbacken 80 mm, Spannweite 85 mm. 4,1 kg : Automatischer Ankörner Automatic Centre Punch Mit gehärterter Schlagpunze, selbstschlagend mit regulierbaren Schlagstärken. L 120 mm : Nietbänkchen, Messing Rivetting Stake, brass 36 Löcher / Holes Maße / Size: 50 x 15 x 5 mm : (0)

274 BOHRMASCHINEN rilling Machines TBX Praktische Bohrtiefenanzeige mit einstellbarem Anschlag MSX er KTX lässt sich problemlos auf der TBX montieren. KTX Tischbohrmaschine Xenox TBX Vertical rilling Machine Xenox TBX Plangefräster Arbeitstisch aus stark verripptem Aluminium-ruckguss (220 x 120 mm). Parallel geführter Anschlag mit Skala. Massive, hartverchromte Stahlsäule (Ø 20 x 280 mm). Ausleger aus Aluminium- ruckguss mit ausgespindelten Führungen und Passungen. reifach Aluminium-Riemenscheibe mit Flachriemen. urch einfaches Umlegen des Riemens drei Leerlaufdrehzahlen: 1800, 4700 und 8500 U/Min. (Bei mehr als dreifachem rehmoment im unteren rehzahlbereich). Pinolenhub 30 mm. Praktische Bohrtiefenanzeige mit einstellbarem Anschlag. Ausladung Säule (Säule innen bis Mitte Bohrspindel) 140 mm. Maximale Arbeitshöhe 140 mm (Tischoberfläche bis Spindelende). Präzise, kugelgelagerte, spielfreie Arbeitsspindel mit geschliffener Werkzeugaufnahme (6 dreifach geschlitzte und gehärtete Präzisions-Stahlspannzange je 1 Stück 1,0-1,5-2,0-2,4-3,0 und 3,2 mm) gehören dazu. Außerdem 3/8"- Gewinde zum Aufschrauben des Zahnkranz-Bohrfutters. Motor 85 W / 230 V 4,65 kg : Micro-Koordinatentisch Xenox KTX Compound Table Xenox KTX Aus hochfestem Aluminium (oberflächenverdichtet) mit spielfrei nachjustierbaren Schwalbenschwanzführungen. rei durchgehende T-Nuten (Xenox-Norm 12 x 6 x 5 mm). Verschiebbares Lineal erleichtert die Positionierung des Querschlittens. Handräder mit auf Null einstellbarem Skalenring: 1 U = 1,0 mm, 1 Teilstrich = 0,05 mm Vorschub. ie abgebildeten Spannpratzen und die notwendigen Befestigungselemente für Stativ STX und Tischbohrmaschine TBX gehören dazu. Tisch 200 x 70 mm. Verstellbereich X (quer) 134 mm, Verstellbereich Y (tief) 46 mm, Bauhöhe 42 mm. 1,050 kg : Maschinenschraubstock Xenox MSX Vice Xenox MSX 0,369 kg : (0)

275 MIKROMOTOREN Micromotors Mikromotor Xenox Micromotor Xenox Einfacher und preisgünstiger Mikromotor. Komplett mit Steuereinheit SGX, 1 Motorhandstück MHX mit 3 Spannzangen (2,4 / 3,0 / 3,2 mm). Klappbarer Ablagebügel für 1 Handstück am Gerät. Kein Fußpedalanschluss möglich. er Anschluss von bis zu 3 Motorhandstücken ist möglich. Simple micromotor without foot-pedal function. Standard execution: Controller unit SGX with 1 motor handpiece MHX incl. 3 chucks (2,4 / 3,0 / 3,2 mm). Connecting of total 3 motor handpieces possible. rehzahlen / Rotation: U/Min. / Rpm. 2,850 kg : E Zubehör / Accessories Motorhandstück MHX, extra Halter für 3 Handstücke Bezeichnung escription Motorhandpiece, extra Holder for 3 handpieces Stück Piece +49 (0)

276 POLIERBÜRSTEN UN POLIERKÖRPER Polishing Wheels Flex-Polierer I [ 4 ] Flex-Polierer II Polierbürsten / -Körper mit Schaft (Ø 2,35 mm) Sortiment komplett mit Ständer Assortment Complete with Stand 18 Stück, gängige Polierbürsten /-Körper. 18 pcs, most important polishing tools. : Sortimentständer, unbestückt Assortment Stand, without Polishing Tools : Nachbestellservice Re-Order Service Form Material Ref. Rad Rad Rad Rad Schwabbel Schwabbel Schwabbel Schwabbel Rad Linse Kelch Kelch Pinsel Kegel Zwiebel Spitze, groß Spitze, klein Rad Chungking Borsten, weiß Chungking Borsten, schwarz Ziegenhaar, weiß Borsten, meliert Flanell Wolle / Garn Leder Filz Messingdraht Filz Borsten, weiß Borsten, schwarz Borsten, weiß Filz Filz Filz Filz Filz A VKE Stück Sales Pcs. Unit [ 4 ] Flex-Polierer mit Schaft Ø 2,35 mm Verschleißfeste, leistungsstarke Polierer für effektives Bearbeiten. Flex-Polierer l / Flex-Polisher l rehzahlbereich U / Min. Universeller, verschleißfester Polierer für matten Glanz auf Metallen. Farbe: rotbraun / red brown Körnung: fein / fine Abm. / Sizes: 5,0 x 16,0 mm : Abm. / Sizes: 14,5 x 2,0 mm : Abm. / Sizes: 14,5 x 2,5 mm : [ 4 ] Abm. / Sizes: 14,0 x 12,0 mm : Flex-Polierer II / Flex-Polisher ll rehzahlbereich U / Min. Hochglanzpolierer für Metalle. Farbe: grün / green Körnung: superfein / super fine Abm. / Sizes: 5,0 x 16,0 mm : Abm. / Sizes: 14,5 x 2,0 mm : Abm. / Sizes: 14,5 x 2,5 mm : [ 4 ] Abm. / Sizes: 14,0 x 12,0 mm : Bohrer finden Sie auf Seite 278! rills you will find ion page 278! VKE Sales Unit (0)

277 Werkstatteinrichtungen, Werktische, Arbeitsleuchten und Stühle Factory and Workshop Equipment, Work Benches, Lamps and Chairs +49 (0)

278 WERKTISCHE Work Benches Lieferung ohne Werkzeuge und Geräte. elivery without tools and instruments. Uhrmacherwerktisch Beco Technic Basic Praktischer, stabiler Uhrmacherwerktisch mit pulverbeschichtetem Gestell und perlgrauer Arbeitsplatte mit Kantenschutz. Grundausstattung: Arbeitsfläche: 140 x 60 x 4 cm Arbeitshöhe: 96 cm Gepolsterte und verstellbare Armauflagen in Lederoptik Rechte und linke Schubladensäule mit je 5 rollengeführten Schubladen (35 x 53 x 53 cm) Ausziehbarer Kabelkasten (Innenabmessungen: 103 x 9 x 16 cm) Gewicht: 125 kg : Watchmaker Work Bench Beco Technic Basic Practical, sturdy, watchmaker workbench with powder-coated frame and pearl grey work surface with edge protection. Basic equipment: Work surface: 140 x 60 x 4 cm Working height: 96 cm Upholstered and adjustable armrest covers in leather optics Right and left drawer units with 5 roller-guided drawers ( 35 x 53 x 53 cm) Pull-out cable box (internal dimensions: 103 x 9 x 16 cm) Weight: 125 kg : (0)

279 WERKTISCHE Work Benches Auf Wunsch kann der Arbeitstisch Beco Technic Basic mit folgenden Ausstattungsmerkmalen erweitert werden: (Basis : I-7) Sondertischhöhe von 90 cm ( ) Armauflagen mit Alcantara ( ) oder Echtlederbezug ( ) Zentralverriegelung für Schubladensäulen ( ) Schubladen mit Vollauszug ( ) oppelwandige Rückwand zur Kabelführung und als Sichtschutz (Kabelschublade entfällt) ( ) Kombi-Einsteckvorrichtung für Feilholz und Schraubstockhalter, links oder rechts (für Schraubstock mit Schnellbefestigung) ( ) oppel-einsteckvorrichtung für Feilholz und Schraubstockhalter in der Mitte (für Schraubstock mit Schnellbefestigung) ( ) Vormontage der Edelstahlrohre für Absaugungs- und ruckluftschlauch ( ) Vormontage eines Leuchtenstandfußes ( ) Upon request, the workbench Beco Technic Basic can be upgraded with the following equipment features: (Basic : I-7) Special bench height of 90 cm ( ) Armrest covers with Alcantara ( ) or real leather ( ) Central locking for drawer units (A ) rawers with full pull-out (A ) ouble-walled rear panel for cabling and as screening (cable drawer not applicable) ( ) Combination fitting block for file and vice holder, left or right side (for vice with quick fastening) ( ) ouble fitting block for file and vice holder in centre position (for vice with quick fastening) (A ) Preassembly of the stainless steel tube for exhaust and compressed air hose ( ) Preassembly of a light base ( ) Weiterhin kann dieser Arbeitstisch durch farbliche Akzente, wie z.b. anders farbige Kantenprotektoren, Schubladengriffe oder eine alternative Gestellfarbe individualisiert werden. Weitere Informationen erhalten Sie telefonisch unter +49 (0) Wir beraten Sie gern! Furthermore, this workbench can be customised with colour accents, e.g. edge protectors in different colours, drawer handles or an alternative frame colour. You can obtain additional information by telephone under +49 (0) We are pleased to advise you! +49 (0)

280 WERKTISCHE Work Benches Elektrische Höhenverstellung! Electronically height-adjustable! Lieferung ohne Werkzeuge und Geräte. elivery without tools and instruments. Uhrmacherwerktisch Beco Technic Ergolift Elektrisch höhenverstellbarer Uhrmacherwerktisch mit pulverbeschichtetem Gestell und perlgrauer Arbeitsplatte mit Kantenschutz. Grundausstattung: Arbeitsfläche: 140 x 60 x 4 cm Arbeitshöhe: 90 bis 136 cm Gepolsterte und verstellbare Armauflagen in Lederoptik Rechte und linke Schubladensäule mit je 5 rollengeführten Schubladen (35 x 53 x 53 cm) Ausziehbarer Kabelkasten (Innenabmessungen: 103 x 9 x 16 cm) Gewicht: 130 kg : Watchmaker Work Bench Beco Technic Ergolift Electrically height-adjustable watchmaker bench with a powdercoated frame and grey work surface with edge protection. Basic equipment: Work surface: 140 x 60 x 4 cm Working height: 90 to 136 cm Upholstered and adjustable armrest covers in leather optics Right and left drawer units with 5 roller-guided drawers (35 x 53 x 53 cm) Pull-out cable box (internal dimensions: 103 x 9 x 16 cm) Weight: 130 kg : (0)

281 WERKTISCHE Work Benches Von 90 bis 136 cm Arbeitshöhe und zurück per Knopfdruck! From 90 to 136 cm working height and back at the push of a button! Auf Wunsch kann der Arbeitstisch Beco Technic Ergolift mit folgenden Ausstattungsmerkmalen erweitert werden: (Basis : I-7) Armauflagen mit Alcantara ( ) oder Echtlederbezug ( ) Zentralverriegelung für Schubladensäulen ( ) Schubladen mit Vollauszug ( ) oppelwandige Rückwand zur Kabelführung und als Sichtschutz (Kabelschublade entfällt) ( ) Kombi-Einsteckvorrichtung für Feilholz und Schraubstockhalter, links oder rechts (für Schraubstock mit Schnellbefestigung) ( ) oppel-einsteckvorrichtung für Feilholz und Schraubstockhalter in der Mitte (für Schraubstock mit Schnellbefestigung) ( ) Vormontage der Edelstahlrohre für Absaugungs- und ruckluftschlauch ( ) Vormontage eines Leuchtenstandfußes ( ) Upon request, the workbench Beco Technic Ergolift can be upgraded with the following equipment features: (Basic : I-7) Armrest covers with Alcantara ( ) or real leather ( ) Central locking for drawer units ( ) rawers with full pull-out ( ) ouble-walled rear panel for cabling and as screening (cable drawer not applicable) ( ) Combination fitting block for file and vice holder, left or right side (for vice with quick fastening) ( ) ouble fitting block for file and vice holder in centre position (for vice with quick fastening) ( ) Preassembly of the stainless steel tube for exhaust and compressed air hose ( ) Preassembly of a light base ( ) Weiterhin kann dieser Arbeitstisch durch farbliche Akzente, wie z.b. anders farbige Kantenprotektoren, Schubladengriffe oder eine alternative Gestellfarbe individualisiert werden. Weitere Informationen erhalten Sie telefonisch unter +49 (0) Wir beraten Sie gern! Furthermore, this workbench can be customised with colour accents, e.g. edge protectors in different colours, drawer handles or an alternative frame colour. You can obtain additional information by telephone under +49 (0) We are pleased to advise you! +49 (0)

282 WERKTISCHE Work Benches Elektrische Höhenverstellung! Electronically height-adjustable! Lieferung ohne Werkzeuge und Geräte. elivery without tools and instruments. Uhrmacherwerktisch Beco Technic Ergolift Comfort Uhrmacherwerktisch mit elektrischer Höhenverstellung, pulverbeschichtetem Gestell und großer Massivbuchenholzarbeitsplatte mit Kleinteil-Auffangfräsung. Grundausstattung: Arbeitsfläche: 145 x 65 x 4 cm Arbeitsplatte mit zwei eingelassenen Nutenplatten links und rechts für einen Schraubstock mit Schnellbefestigung Arbeitshöhe: 90 bis 136 cm Gepolsterte und verstellbare Armauflagen in Lederoptik Rechte und linke Schubladensäule mit je 5 rollengeführten Schubladen (35 x 53 x 53 cm) Ausziehbarer Kabelkasten (Innenabmessungen: 103 x 9 x 16 cm) Gewicht: 138 kg : Watchmaker Work Bench Beco Technic Ergolift Comfort Watchmaker bench with electric height adjustment, powdercoated frame and large, solid wood work surface with collecting grooves for small parts. Basic equipment: Work surface: 145 x 65 x 4 cm Work surface with two inserted groove panels on the left and right for a vice with quick fastening Working height: 90 to 136 cm Upholstered and adjustable armrest covers in leather optics Right and left drawer units with 5 roller-guided drawers (35 x 53 x 53 cm) Pull-out cable box (internal dimensions: 103 x 9 x 16 cm) Weight: 138 kg : (0)

283 WERKTISCHE Work Benches Von 90 bis 136 cm Arbeitshöhe und zurück per Knopfdruck! From 90 to 136 cm working height and back at the push of a button! Auf Wunsch kann der Arbeitstisch Beco Technic Ergolift Comfort mit folgenden Ausstattungsmerkmalen erweitert werden: (Basis : I-7) Armauflagen mit Alcantara ( ) oder Echtlederbezug ( ) Zentralverriegelung für Schubladensäulen ( ) Schubladen mit Vollauszug ( ) oppelwandige Rückwand zur Kabelführung und als Sichtschutz (Kabelschublade entfällt) ( ) Kombi-Einsteckvorrichtung für Feilholz und Schraubstockhalter, links oder rechts (für Schraubstock mit Schnellbefestigung), Nutenplatten in der Arbeitsfläche entfallen ( ) oppel-einsteckvorrichtung für Feilholz und Schraubstockhalter in der Mitte (für Schraubstock mit Schnellbefestigung), Nutenplatten in der Arbeitsfläche entfallen ( ) Vormontage der Edelstahlrohre für Absaugungs- und ruckluftschlauch ( ) Vormontage eines Leuchtenstandfußes ( ) Upon request, the workbench Bweco Technic Ergolift Comfort can be upgraded with the following equipment features: (Basic : I-7) Armrest covers with Alcantara ( ) or real leather ( ) Central locking for drawer units ( ) rawers with full pull-out ( ) ouble-walled rear panel for cabling and as screening (cable drawer not applicable) ( ) Combination fitting block for file and vice holder, left or right side (for vice with quick fastening), groove panels in the work surface do not apply ( ) ouble fitting block for file and vice holder in centre position (for vice with quick fastening), groove panels in the work surface do not apply ( ) Preassembly of the stainless steel tube for exhaust and compressed air hose ( ) Preassembly of a light base ( ) Weiterhin kann dieser Arbeitstisch durch farbliche Akzente, wie z.b. anders farbige Kantenprotektoren, Schubladengriffe oder eine alternative Gestellfarbe individualisiert werden. Weitere Informationen erhalten Sie telefonisch unter +49 (0) Wir beraten Sie gern! Furthermore, this workbench can be customised with colour accents, e.g. edge protectors in different colours, drawer handles or an alternative frame colour. You can obtain additional information by telephone under +49 (0) We are pleased to advise you! +49 (0)

284 ARBEITSSTÜHLE Chairs Gesteigerte Leistungsfähigkeit durch dynamisches Sitzen as neuartige Sitzsystem verfügt über integrierte Schwingelemente, die Ihre körpereigenen Bewegungen (Atmung, Herzschlag, etc.) unterstützen und wirkungsvoll absorbieren. Balance-Sitzmöbel erlauben Ihnen bewegungsfreies Arbeiten im Schulterbereich und vermeiden gleichzeitig Verhärtungen der Nacken- und Rückenmuskulatur. Neben der optimalen Arbeitsruhe für feinmotorische Tätigkeiten verhindern Sie isometrische Verspannungen und unterstützen aktiv Ihre Bandscheiben durch permanente Bewegungsimpulse zur Kräftigung und Stabilisierung Ihrer Wirbelsäulenmuskulatur. Improved performance through dynamic seating The novel seating system has integrated suspension elements that support and effectively absorb your body s own movements (breathing, heartbeat, etc.). Balance seating furniture allows you to work without movement in the shoulder area and avoid hardening of the neck and back muscles at the same time. In addition to optimum rest for fine motor activities, they prevent isometric tension and actively support your spinal disks through constant movement impulses to strengthen and stabilise your spinal muscles. Balance - Sattelsitz Sitzhöhe: cm verstellbare Beckenstütze für Sitzfläche und Beckenstütze weiche Rollen für harte Böden Fußkreuz: Alu poliert Balance Saddle seat seat height: cm adjustable pelvic support for seat surface and pelvic support soft castors for hard floors foot crossbar: aluminium polished : Sitzhöhe: cm verstellbare Beckenstütze für Sitzfläche und Beckenstütze weiche Rollen für harte Böden Fußkreuz: Alu poliert Beckenbalance für nach vorn und nach hinten kippbare Sitzfläche seat height: cm adjustable pelvic support for seat surface and pelvic support soft castors for hard floors foot crossbar: aluminium polished pelvic balance for seat surfaces that can be tipped forward and backward : (0)

285 ARBEITSSTÜHLE Chairs Balance - Classic Sitzhöhe: cm mit Beckenbalance Amaretta-Teilbezüge an der Rückenlehne Bezugstoff: 100% Schurwolle (antistatisch) Weiche Rollen für harte Böden Fußkreuz: Alu poliert Balance - Classic seat height: cm with pelvic balance Amaretta partial covers on the backrest cover material: 100% new wool (anti-static) soft castors for hard floors foot crossbar: aluminium polished : Sitzhöhe: cm mit Beckenbalance Amaretta-Teilbezüge an der Rückenlehne Bezugstoff: 100% Schurwolle (antistatisch) Weiche Rollen für harte Böden Fußkreuz: Alu poliert Synchrontechnik, mit einstellbaren Rückendruck und Sitzneigungsverstellung seat height: cm with pelvic balance Amaretta partial covers on the backrest cover material: 100% new wool (anti-static) soft castors for hard floors foot crossbar: aluminium polished synchronous technology, with adjustable back pressure and seat tilt adjustment : Auf Wunsch sind die Arbeitsstühle durch andere Stoff- und Farbkombinationen sowie Logo-Bestickung individualisierbar. Upon request, the work chairs can be customised with other material and colour combinations, as well as logo embroidery. +49 (0)

286 ARBEITSSTÜHLE Chairs mm (RA) mm (RB) mit Kork-Sitz! with cork seat! er Atmungsaktive! Sitzfläche mit Korkauflage, atmungsaktiv und rutschhemmend Große Rückenlehne mit Permanent-Kontakt-Verstellung Gasfeder-Höhenverstellung und Sitztiefenfederung Sitzneigeverstellung, ideal für vordere Arbeitshaltung The breathable! Sitting surface made of cork breathable and non-slip Large backrest with permanent contact and adjustment Pneumatic spring enables height adjustment and seat cushioning action Seat slope adjustment, ideal for working positions with forward sloping posture Lieferbare Modelle / Available Models: Tecline RA mit Rollen / With Rollers 14 kg : Tecline RB mit Rollen / With Rollers 14 kg : Polster auf Anfrage erhältlich! / Pad available on demand! mm 15 er Superbequeme! Sitzfläche und Rückenstütze aus ergonomisch geformtem, strapazierfähigen Integralschaum, der leicht sauberzuhalten ist. Für ermüdungsarmes Sitzen sorgt die pendelnd gelagerte Rückenstütze, die sich sowohl in der Neigung wie auch in der Höhe der Körperhaltung anpassen lässt. The Comfortable! Sitting surface and backrest are made from ergonomically formed and durable integral foam (PU) and are easily cleaned. The backrest with its pendulum bearing can be adjusted with respect to height as well as body posture and guarantees easy sitting without causing fatigue. 12,5 kg : Standsitz Wer beruflich viel steht, steht auf Entlastung durch ihn: Standsitz aus stabilem Standrohr mit Sitzfläche aus strapazierfähigem, pflegeleichtem Integralschaum (PU), der auch bei rehbewegungen Körperkontakt hält. Standing Seat For those who are standing for long periods at work now you can enjoy some relief: the standing seat is made from stable pipework and has a sitting surface made from durable and easy-to-clean integral foam. The standing seat can also provide contact with the body during rotating movements mm Gestell schwarz / Construction black 9 kg : Gestell lichtgrau / Construction light grey 9 kg : (0)

287 ARBEITSLEUCHTEN Lamps Luxo FL 101 (Kaltlicht) Arbeitsplatzleuchte mit zwei Leuchtstoffröhren. Für auerbetrieb geeignet, Leuchtenkopf 480 x 100 mm (schlagfester Kunststoff, mit Reflektor-Blendschutz). Farbe Lichtgrau. Universelle Einstellmöglichkeiten. Fußgelenk 360 drehbar, Totalausladung 120 cm. Inkl. Schraubenzwingenbefestigung. Leuchtstoffröhren: 2 x 15 W / 230 V. Working lamp with 2 tubes (cold light) Reflector: shockproof plastic material 480 x 100 mm, colour: light grey, fixing: with clamp, tubes 2 x 15W / 230W Komplett (inkl. Röhren) / Complete incl. Tubes 4,7 kg : Ersatzröhre 15W / Replacement Tube 15W Art.- No.: Luxo LFM 102 (Kaltlicht) Lupenleuchte für präzise Arbeiten. Ideal auch für die Wareneingangs- und Ausgangskontrolle. Leuchten- / Lupenkopf Ø 230 mm (schlagfester Kunststoff). Lupenlinse Ø 130 mm (3 ioptrien). Farbe lichtgrau. Universelle Einstellmöglichkeiten. Fußgelenk 360 drehbar, Totalausladung 120 cm. Inkl. Schraubenzwingenbefestigung. Ring-Leuchtstoffröhren 22W / 230V. Loupe-Lamp for precise work 22W (cold light) Reflector: shockproof plastic material Ø 230 mm, lens Ø 130 mm, 3 dioptries, colour: light grey, fixing: with clamp, one ring tube 22W / 230V. Komplett (inkl. Röhre) / Complete incl. Tube 4,7 kg : Ersatz-Ring-Leuchtstofflampe Replacement Ring Tube 22W : Zusatzlinse 4 ioptrien Additional Lens 4 ioptries : Lupenleuchte aylight Tageslicht-Lupen-leuchte mit langem Arm. aylight loupe-lamp with long arm. Leistung / Power: 28 Watt Lupe / Loupe: Ø 17,5 cm / 2 x (3 ioptrien = 1,75x) Kopf / Head: Ø 24 cm 230 Volt Komplett / Complete 4,1 kg : Ersatz-Tageslichtröhre / aylight Replacement Tube : A-5 Erstazlupe / Replacement Magnifier 3 iopt. = 1,75x : B-5 5 iopt. = 2,25x : C-5 8 iopt. = 3,00x : iopt. = 4,00x : E-5 Weiteres Zubehör (Wandhalterung, Standfuß, Rollfuß etc.) auf Anfrage lieferbar! Further accessories (i.e. wall bracket, foot stand, floor stand) available on demand! +49 (0)

288 ARBEITSLEUCHTEN Lamps Waldmann Lichttechnik Waldmann Light Technology Homogenes Flächenlicht / Homogeneous light Absolut blendfrei (EN 1837) / No reflection Robuste Metallkonstruktion / Stable constructions Leicht und individuell einzustellen / Easy handling Moderne Energietechnik bei gleichzeitig hoher Lichtleistung / Powerful but energy-saving mit langem Arm! with long arm! STE 111 SNE 136 Modell / Model: STE 111 SNE 136 Watt / Volt 11W / 230V 36W / 230V inkl. Leuchtstofflampe / incl. tube 1 x 11W / 840 Compact 1 x 36W / 840 ulux Leuchtenkopf / Reflector 326 x 116 x 50 mm 485 x 118 x 70 mm Lampenabdeckung / Cover Acryl, weiß opal Parabolraster Farbe / Colour Lichtgrau / Light grey Lichtgrau / Light grey 1,5 kg 3,4 kg : Alle Leuchten werden mit Leuchtmittel und Anschraubflansch geliefert! / All lamps come with tubes and a table connection piece! Tischklemme, für alle Modelle Table Clamp, for all Models : Aufstecklupe, 4.0 ioptrien für alle Modelle Add-On Loupe, 4.0 ioptries for all Models : (0)

289 ARBEITSLEUCHTEN Lamps LE ST 136 PTLE 4 Porsche-esign Modell / Model: ST 136 PTLE 4 Watt / Volt 36W / 230V 13W / V inkl. Leuchtstofflampe / incl. tube 1 x 36W / 840 ulux 4 x LE 3W Leuchtenkopf / Reflector 550 x 77 x 52 mm 386 x 73 x 68 mm Lampenabdeckung / Cover Parabolraster Farbe / Colour Alu eloxiert Alu eloxiert 3,0 kg 1,8 kg : Alle Leuchten werden mit Leuchtmittel und Anschraubflansch geliefert! / All lamps come with tubes and a table connection piece! Leuchtmittel / Tubes STE W : ST 136 / SNE W : ST 208 (308) 8W : Tageslicht-Leuchtmittel / aylight tubes ST 136 / SNE 136 : ST 208 / 308 (alte Modelle / old models) : A (0)

290 WERKSTATTZUBEHÖR Workshop Equipment [ 5 ] [ 4 ] Arbeitsschalen Aus Kunststoff, Teller ohne Einteilung. Work Trays Plastic, without division. Ø 90 mm : Teller mit Einteilung / with division Ø 90 mm : Glocke für Arbeitsteller Ø 90 mm ust cover Ø 90 mm H 40 mm : Arbeitsteller mit Glocke (Kunststoff) Work Trays with ust Cover (plastic) Ø 105 mm, H 75 mm : Arbeitsdreiecke (aus Kunststoff) Triangular Tray (plastic) 90 x 90 x 90 mm : [ 4 ] Arbeitsunterlage, grün Bench Top, green 345 x 250 mm : [ 5 ] Arbeitsglas Jolly Zum Aufnehmen der Kleinwerkzeuge. Tool Safe Glass Jolly To store small tools. Ø 75 mm, H 90 mm : [ 6 ] [ 6 ] Tool-Safe Sorgt für Ordnung am Arbeitsplatz! Gefertigt aus feinem Buchenholz nimmt er alle spitzen Gegenstände wie z. B. Nadelfeilen, Reißnadeln, Schaber, Pinzetten usw. auf. Abmessung: 100 x 100 x 120 cm Everything stays well organized! Made from fine wood, offers space for small and sharp tools. Size: 100 x 100 x 120 cm 0,370 kg : (0)

291 WERKSTATTZUBEHÖR Workshop Equipment Ordnungskästen für Werktisch-Schubladen Boxes for Bench rawers 230 x 80 x 49 mm : x 80 x 49 mm : Ordnungskästen / Plastic Boxes 18 Unterteilungen / compartments (33 x 30 x 16 mm) Total 211 x 110 x 20 mm A 36 Unterteilungen / compartments (15 x 33 x 18 mm) Total 207 x 112 x 23 mm A [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 4 ] Ordnungskästen / Plastic Boxes Mit durchsichtigem Scharnierdeckel und 2 Einsätzen mit: With removable cover and with 2 crystal clear inserts of: Maß / Size: 190 x 120 x 35 mm 24 Fächer / 24 compartments (28 x 24 mm) : Fächer / 15 compartments (33 x 33 mm) : Fächer / 9 compartments (58 x 33 mm) : Ordnungskasten ohne Einsätze 190 x 37 mm Empty box without inserts : Plastikschachteln, durchsichtig mit eckel Plastic Boxes, Cristal Clear with Lid [ 4 ] 12 Fächer / 12 compartments, Maß / Size:: 155 x 55 x 18 mm (Fach / compartment 24 x 24 x 15 mm) : [ 5 ] 12 Fächer / 12 compartments, Maß / Size: 70 x 55 x 13 mm (Fach / compartment 24 x 10 x 10 mm) : [ 6 ] Maß / Size: 60 x 43 x 14 mm : [ 7 ] Maß / Size: 60 x 43 x 8 mm : [ 8 ] Alleskleber UHU, extra tropffrei + sauber Uhu Alleskleber extra - er tropffreie Alleskleber. Seine gelartige Konsistenz ermöglicht besonders saubere Verklebungen an senkrechten Flächen; der Klebstoff fließt nicht weg. Für Porzellan, Holz, Pappe, usw. Alleskleber UHU, non-drip all purpose adhesive It remains in place because of its consistency. Ideal to be used on vertical surfaces. Well accepted in handicraft, does not thread. Tuben 15 g : [ 9 ] [ 8 ] [ 9 ] UHU plus endfest 300 / UHU plus endfest 300 Ein besonders leistungsstarker Kleber mit einer langen Verarbeitungszeit von ca. 2 Stunden. Bei Raumtemperatur nach 12 Stunden fest. 2-Komponenten-Kleber für alle harten Materialien, z. B. Holz, Glas, Porzellan, Stein, usw. Epoxy glue with high-efficiency bonding. Application time: 2 hours. Initial bonding strength: after 12 hours at room temperature. Tuben 15 g : [ 10 ] [ 10 ] UHU plus sofortfest / UHU plus sofortfest Verarbeitungszeit von bis zu 2 Minuten. ie Klebung ist bei Raumtemperatur nach 5 Minuten fest. 2-Komponenten-Kleber. Z. B. für Glas, Porzellan, usw. Application time: 2 minutes. Initial bonding strength: after 5 minutes at room temperature. Tuben 35 g : (0)

292 SCHRAUBSTÖCKE Vices [ 3a ] [ 3a ] [ 5 ] [ 4 ] Uhrmacherschraubstock mit Schnellbefestigung Removable Vice for Watchmakers Backenbreite 50 mm. Sehr sorgfältig hergestellt, grauer verbrannter Spiegellack. Nur die Befestigungsunterlage bleibt am Werktisch, wenn der Schraubstock abgenommen wird. Befestigung durch besonders leicht einzuführende Klemmplatte. Glatte, absolut parallel schließende Backen. Width of jaws 50 mm. Very fine quality. Fawn colored enamel (fired). Only the fixing plate is permanently screwed onto the bench. The vice can be set up or removed in a few seconds by means of a reliable clamping device with its operating lever on the side of the vice. Smooth, absolutely parallel jaws. 1,10 kg : Platte allein / Plate only 0,09 kg : Schraubstöcke Modell Leinen Vice Model Leinen Schwere Ausführung / heavy execution Backenbreite 60 mm / Width of jaws 60 mm 2,7 kg : Backenbreite 80 mm / Width of jaws 80 mm 7,5 kg : Gehäuseschnellspanner Unifix Universal Vice Unifix er in einem Schraubstock eingespannte Halter hält die Uhr mit 4 kunststoffüberzogenen Bolzen. Öffnen und Schließen erfolgt durch einfaches rehen. Held in bench vice, instant locking, chucks with plastic protective coating. Spannbreite mm, Ø 75 mm / Opening range mm 0,7 kg : [ 3a ] Schraubstock für Unifix Bench Vice for Unifix Backenbreite 40 mm / Width of jaws 40 mm 1,4 kg : [ 4 ] Kugelgelenk-Schraubstock Für diffizile Arbeiten, Gusskörper mit planen Spannbacken, Kugelgelenk mit Schnellfixierung in beliebiger Arbeitsposition. Backenbreite 75 mm, Spannweite ca. 55 mm. Kann an Platten bis 50 mm Stärke befestigt werden. Zusätzlich mit einem Paar Gummi-Schutzbacken. Vice with Movable Jaws Mounted on ball joint width of jaws: 75 mm Capacity: 55 mm, incl. rubber protecting jaws for (workplaces) 50 mm thickness. 0,9 kg : [ 5 ] Magnetische Schutzbacken aus Filz für Schraubstöcke Magnetic Jaws in Felt for Vice Breite: 60 mm, Höhe: 12 mm, Stärke: 8 mm Width 60 mm, height 12 mm, thickness 8 mm : (0)

293 Quarzwerke, Uhrenbauteile und Ersatzteile für Großuhren Quartz Movements, and Spare Parts for Clocks +49 (0)

294 QUARZWERKE Quartz Movements Junghans 838 Eine Weiterentwicklung des millionenfach bewährten Werkes 738. Batterie LR6 (Batterielaufzeit ca. 2 Jahre). Flaches Einbauwerk mit optimalen Abmessungen und vielseitigen Einsatzmöglichkeiten. Zuverlässig hohe Leistung und Lebensdauer. as Quarzwerk Junghans 838 ist in 5 verschiedenen Zeigerwerkslängen lieferbar und wird in folgenden Verpackungseinheiten - inkl. Zubehör - geliefert: Werk-Abmessungen: 56 x 56 x 18 mm. Quartz Movements Battery: LR6 size: 56 x 56 x 18 mm, incl. accessories. In Einzelverpackung / Single Pack Sets à Stück / Sets of pcs. Paletten à Stück / Pallets of pcs. Modell Model Zeigerwerkslänge (ZW) Hand shaft length (HSL) A Stück Piece A Stück Piece A Stück Piece Mit Standard-rehmoment bis 140 mm Minutenzeigerlänge: With standard-power for hand length up to 140 mm Junghans ,0 mm 13,8 mm 16,2 mm 20,1 mm 26,2 mm A A A A A S S S S S-5 Mit starkem rehmoment bis 400 mm Minutenzeigerlänge (ausgewuchtete Spezialzeiger): With Extra-Power for special hand length up to 400 mm * * Spezialwerk Linksläufer Left turning movement ,2 mm 20,1 mm *mit grünem Richtknopf / with green button 13,0 mm 16,0 mm A A A A B B B B C C C C C C C C C-5 Alle Quarzwerke werden inkl. Standardzubehör geliefert: Gummischeibe 1 mm, Zentralbefestigungsschraube (Messing), Aufhänger, Zeigermutter offen (Messing). All movements will be supplied with the following accessories: Rubber washer 1 mm thickness, central fixing nut (brass), hanger, hand nut open (brass) Weiteres Zubehör für Quarzwerke finden Sie auf Seite 302! Further accessories for quartz movements you will find on page 302! (0)

295 QUARZWERKE Quartz Movements Sortimente Assortments Quarzwerke-Sets Junghans Einbauwerke mit verschiedenen Zeigerwerkslängen, inkl. Zubehör in praktischer Sortimentsbox. Zusammengestellt nach Gängigkeit. Assortments Quartz Movements Junghans 838 incl. accessories 10 movements with different hand holder sizes, incl. accessories in a practical assortment box. Sortiments-Box Standard / Standard Box 6 Werke mit ZW 16,2 mm 10 movements incl. accessories 2 Werke mit ZW 11,0 mm 2 Werke mit ZW 20,1 mm Sortiments-Box Spezial (inkl. Zeiger) 6 Werke mit ZW 16,2 mm 10 movements incl. accessories, black plastic hands 2 Werke mit ZW 11,0 mm + red sec. hands 2 Werke mit ZW 20,1 mm E / Box E / Box Zentralmutterschlüssel mit Holzgriff (o. Abb.) Für Junghans Quarzwerke. Zum Anziehen der Zentralbefestigungsschrauben. Key for Setting Central Fixing Nuts (not illustr.) For Junghans quartz movements. Für Muttern mit 2 Schlitzen. For nuts with 2 grooves. : Für Muttern mit 1 Schlitz. For nuts with 1 groove. : Universal-Zentralmutterschlüssel (o. Abb.) Für Großuhrwerke. Größe mit Fixierschraube einstellbar. Universal Key (not illustr.) For clocks. Height adjustable. Für Muttern mit 2 Schlitzen. For nuts with 2 grooves. : Junghans (0)

296 ZUBEHÖR FÜR QUARZWERKE Accessories for Quartz Movements Zeigerpaare aus Aluminium, farbig lackiert Passend für alle Quarzwerke mit EURO-Schaft Modelle 800, 817, 838, 2114, Pair Hands Made of Coloured Aluminium For all quartz movements with EURO-Shaft like models 800, 817, 838, 2114, Ref. [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] Länge (Min.-Zeiger) Alu goldfarben Alu schwarz Length (min-hand) gold colour black colour 80 mm 73 mm 73 mm 70 mm 70 mm 100 mm 135 mm 125 mm A Paar Pair [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] Zubehör für Quarzwerke Junghans Accessories for Quartz Movements Junghans Ref. [ A ] [ B ] [ C ] [ ] [ E ] [ F ] [ G ] [ H ] Bezeichnung escription Gummischeibe 1,0 mm (dünn) / Rubber washers 1,0 (normal) Gummischeibe 3,0 mm (dick) / Rubber washers 3,0 mm (thick) Zentralbefestigungsschrauben / Central fixing nuts Schaftlänge (total) / Shaft lenght Gewinde / Lenght threading 5 mm 1 5 mm lang 7 mm 2 5 mm lang 9 mm 3 5 mm lang 11 mm 5 mm lang 13 mm 4 5 mm lang 17 mm 5 mm lang 21 mm 5 5 mm lang Aufhänger Quarzwerk 838 / Hanger for 838 Aufhänger Quarzwerk 738 / Hanger for 738 old model Zeigermuttern (offen) / Hand nuts (open) Messing / Brass Vernickelt / Nickel plated Schwarz / Black Zeigermuttern (geschlossen) / Hands nuts (closed) Messing / Brass Vernickelt / Nickel plated Schwarz / Black Stundenfutter für Zeiger / Bushing for hour hand Minutenfutter für Zeiger / Bushing for minute hand Messing brass vernickelt nickel pl A Stück Piece VKE Sales Unit Standard Zubehör für Werke mit ZW 1 11,0 mm 2 13,8 mm 3 16,2 mm 4 20,1 mm 5 26,2 mm Std. Accessories f. Movements with handshaft 1 11,0 mm 2 13,8 mm 3 16,2 mm 4 20,1 mm 5 26,2 mm [ A [ ] A ] [ B [] B ] [ C ][ C ] [ ] [ E [] E ] [ ] [ F ] [ G ] [ F ] [ H [] H ] [ G ] (0)

297 ZEIGER FÜR QUARZWERKE Hands for Quartz Movements [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] Zeigerpaare aus Aluminium, farbig lackiert Passend für alle Quarzwerke mit EURO-Schaft, Modelle 800, 817, 838, 2114, Pair Hands Made of Coloured Aluminium For all quartz movements with EURO-Shaft like models 800, 817, 838, 2114, Ref. [ 4 ] [ 4 ] [ 4 ] [ 4 ] [ 7 ] [ 7 ] [ 7 ] [ 7 ] [ 7 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 8 ] [ 8 ] [ 8 ] [ 8 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] Länge (Min.-Zeiger) Length (min-hand) 55 mm 48 mm 67 mm 76 mm 87 mm 100 mm 67 mm 76 mm 87 mm 100 mm 46 mm 60 mm 76 mm 87 mm 103 mm 120 mm 46 mm 60 mm 76 mm 87 mm 103 mm 120 mm 80 mm 85 mm Alu Alu A goldfarben/gold colourschwarz/black colour Paar/Pair Sondermodelle / Special Models Ref. [ 5 ] [ 6 ] [ 11 ] [ 12 ] Länge (Min.-Zeiger) Length (min-hand) 100 mm 100 mm 65 mm 94 mm Ausführung Execution ALU weiß / white ALU chrom / chromed Plastik schwarz / black Plastik schwarz / black Sekundenzeiger / Second Hands Länge Ref. (Min.-Zeiger) Length (min-hand) [ 13 ] 80 mm 80 mm 80 mm 80 mm Ausführung Execution ALU rot / red ALU goldf. / golden ALU schwarz / black Plastik rot / red A Paar Pair A Stück Piece VKE Sales Unit VKE Sales Unit +49 (0)

298 QUARZWERKE MIT PENELVORRICHTUNG Quartz Movement with Pendulum rive [ 5 ] [ 4 ] Pendel-Quarzwerke Junghans 817 / Quartz Movement with Pendulum rive Junghans 817 Kompaktes Pendel-Quarzwerk mit leistungsfähigem, permanentmagnetdynamischem Pendelantrieb. (Pendel siehe Ref. 5). Batterie / Battery: LR6 Maße / Size: B 55 T 27 H 108 mm [ 4 ] Modell Model Zeigerwerkslänge (ZW) Hand Shaft length (HSL) 11 mm 16,2 mm 20,1 mm Pendelanbauwerk / Pendulum rive Für alle gängigen Quarzwerke (z.b. Modelle 838 / 2112 / 2113) zum nachträglichen Anbau einer Pendelvorrichtung, Batterie LR6. For all important movements (for example type 838 / 2112 / 2113), battery LR6. : : A A A-5 Satz Gewichtsattrappen ummy Weights Set Für alle Quarzwerke, 2 Gewichtshülsen MS, MS-Ketten Gewichtshaken und Einhängeplatte. For all quartz movements, including chains, hooks and plate. : A Stück Piece VKE Sales Unit : B B B-5 A Stück Piece VKE Sales Unit Funkpendelwerke UTS (CF) / Radio Controlled Movements UTS with Pendulum rive Batterie/Battery: A = 1 x LR6, B = 2 x LR14, Maße/Sizes: A = B74 T32 H122 mm, B = B120 T40 H122 mm inkl. Lautsprecher / Loudspeaker, Batteriefach / Battery holder 57 x 54 mm (Pendel siehe Ref. 5) Modell Model Ausführung Execution Std. Std. 4/4 Westminster* 4/4 Westminster* ZW HSL 11,3 mm 17,8 mm 11,3 mm 17,8 mm : A A A A-5 A Stück Piece VKE Sales Unit A Stück Piece VKE Sales Unit Alle Werke werden inkl. Standard-Zubehör geliefert! / All movements come including accessories! *+ Bim Bam A A B B [ 5 ] Schiebependel / Pendulums Für alle Pendel-Quarzwerke Messing / Brass Ø 55 mm L 350 mm : Messing / Brass Ø 70 mm L 350 mm : Vernickelt / Nickled Ø 55 mm L 350 mm : (Pendelstangen können gekürzt werden) (The length can be shortend individually) Lieferbare Zeiger finden Sie auf Seite 302 und 303! Availale hands you will find on page 302 and 303! Lieferbare Zeiger finden Sie auf Seite 307! Availale hands you will find on page 307! CF (0)

299 QUARZWERKE MIT 4/4 WESTMINSTER-BIM-BAM Quartz Movements 4/4 Westminster-Bim-Bam Modell Model 2114 Funktion Execution 4/4 Westminster/Bim-Bam Einbaumaße Sizes B 112 T 28/40* H 77 mm Zeigerwerkslänge (ZW) Hand shaft length 21 mm A Stück Piece /4 Westminster/Bim-Bam B 112 T 28/40* H 77 mm 16 mm /4 Westminster/Bim-Bam Mit Pendelvorrichtung / With pendulum drive 4/4 Westminster/Bim-Bam Mit Pendelvorrichtung / With pendulum drive B 112 T 28/40* H107 mm B 112 T 28/40* H107 mm 16 mm 21 mm * T mit Lautsprecher / incl. Loudspeaker Alle Werke werden inkl. Zubehör (ohne LR 14 Batterien) geliefert. Pendel für Pendelwerke bitte extra bestellen. All movements are including accessories, but excluding batteries LR 14. Please order pendulums separately. Schiebependel / Pendulums Für alle Pendel-Quarzwerke. / For all quartz pendulum movements. Messing / Brass Ø 55 mm L 345 mm : Messing / Brass Ø 70 mm L 345 mm : Vernickelt / Nickled Ø 55 mm L 345 mm : (Pendelstangen können gekürzt werden) (The length can be shortened individually) Modell / Model Mit automatischer Nachtabschaltung / -absenkung. With automatic night shut-off. Lieferbare Zeiger finden Sie auf Seite 302 und 303! Available hands you will find on page 302 and 303! +49 (0)

300 QUARZWERKE Quartz Movements Im Mengenpack Paletten à 100 Stück! Pallets of 100 pieces! Großuhrwek UTS 800 Clock Movement UTS 800 Zeigerwerkslänge (ZW) Hand shaft length A Stück Piece VKE Sales Unit 11,0 mm ,2 mm ,0 mm UTS 800 Alle Preise verstehen sich inkl. Standardzubehör. Mengenpreise für Großabnehmer auf Anfrage! All prices incl. standard accessories. Further quantity prices on demand! Lieferbare Zeiger finden Sie auf Seite 302 und 303! Available hands you will find on page 302 and 303! (0)

301 FUNKUHRWERKE Radio Controlled Movements CF Funkuhrwerk W 700 Radio Controlled Movement W 700 Funkuhrwerke mit integriertem Funkempfänger, automatische Zeiteinstellung. Rapidly setting radio controlled clock movement with 2 motors, fully automatic time setting. Maße / Size: Batterie / Battery: Batterielaufzeit / Battery life time: 56 x 56 x 22 mm - mit Zentralbefestigung / with central fixing LR6 ca. 1,5 Jahre / year Zeigerwerkslänge (ZW) Hand shaft length : A Stück Piece VKE Sales Unit : A Stück Piece VKE Sales Unit : A Stück Piece VKE Sales Unit 11 mm A B C-5 17 mm A B C mm sortiert Assortment of mm B C-5 Zeiger für Funkuhrwerke (Kunststoff, mit Rundschaft) Hands for Radio Controlled Movement (plastic, with round shaft) W 700 Ausführung Execution Baton / Straight Baton / Straight Baton* / Straight Sekundenzeiger / Second hand Sekundenzeiger* / Second hand * Spezialausführung Farbe Colour schwarz / black schwarz / black schwarz / black rot / red rot / red Länge Length 72 mm 87 mm 120 mm 60 mm 80 mm : A Paar Pair A Stück Piece VKE Sales Unit +49 (0)

302 MINI-QUARZWERKE Mini Quartz Movements [ 9 ] [ 10 ] [ 12 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 11 ] Modell Model W W W130 Funktion Execution Mit Sek./ With second Alarm mit Sek./ Alarm with second Zentralbefestigung mit Sek. Central fixing with second Batterie Battery LR 1 LR 1 LR 1 Einbaumaße Sizes Ø 49 T 16,0 mm Ø 49 T 16,0 mm Ø 53 T 17,0 mm Zeigerwerkslänge (ZW) Hand shaft length 5,7 mm + Sek. 6,0 mm + Sek. 11,5 mm A Stück / Piece Zeiger für Mini-Quarzwerke W Hands for Mini Quartz Movements W Ref. [5] [6] [7] [ 8 ] o. Abb. o. Abb. Länge Mini-Zeiger Length minute hand 25 mm 48 mm 55 mm ALU goldfarben gold colour A Paar / Pair Ref. [ 4 ] Länge Mini-Zeiger Length minute hand 22 mm 46 mm ALU schwarz black colour A Paar / Pair Sekundenzeiger, gelb / Second hand gold color A Stück / pcs. Weckerstellzeiger, vernickelt (L 20 mm) / Alarm hand, nickel plated (not illustr.) A Stück / pcs. VKE / Sales unit Sekundenzeiger, schwarz (L 34 mm) / Second hand, black (not illustr.) A Stück / pcs. VKE / Sales unit Zeigerlack finden Sie auf Seite 238! Colour Lacquer for clock hands you will find on page 238! Synchronwerke für 230 Volt E-Anschluss (seitliche und rückwärtige Zeigerstellung möglich) Electrical Movements for 230 Volt (side + back hand setting possible) [9] [10] [11] [12] Modell Model Standard Standard Spezialausführung für Außenuhren Special execution for outside clocks Zubehör / Accessories Sekundenzeiger rot / Second hand, red Stellwellenverlängerung / Hand setting extender Zeigerwerkslänge (ZW) Hand shaft length 19,5 mm 23,0 mm 35,0 mm 135,0 mm 130,0 mm A Stück / Piece (0)

303 QUARZ-EINSTECKWERKE Insertion Movements [ 5 ] [ 4 ] Quarz-Einsteckwerke komplett mit Kunststoffglas und Lünette. Zeigerstellung hinten Complete Quartz Insertion Movements with Plastic Glass and Bezel [ 4 ] [ 5 ] Ausführung / Funktion Execution Römisch / Roman Arabisch / Arabic Römisch / Roman Arabisch / Arabic Römisch, oval breit / Roman Batterie Battery LR 01 LR 01 LR 01 LR 01 LR 01 LR 01 LR 01 LR 01 Lünette Farbe Bezel colour Gold vern./nickel pl. Gold Gold Gold Gold Gold Gold Gold Gold Gold Ø Lünette Ø Bezel mm x 66 Ø Einbauwerk Ø Movement mm Einbautiefe eepness Movement mm * * * * A Stück Piece * Lieferbar solange Vorrat! / Availability on demand! Werkbefestigung: Ref. 1: Mit Metallkapsel (Kapsel einkleben, Werk einsetzen) With metal case (stick in case, insert movement) Ref. 2: Mit Klemmfedern, Zeigerstellung hinten. With metal clips, back hand setting. +49 (0)

304 ZAHLENSÄTZE Numerals [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] Plastikziffern, selbstklebend goldfarben oder schwarz auf Papierbögen Plastic Numerals with Adhesive Removable on Sheets [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] Ausführung Execution Farbe Colour Größe Size Anzahl Satz Pieces per packing A Satz Set VKE Sales Unit Satz römisch / Roman Set I bis XII schwarz / black 10 mm mm mm Satz arabisch / Arabic Set 1 bis 12 gold 10 mm mm mm Satz römisch / Roman Set III,VI,IX,XII gold 10 mm mm mm mm schwarz / black 10 mm mm mm mm Satz arabisch / Arabic Set 3,6,9,12 gold 10 mm mm schwarz / black 10 mm mm mm mm Satz Punkte / Set of points gold 5 mm mm mm schwarz / black 5 mm mm mm Satz Tropfen / Set of drops gold 11 mm mm mm schwarz / black 11 mm mm mm mm Satz Striche/Balken / Set of beams gold 11 mm mm mm mm schwarz / black 11 mm mm mm mm Lieferbar solange Vorrat! / Availability on demand! (0)

305 ZAHLENSÄTZE UN ZIFFERBLATTREIFEN Numerals and ial Rings [ 5 ] [ 7 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] Messingziffern Zum Aufkleben. Feine polierte Messingausführung in messingfarben oder schwarz lackiert. Einfach aus der Vorlage herauszudrücken! Brass Numerals To glue on dials. Fine polished execution, brass colour or black painted. Just press out the holding device! Römisch / Roman Römisch / Roman Römisch / Roman Römisch / Roman Römisch / Roman Römisch / Roman Römisch / Roman Römisch / Roman Arabisch / Arabic Arabisch / Arabic Arabisch / Arabic Ausführung Execution Tropfen + Striche / rops + beams Tropfen + Striche / rops + beams Tropfen + Striche / rops + beams Tropfen + Striche / rops + beams Farbe Colour Messing / Brass Messing / Brass Schwarz / Black Messing / Brass Messing / Brass Schwarz / Black Messing / Brass Schwarz / black Messing / Brass Messing / Brass Messing / Brass Messing / Brass Messing / Brass Messing / Brass Messing / Brass Größe Sizes 10 mm 20 mm 20 mm 25 mm 30 mm 30 mm 40 mm 40 mm 12 mm 15 mm 20 mm 10 mm 12 mm 15 mm 20 mm * * * * * * * A Stück / Piece [ 4 ] Römisch gemischt / Roman with beams Römisch gemischt / Roman with beams Messing / Brass Messing / Brass 15 mm 20 mm [ 5 ] Arabisch gemischt / Arabic with beams Arabisch gemischt / Arabic with beams Arabisch gemischt / Arabic with beams Arabisch gemischt / Arabic with beams Arabisch gemischt / Arabic with beams Arabisch gemischt / Arabic with beams Messing / Brass Schwarz / Black Messing / Brass Schwarz / Black Messing / Brass Schwarz / Black 12 mm 12 mm 15 mm 15 mm 25 mm 25 mm * [ 6 ] Zifferblattreife / ial Rings Ausführung Ø Execution Arab. gem., Messing / Arabic, brass Arab. gem., Messing / Arabic, brass 124 mm 160 mm * * A Stück / Piece [ 7 ] Römisch, Messing / Roman, brass Römisch, Messing / Roman, brass 80 mm 160 mm * * *Lieferbar solange Vorrat! / Availability on demand! +49 (0)

306 ZIFFERBLATTGARNITUREN UN ZUBEHÖR Complete ial Sets and Accessories [ 5 ] [ 4 ] Ø mm Komplette Zifferblätter Complete ial Sets Ausführung / Zifferblatt ial execution Messing versilbert / Brass silvered Messing versilbert / Brass silvered weiß le, Messingring white enamel, brass ring weiß le, Messingring white enamel, brass ring weiß le, Messingring white enamel, brass ring A Stück Piece [ 4 ] Bezeichnung escription Franz. Pendulen Pendel (Fadenaufh.) French pendulum (for thread fixing) Franz. Pendulen Pendel (Hakenaufh.) French pendulum (for hook fixing) Gitterpendel, Messing Pendulum, brass Zubehör für Großuhren Pendulum Parts Maß Size mm 28 x x x x x x A Stück Piece [ 5 ] Pendelscheibe, Messing Pendulum disc (mit Rosendekor) (with rose decor) (0)

307 ZIFFERBLÄTTER UN KOMPLETTE LÜNETTEN ials and Complete Bezels Zifferblätter Alu weiß - Imitation le / ials, Aluminium White Colour, Imitation Enamel Arabische Zahlen / Arabic Numerals Ø mm A Stück Piece Arabische Zahlen / Arabic Numerals Ø mm A Stück Piece [ 5 ] [ 4 ] Römische Zahlen / Roman Numerals Ø mm A Stück Piece [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 4 ] [ 5 ] Römische Zahlen / Roman Numerals Ø mm A Stück Piece Zifferblatt / ial Messingfarben brüniert, quadratisch. Brass silver colour dial ring, square shape. 200 x 200 mm : [ 6 ] [7] [8 ] Komplette Lünetten, Zifferblatt, Messingreif mit Glas Complete Bezels with ial, Brass Ring and Glass Ø mm Zifferblatt escription / Colour weiß offen / white and open messingfarben, geschl. / brass messingfarben, geschl. / brass weiß offen / white and open weiß offen / white and open A Stück Piece +49 (0)

308 ZUGSEILE UN ARMSAITEN Catguts [ 5 ] [ 4 ] [ 6 ] armsaiten / Catguts [ 4 ] Ø mm 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 1,9 2,0 2,2 2,5 Ø mm 2,0 2,5 3,0 4,0 5,0 6,0 2,0 Länge Length m 1,25 1,25 1,25 1,25 1,25 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50 Zugseile Hanf / Towing lines Farbe Colour natur / nature natur / nature natur / nature natur / nature natur / nature natur / nature rot / red Länge Length m 4,0 4,0 4,0 2,0 2,0 2,0 4,0 A Stück Piece VKE Sales Unit A Stück Piece Zugseil Messing / Towing lines, brass 1,0 Messing / Brass 1, [ 5 ] [ 6 ] Pendel für Kuckucksuhren, braun Pendulums for Cuckoo Clocks, Brown Länge Blatt cm Typ Length Size of Type Klein / Small Groß / Big cm 17 cm 17 cm leaf cm 5,2 x 4, ,0 x 7, Pendel / Pendulums ivers Maß Size Ø 16 x 63 mm für Zappler Uhren, Messing / brass Ø / H mm 100 /38 120/44 130/48 140/52 32/13 36/15 42/17 46/15 51/16 60/20 65/20 70/25 126/47 Glocken / Bells Farbe Colour Bronze Bronze Bronze Bronze Messing / Brass Messing / Brass Messing / Brass Messing / Brass Messing / Brass Messing / Brass Messing / Brass Messing / Brass Schwarz / Black A Stück Piece A Stück Piece A Stück Piece (0)

309 KRONEN FÜR TASCHENUHREN Crowns for Pocket Watches Kronen für Taschenuhren* Crowns for Pocket Watches* Ausführung Execution Gewinde Thread Ø mm 0,9 1,2 A Stück / pcs. Kopf Head Ø mm 4,0 4,5 5,0 5,5 7,2 8,2 8,4 6,5 7,2 8,2 Plaque gelb Zwiebelform ohne rücker Louis XV Chrom *Lieferbar solange Vorrat! / *Availability on demand! Zwiebelform Sav. Krone - mit rücker Louis XV with pusher Plaque gelb Chrom Savonette-Krone zylindrisch mit rücker Cylindrical with pusher Plaque gelb VKE / Sales Unit Chrom Taschenuhrbügel / Bows Ausführung Execution mm Rund / round * verchromt / chromed verg. gelb / gold pl. versilbert / silver pl. verg. rosé / rosé pl. Oval vernickelt/ nickel pl. verg. gelb / gold pl. verg. rosé / rosé pl. * versilbert / silver pl. * A Stück / pcs * * * *Lieferbar solange Vorrat reicht! / *Availability as long as stock lasts! Sortiment Taschenuhrbügel (o. Abb.) Assortment of Bows (not illustrated) 20 Stück, rund und oval, vergoldet und verchromt 20 pieces, round and oval, gold colour, plated and chrome plated A VKE / Sales Unit * * * * * (0)

310 TASCHENUHRSCHLÜSSEL UN LEERBEUTEL Keys for Pocket Watches and Leather Watch Bags [ 4 ] Taschenuhrschlüssel / Keys for Pocket Watches Mit vernickeltem Schaft und Messinggriff. / With nickeld handle. Größe Size mm 2,00 1,90 1,80 1,75 1,65 1,60 1,50 A Stück / pcs. Ref Größe Size mm 1,40 1,30 1,20 1,15 1,05 1,00 0,95 Ref VKE Sales Unit Schutzkapseln für Taschenuhren Pocket Watch Protectors Aus Kunststoff schwarz mit Sichtfenster. Made from plastic with window. Innen / Inside Ø mm A Stück / pcs. VKE Sales Unit Sternschlüssel für Taschenuhren 5 in 1 Keys for Pocket Watches 5 in 1 Größen / Sizes mm Ref. 1,05-1,20-1,40-1,60-1,75 1,00-1,15-1,30-1,50-1, A Stück / pcs. 4,40 VKE Sales Unit 1 [ 6 ] [ 4 ] Feine Nappalederbeutel Leather Bags Ø 50 mm für Uhren / for watches Ø > 40 mm : Ø 60 mm für Uhren / for watches Ø > 50 mm : Ø 65 mm für Uhren / for watches Ø > 55 mm : B-5 Ø 70 mm für Uhren / for watches Ø > 60 mm : [ 5 ] [ 6 ] Scharnierstifte, konisch (im Sortiment) Case Pins, Conic (assortment) Ausführung Execution Messing / Brass Ø 0,4-1,5 mm L mm Neusilber German Silver Ø 0,4-1,5 mm L mm [ 5 ] Stück Pieces A Stück Piece (0)

311 GROSSUHRSCHLÜSSEL Clock Keys [ 4 ] Großuhrschlüssel, vernickelt Clock Keys, Nickel plated Kurbelschlüssel für Regulateure Crank Keys Kurbelschlüssel für Hausuhren Crank Keys Maß Ref. / Size mm A Stück Piece Maß Ref. / Size mm A Stück Piece Maß Ref. / Size mm A Stück Piece 0 = 2,25 1 = 2,50 2 = 2,75 3 = 3,00 4 = 3,25 5 = 3,50 6 = 3,75 7 = 4,00 8 = 4,25 9 = 4,50 10 = 4,75 11 = 5,00 12 = 5,25 13 = 5,50 14 = 5,75 15 = 6,00 16 = 6, = 2,00 0 = 2,25 1 = 2,50 2 = 2,75 3 = 3,00 4 = 3,25 5 = 3,50 6 = 3,75 7 = 4, A A A A A A A A A-1 [ 4 ] 8 = 4,25 9 = 4,50 10 = 4,75 11 = 5,00 12 = 5,25 13 = 5,50 14 = 5,75 15 = 6,00 16 = 6, Sternschlüssel für Großuhren 5-Prong Clock Keys Messing / Brass Maß Ref. / Size mm A Stück Piece (0)

312 ZUBEHÖR FÜR GROSSUHREN Clock Accessories [ 4 ] [ 6 ] [ 5 ] [ 7 ] [ 8 ] Gewichte für Kuckucksuhren Weights for Cuckoo Clocks Gewicht / Weight (Gramm) A Stück / Piece Zeiger für Kuckucksuhren mit Messingfutter Hands for Cuckoo Clocks Länge Length mm 33,0 36,0 42,0 48,0 56,0 Material Plastik Plastik Plastik Plastik Plastik A Paar / Pair Länge Length 6,5 cm 7,0 cm 8,0 cm 10,0 cm 12,0 cm 14,0 cm 15,0 cm 16,0 cm Pfeifen für Kuckucksuhren Bellows for Cuckoo Clocks Öffnung / Opening seitlich / side rückw. / back A Paar / Pair [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] Material escription Scheibe Platte Kettenhaken- und Ösen Bows and Hooks 1 Paar schwere Ausf Pair heavy execution 5 Paar normale Ausf Pair normal execution Maß Size mm Ø x A / Set Kastenhalter für Regulateure Holding Screws A / Set [ 8 ] Messingketten L 180 cm / Brass Chains L 180 cm Größe Ref FHS 1 FHS 2 FHS 3 Maße mm Innen/Außen Size in-/outside 6,5 x 9,5 6,8 x 9,5 6,3 x 9,0 7,1 x 9,8 6,4 x 8,5 5,8 x 7,9 4,8 x 6,6 4,6 x 6,0 4,1 x 5,5 L 150 cm L 145 cm L 178 cm Material Ø mm 1,50 1,35 1,35 1,35 1,05 1,05 0,90 0,70 0,70 1,40 1,70 1,70 *Lieferbar solange Vorrat! / Availability on demand! Messing Brass * * A Stück Piece VKE / Sales Unit Eisen vermessingt Iron brass color * * A Stück Piece Vögel für Kuckucksuhren (nicht abgebildet) Plastic birds for cuckoo clocks (not illustrated) : (0)

313 ZUBEHÖR FÜR GROSSUHREN Clock Accessories [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [2] [3] [4] [5] [6] [7 ] [ 8 ] [ 9 ] [10] [11] Bezeichnung / escription Sort à 24 Sperrfedern / Assortment of 24 click springs Sperrfedern Jgh. 248/748 GW / Click springs Jgh. 248/748 Sperrfedern Jgh. 248/748 SW / Click springs Jgh. 248/748 Sperrfedern Jgh. 74 (No. 1) / Click springs Jgh. 74 Sperrfedern Mauthe 45 (No. 2) / Click springs 45 Sort. à 25 Spaltscheiben / Assortment of 25 split washers Sort. à 24 Sperrräder / Assortment of 24 rachet wheels Sort. à 144 Zeigerscheibchen, gelb / Ass. hand washers yellow Sort. à 144 Zeigerscheibchen, blau / Ass. hand washers blue Sort. à 20 Zeigermuttern / Assortment of 20 hand nuts Sort. à 100 Vorsteckstifte 0,7-1,5 mm Assortment of 100 pins 0,7-1,5 mm Sort. à 500 Vorsteckstifte, Stahl / Assortm. of 500 pins, steel Sort. à 500 Vorsteckstifte, Messing / Assortm. of 500 pins, brass Sort. à 25 Tamponstahl 0,40-3,5 mm Assortment of 25 plug steel 0,40-3,5 mm Tonfedern / Tune springs Ø 8 cm Ø 10 cm Ø 12 cm Ø 14 cm Sortiment à 36 Pendelfedern für Regulateure Assortment of 36 susp. springs for regulators Sortiment à 12 Pendelfedern für Regulateure Assortment of 12 susp. springs for regulators Sortiment à 12 Pendelfedern für Haus- und Standuhren Assortment of 12 susp. springs for big clocks Sortiment à 12 Pendelfedern für Pendulen Assortment of 12 susp. springs for pendule * * * * A Stück Piece Bezeichnung / escription (ohne Abbildung / not illustrated) Pack à 10 Futter für Kleinbodenrad Europa Pack à 10 Futter für Sekundenrad Europa Pack à 10 Futter für Ankerrad Europa Gongstäbe Bronze L 36 cm Schr. 6,5 mm Gong rod, bronze L 36 cm, screw 6,5 mm Sort. à 20 Zeigermuttern für Quarzwerke Assortm. of 20 hand nuts for quartz movements *Lieferbar solange Vorrat reicht! Availability as long as stock lasts! A Stück Piece [12] Sammlerglocken auf schwarzem Sockel ome on Black Base Ø / H (mm) Material 73/98 (120) Plexi A Stück / Piece [13] Glocken für Jahresuhren omes for 400 ay Clocks Ø / H Material mm A Stück / Piece [ 12 ] [ 13 ] 118/ /260 Plexi Glas (0)

314 PENELFEERN Suspension Springs Pendelfedern für Großuhren / Brass Suspension Springs for Clocks Aus Messing in Verkaufseinheiten (VKE) à 2 Stück. Made from brass (sales unit) á 2 pieces. Maßstab / Benchmark 1: Stück / pcs. VKE Sales Unit Maßstab / Benchmark 1: Stück / pcs. VKE Sales Unit Maßstab / Benchmark 1:1 Art.-No Stück / pcs. Mengenpreise ab 100 Stück auf Anfrage! / Bulk prices of 100 pieces and more on demand! VKE Sales Unit Maßstab / Benchmark 1: Stück / pcs. : (bitte gewünschte Ref. einsetzen / please state Reference of type) VKE Sales Unit Sortimente Pendelfedern finden Sie auf Seite 319! Assortments of suspension springs you will find on page 319! (0)

315 KOMPLETTE PENELFEERN Complete Suspension Springs Komplette Pendelfedern für Jahresuhren Complete Suspension Springs for 400 ay Clocks FHS Werk Movement Länge Length A Stück Piece Kern Schatz Hasi KOMA 977/1 977/2b / PLO 300AM 10A 300 NM S QM QP QS 10 JUM 47 JU 46/53 JU 49 Baby Quarz / Quartz alt Quarz / Quartz Quarz / Quartz Quarz / Quartz Quarz / Quartz Quarz / Quartz Quarz / Quartz Quarz / Quartz Quarz / Quartz mech. mech. mech mech. elektr. elektr. elektr. mech. mech. mech. mech. (1977) (1981) (1983) (1985) (1985) (1989) (1989) (1989) (1991) (0)

316 ZUGFEERN UN GLÄSER Mainsprings and Glasses for Clocks Zugfedern, für Wanduhren und Standuhren. Mainsprings for Clocks mit Loch / with hole Maße / Sizes (mm) 12,0 x 0,35 x ,0 x 0,42 x ,0 x 0,45 x ,0 x 0,30 x ,0 x 0,42 x ,0 x 0,45 x ,0 x 0,38 x ,0 x 0,40 x ,0 x 0,40 x ,0 x 0,40 x ,0 x 0,42 x ,0 x 0,44 x ,0 x 0,45 x ,0 x 0,30 x ,0 x 0,40 x ,0 x 0,42 x ,0 x 0,42 x ,0 x 0,45 x ,0 x 0,45 x ,0 x 0,30 x ,0 x 0,42 x ,0 x 0,45 x ,0 x 0,30 x ,0 x 0,40 x ,0 x 0,42 x ,0 x 0,45 x ,0 x 0,30 x ,0 x 0,40 x ,0 x 0,45 x ,0 x 0,40 x ,0 x 0,45 x ,0 x 0,40 x ,0 x 0,42 x ,0 x 0,46 x ,0 x 0,46 x 2000 VKE / Sales Unit Ø mm mit Loch / with hole : Gewölbte Großuhrengläser Für Wecker und Wanduhren aus Mineralglas. Mineral Glasses for Clocks, omed A Stück* Piece* Abmessung / Sizes Ø 50 mm - 80 Ø 81 mm Ø 122 mm Ø 162 mm Ø 205 mm Ø 255 mm Ø 305 mm Einfach bestellen! z.b mit Glasgröße ergänzen (z.b = Glas Ø 300 mm) mit offener Schlaufe / with open loop Maße / Sizes (mm) 4,0 x 0,30 x 650 4,5 x 0,30 x 640 5,0 x 0,32 x ,0 x 0,30 x 900 6,0 x 0,35 x 900 6,0 x 0,35 x ,5 x 0,35 x ,0 x 0,30 x ,0 x 0,35 x ,5 x 0,36 x ,5 x 0,38 x ,5 x 0,40 x ,5 x 0,45 x ,0 x 0,30 x 700 9,0 x 0,40 x VKE / Sales Unit + * Mengenpreise ab 100 Stück auf Anfrage! / Bulk prices of 100 pcs. and more on demand! 1 mm 1 mm 2 mm 2 mm 5 mm 5 mm 5 mm : : A Stück* Piece* Easy order system! please state only diameter of glass = glass Ø 300 mm Zugfedern für Wecker Mainsprings for Clocks offene Schlaufe / open loop A Stück* Piece* (0)

317 AUSTAUSCHWERKE FÜR GROSSUHREN Clock Movements Mechanische Austauschwerke für Großuhren (ohne Zubehör) Mechanical Clock Movements (without accessories) Marke Brand FHS FHS FHS FHS FHS FHS FHS FHS FHS FHS FHS FHS FHS Modell Model Ausführung Execution 8-Tage 1/2 Std. SW, Federzug, Schwebegang, 3 Hämmer unten, Bim-Bam Gongschlag 8-Tage 1/2 Std. SW, Federzug, Schwebegang, 2 Glocken hinten 60/65 mm 8-Tage 1/2 Std. SW, Federzug, Pendel, Grahamgang, 1 Hammer hinten, Schlag auf Tonfeder 8-Tage 1/2 Std. SW, Federzug, Pendel, Grahamgang, 2 Glocken oben 32/36 mm 8-Tage Schiffsuhr Glasenschlag, Federzug, Echappement 5/11 Steine, 1 Glocke 65 mm 14-Tage 1/2 Std. SW, Federzug, Schwebegang, 3 Hämmer unten, Bim-Bam Gongschlag (ersetzt d Tage) 14-Tage 1/2 Std. SW, Federzug, Pendel, 3 Hämmer unten, Bim-Bam Gongschlag 14-Tage 1/2 Std. SW, Federzug, Pendel, 1 Hammer hinten, Schlag auf Tonfeder 14-Tage 1/2 Std. SW, Federzug, Pendel, 2 Glocken hinten 46/51 mm 14-Tage 1/2 Std. SW, Federzug, Pendel, 2 Glocken oben 46/51 mm 8-Tage 1/2 Std. SW, Kettenzug, Pendel, 3 Hämmer seitlich, Bim-Bam Gongschlag 8-Tage 1/2 Std. SW, Kettenzug, Pendel, 3 Hämmer seitlich, Bim-Bam Gongschlag 8-Tage 1/2 Std. SW, Kettenzug, Pendel, 1 Glocke oben 60 mm PL cm A Stück Piece Alle Werke werden nur mit Ketten bzw. Schlüssel geliefert! Weiteres Zubehör bitte extra bestellen! All movements come with chain and key! Please order further accessories separately! +49 (0)

318 AUSTAUSCHWERKE FÜR GROSSUHREN Clock Movements Mechanische Austauschwerke für Großuhren (Ohne Zubehör) Mechanical Clock Movements (without accessories) Marke Brand FHS FHS FHS FHS SBS SBS SBS Modell Model H H Ausführung Execution 8-Tage 4/4 Westminster SW auf Gong, Federzug mit Unruh-Gangregler, 5 Hämmer unten rechts 8-Tage 4/4 Westminster SW auf Gong, Federzug, 5 Hämmer unten rechts 8-Tage 4/4 Westminster SW auf Gong, Kettenzug, Ankerautomatik 8 Hämmer hinten, ohne Schlagabschaltung oder automat. Nachtabschaltung von Tage 4/4 Westminster SW auf Gong, Kettenzug, Ankerautomatik 8 Hämmer hinten, volle Schlagabschaltung oder automat. Nachtabschaltung von Tag Kuckucksuhrwerk, SW auf Tonfeder hinten, Pendel für Gewichte 2 x 275 g 8-Tage Kuckucksuhrwerk, SW auf Tonfeder hinten, Pendel für Gewichte 2 x 1000 g 1-Tag Kuckucksuhrwerk, SW auf Tonfeder hinten, Pendel für Gewichte 2 x 420 g PL cm A Stück Piece Alle Werke werden nur mit Ketten bzw. Schlüssel geliefert! Weiteres Zubehör bitte extra bestellen! All movements come with chain and key! Please order further accessory separately! Mechanische Austauschwerke für Großuhren (mit Zubehör) Mechanical Clock Movements (with accessories) Marke Brand FHS FHS Modell Model Ausführung Execution Wanduhrenwerk, Rundgongschlag, mit Zifferblatt- Garnitur, 121 mm, Gitterpendel, Tragstuhl, Pendelskala, Rundgong mit Schlüssel Wanduhr, Rundgongschlag, mit Zifferblatt-Garnitur 150 mm, Gitterpendel, Pendelskala Gong und Schlüssel PL cm A Stück Piece Weitere Modelle auf Anfrage lieferbar! / Further models on demand! (0)

319 Fachbücher Literature +49 (0)

320 FACHBÜCHER Literature [ 4 ] [ 5 ] Lehrgang für den Fachzeichen- Unterricht des Uhrmachers 1. Band (Text) Zum Gebrauch an Uhrmacherschulen sowie zum Selbstunterricht. Mit 44 Tafeln, in den Text gedruckten Abbildungen und 4 Tabellen, sowie einem Anhang für die Selbstherstellung von Gongmodellen. : Buch er Uhrmacher Ein Lehrbuch für jeden Uhrmacher, für den Gebrauch in Fachschulen, in Lehrgemeinschaften, für die Vorbereitung auf die Gehilfen- und Meisterprüfung, für den Selbstunterricht und ein Nachschlagewerk für den Uhrmacher. 520 Seiten, 336 Abb., 56 Rechenbeispiele, 8 Zahlentafeln. Von Ingenieur Richard Reutebuch, vormals Baurat an der Ingenieurschule Gauß, Berlin, Fachschule für feinmechanische Technik und Elektrotechnik. : Buch Uhrenlehre ie wichtigsten, mechanischen, physikalischen und technologischen Grundsätze für den Bau der Uhrwerke in elementarer arstellung für Fachschulen und zum Selbstunterricht, für Konstrukteure und Reparateure. 304 Seiten, 152 Abb. : Buch [ 4 ] [ 5 ] Lehrgang für den Fachzeichen- Unterricht des Uhrmachers 2. Band (Atlas) Zum Gebrauch an Uhrmacherschulen sowie zum Selbstunterricht. Mit 54 Tafeln, darunter 2 Farbtafeln, 1 Ölpause und 1 Blaupause. : Buch Verkaufsfachkunde as Verkäufer-Handbuch für die Bereiche Uhren, Juwelen, Gold- und Silberwaren. Aus dem Inhalt: Kundentyp, das Verkaufsgespräch, die Kunst der Fragetechnik, Anregungen zur Schaufenstergestaltung, Warenkunde, Werkstoffkunde, Fertigungsverfahren, Edelsteinkunde u.v.m. 5. unveränd. Auflage 1992, 346 Seiten, s/w-abbildungen, Zeichnungen, Steine-Farbtafeln. : Buch (0)

321 FACHBÜCHER Literature er Uhrmacher an der rehbank ie Uhrmacherdrehmaschine, ihre Anwendung und Pflege. Format: 215 x 300 mm. 111 Seiten Edition eutsch : Buch The watchmaker s and model Engineer s lathe 1 Volume 200 pages and drawings and illustrations. Size: 150 x 225 mm. Edition Englisch : Buch 011E-0 Komplizierte Taschenuhren 1 Band von 255 Seiten, 56 Abbildungen. Format: 140 x 210 mm. Edition eutsch : Buch [ 4 ] Pendulerie Ein technisches, fundamental unentbehrliches Werk für alle diejenigen, die von der Restauration von alten und modernen Uhren begeistert sind. Ein belehrender Band. Format: 195 x 275 mm. 200 Seiten. Edition eutsch : Buch [ 5 ] ie Reparatur komplizierter Taschenuhren Für den Selbstunterricht des Uhrmachers. Format: 145 x 205 mm. 112 Seiten. : Buch [ 6 ] ie Armband- und Taschenuhr in der Reparatur Handbuch für Uhrmacher und Uhrenliebhaber. Format: 170 x 240 mm. 312 Seiten inkl. C. : Buch [ 7 ] ie Uhrmacherlehre ieser Reprint ist ein praktischer Führer durch das Ausbildungsfeld des Uhrmachers, indem es dem Meister die Wissensermittlung erleichert. Format: 140 x 220 mm. 352 Seiten, 169 Illustrationen. : Buch [ 5 ] [ 4 ] [ 6 ] [ 8 ] Chronoswis as Sonderheft zeichnet den Werdegang der Marke Chronoswiss nach: von den zarten Anfängen der Firma vor über 20 Jahre bis zum Einzug in die neuen Räumlichkeiten in Karlsfeld. Neben der Firmengründer sehr persönlich geschilderten Geschichte eines Lebenstraums, der nicht immer leichten Anfängen in der Quarz-Ära und der ersten Boom-Jahre der Mechanik- Renaissance enthält das durchgehend zweisprachig gehalte Heft umfangreiche Kapitel über die Produktion der Uhren und die Fertigungsstätten der Chronoswiss-Partner in der Schweiz. Format: 210 x 297 mm. 128 Seiten, ca. 200 farb. Abbildungen. : Buch [ 7 ] [ 8 ] +49 (0)

322 FACHBÜCHER Literature GP Girard-Perregaux Girard-Perregaux gehört zu den ältesten Schweizer Uhrenfirmen und genießt als echte Manufaktur der Spitzenklasse hohes Ansehen bie Uhrenfreunden und ambitionierten Sammlern auf der ganzen Welt. Format: 210 x 297 mm. 128 Seiten, ca. 200 farb. Abbildungen. : Buch er Preisguide für Uhrensammler Format: 210 x 297 mm. 232 Seiten, ca 1000 farb. Abbildungen. : Buch ie Noblen aus der Schweiz Besondere Armbanduhren aus der großen Zeit der mechanischen Uhren. Format: 230 x 310 mm. 202 Seiten, ca. 300 farb. Abbildungen. : Buch [ 4 ] A.Lange & Söhne iese aktualisierte und erweiterte Neuauflage widmet sich der wechselvollen Geschichte von eutschlands wohl exklusivster Uhrenmanufaktur und deren Produkten. Format: 210 x 297 mm. 156 Seiten, durchgehend bebildert. Edition eutsch / Englisch eutsch : Buch Englisch : Buch 028E-0 [ 4 ] [ 5 ] Glashütte Original Format: 210 x 297 mm. 128 Seiten, ca. 300 farb. Abbildungen. Edition eutsch / Englisch eutsch : Buch Englisch : Buch 029E-0 [ 6 ] TAG Heuer Swiss Avant-Garde since Format: 210 x 297 mm. 128 Seiten, ca 200 farb. Abbildungen. : Buch [ 7 ] as große Uhren Lexikon as Große Uhren Lexikon bietet rund 3000 Stichworte aus den verschiedenen Fachgebieten der überwiegend mechanischen Uhrmacherei. Format: 175 x 245 mm. 376 Seiten, ca 500 Abbildungen. : Buch [ 5 ] [ 6 ] [ 8 ] Armbanduhren Katalog 2008 as unverzichtbare Standardwerk für Käufer und Sammler hochwertiger Armbanduhren erweist sich auch in der Ausgabe für 2008 als einzigartige und unentbehrliche Marktübersicht über das Angebot an hochwertigen, spezielle mechanischen Armbanduhren. Format: 210 x 297 mm. 450 Seiten, ca farb. Abbildungen. : Buch [ 7 ] [ 8 ] (0)

323 FACHBÜCHER Literature Reparatur antiker Pendeluhren ieses Buch enthält eine unglaubliche Fülle von Informationen, die für jeden, der sich für Pendeluhren interessiert, von unschätzbarem Wert sind. Es zählt, wie auch die anderen Bücher dieses Autors, zu den Standardwerken der Uhrenliteratur. Format: 203 x 265 mm. 160 Seiten, ca. 350 Abbildungen. : Buch er moderne Uhrenmacher Speziell u.a. für die Reparatur von alten Taschen- und Armbanduhrenwertvoll. Hier werden auch Reparaturarbeiten am Taschenuhrgehäuse, dreharbeitenzum Herstellen von Ersatzteilenund elektrischee Armbanduhrenbeschrieben. Format: 203 x 265 mm. 232 Seiten, ca 750 Abbildungen. : Buch Moderne Kalender- und atums-uhren er Autor B. Humbert ist den Uhrenliebhabern duch seine Bücher ieschweizer Uhrmit automatischem Aufzug und der Chronograph, Funktionund Reparatur vertraut. Leider gibt es kaum Zugriff auch seine sehr guten Zeitschriftenserien und -artikel. Format: 203 x 265 mm. 128 Seiten, ca 180 Abbildungen. : Buch [ 4 ] Technische Grundlagen der mechanischen Uhren Mit Hilfe dieses Uhrenbuches kann amn die grudlegende Uhrentechnikder Groß- und Kleinuhr mit seinen Komplikationen besser durchdringen. Komplikationen wieautomatische Aufzug, Gangreserve, Kalenderformenund Chronographen bis hin zum Tourbillon werdeb erklärt. Format: 170 x 240 mm. 430 Seiten, ca 572 Abbildungen. : Buch [ 5 ] Praktisches Handbuch für Uhrmacher und zur Regulierung der Uhren ieses Buch gehört zu den wichtiögsten Uhrenbüchern über haupt. Jeder, der im Besitz dieses Buches ist, hütete es wie einen Schatz und gibt es nicht auch der Hand. er Umgang mit den alten Werkzeugen (z.b. die Räderschneidmaschine) und die Beschreibungvieler Arbeitsgänge sind selten so zu finden. Aber auch die Beschreibung der Technik der Uhr gepaart mit den nötigen Berechnungen bringen neue Einblicke. Format: 170 x 240 mm. 320 Seiten, ca 263 Abbildungen. : Buch [ 6 ] Chemisch-technisches Rezept- und Nachschlagebuch Wer wissen möchte, wie alte Kitt, Kleber usw.hergestellt werden und alte Werkstoffezusammengesetzt sind, wer alte Arbeitstechnikender Fertigung, Veredelungund reinigungkennen lernen möchte, für den ist dieses Buch unersetzlich. arüber hinaus stehen eine Menge Rezepte auch für heutige Arbeiten zur Verfügung. Format: 170 x 240 mm. 320 Seiten, ca 44 Abbildungen. : Buch [ 5 ] [ 4 ] [ 6 ] +49 (0)

324 FACHBÜCHER Literature ie Taschen- und Armbanduhr Bd. l, Aufbau und Funktion,1955 Format: 210 x 297 mm. 124 Seiten, 173 Abbildungen, 230 Fragen mit Antworten. : Buch Bd. ll, Werkzeuge, Werkstoffe und Verzahnungen,1955 Format: 210 x 297 mm. 140 Seiten + 42 Seiten alte Werbung, 255 Abbildungen, 23 Tab., 557 Fachfragen mit Antworten. : Buch Bd. lll, Hemmungen, Zeitmeßkunde und Physik,1955 Format: 210 x 297 mm. 219 Seiten, 248 Abbildungen, div. Tab., 734 Fachfragen mit Antworten. : Buch Handbuch für Landuhrmacher Leichtfachliche Anleitung, wie man, vom geringsten bis zum schwersten stücke, und stufenweise, bis zur Vollkommenheiteine Taschenuhrbauen muß, wie man die Uhr gehörig auseinander nimmt, wieder zusammensetzt, sie gründlich repariertund abzieht, stellt, reguliert u.s.w.; nebsteiner vollständigen Beschreibungder hierzunötigen Werkzeuge. Format: 115 x 170 mm. 312 Seiten, ca. 36 Abbildungen. : Buch er Chronometergang Format: 170 x 240 mm. 102 Seiten, 26 Abbildungen, 2 Tafeln. : Buch [ 4 ] er Thurm-Uhren-Bau Auf seiner jetzigen Stufe der Vollkommenheit unter Berücksichtigungder neuesten Stoß schen und Mannhardt schen Patent-Thurm-Uhren, Format: 170 x 240 mm. 254 Seiten, 12 Tafeln, 5 Tabellen. : Buch [ 5 ] Beschreibung der Hemmungen der höheren Uhrmacherkunst Anleitung zur Anfertigung dieser Hemmungen und die Kunst Edlsteine zu jeglichem gebrauche für Uhrenzu bearbeiten. Beschreibung der neuen freien Chronometer-Hemmungmit Ruhecylinder und Schutzgegen unzeitgemäßeauslösung, nebstnachtrag (Furtwagen ) Format: 148 x 210 mm. 318 Seiten + 30 Tafeln A4 Hardcover. (Inkl. Atlas zum Buch) : Buch [ 4 ] [ 5 ] (0)

325 Inhaltsverzeichnis Nummernverzeichnis Index Numerical List +49 (0)

326 INHALTSVERZEICHNIS Artikel Seite Artikel Seite A Abnehmewerkzeug 150 Absauganlage für Sandy 165 Absauggeräte 165 Absaugsysteme und Zubehör Abziehstein 230 ACS Airbox II, Absauganlage für Sandy 165 ALC Allgemeine Schmierempfehlungen 158 Analyzer Q Ankerpolierfeile 245 Ankergabelhalter 146 Ankörner 254, 279 Anreißnadel 254 Antiallergie-Pads für Uhren 147 Antimag Apparat zum Kürzen von Aufzugswellen 151 Aqua Fix M Gehäuseöffner 137 Arbeitsglas 296 Arbeitsleuchten und Zubehör Arbeitsplatzunterlagen 117 Arbeitsschalen 296 Arbeitsstühle Arbeitsteller 296 Arbeitstische und Zubehör Arbeitsunterlagen 296 Arkansas Schleifsteine 230 Armbanduhrwerke Artifex Schleifscheiben 168 Ätherdosen 153 Atol Glanzwachs 161 Aufziehwerkzeug für Armbanduhren 152 Aufzugswellenkürzgerät 151 Aufzugswellenverlängerungen 47 Ausblaspistolen 196 Ausschlagpunzen 125 Austauschwerke Austauschwerke für Großuhren, mechanisch 323, 324 Auswaschbürsten 236 Automatischer Sprungdeckelöffner 130 B Balance Regulierer 147 Bänderkürzmaschine 126 Bandsplinte 19 Batteriedeckelöffner 117 Batteriedepot 115 Batteriedisplays Batteriehaltefedern 115 Batterie-Isolationen 84 Batterien Batterie-Rücknahme-System 95, 114 Batterietester 115 Batterievergleichsliste 88 Baumwollhandschuhe 102 Becocell 89 Becosonic Ultraschallgeräte 218 Benzindosen 153 Beschriftungsstifte 108 Beschriftungssysteme 107 BIG 3, BIG Blanco-Tüten 106 Bohrer 278 Bohrmaschinen 279, 280 Borstenrundbürsten 169 Brettpinsel 236 Brillenlupen 229 Broschen für Spiralen und Zeiger 150 Brother Beschriftungssysteme 107 BRS Batterie-Rücknahme-System 95, 114 Bücher C Check & Push 181 Chronoscope M1 190 Chronoscope S Cyclomat 203, 204 Cyclonic 182 Cyclonic Rate 182 Cyclotest 203 Cyclowinder S 204 ampfstrahlgeräte 127 armsaiten 314 egussit Schleifsteine 230 eko-nadeln 102 ekorations-handschuhe 102 eko-tacker und Klammern 102 iabolic E 177 iamantnadelfeilen 246 ichtungen 23, ichtungen für Schraubkronen 41 ichtungsfett 156 rehbänke und Zubehör rucker 191 rücker 42, 43 rückerausstoßzange 150 rückersetzzange 150 rückerwerkzeuge 42 ruckluftspray 153 ruckluftsystme und Zubehör ruckstücke 132, 133 umont Pinzetten ust-off Spray 153 E Echappmentfeilen 245, 246 Eingriffzirkel 145 Eingriffzirkel 258 Einkerbewerkzeug für Hebelscheiben 146 Einpressapparate für Großuhrfutter 261, 263 Einpresslager 261, (0)

327 INHALTSVERZEICHNIS Artikel Seite Artikel Seite Einsteckwerke 309 Elektronikspray 153 Elektroniker Zangen ELMA 1:9 215 Elmasonic 219 Energizer 91, 93, 94 Entmagnetisiergeräte 195 Entoxidationsbäder 215 Erkosin 165 Ersa Lötststionen 237 Ersatzstifte für Federstegwerkzeuge 8 ETA Ersatzteile 85 Etiketten Etikettenösenzange 109 Eureka Bohrer 278 Expoxidharz-Kleber 155 F Fachbücher Fadenschere 102 Federsteg-Biegeinstrument 8 Federstege, Edelstahl 13 Federstege, Normstege 9 Federstege, Schweizer Stege 10 Federstege, Sortimente 16 Federstege, Super-Sortiment 12 Federstege, Universal 11 Federstegwerkzeuge 8 Federwinder für Armbanduhrwerke 144 Federwinder für Großuhrwerke 259 Federzirkel 254 Feilen Feilen für Zapfenlöcher 235 Feilenbürste 250 Feilenhefte 246, 250 Feilennagel 250 Feinmechaniker Zangen Feinpolier-Set 231 Feintaster 239 Filzfeilen 251 Filzscheiben, -riegel 169 Flachwinkel 254 Flex-Polierer mit Schaft 282 Frialit Schleifsteine 230 Fu-Box-System 104 Funkuhrwerke und Zubehör für Großuhren 307 Futter für Großuhren 319 G Gehäusehalter 140 Gehäuseöffner , 147 Gehäuseöffnermesser 130, 131 Gehäuseschließer Gehäuseschnellspanner 298 Gehäusespanner 135 Gehäusetuben 47 Gelbar Standard 1:9 215 Gerätebatterien Geschenk-Gutscheine 106 Gewichte für Kuckucksuhren 318 Gewindebohrer und -schneider 240 Glanzwachs Atol 161 Glasabhebepumpe 161 Glasabheber 161 Glaseinpressvorrichtung 162 Glaseinpressvorrichtung 163 Glaseinschleifmaschine 164 Glaseinsetzapparate und -vorrichtungen 162 Gläser Gläser für Großuhren 322 Glasfaserbürsten 236 Glasgow Bürsten 236 Glaskleber 20 Glaskratzbürste 117 Glättahlen 235 Glocken für Großuhren 314 Glocken für Jahresuhren 319 Gongstäbe 319 Graviernadeln 254 Großuhrgläser 322 Großuhrschlüssel 317 Großuhrwerke, mechanisch 323, 324 Gummifingerlinge 115 H H Haarlineale 254 Haarwinkel 254 Hämmer 252 Hammerstiele 252 Handkratzbürsten 236 Handschleifklötze 231 Handschuhe 102 Hartbronze-Einpresslager 263, 264 Hebel für Spiralen und Zeiger 150 Hebelscheiben- und Unruhausschläger 145 Hebelscheibenzangen 146 Heizplatte 178, 180 Heli 86 Hemmungsfeilen 245, 246 Hochdruckhandstück 197 Hochglanz-Poliercreme 161 Hohlschaber 235 Holundermark 156 Holzhämmer 252 HoPla-Bürsten 169 Hörgerätebatterien 90 Hypo Glaskleber 20 I IKA-Feintaster 239 Incabloc 51 J +49 (0)

328 INHALTSVERZEICHNIS Artikel Seite Artikel Seite Japanischer Sprungdeckelöffner 130 Jaxa Gehäuseöffner 134 Jun Air Kompressoren 196 K Kastenhalter für Regulateure 318 Kettenhaken und Ösen 318 Klebeetiketten zur Zifferblattbefestigung 84 Klebstoffe 155, 297 Kleinuhrwerke Kniehebelpresse 133 Knopfmaße 254 Knopfzellen Koch Uhrenöle 156 Kombi-Zange für Bandstifte 124 Kompasse 146 Kompressoren 175, 180, 196 Kornzangen 232 Kopfbandlupe Kopierschleifmaschine für Mineralgläser 164 Kratzbürsten 236 Kronen 34-41, Kronen für Taschenuhren 315 Kronen- und Schraubensicherung 151 Kronenmesslehre 239 Kronensicherung 151 Kronoglass 164 Kugelgelenk-Schraubstock 298 Kunststoffgläser 25, Kunststoff-Werkringe 84 Kurbelschlüssel 317 KWM Einpressapparat und Zubehör 261 KWM Futter und Zubehör 261 KWM-Einpresslager und Zubehör 261 L L & R Reinigungslösungen 215 Lagerboxen 104 Lapidiermaschine 170 Leak Controller Leak Checker Lederbandschließen 17, 18 Lederfeilen 251 Lederfingerle 168 Ledertücher 102 Leuchten und Zubehör Leuchtpaste 238 Lindström Zangen 241, 242 Literatur Lithiumbatterien Lochsteine 55 Lochzange für Lederbänder 123 Loctite Kleber 155 Lötdraht 237 Lötgeräte 237 Lötsaugpumpe 237 Lötspitzen 237 Lötstationen und Zubehör 237 Lötwasser 237 Lünetten für Großuhren 313 Lünettenabheber 161 Lünetten-ruckstück 163 Lünettendruckstücke 133 Lupenleuchte M Magnomatic Entmagnetisiergerät 195 Magnotest II Restmagnetismus-Feststellung 195 Maßstab 254 Mattierbürsten 168 Mattierbürsten 169 Maxell 91 Messinghammer 124 Messingketten für Großuhren 318 Messingkratzbürsten 236 Messingziffern Großuhren 311 Messwerkzeuge 239 Metallarmbandschließen 17, 18 Metallbandkürzer 126 Mikrofaser Poliertuch 103 Mikromotoren und Zubehör 281 Mikroskope 255, 256 Minathor Uhrmachermesser 98 Minecol UV-Glaskleber 20 Minefix UV-Glaskleber 20 Mineral Vergrößerungslinse 23 Mineralgläser 21, 22 Mineralglas-Schleifmaschine 164 Mini Steam Jet 127 Mittelbandstege 15 Moebius Öle 157 Montagekissen 121, 140 Motoren und Zubehör 277 Multifix Motoren und Zubehör 277 N Nadelfeilen Natator New Tech Handy II 183 Nietambosse 239 Nietbänkchen 279 Nylonhämmer 252 O Öl 156 Ölgarnitur 156 Ölgeber 156 Ölnäpfchen 156 One ip 154 Open-End-Pins 19 Ordnungskästen 104 Ordnungskästen 297 Original Uhrenersatzteile 85 O-Ring ichtungen 30, (0)

329 INHALTSVERZEICHNIS Artikel Seite Artikel Seite Ösen für Etiketten 109 P Pendel für Großuhren 312, 314 Pendelfedern 320, 321 Pendelwerke und Zubehör 304, 305 Pfeifen für Kuckucksuhren 318 Pflegetücher 103 Pilot Beschriftungsstifte 108 Pinzetten 120, 232 Plastikpinzette für Batterien 117, 120 Plastikschachteln 104 Plastikschachteln 297 Plastikziffern für Großuhren 310 Plateau Werkzeuge 238 Plateau-Abschläger 145 Polierbürsten mit Schaft 282 Poliercreme 161 Poliereinheit P 2800S 168 Poliergeräte 167 Poliermittel 168 Polierräder und -scheiben 169 Poliertücher 103 Polywatch 26 Poseidon LT Präzisionsdrehbänke und Zubehör Präzisionsfeilen Präzisions-Kompass 146 Präzisionszangen Pressstock 138 Pressstöcke zum Zeigersetzen 149 Profi Press Gehäuseschließer 132 Profi Quick Gehäuseschließer 133 P-Touch Beschriftungssysteme 107 Punzen 125 Punzen für Großuhren 266 Punzen für Rollenbandkürzer 125 Punzen für Triebnietmaschine 266 Punzen mit federnden Spitzen 239 Punzenhalter 124, 125 Putzholz 153 Putzholzmesser 153 Putztücher 103 Q Quarz Teststift 152 Quarzwerke und Zubehör für Großuhren Quickbend 162 Quickex 162 Quickly I Gehäuseöffner 131 Quickpress 162 Quickpress, Quickbend 24 R Radierbleistift 117 Rayovac 90 Reibahlen 150 Reinigungsbürsten 236 Reinigungskonzentrat 215 Reinigungslösungen 215 Reinigungsmasse 84 Reinigungsmasse 153 Reinigungsmittel für Uhren 215 Reinigungsprodukt für Quarz-Stromkreise 154 Reinigungstücher 103 Remontoirfett 156 Renoverin 215 Reparaturtüten 105 Revolver-Lochzange 123 Richtwerkzeuge 150 RM Rock-Watch-Bänderzange 123 Rodico 117, 153 Rollenbandhalter 124, 125 Rollenbandkürzer 124, 125 Rollimat 260 Ronda Ersatzteile 85 Rundlaufzirkel 146 Rundzellen RW S Sammlerglocken 319 Sandstrahlgerät Sandy 165 Sansfil ichtungen 32 Saphirgläser 23 Saugstempel 137 Scharnierstifte, konisch 316 Scheren 102 Schieblehere 239 Schieblehren 253 Schleiffix 231 Schleifsteine 230 Schleifwerkzeuge für Schraubendreher 229 Schließen 17, 18 Schlossstege 14 Schlüssel für Großuhren 317 Schlüsselketten 102 Schmirgelbandhalter 231 Schmirgelfeilen 251 Schmirgelleinen 231 Schmirgelpapier 231 Schmuckpässe, Schmuck-Zertifikate 106 Schmuckpflegetücher 86, 103 Schneideisen 240 Schnellspannerhalter 140 Schrauben für Batteriehaltefedern 115 Schraubendreher Schraubensicherung 155 Schraubkronen 41 Schraubstöcke 298 Schraubwerkzeuge für rücker 42 Schriftbänder 107 Schutzbrille 126 Schutzfilm Erkosin (0)

330 INHALTSVERZEICHNIS Artikel Seite Artikel Seite Schutzfolie für Glas und Gehäuse 147 Schutzkapseln für Taschenuhren 316 Scoope Sprungdeckelöffner 130 Scotch Brite Schleifscheiben 168 Seitz Lochsteine 55 Seitz Steineinpressapparate 143 Seitz Uhrensteine 141 SELVYT Pflegetücher 103 Silberoxidbatterien Silikon-Benetzungs-Box 31 Silikon-Fett 156 Sony 91 Sortimentskästen 104 SP Lektro Clean 153 Spaltscheiben 319 Sperrräder, Sperrfedern 319 Spindelpresse 132 Spiralbohrer 278 Spiralenhalter 146 Spirol 215 Sprungdeckelöffner 130 Star Tec ST Lötstation 237 Staubbläser 117 Staubschutzglocken 319 Stege für Sicherheitsbügel 19 Steineinpressapparate 141 Stempel 105 Stift-Fix 124 Stifte für Metallarmbänder 19 Stiftenlöbchen 238 Stoßsicherungsteile 51 Strahlmittel 166 Stühle Super Elite 209 Super-Alleskleber 155 Suprol Spezial 215 Swatch Batteriedeckelöffner 117 Synchronwerke 308 Synthetische Öle und Fette 157 Uhrbandschließen 17, 18 Uhrbandzangen 123 Uhrenbatterien Uhrenbeweger Uhrengläser Uhrenöl 156 Uhrenprüfgeräte Uhrenputztuch 86, 103 Uhrenreinigungsgeräte und Zubehör Uhrenschutzkapseln, -beutel 238 Uhrensteine 142 Uhrmacherlupen Uhrmachermesser 98 Uhrmachermesser 115 Uhrmacherschraubstock 298 Uhrmacherwerktische und Zubehör UHU Alleskleber 297 Ultraschallreinigungsgeräte und Zubehör Umlaufreguliergeräte Unifix Gehäusespanner 135 UNIFIX Gehäusespanner 298 Uni-Stift-Fix 125 Universalhalter 168 Universal-Hochglanz-Poliercreme 161 Unimix 215 Unruh- und Hebelausschläger 145 Unruhschraubenhalter 146 Unruhwaage 145 Unruhwaage 239 UV-Lichtbox 20 V Vacu Proof 178 Vakuumsysteme und Zubehör Vibrograf B Vibrograf B Viertelrohr-Einkerbzange 150 Vögel für Kuckucksuhren 318 Vorsteckstifte 319 T Tacker /-klammern 102 Tamponstahl 319 Taschenuhrbügel 315 Taschenuhrkronen 315 Taschenuhrschlüssel 316 Tickopur RW Tischbohrmaschinen 279, 280 Tische Tonfedern 319 Tool Safe 296 Triebnietmaschinen und Zubehör 265 Trimmerwerkzeug 152 Turmuhrenöle 156 Tüten 105, 106 U W Warmlufttrockengebläse 218 Wasserdichtheitsprüfgeräte Watch Expert III Watch up Gehäuseöffner 131 Water Test Beco Calypso 172 Water Test Bergeon 172 W-Prüfgeräte Werkbefestigungsschrauben 84 Werkbrettbürste 236 Werkbrettpinsel 236 Werke für Armbanduhren Werkhalter 140 Werkhalteringe 121 Werkringe 84 Werkstattsets 118, 119 Werktische und Zubehör (0)

331 INHALTSVERZEICHNIS Artikel Seite Werkz. zum Einsetzen und Entfernen der Federstege 123 Werkzeug für RLX Service 147 Werkzeug zum Aufziehen von Armbanduhren 152 Werkzeugunterlage 243 WF-Reinigungslösung 215 Witschi Prüfgeräte Witschi-Zubehör 191 Wollräder 169 WTS Z Zahlensätze für Großuhren 310, 311 Zahnstangen-Pressstock 138 Zange für Bandstifte 124 Zange zum Einsetzen und Entfernen der Federstege 123 Zange zum Einsetzen von Gläsern 162 Zange zum Halten von Federkernen 144 Zange zum Kürzen von Flexbändern 126 Zange zum Kürzen von Metallbändern 126 Zangen Zangenset 121 Zangenständer 243 Zapfenrolliergerät und Zubehör 260 Zehntelmaße 254 Zeiger für Armbanduhren Zeiger für Großuhrwerke Zeiger für Kuckucksuhren 318 Zeigerabheber 140 Zeigeraufsetzer 149 Zeigerhaltezange 150 Zeigerlack 238 Zeigerlochmaß 239 Zeigermuttern 319 Zeigerscheibchen 319 Zeigersetzapparate 149 Zeigersetzer 149 Zeiss Jena Mikroskope 255 Zeitwaagen Zentralmutterschlüssel 301 Zertifikate 106 Zifferblattbefestigung 84 Zifferblatt le 238 Zifferblätter für Großuhren 312, 313 Zifferblattreifen für Großuhren 311 Ziselierhämmer 252 Zubehör für Großuhrwerke 302 Zubehör für Witschi Prüfgeräte 191 Zugfedern für Großuhren 322 Zugferdern Armbanduhren Zugschlüsselrolle 102 Zugseile (0)

332 INEX ENGLISH escription Page escription Page A Abrasives 166 Accessories for clock movements 302 Accessories for Witschi Prüfgeräte 191 ACS Adhesives 155, 297 Air dryer 218 Air pressure hand piece and accessories 196 Air pressure spray 153 Air pressure systems and accesoories Airbox II dust suction unit for Sandy 165 ALC Analyzer Q Antiallergic pads for watches 147 Antimag Aqua Fix M case opener 137 Arkansas stones 230 Artifex brushes 168 Atol polishing wax 161 Automatic case opener 130 B Bags 105, 106 Balance regulator 147 Balance screws holder 146 Bandcutter for bracelets 126 Barrel arbor holder 144 Batteries Battery chart 88 Battery clamps 115 Battery cover opener 115 Battery depot 115 Battery insulator 94 Battery tester 115 Benches Becocell 89 Becosonic ultrasonic machines 218 Bellows for cuckoo clocks 318 Bells for clocks 314 Bench brush 236 Bench tops 117, 296 Benzin cups 153 Bezel setting dies 163 Bezels for clocks 313 BIG 3, BIG Birds for cuckoo clocks 318 Books Bows and hooks 318 Bows for pocket watches 315 Boxes 104 Bracelet pliers 126 Bracelets holder 124 Bracelets pins 19 Brass bristle brushes 236 Brass bushes 263, 264 Brass hammer 124 Brass numerals 310, 311 Bristel brushes 169 Broaches 150 Brother labelling system 107 Buckles for leather straps 17, 18 Bushes 261, 264 Bushes for clocks 319 Bushing tools for clocks 261, 263 Button cells C Canon pinion tightener 150 Case closing tool 132, 133 Case opener , 147 Case screws 94 Casing cushion 121, 140 Catguts 314 Cement for glasses 19 Central fixing nut key 301 Centre punch 254, 279 Chains for clocks 318 Chairs Check & Push 181 Chronoscope M1 190 Chronoscope S Clamps for tacker 102 Clasps for bracelets 17, 18 Cleaning and degreasing spray 153 Cleaning concentrates 215 Cleaning products Rodico 153 Click springs 319 Clock keys 316 Clock movements, mechanical 323, 324 Clock oils 156 Color lacquer for clock hands 238 Compass 146 Compressors 175, 180, 196 Cotton polishing wheels 169 Crank keys 317 Crowns 34-41, Crowns for pocket watches 315 Crystal lifts for unbreakable glasses 161 Crystal setting tools 162, 163 Cutter for bracelets 126 Cyclomat 203, 204 Cyclonic 182 Cyclonic Rate 182 Cyclotest 203 Cyclowinder S 204 eco gloves 102 eco needles 102 egussit stones 230 e-oxidation baths 215 epth tools 258 iabolic E 177 ial fixing taps (0)

333 INEX ENGLISH escription Page escription Page ial rings 311 ials for clocks 312, 313 iamond escapement files 246 ies 133 ividers 254 omes for 400 day clocks 319 omes for pocket watches 319 rills 278 umont tweezers ust blower 117 ust suction unit for Sandy 165 ust-off spray 153 E Echappment files 245, 246 Electrical movements 308 Electronic soldering machines 237 Electronic spray 153 ELMA 1:9 215 Elmasonic 219 Emery linen 231 Emery papers 231 Emery sticks 251 Enamel for dials 238 Endstones 55 Energizer 91, 93, 94 Erkosin self hardening protective film 165 ERSA 237 Ersa soldering machine 237 ETA Ersatzteile 85 Eureka drills 278 Eyelets for label 109 F Felt files 251 Felt wheels, felt buff 169 File handles 246, 250 Files Flex-Polisher with shaft 282 Frialit stones 230 FU-BOX boxes 104 G Gaskets 23, Gaskets for screw-on crowns 41 Gauge 254 Gauges for crowns 239 Gelbar Standard 1:9 215 Glasgow brushes 236 Glass fibre brushes 236 Glass scratch brush 117 Glass-adhesive 20 Glasses Glasses for clocks 322 Gloves 102 Gong rods 319 Grinding hand block 231 Grinding stones 230 H H Hairsprings holder 146 Hammer handles 252 Hammers 252 Hand gauge 239 Hand holding pliers 150 Hand nuts for clocks 319 Hand removers 140 Hand setting tool 149 Hand washers 319 Hands for clock movements Hands for cuckoo clocks 318 Hands for watches Hardening protective film Erkosin 165 Head loupe Hearing aid batteries 90 Heating plate 178, 180 Heli 86 Holding screws 318 Hole punching pliers 123 HoPla circular brushes 169 Hot air dryer 218 Hypo glass cement 20 I IKA micrometers 239 Incabloc 51 Insertion movements 309 J Japanese case opener 130 Jaxa case opener 134 Jewellery care cloths 86, 103 Jewelling tools 141 Jewels 142 Jun Air Compressors 196 K Key chains 102 Keys for clocks 317 Knife for pegwood 153 Koch oils 156 Kronoglass 164 KWM bushing tool and accessories 261 L L & R cleaning fluids 215 Labelling system 107 Labels Lamps Lapping machine 170 Lathes Leak Controller Leak Checker (0)

334 INEX ENGLISH escription Page escription Page Leather bags 316 Leather cloth 102 Leather files 251 Leather timbles 168 Levers for lifting hands 150 Lift for round glasses 161 Lindström pliers 241, 242 Literature Lithium batteries Loctite adhesives 155 Loup lamps Loupe 229 Lubricating chart 158 M Magnomatic Entmagnetisiergerät 195 Magnotest II Restmagnetismus-Feststellung 195 Mainspring winders 259 Mainspring winders for watches 144 Mainsprings for clocks 322 Mainsprings for watches Mats for tools 243 Maxell 91 Microfibre cloths 103 Micrometers 239 Micrometric stop for rack press 178 Micromotors and accessories 281 Microscopes 255, 256 Minathor watchmaker knife 98 Minecol UV-adhesive 20 Minefix UV-adhesive 20 Mineral glass copy machine 164 Mineral glasses 21, 22 Mineral glasses for clocks 322 Mini Steam Jet 127 Moebius oils 157 Motors 277 Movement holder 121, 140 Movements Multifix motors 277 N Natator Natural elders 156 New Tech Handy II 183 Nylon hammers 252 O Oil cups 156 Oil stones 230 Oilers 156 Oils 156 One ip solutions 154 Open-End-Pins 19 Original Watch Parts 85 O-Ring gaskets 30, 31 P Pallet fork holder 146 Paper bags 105, 106 Paste flourescent 238 Pegwood 153 Pendulum quartz movements 304, 305 Pendulums for clocks 312, 314 Pin holder 125 Pin vices 238 Pin with tube 19 Pins 319 Pins for bracelets tools 19 Pins for clasps 19 Pinzetten 120 Pipes for watch cases 47 Pivot cutting broaches 235 Pivoting lathe 260 Plastic bags 106 Plastic boxes 104, 29 Plastic glasses 25, Plastic movement holder 94 Plastic numerals 310 Plastic tweezer for batteries 117, 120 Plier sets 121 Pliers Pliers for bracelets 126 Pliers for cutting shapes 123 Pliers for driving in and out bracelets pins 124 Pliers for fitting and removing spring bars 123 Pliers for fitting snap in crystal glasses 162 Pliers for removing pushers and correctors 150 Pliers for rivet punch for labels 109 Pliers for setting pushers and correctors 150 Pliers stand 243 Plug steel 319 Pocket watch keys 316 Pocket watch protectors 238 Poising tool 145, 239 Polishing cloths 103 Polishing pastes for plexi glasses 161 Polishing products 168 Polishing set 231 Polishing units 167 Polishing wheels 168, 169 Polishing wheels with shaft 282 Polshing unit P2800S 168 Polywatch 26 Poseidon LT Precicion files Precision compass 146 Precision lathes Precision Pliers Printer 191 Product for cleaning quartz circuits 154 Profi Press case closing tool 132 Profi Quick case closing tool 133 Protection eye glasses (0)

335 INEX ENGLISH escription Page escription Page Protection sticker for glass and case 147 P-Touch labelling system 107 Pump for removing unbreakable glasses 161 Pump Punches 239 Pump Pushers 181 Punches 266 Pushers 42, 43 Q Quartz movements and accessories for clocks Quartz test pencil 152 Quickbend 162 Quickex 162 Quickly I case opener 131 Quickpress 162 Quickpress, Quickbend 24 R Rachet wheels 319 Rack-press 138 Radio controlled movements and accessories for clocks 307 Rayovac 90 Removing tool 150 Renoverin 215 Replacement clock movements, mechanical 323, 324 Replacement movements Revetting stake 239, 279 RM Rock-Watch-Pliers 123 Rodico 117, 153 Roller remover 238 Roller removing tool 146 Rollimat 260 Ronda Ersatzteile 85 Round cells Rubber pencil 117 Rubber thimbles 115 Ruler 254 RW S Sand blasting microblaster 165 Sansfil gaskets 32 Sapphire glasses 23 Satin finish brushes 169 Schleiffix 231 Scissors 102 Scoope watch case opener 130 Scotch Brite brushes 168 Scratch brushes 236 Screw fixing adhesive 151 Screwdrivers Screw-on crowns 41 Screws for battery clamps 115 Scriber 254 Sealing grease lubricator box 31 Seitz endstones 55 Seitz jewelling tool 143 Seitz jewels 141 Selvyt polishing cloths 103 Service sts 118, 119 Setting tool for pushers 42 Setting tools for hands 149 Shape cutting pliers 123 Sharpener for screwdriving blades 229 Shock absorber parts 51 Silicone grease 156 Silver oxide batteries Sliding caliper 239 Sliding calipers 253 Soldering machines 237 Soldering paste 237 Soldering suction pump 237 Soldering tips 237 Soldering wire 237 Sony 91 SP Lektro Clean 153 Spare tips for spring bar tools 8 Spirol 215 Split washers 319 Spring bar bending pliers 8 Spring bars for clasps 14 Spring bars, assortments 16 Spring bars, simple 10 Spring bars, stainless steel 13 Spring bars, standard 9 Spring bars, super-assortment 12 Spring bars, universal 11 Spring bar tools 8 Springs for clocks 320, 321 Staking tools and accessories 265 Star Tec ST soldering machine 237 Steam jet 127 Steel bristle brushes 236 Stem cutting tool 151 Stift-Fix 124 Suction heads 137 Suction systems and accessories Super Elite 209 Suprol Spezial 215 Suspensions springs 320, 321 Synthetic oils 157 T Tacker and clamps 102 Tapes 107 Taps and dies 280 T-bars 15 Testing instruments Tickopur RW Toggle press 133 Tool for removing rollers and balance staffs 145 Tool safe 296 Tools for extraction of watch bezels (0)

336 INEX ENGLISH escription Page escription Page Tools for indenting rollers 146 Tools for opening battery covers 115 Tools for pressing out bracelet pins 124 Tools for RLX Service 147 Tools for winding wrist watches 152 Towing lines 314 Tracer 254 Tringular scrapers 235 Truing calipers 146 Tweezers 232 Twist drills 278 U UHU adhesives 297 Ultrasonic cleaning machines Unbreakable glasses 25, Unifix universal vice for cases 135 Unifix vice 298 Uni-Stift-Fix 125 Universal hole punching pliers 123 Universal vice for cases 135 Unimix 215 UV-Light box 20 V Vacu Proof 178 Vacuum systems and accessories Vibrograf B Vibrograf B Vices 298 W Watch case holder 140 Watch cleaning cloth 86, 103 Watch cleaning machines and accessories Watch Expert III Watch glasses Watch knife 130 Watch movements Watch oils 156 Watch testing instruments Watch up case opener 131 Watchmaker benches Watchmaker knife 98, 115 Watchmaker loupe Watchwinders Water Test Beco Calypso 172 Water Test Bergeon 172 Waterproof testing machines Weights for cuckoo clocks 318 WF-Reinigungslösung 215 Winding press 132 Winding stem extenders 42 Winding tool for wrist watches 152 Witschi Accessories 191 Witschi instruments Wood hammers 252 Wooden peg 250 Work benches Work chairs Work glass 296 Work trays 296 WTS Z Zeiss Jena mircroscopes (0)

337 NUMMERNVERZEICHNIS Numerical List Seite / Page Seite / Page , N , A , , P G K A A A A (0)

338 NUMMERNVERZEICHNIS Numerical List Seite / Page Seite / Page A A F A A A B A A A A A A A A A F A A F , (0)

339 NUMMERNVERZEICHNIS Numerical List Seite / Page Seite / Page , C F H C K , A B A A E , B F A L E E (0)

340 NUMMERNVERZEICHNIS Numerical List Seite / Page Seite / Page , B B 218, M S EB EB A B A C A A A C , (0)

341 NUMMERNVERZEICHNIS Numerical List Seite / Page Seite / Page , BECOCELL BECOCELL EPX BECOCELL LR 1 LR BECOCELL LR 43 LR BR 2020 CR BUCH 001 BUCH ENERGIZER ENERGIZER 544 L ENERGIZER A76 94 ENERGIZER AC 10 AC ENERGIZER BR 1225 CR ENERGIZER E 91 E ENERGIZER K522 KE MAXELL RAYOVAC RAYOVAC H5 H SONY SONY (0)

342 Hat s gefunkt? On the right wavelength. Funkwecker / Alarm Clock Funkwecker mit Leuchtzeigern, Licht und Snooze, LR 6-Batterieantrieb. Radio-controlled alarm clock with illuminated hands, light and snooze, LR 6-battery power. Funkwecker / Alarm Clock Funkwecker mit LC Anzeige für Sekunden, Empfangssignal, Batterieanzeige, Leuchtzeigern, Licht und Snooze sowie LR 6-Batterieantrieb. B 105 H 115 T 50 mm 0,18 kg Radio-controlled alarm clock with LC displaying seconds, radio signal indicator and low battery indicator, with illuminated hands, light and snooze, LR 6-battery power. : UVP 19,95 : UVP 24,95 B 96 H 117 T 43 mm 0,1 kg igital-funkwecker igital Alarm Clock Funkwecker mit igitaldisplay, ual alarm, Licht und Snooze, 2 x LR 6-Batterieantrieb. Radio-controlled alarm clock, digital display, dual alarm, light and snooze, 2 x LR 6-battery power. : UVP 19,95 B 100 H 105 T 45 mm 0,17 kg : UVP 14,95

343 igital-funkwecker / igital Alarm Clock Funkwecker mit großem LC isplay, Zeitzonenumstellung, Sommerzeitindikator, ualalarm, Batteriestand anzeige bei schwächer werdender Batterie, Licht und Snooze, LR 6-Batterieantrieb. Radio-controlled alarm clock with large LC display, foreign time setting, summer time indicator, dual alarm, battery low indicator, light and snooze, LR 6-battery power. : UVP 17,95 B 135 H 111 T 50 mm 0,1 kg 10:10 Wand- und Tischfunkuhr Radio-Controlled Wall and Table Clock Wand- und Tischfunkuhr mit extra flachem Gehäuse und leicht ablesbarem Jumbo-isplay mit Temperaturanzeige, 2 x LR 6-Batterieantrieb. Radio-controlled wall and table stand clock with extra flat housing and easy to read jumbo-display with temperature indicator, 2 x LR 6-battery power. Projektions-Funkwecker Projection Alarm Clock Funkwecker mit Licht, Snooze und digitaler Projektion; 2 x LR 6-Batterieantrieb oder mit mitgeliefertem 230 V Adapter (auerprojektion). Radio-controlled alarm clock with light, snooze and digital projection; 2 x LR 6-battery power or with included adapter (permanent projection). : UVP 29,95 B 223 H 136 T 26 mm 0,25 kg : UVP 34,95 B 110 H 120 T 75 mm 0,2 kg Wetterstation / Weather Station Wetterstation mit Innen- und Außenthermometer, Wettervorhersage, Luftfeuchtigkeitswerten, Trendanzeige, atumsanzeige, Funkuhr und Wecker mit ualalarm, 4 x LR 6-Batterieantrieb. Aufgrund der Auswertung der Luftdruckentwicklung ist die MAXiTIME Wetterstation in der Lage, eine Wettervorhersage für die nächsten 12 bis 24 Stunden zu machen. Weather Station with inside and outside temperature, weather forecast, air humi dity and trend display, date, radio-controlled alarm clock with dual alarm. 4x LR 6-battery power. ue to the evaluation of the trend of atmospheric pressure the MAXiTIME weather station shows the weather fore cast for the next 12 to 24 hours. : UVP 39,95 B 90 H 160 T 35 mm 0,18 kg UVP = unverbindliche Verkaufspreisempfehlung inkl. gesetzlicher MwSt. / recommended sales price incl. current VAT (Germany)

4 Gläser für Armbanduhren

4 Gläser für Armbanduhren 4 4 Gläser für rmbanduhren Glasses for wrist watches Bestell-Fax +49 (0) 7 327-90 59 Mineralgläser Mineral glasses Setzen der Mineralgläser: MS + MST ohne Dichtung: Glas /0 mm kleiner als Glasrand-Innendurchmesser

Mehr

Armbanduhrzeiger. Hands for watches

Armbanduhrzeiger. Hands for watches rmbanduhrzeiger Hands for watches rmbanduhrzeiger Hands for watches 52 UET 1 51 rmbanduhrzeiger Hands for watches Minutenzeiger Minute hands 3 CH Länge () Length () 6,00 8,00 12,00 13,50 Fadenformzeiger

Mehr

Hauptkatalog / main catalog

Hauptkatalog / main catalog 2018 Hauptkatalog / main catalog ohne Mwst. / without VAT Muldenstraße 2, D - 08280 Aue Tel.: +49 (0) 3771-2868 - 0 / Fax -13 +49 (0) 3771-2868 - 0 / Fax -13 Seite/ page Inhaltsverzeichnis/ INDEX Form/

Mehr

Uhrbänder. Katalog 2010

Uhrbänder. Katalog 2010 Uhrbänder Katalog 2010 INHALT / CONTENT Seite/ Page Verschlussbänder Herren Verschlussbänder Damen Schliessen Titanbänder Silikonbänder Kürzungsanleitung Legende 3 25 30 32 33 34 35 Die BEAR Stahluhrbänder

Mehr

Bestellformular Lederbänder Order Form for Leather Straps

Bestellformular Lederbänder Order Form for Leather Straps Bestellformular Lederbänder Order Form for Leather Straps BIRKENSTOCK 619 Louisiana Matt Kalb / Calf 4 Farbe / Colour 12 mm 14 mm 16 mm 18 mm 20 mm 22 mm Rotbraun Red Natur Nature Blau Blue 3512S 3514S

Mehr

Rohrkupplungen und Fittings Tube couplings and fittings

Rohrkupplungen und Fittings Tube couplings and fittings Rohrkupplungen und Fittings Tube couplings and fittings Rohrkupplung Tube coupling Rohrenden Tube ends Rohr Tube Rohr Tube Einsatzgebiete Die Rohrkupplungen werden insbesondere bei Förder- und Produktionsanlagen

Mehr

7 Ersatzteile für Taschenuhren und Gehäusetubus

7 Ersatzteile für Taschenuhren und Gehäusetubus 7 7 Ersatzteile für Taschenuhren und Gehäusetubus Spare parts for pocket watches and case tubes Bestell-Fax +49 (0) 7 327-90 Taschenuhrbügel Bows for pocket watches Taschenuhrbügel oval, modern Einzelgrößen

Mehr

Dear valued business partners and friends of our company, Sehr geehrte Kunden und Freunde des Hauses,

Dear valued business partners and friends of our company, Sehr geehrte Kunden und Freunde des Hauses, Sehr geehrte Kunden und Freunde des Hauses, wir freuen uns, Ihnen die aktualisierte Ausgabe unseres Uhrenersatzteilekatalogs präsentieren zu dürfen. Zahlreiche neue Produkte darunter Neuzugänge an Kronen,

Mehr

Material material. Silikon silicone. Edelstahl M2.5 stainless steel M2.5

Material material. Silikon silicone. Edelstahl M2.5 stainless steel M2.5 Serie WP IP7 series WP IP 7 Farbcode color code C G Gehäuse case kohle grau charcoal gray hell grau white gray Schutzklasse IP7. Ideal für den Außeneinsatz durch ASA-Kunststoff mit hoher UV-Beständigkeit,

Mehr

Perlen Pearls. Einlackkapseln Capsules 50. Perlfäden Perldrähte Bead cords Bead wires 52. Perlkettenzubehör Pearl bracelets accessories 54

Perlen Pearls. Einlackkapseln Capsules 50. Perlfäden Perldrähte Bead cords Bead wires 52. Perlkettenzubehör Pearl bracelets accessories 54 Perlen Pearls Einlackkapseln Capsules 50 Perlfäden Perldrähte Bead cords Bead wires 52 Perlkettenzubehör Pearl bracelets accessories 54 Perlseide Pearl silk 55 Perlseidenzubehör Pearl silk accessories

Mehr

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm JUMBO Allgemeine und technische Hinweise: JUMBO - Universalbeschläge haben ihren besonderen Einsatzbereich bei stärkeren Glasdicken und großen Flügelabmessungen gefunden. Dieser Beschlag ist geeignet für

Mehr

G 22. Inhaltsverzeichnis zum Gesamtkatalog Contents to general catalog

G 22. Inhaltsverzeichnis zum Gesamtkatalog Contents to general catalog Inhaltsverzeichnis zum Gesamtkatalog Contents to general catalog G 22 Mineralgläser Rund, fl ach und gewölbt 2-3 Sonderformen 4-11 Imitationen aus Kunststoff 12 Platten 13 Formgläser 14-16 Mineral Glasses

Mehr

SYSTEM Guide Rail 2017

SYSTEM Guide Rail 2017 ProductInfo SYSTEM Guide Rail 2017 ProductNews 25.11.2009 SYSTEM Indoor SYSTEM 25x25 SYSTEM 19x27 SYSTEM Outdoor SYSTEM 56x58 SYSTEM 40x40 High Tech Blind Components Industriestrasse 12-14 AT 2201 Gerasdorf/Wien

Mehr

Präzisions Fühlerlehren Precision Feeler Gauges

Präzisions Fühlerlehren Precision Feeler Gauges Präzisions Fühlerlehren Precision Feeler Gauges Präzisions Fühlerlehren - Satz DIN 2275 Hohe Toleranzgenauigkeit für präzise Messwertermittlung Lehrenblätter aus gehärtetem Federstahl, konische Blattform,

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly,

Mehr

PRO[E]MOTION DESIGN FUNCTION EMOTION

PRO[E]MOTION DESIGN FUNCTION EMOTION PRO[E]MOTION DESIGN FUNCTION EMOTION 2013 USB-Stick "Dento" USB stick "Dento" Artikel-Nr. / Ref.-No. 98996-0 USB-Stick "Snap" USB stick "Snap" Artikel-Nr. / Ref.-No. 98998-0 Hochwertiger Speicherstick

Mehr

3. Reduzierungen. Reducers. 3.1 STERI-Red K DIN RK 81 concentric reducer for orbital welding

3. Reduzierungen. Reducers. 3.1 STERI-Red K DIN RK 81 concentric reducer for orbital welding 3. Reduzierungen Reducers Seite page 3.1 STERI-Red K -RK 81 concentric reducer for orbital welding 3.2 STERI-Red E -RE 85 eccentric reducer for orbital welding 3.3 Red-Stück K 89 concentric reducer, short

Mehr

VI Auflockerungssysteme Aeration systems

VI Auflockerungssysteme Aeration systems VI Auflockerungssysteme / Aeration systems Seite / Page 125 VI Auflockerungssysteme Aeration systems Seite / Page Auflockerungssysteme + Zubehör / Aeration systems + accessories...126 Auflockerungssysteme

Mehr

Komponenten. Components. Kapitel VII Rollos und Sonnenblenden 4) Sonnenblenden Chapter VII Roller Blinds and Sun-Visors 4) Sun-Visors

Komponenten. Components. Kapitel VII Rollos und Sonnenblenden 4) Sonnenblenden Chapter VII Roller Blinds and Sun-Visors 4) Sun-Visors Komponenten Components Kapitel VII Rollos und Sonnenblenden 4) Sonnenblenden Chapter VII Roller Blinds and Sun-Visors 4) Sun-Visors Sachwortverzeichnis Index Sachwortverzeichnis Seite Index Page Halter

Mehr

Order Number Bestellnummer. Hand crimp tool Handcrimpzange Positioner Einsatz Positioner Einsatz. Order Number. Bestellnummer

Order Number Bestellnummer. Hand crimp tool Handcrimpzange Positioner Einsatz Positioner Einsatz. Order Number. Bestellnummer Crimpingtools for Miniature Connectors Crimpwerkzeuge für Miniatursteckverbinder Hand Crimp Tool M22520/2-01 for Machined Contacts Handcrimpzange M22520/2-01 für gedrehte Kontakte Die / Einsatz Hand crimp

Mehr

Interconnection Technology

Interconnection Technology Interconnection Technology Register: 23 Date: 25.05.99 Measuring leads from Hirschmann Following measuring leads are replaced by the next generation. Additionally connectors and sockets in the same design

Mehr

SCHLUSSLEUCHTEN * TAIL LIGHTS

SCHLUSSLEUCHTEN * TAIL LIGHTS 46 Weitere Leuchten aus dieser Kategorie finden Sie im Kapitel LEUCHTEN-SYSTEME * For further lights of this series please refer to chapter LIGHTING SYSTEMS BRS 55 BRS 7 BRS 726 BRS 725 BRS 7 BRS 730 BRS

Mehr

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing

Mehr

Distanzmontageteilen. Distance rolls

Distanzmontageteilen. Distance rolls Distanzmontageteile Distance rolls Finger - and U-shaped Attachables with solderpins with solderpin standard length h Profiles Retaining Mounting springs accessories accessories Distance spacers Fans Technical

Mehr

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, 1 2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zur Wahl eines automatischen FLIEGER I - Quarz Chronographen der Marke ZeitFlügel. Kontakt ZeitFlügel GmbH Hasselheck 5 D-61239 Ober-Mörlen

Mehr

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS August Ottensmeyer FORNO funktionell gradlinig modern langlebig functional straight-lined modern longlasting FORNO Besteckeinsätze In manchen Einbauküchen ist Platz Mangelware

Mehr

Für Stücke, die mir am Herzen liegen. For items that are close to my heart.

Für Stücke, die mir am Herzen liegen. For items that are close to my heart. Für Stücke, die mir am Herzen liegen. For items that are close to my heart. Zu jedem der drei Artikel liefern wir, solange der Vorrat reicht, ein passendes Maniküre-Set (Art.-No.: 324209) gratis! Every

Mehr

11Winkel + Flansche. Angles + flanges. Winkel + Flansche/Angles + flanges 401

11Winkel + Flansche. Angles + flanges. Winkel + Flansche/Angles + flanges 401 11Winkel + Flansche Angles + flanges Winkel + Flansche/Angles + flanges 401 Sicher um die Ecke Turning the corner safely 1 2 Flanschseite mit O-Ring Flange view with o-ring UNI Kabelverschraubungswinkel

Mehr

ROHRSCHELLEN SERIE C

ROHRSCHELLEN SERIE C // 04 ROHRSCHELLEN SERIE C TUBE CLAMPS SERIES C // ABMESSUNGEN UND GEWICHTE VON KOMPLETTSCHELLEN (MM) // DIMENSIONS AND WEIGHTS OF TUBE CLAMPS, COMPLETE (MM) A B C D E Rippen Grooved F G H GEWICHT / 0

Mehr

Bruttopreisliste 2015 price list. Preise ohne Mehrwertsteuer prices without VAT

Bruttopreisliste 2015 price list. Preise ohne Mehrwertsteuer prices without VAT Bruttopreisliste 205 price list Preise ohne Mehrwertsteuer prices without VAT Fenstergriffe Premium Design Line window handle premium design line Preiseinheit (PE) / price unit (pu) =Stück / piece, 2=Paar/pair,

Mehr

Normteile Preisliste 2007 Price List Precision Standard Parts

Normteile Preisliste 2007 Price List Precision Standard Parts Normteile Preisliste 2007 Price List Precision Standard Parts Normteile Verkauf / Sales Precision Standard Parts Stephan Dauber Fon +49(0)2408/12-334 stephan.dauber@schumag.de Werner Ofers Fon +49(0)2408/12-480

Mehr

Standards Führungselemente nach AFNOR-Norm. Chapter 5 Guide elements according to AFNOR Standards

Standards Führungselemente nach AFNOR-Norm. Chapter 5 Guide elements according to AFNOR Standards Kapitel 5 Führungselemente nach AFNOR-Norm Chapter 5 Guide elements according to AFNOR Standards Führungselemente nach AFNOR-Norm Guide elements according to AFNOR Standards Für den Werkzeug-, Vorrichtungs-

Mehr

Magnum Art Deco. Magnum Glamour

Magnum Art Deco. Magnum Glamour Magnum Art Deco Retro-Farben angenehme Haptik ermüdungsfreies Schreiben Kunststoffgehäuse mattverchromte Metall-Beschlagteile griffsympathische Speziallackierung retro colour ergonomic grip zone plastic

Mehr

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS FORNO. funktionell gradlinig modern langlebig. functional linear modern durable

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS FORNO. funktionell gradlinig modern langlebig. functional linear modern durable BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS FORNO funktionell gradlinig modern langlebig functional linear modern durable FORNO Besteckeinsätze In manchen Einbauküchen ist Platz Mangelware der FORNO-Besteckeinsatz

Mehr

OP-SUCTION SETS / HANDPIECES. Innovative plastic products and systems for medicine and technology. Fon: +49 (0)

OP-SUCTION SETS / HANDPIECES. Innovative plastic products and systems for medicine and technology. Fon: +49 (0) Systems for your life... OP-SUCTION SETS / HANDPIECES Innovative plastic products and systems for medicine and technology 1 Product Description As one of Europe s leading suppliers, we produce an extensive

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM-Portal is an application which enables to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal web page. You can choose to insert VGM information directly, or download

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting Montageanleitung DORMA PT 30 Oberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 30 Overpanel patch fitting Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.371.6.3 Wichtige Informationen: Important information: 1 = Bauteil/Baugruppe

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag

Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag Installation instruction DORMA PT 10 Bottom patch fitting DORMA PT 20 Top patch fitting / 003620 800.2.368.6.32 Wichtige

Mehr

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS Flexibel einsetzbar Bedarfsgerecht zu konfigurieren Hochwertige Qualität Can be used flexibly Can be configured according to requirements High level of quality Werkzeugwagen VAS 276 001 Tool trolley VAS

Mehr

Rick s side mount license plate bracket. Kennzeichenträger seitlich

Rick s side mount license plate bracket. Kennzeichenträger seitlich Rick s side mount license plate bracket Kennzeichenträger seitlich Rick s license plate bracket kit Kennzeichenleuchte LED mit EG -Zulassung Gehäuse Alu CNC gefräst License plate light, LED with EC-homologation,

Mehr

Bogen-Winkelstücke. Ø 1,5 x 2,5 mm transparent Ø 2,0 x 3,0 mm transparent. Ø 2,0 x 3,0 mm rot Ø 2,0 x 3,0 mm blau. Winkelrohr Nylon (Meterware)

Bogen-Winkelstücke. Ø 1,5 x 2,5 mm transparent Ø 2,0 x 3,0 mm transparent. Ø 2,0 x 3,0 mm rot Ø 2,0 x 3,0 mm blau. Winkelrohr Nylon (Meterware) Otoplastik-ZUBEHÖR earmold-accessories 31 OtOplastikEn OtOplastik-ZUBEHÖR EaRmOlds EaRmOld-aCCEssORiEs Bogen-Winkelstücke Ø 1,5 x 2,5 mm transparent Ø 2,0 x 3,0 mm transparent Ø 2,0 x 3,0 mm rot Ø 2,0

Mehr

Zur Info For Your Information

Zur Info For Your Information Zur Info For Your Information 449 Aufsteller für Piktogramme, Metall, blau lackiert, mit 9 Aufhängern sowie Halterung für Einleger (inklusive), ohne Bestückung Maße (B/T/H): 32/15/42 cm (mit ALCO-Einleger)

Mehr

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS Flexibel einsetzbar Bedarfsgerecht zu konfigurieren Hochwertige Qualität Can be used flexibly Can be configured according to requirements High level of quality Werkzeugwagen VAS 276 001 Tool trolley VAS

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

SERVICE INFORMATION NO. SI D4-138

SERVICE INFORMATION NO. SI D4-138 Diamond Aircraft Industries GmbH N.A. Otto-Straße 5 A-2700 Wiener Neustadt Austria DAI SI D-38 Page of 8-Jun-200 FT SERVICE INFORMATION NO. SI D-38 NOTE: SI s are used only: ) To distribute infmation from

Mehr

series COF combiflex Serie COF combiflex COF Combiflex Die Combiflex-Gehäuse bestehen aus 2 U-Profil-Strangpressprofilen,

series COF combiflex Serie COF combiflex COF Combiflex Die Combiflex-Gehäuse bestehen aus 2 U-Profil-Strangpressprofilen, COF Serie COF combiflex series COF combiflex COF Combiflex Die Combiflex-Gehäuse bestehen aus 2 U-Profil-Strangpressprofilen, die sich beliebig miteinander kombinieren lassen, und zwei Abschlussdeckeln,

Mehr

Durchsprecher/Durchreichen. voice hatches/document hatches

Durchsprecher/Durchreichen. voice hatches/document hatches Durchsprecher/Durchreichen voice hatches/document hatches 12 13 12 646 Durchsprecher und Durchreichen/ Voice hatches/document hatches Durchsprecher/Durchreichen voice hatches/document hatches Durchsprecher/Durchreichen

Mehr

1 Stück 2 Schellenhälften 1) 1 part 2 clamp-halves 1) l 1 h 1 e 4 s 1 RBPR-106,4 RBPR-108 RBPR-109,5 RBPR-112 RBPR-215 AP-B M 8 16 RBPR-218

1 Stück 2 Schellenhälften 1) 1 part 2 clamp-halves 1) l 1 h 1 e 4 s 1 RBPR-106,4 RBPR-108 RBPR-109,5 RBPR-112 RBPR-215 AP-B M 8 16 RBPR-218 DIN 0, Teil DIN 0, Part für Schellenhälften: Polypropylen RBPR innen glatt RBPG ) Polyamid 6 innen glatt ) Vollgummi RBVG ) Bei Bedarf Standardkurzzeichen RBPR in der Spalte Schellenhälften austauschen.

Mehr

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES Ecksicherheitsventile aus Rotguss mit Nirofeder Typ 606 GF/GFL/tGF für neutrale Flüssigkeiten,Dampf und gasförmige Medien Safety valves made of red brass

Mehr

Zöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series.

Zöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series. BEARINGS A L L FOR B E YOUR A R IFUTURE N G S 1 Zöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series Zen Ball Bearings are manufactured to the highest quality for standard

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen Technical Report No. 028-71 30 95685-350 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

Armaturen GmbH Armaturen, Rohre, Sonderteile aus Edelstahl fittings, pipes, special parts of stainless steel l

Armaturen GmbH Armaturen, Rohre, Sonderteile aus Edelstahl fittings, pipes, special parts of stainless steel l Armaturen, Rohre, Sonderteile aus Edelstahl fittings, pipes, special parts of stainless steel l Montagezubehör installation accessories fon: + 49 (0) 44 65 8 07 0 fax: + 49 (0) 44 65 8 07 40 7 Montagezubehör

Mehr

High pressure hose H3 Nominal diameter bar working pressure outside diameter 6 mm

High pressure hose H3 Nominal diameter bar working pressure outside diameter 6 mm Schlauchleitungen hoses Hochdruckschlauch H3 Nenngröße 3 Druck bis 280 bar Außendurchmesser 6 mm High pressure hose H3 Nominal diameter 3 280 bar working pressure outside diameter 6 mm Hochdruck-Schlauchleitung

Mehr

4. Bogen. Elbows / Bends. 4.1 STERI-Bo 90 DIN BL elbows for orbital welding. 4.2 STERI-Bo elbows for orbital welding

4. Bogen. Elbows / Bends. 4.1 STERI-Bo 90 DIN BL elbows for orbital welding. 4.2 STERI-Bo elbows for orbital welding 4. Bogen Elbows / Bends Seite page 4.1 STERI-Bo 90 -BL-90 96 4.2 STERI-Bo 60 98 4.3 STERI-Bo 45 -BL-45 100 4.4 STERI-Bo 30 102 4.5 MEDI-Bo 90 / 45 11852-BL 104 4.6 Bogen 90 + 45 11852-BS + 2605 106 kurze

Mehr

Reflector Type STANDARD: Reflector Type CUSTOM:

Reflector Type STANDARD: Reflector Type CUSTOM: options rot red blau blue grün green weiß (5600K) white warmweiß (3500K) warmwhite ultraweiß (6500K) ultrawhite RGB (nicht für Komplettlösungen verfügbar) RGB (not available for assembled solution) Ø 5

Mehr

KONFERENZ SCHULUNG PLANUNG MEETING PRESENTATION PLANNING

KONFERENZ SCHULUNG PLANUNG MEETING PRESENTATION PLANNING KONFERENZ SCHULUNG PLANUNG MEETING PRESENTATION PLANNING Kraftmagnet Power Magnet rund, Ø 38 mm, Höhe 13,5 mm, Haftkraft min. 2,5 kg round shape, Ø 38 mm, height 13,5 mm, power min. 2,5 kg 10, 11, 12,

Mehr

PRO[E]MOTION DESIGN FUNCTION EMOTION

PRO[E]MOTION DESIGN FUNCTION EMOTION PRO[E]MOTION DESIGN FUNCTION EMOTION 2013 USB-Ventilator "Fly" USB fan"fly" Artikel-Nr. / Ref.-No. 80070-0 Praktischer Ventilator mit USB-Betrieb. Format: 7 x 7 x 9 cm, Material: ABS Kunststoff, Verpackung:

Mehr

European BS Standard DIN 8187, Teil 1 ISO

European BS Standard DIN 8187, Teil 1 ISO 2 3 European BS Standard DIN 8187, Teil 1 ISO 606-2004 chain pitch min. max. max. plate plate max. max. max. trans- ISO 606 weight inside roller plate thickness thickness pin pin connect verse tensile

Mehr

Notification of changes New packaging for snap-in capacitors from Xiamen, China

Notification of changes New packaging for snap-in capacitors from Xiamen, China May 18, 2012 Notification of changes New packaging for snap-in capacitors from Xiamen, China From November 2012, new standard packages will be introduced for the following EPCOS snap-in capacitors from

Mehr

BF 134 Technische Dokumentation I Technical documentation

BF 134 Technische Dokumentation I Technical documentation BF 134 Technische Dokumentation I Technical documentation Technische Daten Pendeltürbeschläge (nach innen / außen öffnend) Selbstschließfunktion ab 20 (innen/ außen) max. Türgewicht: 40 kg Türen bleiben

Mehr

Milano Original. Duschtürbander // shower door hinges Winkel-/ Längsverbinder // connectors. Duschtürbänder // shower door hinge

Milano Original. Duschtürbander // shower door hinges Winkel-/ Längsverbinder // connectors. Duschtürbänder // shower door hinge Milano Original Duschtürbander // shower door hinges Winkel-/ Längsverbinder // connectors Duschtürbänder // shower door hinge 07812 07830 07840 07870 Winkel-/ Längsverbinder // connectors 07490 07493

Mehr

Baureihe 464 Type Wege Kugelhahn pneumatisch betätigt 3-way ball valve pneumatic actuator

Baureihe 464 Type Wege Kugelhahn pneumatisch betätigt 3-way ball valve pneumatic actuator Bauart Nennweite DN 8 DN 50 Anschluss Kugelhahn mit pneumatischem Schwenkantrieb G1/4 G2 Betriebsdruck Messing: DN15 DN20 = PN30 DN25 = PN16 DN32 DN50 = PN10 Edelstahl: PN63 Gehäusewerkstoff Armatur: Edelstahl

Mehr

High Density D-Sub Crimp Connectors High Density D-Sub Crimp Steckverbinder

High Density D-Sub Crimp Connectors High Density D-Sub Crimp Steckverbinder High Density D-Sub Crimp Connectors High Density D-Sub Crimp Steckverbinder Technical Data Technische Daten Mechanical Data Mechanische Daten Shell Gehäuse Insulator Isolierkörper Signal contacts Signalkontakte

Mehr

TREPPENKANTEN/ STAIR NOSINGS

TREPPENKANTEN/ STAIR NOSINGS 9 0 Treppenkante 20 x 20 mm, Aluminium eloxiert, gebohrt stair nosing 20 x 20 mm, 8 5 farbig Treppenkante 30 x 30 mm, Aluminium eloxiert, gebohrt stair nosing 30 x 30 mm, 9 9 farbig 1,0 39500-3 39501-0

Mehr

SCHUTZKAPPEN PROTECTIVE CAPS

SCHUTZKAPPEN PROTECTIVE CAPS SCHUTZKAPN PROTECTIVE CAPS Kiba-Schutzkappen, ie aus hochwertim, elastischem Kunststoff fertigt weren, ienen em Schutz von Rohrenen, winebolzen un Schlauchanschlüssen. Kiba-Schutzkappen sin für Außenanwenunn

Mehr

G 22. Inhaltsverzeichnis zum Gesamtkatalog Contents to general catalog

G 22. Inhaltsverzeichnis zum Gesamtkatalog Contents to general catalog Inhaltsverzeichnis zum Gesamtkatalog Contents to general catalog G 22 Mineralgläser Rund, fl ach und gewölbt 2-3 Sonderformen 4-11 Imitationen aus Kunststoff 12 Platten 13 Formgläser 14-16 Mineral Glasses

Mehr

CREOLEN / HOOPS BASIC

CREOLEN / HOOPS BASIC CREOLEN / HOOPS BASIC WENN QUALITÄT ZUM PROGRAMM WIRD. UNSERE WERTPRODUKTE MADE IN GERMANY. WHEN QUALITY BECOMES THE NORM: OUR HIGH-END PRODUCTS MADE IN GERMANY. Binder ist Perfektionist Marktführer für

Mehr

Preisliste Nr. 43 gültig ab a Pricelist No. 43 valid as of

Preisliste Nr. 43 gültig ab a Pricelist No. 43 valid as of gültig ab 01.04.2015 a Pricelist No. 43 valid as of 01.04.2015 PRÄZISIONSSCHEREN - JUST PERFECT! PRECISION SCISSORS - JUST PERFECT! 1 von 10 110118 10118 7" = 18 cm 1,2" = 3,0 cm 21,40 2 10 110213 10213

Mehr

Montageanleitung Assembly Instruction Artikel: Werkstattschrank mit 2 Türen

Montageanleitung Assembly Instruction Artikel: Werkstattschrank mit 2 Türen 1 Montageanleitung Assembly Instruction Artikel: Werkstattschrank mit 2 Türen Allgemeine Hinweise: Prüfen Sie bitte vor Zusammenbau, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Sollte das nicht der

Mehr

Neue Leuchten New lamps. TECNOLUMEN Deckenleuchte DMB 26 Ceiling lamp DMB 26

Neue Leuchten New lamps. TECNOLUMEN Deckenleuchte DMB 26 Ceiling lamp DMB 26 Neue Leuchten New lamps TECNOLUMEN Deckenleuchte DMB 26 Ceiling lamp DMB 26 Tischleuchte THL Table lamp THL Tisch- und Pendelleuchte THL/HHL Table and pendant lamp THL/HHL HHL 01 la perle HHL 02 escargot

Mehr

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche/Angels + Flanges 367 Damit es sicher um die Ecke geht Turning the corner safely 1 2 368 Winkel + Flansche/Angels + Flanges Praktische Winkelverschraubungen

Mehr

Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg Racks Ground, Straight & Helical Seiten pages B 3 - B 6

Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg Racks Ground, Straight & Helical Seiten pages B 3 - B 6 Zahnstangen Racks Lagerprogramm Stock Programme Inhalt Content Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg, Verzahnungsqualität 5 - NEU Racks Ground, Straight & Helical, Toothing Quality 5 - NEW Seiten pages

Mehr

Bedienungsanleitung Operation Manual

Bedienungsanleitung Operation Manual Bedienungsanleitung Operation Manual Laminatcutter XP-215 Laminate cutter XP-215 www.cutinator.com 1. Anschlag auf der Ablage Auf der Ablage der Stanze befinden sich drei Arretierungen für den Anschlag.

Mehr

C-TEC Systemtechnik und Serviceleistung für die Werkstoffprüfung GmbH

C-TEC Systemtechnik und Serviceleistung für die Werkstoffprüfung GmbH C-TEC Systemtechnik und Serviceleistung C-TEC Systemtechnik und Serviceleistung The Origin of the company C-TEC: Foundation in 1994 Commercial basis: development of Pipeline Crawlers In 1995 the first

Mehr

Network premium POP UP Display

Network premium POP UP Display Premium Pop Up System seamless graphic precision very compact and versatile pop-up system quick to set up at any location comes in a number of different shapes; straight, curved, wave-shaped, stair formations,

Mehr

Deckenleuchte / Ceiling Lamp

Deckenleuchte / Ceiling Lamp Deckenleuchte / Ceiling Lamp MARGA Material Gehäuse Stahlblech verzinkt, weiß pulverbeschichtet Abdeckring Edelstahl, Glasscheibe, matt Material Housing zinc coated steel sheet, powder coated white Trim

Mehr

AGRO Kombi-Schlauchverschraubung aus Messing AGRO Combination conduit glands nickel-plated brass

AGRO Kombi-Schlauchverschraubung aus Messing AGRO Combination conduit glands nickel-plated brass AGRO Kombi-Schlauchverschraubung aus Messing AGRO Combination conduit glands nickel-plated brass AGRO Kombi-Schlauchverschraubungen sind eine optimale Lösung, wenn Sie Kabel in einem Schutzschlauch in

Mehr

SCHLAUCHARMATUREN HOSE FITTINGS

SCHLAUCHARMATUREN HOSE FITTINGS SCHLAUCHARMATUREN HOSE FITTINGS 1 ALLGEMEINE HINWEISE ZUM KATALOG GENERAL HINTS Dieser Katalog zeigt nur die gängigsten Typen und Größen von Kupplungen und Übergangsstücken. Weitere sind auf Anfrage kurzfristig

Mehr

PRODUKTÜBERSICHT PRODUCT OVERVIEW. Hirt-Line Kleines System 1/4 Zoll (Durchlass 5,8 mm) Small System 1/4 Inch (Outlet 5,8 mm)

PRODUKTÜBERSICHT PRODUCT OVERVIEW. Hirt-Line Kleines System 1/4 Zoll (Durchlass 5,8 mm) Small System 1/4 Inch (Outlet 5,8 mm) PRODUKTÜBERSICHT PRODUCT OVERVIEW Hirt-Line Kleines System 1/4 Zoll (Durchlass 5,8 mm) Small System 1/4 Inch (Outlet 5,8 mm) 9 Biegeradius Leitung Innendurchmesser Der Durchlass-Querschnitt bleibt in jeder

Mehr

NETWORK PREMIUM POP UP DISPLAY

NETWORK PREMIUM POP UP DISPLAY Premium Pop Up System seamless graphic precision very compact and versatile pop-up system quick to set up at any location comes in a number of different shapes; straight, curved, wave-shaped, stair formations,

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 40. Winkeloberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 40. Patch fitting for overpanel and sidelight

Montageanleitung DORMA PT 40. Winkeloberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 40. Patch fitting for overpanel and sidelight Montageanleitung DORMA PT 40 Winkeloberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 40 Patch fitting for overpanel and sidelight Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.37..3 Wichtige Informationen: Important

Mehr

Aluminium-Rundstangen Alu-Round-Bars

Aluminium-Rundstangen Alu-Round-Bars Aluminium-Rundstangen Alu-Round-Bars VV Ø 2007 T3/T4 2017A T3/T4 5083 H112 5754 H112 Al Mg 3 F18 6012 T6 Al Mg Si Pb F28 AA 6026 T6 Al Si Mg Bi F28 6060 T66 Al Mg Si 0,5 F22 6082 T6 Al Mg Si 1 F28 7022

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

30 12a. 15b. 12a 25. 15c. 15a. 15b

30 12a. 15b. 12a 25. 15c. 15a. 15b AKG Service Department, Lemböckgasse -, A- Wien, Austria.Tel.: (43)4-0, FAX: (43)4-4, e-mail: service@akg.com 0/ 3 4 a 4 4 3 4 a c a 3 / AKG Service Department, Lemböckgasse -, A- Wien, Austria.Tel.: (43)4-0,

Mehr

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires Gepäckbrückenplatte Art.-Nr.: 650.974 0 0 schwarz Montage Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires Der Bausatz umfaßt

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 41. Winkeloberlichtbeschlag mit beidseitiger Aussteifung. Installation instruction DORMA PT 41

Montageanleitung DORMA PT 41. Winkeloberlichtbeschlag mit beidseitiger Aussteifung. Installation instruction DORMA PT 41 Montageanleitung DORMA PT 41 Winkeloberlichtbeschlag mit beidseitiger Aussteifung Installation instruction DORMA PT 41 Patch fitting for overpanel and sidelight with fin fitting on both sides Stand/Issue

Mehr

Taster gerade - Einlöt / SMT / Kappen Straight Tact Switches - Solder-in / SMT / Caps

Taster gerade - Einlöt / SMT / Kappen Straight Tact Switches - Solder-in / SMT / Caps Technische Daten /Technical Data Gehäuse/Abdeckung/Hebel Thermoplastischer Kunststoff, nach UL94 V-0 Rostfreier Stahl Thermoplastischer Kunststoff, nach UL94 V-0 Case/Cover/Actuator Thermoplastic, rated

Mehr

CLASSIC LOOK Serie/Series 4808 bestehend aus je 1 Stück 1 piece each. Serie/Series

CLASSIC LOOK Serie/Series 4808 bestehend aus je 1 Stück 1 piece each. Serie/Series Für ein unkompliziertes Auftragen der aktuellen Trend Make-ups haben wir spezielle Sets zusammengestellt. Eine colorierte Step by Step Anleitung erklärt der Verbraucherin jeweils die Vorgehensweise bis

Mehr

Hex sockets/innensechskantschrauben Allen key/sechskant-stiftschlüssel

Hex sockets/innensechskantschrauben Allen key/sechskant-stiftschlüssel Hex sockets/innensechskantschrauben Allen key/sechskant-stiftschlüssel Page/Seite DIN 912 8.8 Plain/unbeh 3:1, 3:2 DIN 912 8.8 Zincpl/verz 3:3, 3:4 3 DIN 912 8.8 Full threaded/ganzgewinde Plain/unbeh 3:5

Mehr

Ersatzteil-Katalog / Spare Parts Catalogue 24V

Ersatzteil-Katalog / Spare Parts Catalogue 24V Ersatzteil-Katalog / Spare Parts Catalogue 24V Stand: 31. Juli 2009 Inhaltsverzeichnis / content: Kontaktbelegungsplan / wiring diagramm Heckleuchten / rear lights Europoint II Europoint I Ecopoint II

Mehr

Que Control Systems. Q Belt Q Belt for Wall Q Belt Basic Q Rope Basic Q Rope Street Barrier

Que Control Systems. Q Belt Q Belt for Wall Q Belt Basic Q Rope Basic Q Rope Street Barrier Que Control Systems Q Belt Q Belt for Wall Q Belt Basic Q Rope Basic Q Rope Street Barrier Q Belt Q Belt for Wall Q Belt Basic Q Rope Basic Q Rope Street Barrier 149 Q Belt Retractable crowd control system,

Mehr

schließfächer locker 1

schließfächer locker 1 schließfächer locker 1 schließfächer locker Die flexible Schrankserie bildet eine Erweiterung der CASINO Kabinen. Mit Aluminium als Grundmaterial ist es einfach möglich verschiedene Funierplatten und Glaselemente

Mehr

ROHRSCHELLEN SERIE B

ROHRSCHELLEN SERIE B // 0 ROHRSCHELLEN SERIE B TUBE CLAMPS SERIES B // ABMESSUNGEN UND GEWICHTE VON KOMPLETTSCHELLEN (MM) // DIMENSIONS AND WEIGHTS OF TUBE CLAMPS, COMPLETE (MM) A B C D E F G H GEWICHT / 0 STK. WEIGHT / 0

Mehr

Bilderschienen picture rails. Bilderschienen

Bilderschienen picture rails. Bilderschienen Bilderschienen Bilderschienen möller deco-technik möller deco-technique Bilderschienen Der Einsatz von Bilderschienen, im Wohn- und Objektbereich, findet immer mehr Anklang. Diese Schienen werden mittels

Mehr

Öl-Messstäbe Mercedes Benz

Öl-Messstäbe Mercedes Benz Öl-Messstäbe Mercedes Benz Art. 1010 Anleitung und Vergleichsliste für Ölstandsmessung Messen der Ölstände bei Mercedes Fahrzeugen die ohne Ölmessstäbe ausgelieferte werden. Mercedes Getriebecode 716.5,

Mehr

Q500 R Holzbauschrauben Q500 R chipboard screws for wood construction

Q500 R Holzbauschrauben Q500 R chipboard screws for wood construction Q500 Holzbauschrauben Q500 chipboard screws Flachsenkkopf, 30-Antrieb, kopfverstärkt mit Fräsrippen, Schaftfräser (außer bei 6,0x40 bis 6,0x100) Kerbspitze, radiale Schneidezähne gehärtet, blau verzinkt,

Mehr

advertising Kindermoden Nord 4 6 February 2017 trade fair : Kindermoden Nord 4 6 February 2017 deadline : 20 December 2016 A04_DE_Werbung

advertising Kindermoden Nord 4 6 February 2017 trade fair : Kindermoden Nord 4 6 February 2017 deadline : 20 December 2016 A04_DE_Werbung advertising Kindermoden Nord 4 6 February 2017 trade fair : Kindermoden Nord 4 6 February 2017 A04_DE_Werbung advertising catalogue A 2. Advertisment reservation magazine 4-c digital reservation size unit_cost

Mehr