Montage- und Bedienungsanleitung Mounting instruction Operation manual

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Montage- und Bedienungsanleitung Mounting instruction Operation manual"

Transkript

1 0 Montage- und Bedienungsanleitung Mounting instruction Operation manual

2 0 Inhaltsverzeichnis 0.0 Seite Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise (D-GB) Contents /0 page Contents For your safety (D-GB) EG Konformitätserklärung EG Einbauerklärung Technische Daten (D-GB) EC declaration of conformity EC declaration of incorporation Technical data (D-GB) Erläuterungen der Pictogramme Wichtige Hinweise vor der Montage Montagevorbereitung: Wichtige Einbaumaße Trennung der Laufschienen Montage: Wandmontage direkt unter der Decke Wandmontage Einstellung der Endanschläge Einstellung des Entgleisungsschutzes Einbau der bauseitige Verkleidung (LH bis, m) Prüfen der Türflügelbewegungen Elektrischer nschluß Klemmendefinition Übersicht Peripheriegeräte nschlusspläne Schleusenaufbau nschlussplan Schleusensteuerung nschlussplan Melder llgemein nschlussplan Melder Jupiter nschlussplan Melder ctiv8 One On nschlussplan Melder IRIS ON nschlussplan Treibriegelschaltkontakt Inbetriebnahme Bedienungsanleitung Wartung und Pflege Einweisung Originalbetriebsanleitung Explanation of symbols Before starting with the mounting installation Preparation before mounting: Main dimensions disconnection of the rail tracks Mounting installations Wall fixing directly under the ceiling Wall fixing djusting the end stop djusting the derailment guard Mounting the cover (by others) - for clear passage heights of up to m) Checking the door panels for smooth running Connection of main power Terminal definition Overview peripheral devices Connection diagram Connection diagram for peripheral devices irlock system and its wiring diagram Wiring diagram for radar motion detector Wiring diagram for radar motion Jupiter Wiring diagram for radar motion ctiv8 One On - 4 Wiring diagram for radar motion IRIS ON Wiring diagram for latch bolt limit switch Commissioning Operating instructions Care and maintenance Briefing Translation of the original operating instructions Dargestellt ist die Montage eine rechtsöffnende Tür. Für eine linksöffnende Tür bitte spiegelbildlich arbeiten. The mounting instructions show a left-handed door; right-handed doors are mounted laterally reversed.

3 0. Zu Ihrer Sicherheit Diese Dokumentation enthält wichtige nweisungen für den sicheren Betrieb und die Montage. Lesen Sie diese nweisungen, bevor Sie den ES 4 verwenden. Für Ihre Sicherheit ist es wichtig, allen beiliegenden nweisungen Folge zu leisten. Eine falsche Montage kann zu schwerwiegenden Verletzungen führen. Die Verwendung von Steuerelementen, Einstellungen oder Verfahren, die in dieser Dokumentation nicht beschrieben sind, können elektrische Schläge, Gefahren durch elektrische Spannungen/Ströme und/oder Gefahren durch mechanische Vorgänge verursachen. Die Unterlagen sind aufzubewahren und bei einer eventuellen Weitergabe der nlage mit zu übergeben. In dieser nleitung benutzte Symbole NMERKUNG Eine nmerkung macht auf wichtige Informationen aufmerksam, die Ihnen die rbeit erleichtern. HINWEIS Ein Hinweis warnt vor möglichen Beschädigungen des Gerätes und erläutert, wie diese verhindert werden können. CHTUNG Weist auf Gefahren hin, die zu Sachschäden, Personenschäden oder zum Tod führen können. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der ES 4 dient ausschließlich zum Öffnen und Schließen von Schiebetüren mit einem zulässigen Türflügelgewicht von maximal x kg. Der ES 4 ist nicht zur Verwendung an Flucht und Rettungswegtüren einsetzbar. Der ES 4 ist nicht zur Verwendung im ußenbereich geeignet. Die maximale Kabellänge externer Komponenten darf 0 m nicht übersteigen. Die nbindung an den Türflügel erfolgt über Laufwagen Haftungsbeschränkung Der ES 4 darf nur gemäß seiner bestimmungsgemäßen Verwendung eingesetzt werden. Eigenmächtige Änderungen am ES 4 schließen jede Haftung durch die DORM GmbH + Co. KG für daraus resultierende Schäden aus. Für die Verwendung von Zubehör, das von DORM nicht freigegeben ist wird keine Haftung übernommen. Sicherheitshinweise rbeiten an Elektroanlagen dürfen nur von geschulten Fachkräften (Elektriker) ausgeführt werden. Kinder nicht mit dem ES 4 oder fest montierten Regelund Steuereinrichtungen spielen lassen. Fernsteuerungen außerhalb der Reichweite von Kindern halten. Führen Sie niemals Metallgegenstände in die Öffnungen des ES 4 ein. ndernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Für Glastürflügel muss Sicherheitsglas verwendet werden. Wichtige technische Daten Spannungsversorgung 0 V C Bauseitige bsicherung Betriebsgeräusch < 0 db() Temperaturbereich 0 bis 40 Nur für trockene Räume max. 9% relative Luftfeuchtigkeit nicht kondensierend Normen, Gesetze, Richtlinien und Vorschriften llgemeines Der neueste Stand der allgemein gültigen und länderspezifischen Normen, Gesetze, Richtlinien und Vorschriften ist einzuhalten. DIN 80 Der Hersteller (die Person, die den Einbau vornimmt) und der uftraggeber/betreiber müssen bei der Planung der nlage gemeinsam eine individuelle Risikobeurteilung durchführen. Wir verweisen hierzu auf das zur Unterstützung der Durchführung zur Verfügung stehende Formular "Risikobewertung", Sie erhalten es unter dem Register PRODUKTE auf unserer Internetseite Gefahrenstellen an Schließkanten n automatischen Türen können an den verschiedenen Schließkanten Quetsch-, Scher-, Stoß- und Einzugsgefahren bestehen. Hauptschließkante Nebenschließkante Je nach baulicher Gegebenheit, Türvariante und bsicherungsmöglichkeit können Restgefahren (z. B. Quetschen, kraftbegrenztes nstossen) nicht ausgeschlossen werden. Besonderes bsicherungserfordernis hinsichtlich schutzbedürftiger Personen Soweit die Risikobewertung die Gefahr eines im Hinblick auf ein Gesundheits- oder Verletzungsrisiko inakzeptablen nstoßes eines Türnutzers ergibt, muss eine bsicherung durch eine Schutzeinrichtung (nschluss einer Sensorleiste) ergänzend erfolgen. Dies ist insbesondere dann zu berücksichtigen, wenn im Türbereich mit besonders schutzbedürftigen Personen (Kinder, ältere Personen oder Behinderte) gerechnet werden muss. Recycling und Entsorgung Sowohl der ES 4 als auch die Verpackung bestehen zum überwiegenden Teil aus recyclefähigen Rohstoffen. Der ES 4 wie auch das Zubehör gehören nicht in den Hausmüll. Sorgen Sie dafür, dass das ltgerät und ggf. vorhandenes Zubehör einer ordnungsgemäßen Entsorgung zugeführt werden. Beachten Sie dabei die geltenden nationalen gesetzlichen Vorschriften.

4 04 Sicherheit bei der Montage Der rbeitsplatz ist gegen unbefugtes Betreten zu sichern. Herunterfallende Teile oder Werkzeuge können zu Verletzungen führen. Der ES 4 muss vor Wasser und anderen Flüssigkeiten geschützt werden. Befestigungsart und Befestigungsmittel, wie z.b. Schrauben und Dübel, müssen auf jeden Fall den baulichen Gegebenheiten angepasst werden (Stahlkonstruktion, Holz, Beton usw.). Die hier beschriebene Montage des ES 4 ist ein Beispiel. Bauliche oder örtliche Gegebenheiten, vorhandene Hilfsmittel oder andere Umstände können eine andere Vorgehensweise sinnvoll machen. Im nschluss an die Montage sind die Einstellungen und die Funktionsweise des ES 4 und der Schutzeinrichtungen auf einwandfreien mechanischen Zustand zu überprüfen. Nur qualifizierte Fachleute dürfen das Netzanschlussgehäuse öffnen. Vor bnahme der Schutzhaube den ES 4 spannungsfrei schalten. Netzstecker ziehen oder bei Festanschluss, Sicherung ausschalten. Fassen Sie das Netzkabel nur am Stecker und niemals am Kabel an, um es aus der Steckdose zu ziehen. Sicherheit bei der Inbetriebnahme Der Schutzleiter muss angeschlossen sein. Die Sicherheitssensorik soll angeschlossen sein (siehe Inbetriebnahmeanleitung). ntriebseinheit und Fahrflügel sind korrekt miteinander verbunden Die Endanschläge sind so eingestellt, dass die Fahrflügel bei max. Öffnungsweite die Endanschläge berühren. Die Fahrflügel und die Standflügel bei geschlossener Tür nicht mit den Dichtungsprofilen zusammenstoßen. Fahrflügel müssen leichtgängig sein. Die separat gelieferten Teile wie Programmschalter, NOT-US Schalter und Impulsgeber (Radarmelder, Schlüsseltaster) müssen montiert und angeschlossen sein. Überprüfung und bnahme Der ES 4 ist vor der ersten Inbetriebnahme und nach Bedarf, jedoch mindestens einmal jährlich, von einem Sachkundigen zu prüfen und ggf. zu warten. Die Überprüfung und bnahme müssen anhand des Prüfbuchs von einer durch DORM ausgebildete Person durchgeführt werden. Die Ergebnisse sind gemäß DIN 80- zu dokumentieren und für mindestens Jahr durch den Betreiber aufzubewahren. Es empfiehlt sich mit DORM einen Wartungsvertrag abzuschließen. Einweisung Nach erfolgreicher Einstellung, Inbetriebnahme und Funktionsprüfung der Türanlage, ist die Bedienungsanleitung dem Betreiber auszuhändigen und eine Einweisung durchzuführen. Türverhalten bei unterschiedlichen Witterungsverhältnissen Die Sicherheitssensoren der Türanlage (Infrarot- Lichtvorhänge) dienen der bsicherung des Durchgangsbereichs. Höchste Priorität hat bei der Einstellung der Empfindlichkeit der Sensoren der Personenschutz. Insbesondere bei wechselnden Witterungseinflüssen (Regen- oder Schneeschauern), bei umherfliegendem Laub oder auch direkter Sonneneinstrahlung auf reflektierenden Bodenbelägen, kann es sporadisch zu Fehldetektionen der Sensoren kommen. Diese haben unter Umständen eine Öffnung der Tür von bis zu einer Minute zur Folge. Dieser Offenstand der Türanlage ist durch eine Normvorgabe festgelegt und völlig normal. Er dient ausschließlich der Sicherheit der Türnutzer. Wartung Wartungsarbeiten dürfen nur im spannungsfreien Zustand durchgeführt werden. Netzstecker ziehen oder bei Festanschluss Sicherung ausschalten. Pflege Reinigungsarbeiten dürfen nur im spannungsfreien Zustand durchgeführt werden. Netzstecker ziehen oder bei Festanschluss Sicherung ausschalten. Der ES 4 kann mit einem feuchten Tuch und handelsüblichen Reinigern gereinigt werden. Scheuermittel sollten nicht verwendet werden, da sie die Oberfläche beschädigen könnten. Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf oder in den ES 4 gelangen. Führen Sie niemals Metallgegenstände in die Öffnungen am ES 4 ein. ndernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Verschleißteile Folgende Teile sind Verschleißteile und müssen in regelmäßigen bständen geprüft und ggf. ausgetauscht werden: Die ntriebseinheit Die Laufrollen der Laufwagenköpfe Die Endanschläge Der Potentialausgleich Die Umlenkrolle Der Zahnriemen Es dürfen nur Originalersatzteile eingesetzt werden.

5 0. For your safety This documentation contains important information regarding the mounting and the safe operation of the door system. Please read these instructions carefully before using the ES 4. It is important for your personal safety to abide by all enclosed instructions. n incorrectly performed installation might cause serious injuries. Using control elements, making adjustments or performing procedures that are not described in this documentation might cause electric shocks, danger caused by electric voltage/current and/or danger due to mechanical incidents. Please keep these documents for further reference and hand them over to the person in charge in case the system is transferred to another party. Explanation of symbols NOTE This symbol underlines important information that may facilitate your work. REMRK This symbol warns you of possible system damage and explains how to avoid this damage. WRNING This symbol indicates dangers that might cause personal or material damage or even kill people. Intended application The ES 4 is only designed to open and close interior sliding doors with an admissible door panel up to kg. The ES 4 is not suitable for application in emergency exits and escape routes. The ES 4 is not suitable for application at exterior doors. The maximum cable length for external components must not exceed 0 m. The system is connected to the door leaf via carriages. Limitation of liability The ES 4 may only be used according to its specified intended application. The DORM GmnH + Co. KG will not accept any liability for damage resulting from unauthorised modifications of the ES 4. Furthermore components/accessories that have not been approved by DORM are exempted from liability. Safety instructions Work on electrical equipment may only be performed by properly qualified staff (electricians). Do not allow children to play with the ES 4 or its adjustment and control devices. Keep remote controls out of reach of children. Never stick metal objects into the openings of the ES 4; otherwise you might sustain an electric shock. If the ES 4 is mounted onto a metal door leaf, you have to earth (ground) the door leaf properly. Glass door leaves have to be made of safety glass. Important technical data Power supply 0 V Fuse (by others) Operating noise < 0 db() Temperatur range 0-40 Only suitable for dry environments max. 9% relative humidity non-condensing Standards, laws, codes and regulations The latest versions of the common and country-specific standards, laws, codes and regulations have to be observed. DIN 80 (German Industrial Standard) During the planning of the door system, the manufacturer (the person installing the system) and the commissioner/facility operator have to perform an individual risk assessment (together). Please refer to our homepage and consider the provided risk assessment form under PRODUCT for further assistance when performing your individual risk assessment. Danger spots at closing edges utomatic doors might cause hazards by crushing, shearing, hitting and drawing-in at the different closing edges. Secondary closing edge Main closing edge Residual risk Depending on the structural conditions, the prevailing door version and the available safety equipment, residual risks such as crushing and hitting (with a limited force) cannot be excluded. Special requirements regarding the protection of people in need of protection In case the risk assessment reveals that there is a health risk or risk of injury caused by the door hitting a person using the door with an unacceptable force, an additional protection with the aid of appropriate safety equipment (connection of a safety sensor) is required. This is especially necessary when people in need of protection (children, elderly people or disabled people) use the door Recycling and disposal Both the ES 4 and its packing mainly consist of recyclable raw material. The ES 4 and the respective accessories must not be disposed of as domestic waste. Please ensure that the old appliance and the respective accessories (if available) are properly disposed of. Please abide by the prevailing national statutory provisions.

6 0 Safety during mounting The working area has to be secured against unauthorised access from other people. Falling items or tools might cause injuries. The ES 4 has to be secured against water and other liquids. In any case, the way of mounting and the mounting equipment, like for example screws and wall plugs, have to be adequate with regard to the structural conditions (steel structure, wood, concrete etc.). The mounting of the ES 4 described herein is only an example. Structural or local conditions, available tools or other conditions might suggest a different approach. Following the successful installation of the system, the settings and the proper function of the ES 4 and the safety equipment have to be checked. Only specially qualified staff may open the power supply housing. Disconnect the ES 4 from power supply (de-energise the system) before removing the cover of the power supply housing. Remove mains plug or switch off fuse (with permanent power supply). lways pull at the plug and never at the cable when unplugging the power supply. Safety during commissioning The protective earth conductor has to be connected. The safety sensors are to be connected (see commissioning instructions). The operator and the active panels are properly linked. The end stops are adjusted so that the sliding panels meet the end stops when the system is adjusted to its maximum opening width Furthermore the sealing profiles of the active panels and the passive panels must not collide while the door is closed Separately supplied components such as the program switch, the EMERGENCY OFF pushbutton and activators (radar motion detectors, key switches) have to be mounted and connected. Ensure that the door leaves run smoothly Inspection and system approval Before the first commissioning and depending on requirements, however, at least once a year, the ES 4 has to be inspected by a properly qualified technician and serviced if required. person trained by DORM has to perform the inspection and approve the system with the aid of the inspection book. The respective results have to be documented in accordance with DIN 80- and the facility operator has to keep these documents for at least one year. We would recommend taking out a maintenance agreement with DORM. Briefing Following the adjustment, commissioning and functional testing of the door system, the operating instructions have to be handed over to the facility operator and a briefing has to be made. Behaviour of door system during varying weather conditions The safety sensors (infrared light curtains) are designed to safeguard the passage area. When it comes to adjusting the sensitivity of the sensors, the protection of people always has top priority. From time to time, changing climatic conditions (such as rain or snow), flying leaves or direct sunlight (reflected by certain floor finishes) may accidentally trigger the sensors. s soon as the light curtains have been triggered, the door may remain open for up to one minute as required by a certain standard. This is only a standard procedure with the only purpose to protect the users of the door system. Maintenance The system has to be de-energised (disconnected from power supply) before performing any kind of maintenance work. Remove the power plug or switch off the fuse (with permanent power supply). Care Set program switch to off in order to avoid an undesired movement of the door while cleaning the system. You may clean the complete door system (aluminium, glass, cover) with a damp cloth and a standard commercial cleaning agent You should not use scouring agents for cleaning purposes as they might damage the surface finish. Use a dry cloth to clean the light barriers. Clean the floor guides Ensure that no water or other liquids drop on or into the ES 4. Never stick metal objects into the openings of the ES 4 otherwise you might sustain an electric shock. Wear parts The following wear parts have to be inspected at regular intervals during the maintenance of the door system and must be replaced as required in order to ensure the proper functioning of the door system: The operator The pulleys of the carrier heads The end stops The equipotential bondings The pulley The toothed belt Only use original spare parts.

7 0 DORM

8 08 DORM 8

9 D Technische Daten nschlussspannung bsicherung Spannungsversorgung für externe Geräte Leistungsaufnahme max. Schutzart Geprüft nach Niederspannungsrichtlinien Fertigung nach ISO 900:000 Temperaturbereich Daten und Merkmale Öffnungsweite, in mm, -flügelig Türgewicht, in kg max., -flügelig Einstellungen Öffnungsgeschwindigkeit Schließgeschwindigkeit Offenhaltezeit: Teil-uf Voll-uf (Bettenöffnung) Sonderfunktionen Ohne Netzspannung: manuell zu öffnen und schließen Push & Go Funktion (wird die Tür manuell geöffnet, wird ein automatischer Öffnungsimpuls ausgelöst) Schleusensteuerung für bis zu Türanlagen Separater Meldeeingang zur nsteuerung durch Brandmeldeanlagen (BM) TÜV Zertifikat CE-Kennzeichnung 0 V +/- 0 % / 0/0 Hz 4 V DC/max. 00 m 80 W 0 V IP ES x min. - max. 0 cm/s - 0 cm/s 0 cm/s - 0 cm/s 0 s - 0 s Technical data Supply voltage Fuse Power supply for external accessories Power consumption max. Class of protection Compliant with the Low Voltage Directive Manufactured to ISO 900:000 Temperatur range 09 GB Door parameters Clear passage width, in mm Max. weight in kg, double-penal door Settings Opening speed Closing speed Hold-open time: Partial open Fully open (Nurse-Bed Function) Features and benefits Without power supply: manual opening and closing Push & Go function (an automatic opening pulse is triggered when the door is manually opened) irlock control for up to door systems Separate input for control via fire detection system TÜV Certificate CE-approval 9

10 0 Erläuterung der Pictogramme Komponentenzusamenbau Montageanleitung Explanation of symbols ssembly of the components Klemmendefinition Terminal definition nschlusspläne Connection diagram Informationen Information Wichtige Hinweise vor der Montage Before starting with the installation Bilder, die sich speziell auf Türen beziehen, die auf der Wand direkt unter der Decke montiert werden, For doors that are realised in on-wall mounting straight below the ceiling, an is added to the respective number of sind mit nhang numeriert wie z. B.: the picture like for example: Bilder, die sich speziell auf Türen beziehen, die auf der Wand nicht direkt unter der Decke montiert werden, For doors that are realised in on-wall mounting but not straight below the ceiling a B is added to the respective number of sind mit nhang B numeriert wie z. B.: B B B the picture like for example: B B B Bilder, die sich speziell auf linksöffnende Türen beziehen, sind mit nhang a numeriert wie z. B.: a a a Pictures that are especially for left-opening (right-handed) doors are marked with an "a at the end like for example: a a a Bilder, die sich speziell auf rechtsöffnende Türen beziehen, sind mit nhang b numeriert wie z. B.: b b b Pictures that are especially for right-opening (left-handed) doors are marked with a "b at the end like for example: b b b rbeiten an Elektroanlagen dürfen nur von geschulten Fachkräften ausgeführt werden. Work on electrical equipment may only be performed by properly qualified electricians. Für die Stromversorgung muss ein bauseitiger nschluss mit Standardabsicherung vorhanden sein. Power supply (by others) with a standard fuse protection is required. Das nschlusskabel muss doppelt isoliert sein: z. B.: NYM. Es darf keine Stegleitung verwendet werden. The connection cable must be double insulated, for example: NYM. Do not use flat webbed house wires. Die maximale Kabellänge externer Komponenten darf 0 m nicht überschreiten. The maximum cable length for external accessories must not exceed 0 m. Die nlage muss mit einer bauseitigen Verkleidung versehen werden. Nur wenn diese in eine Bauhöhe von mindestens, m eingesetzt wird, kann man auf diese Verkleidung verzichten. The system must be equipped with a cover that has to be provided by others. The cover is required unless the system is installed in an installation height of at least m.

11 40 min. Befestigungsplatte Mounting plate 0 bis/to 0, min. 0 Türflügel Door panel bis/to 8 min. 0 0 max. 000 Flügelweg Driving path Flügelweg Driving path C 00 Langsamfahrender Türflügel Slower door panel 00 C 00 Schnellfahrender Türflügel Faster door panel a min. 0 max C Schnellfahrender Türflügel Faster door panel Langsamfahrender Türflügel Slower door panel C Flügelweg Driving path Flügelweg Driving path b

12 min min. max. 0 0 n x 400 (m < 00 kg) n x 00 (m > 00 kg) 400 (00) Ø 8 ES 4 Clear opening width Lichte Weite + min. 0 Lichte Weite Clear opening width + min. 0 LH = max. 00 Türflügel / Door panel Türflügel / Door panel ES 4.

13 M 8 M M mm

14 Türflügel Door panel. 0 OKFF bis/to 8

15 M 8 n M M 0 4B... B B

16 00 mm 8B. 9B 0B

17 Türflügel Door panel. B OKFF bis/to 8 B 0 max. 0, max. 0, 0

18 8 Bauseits/By others LH = max 00 4a Bauseits/By others LH = max 00 mm 4b Bauseitige Erdung. PE connection supplied by others RESET.. nschlussplatine Connection board

19 Klemmendefinition Terminal Mounting definition instructions 9 0 VC X X 4 8 VC 4 Beschreibung und Klemmendefinition D Description and Connection diagram GB LED Spannungsanzeige LED voltage display Resettaster Reset pushbutton Busstecker Bus connector 4 Programmierschnittstelle Program interface X V DC nschlußstecker für externe nschlußklemmen X und X DUER-UF (Schliessimpuls) TEIL-UF (Schliessimpuls) VOLL-UF (Schliessimpuls) Testausgang HSK Sicherheitseingang HSK Testausgang HSK Sicherheitseingang HSK TREIBRIEGELKONTKT (Öffnerkontakt) SONDEREINGNG (Schliesskontakt) Connector for external terminal strip X and X PERMNENT OPEN (normally open contact) PRTIL OPEN (normally open contact) FULLY OPEN (normally open contact) Testexit main closing edge Safety main closing edge Testexit main closing edge Safety main closing edge LTCH BOLT CONTCT (normally open contact) SPECIL INPUT (normally closed contact) X V DC C NC NO C NC NO Testausgang Sicherheitseingang NSK NSK TÜR ZU (Wechsler) Schleuse Tür TÜR ZU (Wechsler) Schleuse Tür Sperrung Schleuse Testexit secundary closing edge Safety secundary closing edge DOOR CLOSED (changeover contact) airlock Door DOOR CLOSED (changeover contact) airlock Door Blocking airlock 9

20 Peripheriegeräte Peripheral devices Systemkomponente System component Lichtschranke/Sicherheitssensor Light barrier/safety sensor Systemkabel System cable 4 x 0, Impulsgeber VOLL-UF ctivator "FULLY OPEN x 0, 4 Impulsgeber TEILUF ctivator "PRTIL OPEN Impulsgeber DUERUF ctivator "PERMNENT OPEN x 0, x 0, Treibriegelkontakt Blockiert nschlüsse bis x 0, Contact for limit switch Blocks connection to Bewegungsmelder außen External motion detector 4 x 0, Bewegungsmelder innen Internal motion detector 4 x 0, 8 Steuerung Control unit

21 Schleusensteuerung irlock Mounting devices instructions Schleusensteuerung irlock control.. Steuerung: Control unit: X nschlussplatine Connection unit X Steuerung: Control unit: nschlussplatine Connection unit. X X Steuerung: Control unit: X nschlussplatine Connection unit X

22 nschlußplan Mounting Wiring diagram instructions nschlussplan Melder Connection diagram for radar motion detector Plan de raccord pour le radar Steuerung: Control unit: nschlussplatine Connection unit ußenmelder External radar motion detector X X V DC Innenmelder Internal radar motion detector 4 V DC Beschreibung und Klemmendefinition D Description and connection diagram GB Steuerung Control unit X Melder innen und aussen Melder innen und aussen Internal and external detector Internal and external detector X V DC Melder innen und aussen Melder innen und aussen Internal and external detector Internal and external detector Melder Radar + 4 V DC Steuerung Steuerung Control unit Control unit

23 nschlußplan Mounting Wiring diagram instructions nschlußplan Sicherheit der Schließkanten bei Türbewegungen Wiring diagram safety of closing edge for radar motion detector Plan de raccord pour le radar Sicherheit Blendenseite Schließbewegung Hauptschließkante Safety by radar motion detector for closing at the main closing edge Steuerung: Control unit: X nschlussplatine Connection board X WH BN ON GN KE YE GY dresse PK BU Jupiter RD Sicherheit Blendenseite Türstopper an der Nebenschließkante Safety by radar motion detector for closing at the secundary closing edge WH BN ON GN KE YE GY dresse PK BU Jupiter RD Sicherheit Zargenseite Schließbewegung Hauptschließkante Safety by radar motion detector for closing at the main closing edge WH BN ON GN KE YE GY dresse PK BU Jupiter RD dresse = Erster Jupiter nlagenseite Schließbewegung Hauptschließkante hinge side detector for closing at the main closing edge dresse = Zweiter Jupiter nlagengegenseite Schließbewegung Hauptschließkante opposite side detector for closing at the main closing edge dresse = Dritter Jupiter nlagenseite Türstopper an der Nebenschließkante hinge side detector for closing at the main closing edge Einstellungen amjupiter Polarität Testeingang: low aktiv E++ usgangssingal: ein, passiv E++ Ohne Testeingang-Verzögerungszeit Die Steckerleisten an jedem Jupiter prüfen PNP und Pull down gebrückt! PNP djustment at Jupiter Polarity of test input: low aktiv E++ Output singal: on, passiv E++ No test input for delayed activation Check the connection strips at every Jupiter PNP and Pull-down are bridged! T- pull down

24 nschlußplan Mounting Wiring diagram instructions 4 nschlußplan Sicherheit der Schließkanten bei Türbewegungen Wiring diagram safety of closing edge for radar motion detector Plan de raccord pour le radar Sicherheit Blendenseite Schließbewegung Hauptschließkante Safety by radar motion detector for closing at the main closing edge GN BN +4 RD BU PK GY + Test - Test + - ctiv8 One On Steuerung: Control unit: X nschlussplatine Connection board X Sicherheit Blendenseite Türstopper an der Nebenschließkante Safety by radar motion detector for closing at the secundary closing edge GN BN RD BU PK GY ctiv8 One On Sicherheit Zargenseite Schließbewegung Hauptschließkante Safety by radar motion detector for closing at the main closing edge GN BN +4 + Test - Test RD BU PK GY + Test - Test + - ctiv8 One On

25 nschlußplan Mounting Wiring diagram instructions nschlußplan Sicherheit der Schließkanten bei Türbewegungen Wiring diagram safety of closing edge for radar motion detector Plan de raccord pour le radar Sicherheit Blendenseite Schließbewegung Hauptschließkante Safety by radar motion detector for closing at the main closing edge GN BN +4 Frequenz Frequency RD BU + Test - Test IRIS ON PK GY + - Steuerung: Control unit: X nschlussplatine Connection board X Sicherheit Blendenseite Türstopper an der Nebenschließkante Safety by radar motion detector for closing at the secundary closing edge GN BN RD BU PK GY Sicherheit Zargenseite Schließbewegung Hauptschließkante Safety by radar motion detector for closing at the main closing edge GN BN +4 + Test - Test Frequenz Frequency IRIS ON Frequenz Frequency RD BU + Test - Test IRIS ON PK GY + -

26 nschlußplan Mounting Wiring diagram instructions nschlußplan Sicherheit der Schließkanten bei Türbewegungen Wiring diagram safety of closing edge for radar motion detector Plan de raccord pour le radar Sicherheit Blendenseite Schließbewegung Hauptschließkante innen Safety by radar motion detector for closing at the main closing edge internal GN BN +4 Frequenz Frequency RD BU + Test - Test IRIS ON PK GY + - Sicherheit Blendenseite Schließbewegung Hauptschließkante innen Safety by radar motion detector for closing at the main closing edge internal GN BN RD BU +4 + Test - Test Frequenz B Frequency B IRIS ON PK GY + - Steuerung: Control unit: X nschlussplatine Connection board X Sicherheit Zargenseite Schließbewegung Hauptschließkante außen Safety by radar motion detector for closing at the main closing edge external GN BN RD BU +4 + Test - Test Frequenz Frequency IRIS ON PK GY + - Sicherheit Blendenseite Schließbewegung Hauptschließkante außen Safety by radar motion detector for closing at the main closing edge external GN BN RD BU +4 + Test - Test Frequenz B Frequency B IRIS ON PK GY + -

27 nschlußplan Mounting Wiring diagram instructions nschlussplan Treibriegelkontakt Connection diagram of contact for limit switch Steuerung: Control unit: nschlussplatine Connection unit Treibriegelkontakt Contact for limit switch X X Beschreibung und Klemmendefinition Steuerung D Description and connections diagram Control unit GB X Treibriegelkontakt Treibriegelkontakt Contact for limit switch Contact for limit switch Treibriegelkontakt Contact for limit switch

28 Drucktechnisch bedingte leere Seite Blank page on account of printing technology

29 9 Inbetriebnahme (Softwareversion V.0) rbeiten an Elektroanlagen dürfen nur von geschulten Fachkräften ausgeführt werden. Vor dem Einbau vor Ort bitte elektrische nschlüsse verdrahten und prüfen. Die nlagen ES 4 dürfen nur im Innenbereich eingesetzt werden. Die Inbetriebnahme per utoparametrierung muss nach erfolgter Montage oder wenn eine Änderung der Öffnungsweite erfolgt ist, ausgeführt werden. Unter Umständen hilft eine utoparametrierung auch bei unerklärlichem Verhalten der nlage. Ein PC mit Bediensoftware kann hilfreich sein, um sich den Status anzeigen zu lassen, Parameter einzustellen und die utoparametrierung zu starten.. nlage auf Sauberkeit überprüfen. Schließbereich der Tür freihalten. Kontrollieren ob nötige Brücken eingesetzt sind, z.b. Riegelkontakt und Lichtschranke. Die restlichen Eingänge sollen nicht aktiv sein. Tür in Offenposition schieben. Versorgungsspannung anschließen.. Reset-Knopf für gut 0 Sekunden drücken bis Relais klickt (Bild ) oder am PC utoparametrierung auswählen. 4. Die Tür führt nun die nötigen Bewegungen in der folgenden Sequenz durch: Tür fährt ca. cm in Schliessrichtung und hält an. Tür öffnet in Schnellfahrt und fährt hart auf den Stopper auf, danach wird die Strecke in Zu-Richtung langsam abgefahren. Nach kurzer Pause wird eine Öffnung mit starkem bbremsen (zur Gewichtsbestimmung) ausgelöst, dann fährt die Tür langsam bis zum nschlag weiter. Nach kurzer Pause wird eine Schließung mit starkem bbremsen (ebenfalls zur Gewichtsbestimmung) ausgeführt, dann öffnet die Tür langsam bis zum nschlag. Hier endet die utoparametrierung und die Referenzfahrten werden gestartet. Es folgen zwei Bewegungen in Langsamfahrt als Referenzfahrt. Nach erfolgreicher Referenzfahrt schließt der Flügel und die nlage ist bereit.. Die Offenhaltezeit der Türanlage kann problemlos manuell eingestellt werden. Während die Tür sich öffnet, werden die Impulsgeber für "Voll-uf" und "Teil-uf" gleichzeitig aktiviert. Nachdem die Tür ganz offen ist, müssen beide Impulsgeber weiter solange aktiv gehalten werden, wie die Tür offen bleiben soll. Diese "Offenhaltezeit" ist ab jetzt eingestellt und aktiv sobald die Tür ganz geöffnet wird. Commissioning (Softwareversion V.0) Work on electrical equipment may only be performed by properly qualified staff. Please wire and check all electrical connections before installing the system on site. ES 4 are only suitable for application on interior doors The system has to be commissioned via the automatic parameterisation after it has been installed and whenever the setting of the opening width has been changed. The automatic parameterisation may also be useful whenever the system behaves strangely. With a PC and the respective user software, you may have the system status indicated, adjust parameters or start the automatic parameterisation.. Check if the system is clean. Make sure that there are no obstructions within the door s closing range. Check if all required jumpers are properly positioned (such as bolt contact and light barrier). The remaining inputs should not be activated. Move the door to open position. Connect the power supply.. Press and hold the reset key for at least 0 seconds until you hear the relay click (Picture ) or select the utomatic parameterisation via the PC. 4. The door now performs the required movements in the following order: First the door closes by approx. cm before it stops. Then it opens at high speed and crashes into the stopper. fter that the door slowly travels in closing direction until it has reached its closed position. Following a short rest period, the door opens, stops rapidly (in order to determine the door weight) and then slowly moves on until it has reached its full opening width. fter another short break, the door closes, stops rapidly (in order to determine the door weight) and then slowly opens to its full opening width. Now the automatic parameterisation is completed and the door performs two reference cycles at low speed. fter the reference cycles have been performed, the door closes and the system is ready for operation.. The hold-open time may easily be adjusted by hand. Press the activators to open the door and to adjust the PRTIL OPEN function simultaneously while the door performs an opening cycle. s soon as the door has reached its full opening width, press and hold both activators for as long as you want the door to remain open (hold-open time). 0 9

30 0. Die einstellbaren Parameter können jetzt individuell per Software (PD oder PC) eingestellt werden. Kontaktieren Sie Ihren Verkaufsberater um diese zu bekommen. Bedienungsanleitung The new hold-open time has now been adjusted and is applicable whenever the door is opened to its full opening width.. ll adjustable parameters are now individually adjustable with the aid of the software (PD or laptop). Please contact you sales representative in order to get the software. Instruction manual Die Steuerungen der ES 4 werden bei der Fertigung im Werk geprüft und mit Prüfnummern versehen. Jede Prüfung wird protokolliert. Dann wird je eine Steuerung in eine nlage verbaut und der Zusammenbau auf Funktionsfähigkeit überprüft. Erst dann dürfen die fertige nlagen das Werk zum Kunden verlassen.. In der Nähe der Tür befinden sich drei Taster zum öffnen der Tür. - Dauer-uf - Teil-uf (Schwesternschaltung) - Voll-uf (Bettenschaltung) Bei Dauer-uf wird die Tür per Taster geöffnet und bleibt solange auf bis der Taster wieder betätigt wird. Bei Teil-uf geht die Tür (bei Tasterbetätigung) nur soweit auf, dass eine Person durchschreiten kann und schließt nach der eingestellten Offenhaltezeit. Bei der Voll-uf öffnet sich die Tür ganz (bei Tasterbetätigung) und schließt nach der eingestellten Offenhaltezeit. Bei Schleusenbetrieb sind die ntriebe so verkabelt, dass die Öffnung einer Tür die Sperrung der anderen Türen zur Folge hat. Diese lässt sich erst öffnen, wenn die zuerst betätigte Tür wieder geschlossen ist. Es können bis zu drei Türen in Schleusenschaltung miteinander verbunden sein.. Die Offenhaltezeit der Türanlage kann problemlos manuell eingestellt werden. Während die Tür sich öffnet, werden die Taster für die Impulsgeber Voll-uf" und "Teil-uf" gleichzeitig drücken und halten. Nachdem die Tür ganz offen ist, müssen beide Taster weiter solange gehalten werden wie die Tür offen bleiben soll. Diese Offenhaltezeit ist ab jetzt eingestellt und aktiv sobald die Tür ganz geöffnet wird. 4. Wie weit sich die Tür bei Teil-uf öffnet, wird per PD oder PC eingestellt.. Die Offenhaltezeit der Tür bei Teiloffen und bei voll-uf werden unabhängig voneinander per PD oder PC eingestellt. The ES 4 control units are thoroughly tested during production and respective test numbers are allocated. Furthermore, there is a protocol for every test. Then the respective control unit is installed before the complete system is tested for proper functioning. Only systems that have passed this procedure will leave our premises.. In the close range of the door system, there are three pushbuttons to open the door: - one to adjust the PERMNENT OPEN function - one for the PRTIL OPEN function (nurse opening of Nurse-Bed-Function) - and one to adjust the full opening width (bed opening of Nurse-Bed-Function). The PERMNENT OPEN mode is activated via pushbutton and the door will remain open until the respective pushbutton is activated a second time. In PRTIL OPEN mode (also activated via pushbutton), the door opens and creates a passage width that is sufficiently big for one person and closes on expiry of the adjusted hold-open time. When the bed opening of the Nurse-Bed-Function is activated (via pushbutton), the door opens to its full opening width and closes on expiry of the adjusted hold-open time. In airlock mode, the operators are wired so that as soon as one door is opened, the other door is disabled and cannot be opened until the first door has reached closed position. n airlock system may consist of up to three doors.. The hold-open time may easily be adjusted by hand. Press the activators to open the door and to adjust the PRTIL OPEN function simultaneously while the door performs an opening cycle. s soon as the door has reached its full opening width, press and hold both activators for as long as you want the door to remain open (hold-open time). The new hold-open time has now been adjusted and is applicable whenever the door is opened to its full opening width. 4. The opening width for the PRTIL OPEN function is adjusted via the PD.. The hold-open time for the PRTIL OPEN mode and for the bed opening of the Nurse-Bed-Function (full opening width) are also individually adjustable via the PD.

31 Nach einen Netzausfall: Die Eingangstaster (Dauer-uf, Teil-uf bzw. Voll- uf) der Tür sind inaktiv. Tür in Offenposition schieben. Netzspannung anlegen. Einen der Eingangstaster kurz aktivieren. Die Tür schließt langsam. Die Tür öffnet langsam. Danach!schließt die nlage und ist betriebsbereit. Wartung und Pflege Following a power failure: The pushbuttons (PERMNENT OPEN, PRTIL OPEN FULL OPEN) to open the door are not activated. Open the door. Connect the power supply unless not already connected. ctivate one of the pushbuttons. The door closes slowly. The door opens slowly. Then the door closes and the system is ready for operation. Care and maintenance Die nlage ist vor der ersten Inbetriebnahme und je nach Bedarf, jedoch mindestens einmal jährlich, von einem Sachkundigen oder von autorisiertem Fachpersonal zu prüfen und ggf. zu warten. Die Richtlinien für kraftbetätigte Türen, Fenster und Tore, BGR müssen eingehalten werden. Verschleißteile Folgende Verschleißteile müssen bei jeder regelmäßigen Wartung auf ihren Zustand überprüft und gegebenenfalls ausgetauscht werden, um ein einwandfreies Funktionieren der nlage zu gewährleisten: Die ntriebseinheit Die Laufrollen der Laufwagenköpfe Die Endanschläge Der Potentialausgleich Die Umlenkrolle Der Zahnriemen Pflege Während der Reinigung die nlage spannungsfrei schalten, um ungewollte Fahrbewegungen zu vermeiden. Die gesamte Schiebetüranlage (luminium, Glas, Verkleidung) kann mit einem feuchten Tuch und handelsüblichen Reiniger gesäubert werden. Verwenden Sie ein trockenes Tuch zur Reinigung der Lichtschranken. Bodenführungen reinigen. Einweisung Nach der Inbetriebnahme und Funktionsprüfung der Türanlage sind die Dokumentationsunterlagen dem Betreiber auszuhändigen und es ist eine Einweisung durchzuführen. Before the first commissioning and depending on requirements, however, at least once a year, the door system has to be inspected by a properly qualified technician and serviced if required. The German guidelines for power-operated windows, doors and gates as well as BGR (German Employer s Liability Insurance ssociation Rule) must be observed. Wear parts The following wear parts have to be inspected at regular intervals during the maintenance of the door system and must be replaced as required in order to ensure the proper functioning of the door system: The operator The pulleys of the carrier heads The end stops The equipotential bonding The pulley The toothed belt Care Switch the system to off in order to avoid an unexpected movement of the door while cleaning the system. You may clean the complete door system (aluminium, glass, cover) with a damp cloth and a standard commercial cleaning agent. You should not use scouring agents for cleaning purposes as they might damage the surface finish. Use a dry cloth to clean the light barriers. Clean the floor guides. Briefing Following successful commissioning and functional testing of the door system, the operating instructions are to be handed over to the facility operator/customer and a briefing has to be made.

32 Softwarestruktur Mounting Software structure instructions 0 Türtechnik utomatic Glasbeschlagtechnik / Änderungen vorbehalten Suject to change without of notice Sicherungstechnik/Zeitund Zutrittskontrolle (ST) Raumtrennsysteme DORM GmbH + Co. KG DORM Platz D-8 Ennepetal Tel. +49 /9-0 Fax +49 /9-49

CS 80 MAGNEO Zusatzset Sensorik add. set for safety sensor DORMA IRIS ON ACTIV8 ONE ON. Jupiter. Art Motion

CS 80 MAGNEO Zusatzset Sensorik add. set for safety sensor DORMA IRIS ON ACTIV8 ONE ON. Jupiter. Art Motion WN 0 0 /0.. IS ACTIV E Presence Sensor Art Motion Nutzen Sie die beiliegende Bohrschablone des Herstellers. = = = = Please use the enclosed drill template provided by the manufacturer. oben top side unten

Mehr

KAVİ ELEKTROMEKANİK ES 410 / 420. Montage- und Bedienungsanleitung. Operation manual. www. kavi-ltd.com Mail : kavi@kavi-ltd.com.

KAVİ ELEKTROMEKANİK ES 410 / 420. Montage- und Bedienungsanleitung. Operation manual. www. kavi-ltd.com Mail : kavi@kavi-ltd.com. KAVİ ELEKTROMEKANİK İNŞ.MÜH.SAN.TİC.LTD. ŞTİ www. kavi-ltd.com Mail : kavi@kavi-ltd.com 01 11/11 Montage- und Bedienungsanleitung Operation manual 0 11/11 Inhaltsverzeichnis 11.011 Seite Inhaltsverzeichnis

Mehr

USB -> Seriell Adapterkabel Benutzerhandbuch

USB -> Seriell Adapterkabel Benutzerhandbuch USB -> Seriell Adapterkabel Benutzerhandbuch 1. Produkt Eigenschaften 1 2. System Vorraussetzungen 1 3. Treiber Installation (Alle Windows Systeme) 1 4. Den COM Port ändern 2 5. Einstellen eines RS232

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

1 Allgemeine Information

1 Allgemeine Information 1 Allgemeine Information ACHTUNG! Der Betriebsdruck der Klasse 867 ist 6 bar. Sollte der Druck Ihrer Versorgungsleitung höher als 6 bar sein, muss der Druck an der Versorgungseinheit der Nähmaschine auf

Mehr

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe Cameraserver mini commissioning Page 1 Cameraserver - commissioning Contents 1. Plug IN... 3 2. Turn ON... 3 3. Network configuration... 4 4. Client-Installation... 6 4.1 Desktop Client... 6 4.2 Silverlight

Mehr

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus Bedienungsanleitung User Manual System AED Plus INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS Einleitung Sicherheitshinweise Verwendungszweck... 3 Lieferumfang Technische Daten Zubehör.... 4 Montage. 5 Bedienung

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

Hama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/

Hama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/ www.hama.de Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.de 00062248-05.05 Multimedia Kit für/for Audi Naviplus/ VW/Seat/Skoda

Mehr

Hinweisblatt indication sheet

Hinweisblatt indication sheet Seite page 1 von of 7 Hinweisblatt indication sheet Typ: / type: Leuchtstoffleuchten (z.b.: 50010400, 53500100) Kurzbezeichnung: Lampenwechsel bei Leuchtstoffleuchten short term: exchange of fluorescent

Mehr

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Release Notes BRICKware 7.5.4 Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Purpose This document describes new features, changes, and solved problems of BRICKware 7.5.4.

Mehr

Software-Update Version 1.0.10 manual. In order to keep your door systems updated, please proceed with the following changes.

Software-Update Version 1.0.10 manual. In order to keep your door systems updated, please proceed with the following changes. Software-Update Version 1.0.10 manual In order to keep your door systems updated, please proceed with the following changes. 1. Exchange CPU -Z1 (E60-0228-10) by the new one you already received. Front

Mehr

(825M) 2-Draht-Sender

(825M) 2-Draht-Sender Kamera SKS Bussystem 300004 (825M) 2-Draht-Sender 1. Installation Gefahr für Personen durch einen elektrischen Schlag. Verbrennungsgefahr, Geräteschäden und Fehlfunktionen. Bei der Installation sind die

Mehr

Cable Tester NS-468. Safety instructions

Cable Tester NS-468. Safety instructions Cable Tester NS-468 Safety instructions Do not use the cable tester NS-468 if it is damaged. This device is only for use inside dry and clean rooms. This device must be protected from moisture, splash

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM-Portal is an application which enables to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal web page. You can choose to insert VGM information directly, or download

Mehr

MultiPortSwitch. VGA Umschalter. Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change!

MultiPortSwitch. VGA Umschalter. Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change! MultiPortSwitch VGA Umschalter Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change! Document version: Version Date Name Comment 1.00 29.03.2004 J. Klein Compiled Distributed by: idata industrielle Datensysteme

Mehr

AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS

AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS K la vi er l ac ko p tik AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS ZA 8970 DRUCKS0682.indd 1 05.09.12 15:15 VerpAckunGsinhAlT UKW / UHF / VHF Flachantenne

Mehr

MU-307 A SAFETY INSTRUCTIONS SICHERHEITSHINWEISE FEATURES MERKMALE

MU-307 A SAFETY INSTRUCTIONS SICHERHEITSHINWEISE FEATURES MERKMALE SAFETY INSTRUCTIONS Read all safety instruction before operating the amplifiers. 1. Install equipment as follow condition: - Install at flat place, not bending curved. - Do not install near the water and

Mehr

How-To-Do. Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens

How-To-Do. Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens How-To-Do Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens Content Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens... 1 1 General... 2 1.1 Information... 2 1.2 Reference...

Mehr

Softwareupdate-Anleitung // Porty L 600 / Porty L 1200

Softwareupdate-Anleitung // Porty L 600 / Porty L 1200 Softwareupdate-Anleitung // Porty L 600 / Porty L 1200 1 Softwareupdate-Anleitung // Porty L 600 / Porty L 1200 HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:

Mehr

Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001

Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001 BA 95 Einbau-Anleitung Installation Instructions Einbau Installation Einbaubeispiel Installation example Ablaufleitung vorsehen Install discharge pipework Durchflussrichtung beachten! Consider direction

Mehr

EMCO Installationsanleitung Installation instructions

EMCO Installationsanleitung Installation instructions EMCO Installationsanleitung Installation instructions Installationsanleitung Installation instructions Digitalanzeige digital display C40, FB450 L, FB600 L, EM 14D/17D/20D Ausgabe Edition A 2009-12 Deutsch...2

Mehr

Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide

Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide 3 1. Cube anschließen Schließen Sie den Cube an die Stromversorgung an. Verbinden Sie den Cube mit dem Router. Die Power- und die Internet-LED beginnen zu blinken,

Mehr

Bedienungsanleitung / User Manual. PAR 56 RGB LED PAR 64 RGB LED (183x10mm LED s) mit 5 DMX Kanälen/ with 5 DMX channles

Bedienungsanleitung / User Manual. PAR 56 RGB LED PAR 64 RGB LED (183x10mm LED s) mit 5 DMX Kanälen/ with 5 DMX channles Bedienungsanleitung / User Manual PAR 56 RGB LED PAR 64 RGB LED (183x10mm LED s) mit 5 DMX Kanälen/ with 5 DMX channles Inhalt 1 Sicherheitsbestimmungen... 3 2 Übersicht... 3 3 Funktionen... 4 3.1 Automatischer

Mehr

Nachdem Sie die Datei (z.b. t330usbflashupdate.exe) heruntergeladen haben, führen Sie bitte einen Doppelklick mit der linken Maustaste darauf aus:

Nachdem Sie die Datei (z.b. t330usbflashupdate.exe) heruntergeladen haben, führen Sie bitte einen Doppelklick mit der linken Maustaste darauf aus: Deutsch 1.0 Vorbereitung für das Firmwareupdate Vergewissern Sie sich, dass Sie den USB-Treiber für Ihr Gerät installiert haben. Diesen können Sie auf unserer Internetseite unter www.testo.de downloaden.

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H 12070 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient Filing system designer FileDirector Version 2.5 Novelties FileDirector offers an easy way to design the filing system in WinClient. The filing system provides an Explorer-like structure in WinClient. The

Mehr

Bedienungsanleitung. User Manual

Bedienungsanleitung. User Manual Bedienungsanleitung Seite: -3 User Manual LightmaXX 5ive STAR LED LIG0009669-000 Page: 4-5 Lieber Kunde, vielen Dank das Sie sich für ein Produkt von LightmaXX entschieden haben. In der folgenden Anleitung

Mehr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr Bedienungsanleitung Nr. 107375 Bedienungsanleitung Satelliten Finder RL-TC-0101 Artikel Nr. 54 25 97 Instruction Manual Satellite Finder RL-TC-0101 Article No. 54 25 97 Benutzung Funktionsumfang Regelbare

Mehr

SensorView 890 HSD

SensorView 890 HSD SensorView 890 HSD 0290.005 SensorView 890 Übersicht Der SensorView 890 ermöglicht mit einem IP-65 Touchscreen Monitor die Konfiguration und Überwachung von einem oder mehreren Checkern der 4G Serie. SensorView

Mehr

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub 1 Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:

Mehr

v i r t u A L C O M P o r t s

v i r t u A L C O M P o r t s v i r t u A L C O M P o r t s (HO720 / HO730) Installieren und Einstellen Installation and Settings Deutsch / English Installieren und Einstellen des virtuellen COM Ports (HO720 / HO730) Einleitung Laden

Mehr

iid software tools QuickStartGuide iid USB base RFID driver read installation 13.56 MHz closed coupling RFID

iid software tools QuickStartGuide iid USB base RFID driver read installation 13.56 MHz closed coupling RFID iid software tools QuickStartGuide iid software tools USB base RFID driver read installation write unit 13.56 MHz closed coupling RFID microsensys Jun 2013 Introduction / Einleitung This document describes

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= How to Disable User Account Control (UAC) in Windows Vista You are attempting to install or uninstall ACT! when Windows does not allow you access to needed files or folders.

Mehr

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units ABB i-bus EIB EIB Power Supply Units Product Range Overview EIB Power Supplies ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, 2002 - SK 029 F 02 E Product Range Overview EIB Power Supplies! EIB Power Supply, 320 ma SV/S 30.320.5!

Mehr

UNIGATE CL Konfiguration mit WINGATE

UNIGATE CL Konfiguration mit WINGATE UNIGATE CL Konfiguration mit WINGATE - UNIGATE CL Configuration via WINGATE Art.-Nr.: V3928 Deutschmann Automation GmbH & Co. KG Carl-Zeiss-Str. 8 D-65520 Bad Camberg Phone: +49-(0)6434-9433-0 Hotline:

Mehr

E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.

E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama. 00021024-10.06 E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.com Gamepad Thunderstorm II 0021024 l Bedienungsanleitung

Mehr

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR LPS203-M LPS203-M 操 作 指 示

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR LPS203-M LPS203-M 操 作 指 示 BEDIENUNGSANLEITUNG To comply with the published safety standards, the following must be observed when using this power supply. Um den zur Zeit gültigen Sicherheitsbestimmungen zu genügen, müssen die nachstehenden

Mehr

Uhrenbeweger Watch winders. Crystal

Uhrenbeweger Watch winders. Crystal Uhrenbeweger Watch winders Crystal Sehr geehrter Kunde, unsere Uhrenbeweger sind so konstruiert, dass sie trotz kompakter Abmessungen nur geringe Laufgeräusche verursachen. Jeder Antrieb erzeugt jedoch

Mehr

Uhrenbeweger

Uhrenbeweger Uhrenbeweger 10006661 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen

Mehr

E/A-Bedieneinheit. I/O Control unit 658552 DE/GB 08/02

E/A-Bedieneinheit. I/O Control unit 658552 DE/GB 08/02 E/A-Bedieneinheit I/O Control unit 527429 658552 DE/GB 08/02 Best.-Nr.: 658552 Benennung: DATENBLATT Bezeichnung: D:LP-BED.EINH.-E/A-DE/GB Stand: 08/2002 Autoren: Christine Löffler Grafik: Doris Schwarzenberger

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1

Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1 Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1 Instruktionen Mozilla Thunderbird Dieses Handbuch wird für Benutzer geschrieben, die bereits ein E-Mail-Konto zusammenbauen lassen im Mozilla Thunderbird und wird

Mehr

4CH AHD Digital Video Recorder kit

4CH AHD Digital Video Recorder kit 4CH AHD Digital Video Recorder kit with 4x 720P outdoor fixed Lens cameras Quick Installation Guide DN-16120 Connect directly to your DVR Connecting your cameras to your DVR: 1. Find the 60ft. BNC cable,

Mehr

Bedienungsanleitung Netzwerkkabeltester ST-45 v2

Bedienungsanleitung Netzwerkkabeltester ST-45 v2 Bedienungsanleitung Netzwerkkabeltester ST-45 v2 Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Kabeltesters gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt entschieden,

Mehr

A VGA monitor of the highest resolution that you will be using on any computer in the installation A PS/2 Keyboard A PS/2 Mouse

A VGA monitor of the highest resolution that you will be using on any computer in the installation A PS/2 Keyboard A PS/2 Mouse PS/2 KVM SWITCH 2-PORT Vision 331217 Requirements Console A VGA monitor of the highest resolution that you will be using on any computer in the installation A PS/2 Keyboard A PS/2 Mouse Computers The following

Mehr

Produktinformation Access-Gateway. Product information Access gateway AGW 670-0

Produktinformation Access-Gateway. Product information Access gateway AGW 670-0 Produktinformation Access-Gateway Product information Access gateway AGW 670-0 1 2 3 4 2 Deutsch Anwendung Access-Gateway zur physikalischen Trennung von 2 Netzwerken an einem Access-Server. Durch den

Mehr

Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2

Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2 Auf dem Knapp 46 Tel.: ++49 (0)2191/907-0 D-42855 Remscheid Fax: ++49 (0)2191/907-141 Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2 WE.3347_C Version 1.c 7/01 Auf dem Knapp 46 Tel.: ++49 (0)2191/907-0

Mehr

How-To-Do. Hardware Configuration of the CPU 317NET with external CPs on the SPEED Bus by SIMATIC Manager from Siemens

How-To-Do. Hardware Configuration of the CPU 317NET with external CPs on the SPEED Bus by SIMATIC Manager from Siemens How-To-Do Hardware Configuration of the CPU 317NET with external CPs on the SPEED Bus by SIMATIC Manager from Siemens Content Hardware Configuration of the CPU 317NET with external CPs on the SPEED Bus

Mehr

SEC-PH110. MANUAL (p. 2) Doorphone intercom. ANLEITUNG (S. 6) Gegensprechanlage. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 16) Deurtelefoon intercom

SEC-PH110. MANUAL (p. 2) Doorphone intercom. ANLEITUNG (S. 6) Gegensprechanlage. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 16) Deurtelefoon intercom SEC-PH110 MANUAL (p. 2) Doorphone intercom ANLEITUNG (S. 6) Gegensprechanlage MODE D EMPLOI (p. 11) Interphone de porte GEBRUIKSAANWIJZING (p. 16) Deurtelefoon intercom MANUALE (p. 21) Citofono interfono

Mehr

Table of Cont 6. 2 General Information... 4 Purpose...4 Documentation...4 Scope of Supply...5 Technical Data Safety Regulations...

Table of Cont 6. 2 General Information... 4 Purpose...4 Documentation...4 Scope of Supply...5 Technical Data Safety Regulations... 2 General Information........................ 4 Purpose........................................4 Documentation................................4 Scope of Supply................................5 Technical

Mehr

Bedienungsanleitung Ferngesteuerter GT-Rennwagen McTrack Challange

Bedienungsanleitung Ferngesteuerter GT-Rennwagen McTrack Challange Bedienungsanleitung Ferngesteuerter GT-Rennwagen McTrack Challange Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen GT-Rennwagen gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren:

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren: Installationshinweise Z250I / Z270I Adapter IR USB Installation hints Z250I / Z270I Adapter IR USB 06/07 (Laden Sie den Treiber vom WEB, entpacken Sie ihn in ein leeres Verzeichnis und geben Sie dieses

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

Schutzart IP 20 protection degree IP 20 18

Schutzart IP 20 protection degree IP 20 18 MODUL L 196 Pendelleuchte / suspended luminaire MONTAGE / MOUNTING 010-614. 009-282. 010-095 direktstrahlend / direct beam 010-613. 009-281. 010-094 mit Indirektlichtanteil / with indirect light component

Mehr

ALL1681 Wireless 802.11g Powerline Router Quick Installation Guide

ALL1681 Wireless 802.11g Powerline Router Quick Installation Guide ALL1681 Wireless 802.11g Powerline Router Quick Installation Guide 1 SET ALL1681 Upon you receive your wireless Router, please check that the following contents are packaged: - Powerline Wireless Router

Mehr

Netzgerät compact Power Supply Unit compact 9.3389.10.010

Netzgerät compact Power Supply Unit compact 9.3389.10.010 THE WORLD OF WEATHER DATA - THE WORLD OF WEATHER DATA - THE WORLD OF WEATHER DATA Bedienungsanleitung Instruction for use 021529/02/07 Netzgerät compact Power Supply Unit compact 9.3389.10.010 ADOLF THIES

Mehr

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Seiten 2-4 ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Pages 5/6 BRICKware for Windows ReadMe 1 1 BRICKware for Windows, Version

Mehr

Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung

Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung Version 1.0 (09/2009) TV8379 1. Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses 24VAC Outdoor Netzteils. Mit diesem

Mehr

Installation Instructions

Installation Instructions EN DE Installation Instructions WLAN Installation Kit, 300 Mbps, 5 GHz, 16 dbi AK-4 Wireless Kit Scope of delivery Junction box AK-4 (1x) 1 Connection board AK-4 CB with 12VDC power supply unit (1x) 2

Mehr

Technical Information

Technical Information Firmware-Installation nach Einbau des DP3000-OEM-Kits Dieses Dokument beschreibt die Schritte die nach dem mechanischen Einbau des DP3000- OEM-Satzes nötig sind, um die Projektoren mit der aktuellen Firmware

Mehr

LED Konverter: Anschlussschemata LED converter: connection diagrams

LED Konverter: Anschlussschemata LED converter: connection diagrams LED Konverter: Anschlussschemata LED converter: connection diagrams TCI DC MAXI JOLLY DALI 48V DC, 48W (Konstantspannungsversorgung), dimmbar via Taster (Push) / 1-10V / DALI 6Z 48 10 00 Sicherheitshinweise

Mehr

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN ) ) ) 25 222 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 25 222 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 25 222 Den här symbolen på produkten eller i instruktionerna betyder att den elektriska

Mehr

300Mbps Wireless Outdoor PoE Access Point/Bridge Quick Installation Guide

300Mbps Wireless Outdoor PoE Access Point/Bridge Quick Installation Guide LevelOne WAB-5120 300Mbps Wireless Outdoor PoE Access Point/Bridge Quick Installation Guide English Deutsch - 1 - Table of Content English... - 3 - Deutsch... - 9 - This guide covers only the most common

Mehr

mit integriertem Frequenzumrichter with integrated frequency converter

mit integriertem Frequenzumrichter with integrated frequency converter Sektionaltorantriebe 1 / W1 mit externer Steuerung 1 / W1 with external controls mit integrierter Steuerung with integrated controls 1FU-I mit integriertem Frequenzumrichter 1FU-I with integrated frequency

Mehr

Prüfbericht Nr. / Test Report No: F (Edition 1)

Prüfbericht Nr. / Test Report No: F (Edition 1) Emission date: 22.01.2015 Page: 1 of 5 Prüfbericht Nr. / Test Report No: F4-44254-48401-01 (Edition 1) Auftraggeber Applicant Geräteart Type of equipment Typenbezeichnung Type designation Seriennummer

Mehr

Türenkit Glasklemmschiene / Door kit glass clamping rail

Türenkit Glasklemmschiene / Door kit glass clamping rail Für eine vollständige Türinstallation benötigen Sie: Antrieb Türenkit Glasklemmschiene Glastürflügel Diese Lösung entspricht nicht den Normen der Europäischen Union. Es besteht Verletzungsgefahr im Aufhängebereich

Mehr

https://portal.microsoftonline.com

https://portal.microsoftonline.com Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have

Mehr

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP ANLEITUNGEN // INSTRUCTIONS CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP BEDIENUNGSANLEITUNG // INSTRUCTION MANUAL MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION KOPPLUNG

Mehr

MindestanforderungenanDokumentationvon Lieferanten

MindestanforderungenanDokumentationvon Lieferanten andokumentationvon Lieferanten X.0010 3.02de_en/2014-11-07 Erstellt:J.Wesseloh/EN-M6 Standardvorgabe TK SY Standort Bremen Standard requirements TK SY Location Bremen 07.11.14 DieInformationenindieserUnterlagewurdenmitgrößterSorgfalterarbeitet.DennochkönnenFehlernichtimmervollständig

Mehr

Installation guide for Cloud and Square

Installation guide for Cloud and Square Installation guide for Cloud and Square 1. Scope of delivery 1.1 Baffle tile package and ceiling construction - 13 pcs. of baffles - Sub construction - 4 pcs. of distance tubes white (for direct mounting)

Mehr

Leister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01

Leister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01 D GB Leister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01 Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10 CH-05 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41-41 4 4 Fax +41-41 4 1 www.leister.com sales@leister.com Einbauanleitung

Mehr

Art.-Nr. 4450900300 greentea. Art.-Nr. 4450900200 whitemusk MAGICUS. 1 Stück/piece 2,5. 4 x 4 x 4 x. 1 x

Art.-Nr. 4450900300 greentea. Art.-Nr. 4450900200 whitemusk MAGICUS. 1 Stück/piece 2,5. 4 x 4 x 4 x. 1 x MAGICUS Art.-Nr. 4450900300 greentea 1 Stück/piece Art.-Nr. 4450900200 whitemusk 2,5 4 x 4 x 4 x 1 x 1. 2. 1 x Option 2 Option 1 3. 1 3 4 2 4. I AUTO RUN Mo Tu We Th Fr Sa Su OK + Clear R 230VAC, 50Hz

Mehr

SIDOOR Automatic Door Control

SIDOOR Automatic Door Control "Let's drive them all" SIDOOR Automatic Door Control siemens.com/sidoor Mission Every door needs to be opened. Seite 2 Areas of Application Door management for special applications. Seite 3 Areas of Application

Mehr

FLEX LIGHT. D Bedienungsanleitung

FLEX LIGHT. D Bedienungsanleitung FLEX LIGHT D Bedienungsanleitung GB INSTRUCTION Manual 3x Micro AAA 9 7 8 2 3 4 1 5 2 6 D Bedienungsanleitung FlexLight Beschreibung Multifunktionale Buch-/Laptop-Leuchte mit LED-Technologie (4). Das

Mehr

BLK-2000. Quick Installation Guide. English. Deutsch

BLK-2000. Quick Installation Guide. English. Deutsch BLK-2000 Quick Installation Guide English Deutsch This guide covers only the most common situations. All detail information is described in the user s manual. English BLK-2000 Quick Installation Guide

Mehr

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, V AC/50-60Hz, 100,00 W. Technische Daten.

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, V AC/50-60Hz, 100,00 W. Technische Daten. Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341107 Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, 220-240V AC/50-60Hz, 100,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Weiß Optik im Lieferumfang Elektrische Daten Leistung

Mehr

Flexible Schwanenhals Endoskop Kamera USB LED

Flexible Schwanenhals Endoskop Kamera USB LED Flexible Schwanenhals Endoskop Kamera USB LED 10005638 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise

Mehr

SBCO-RS232-NR SBCO-RS485-NR

SBCO-RS232-NR SBCO-RS485-NR SO-RS232-NR SO-RS485-NR Sunny oy ontrol / Sunny oy ontrol Plus Installation und Konfiguration der Schnittstellen Installation and onfiguration of the Interfaces Sunny oy ontrol / Sunny oy ontrol Plus 485P-SO-NR

Mehr

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch Quick Installation Guide DN-16111 DN-16112 DN16113 2 DN-16111, DN-16112, DN-16113 for Mobile ios Quick Guide Table of Contents Download and Install the App...

Mehr

Anleitung / User Manual

Anleitung / User Manual 3,5 USB HDD Enclosure Anleitung / User Manual Die Sicherung von Daten innerhalb der Festplatte ist nicht durch den Hersteller garantiert. Wir sind nicht verantwortlich für Datenverlust, fertigen Sie regelmäßig

Mehr

Bedienungsanleitung Instruction Manual K103/1 WE.3221_F 7/03. Bedienungsanleitung Instruction Manual K103/1

Bedienungsanleitung Instruction Manual K103/1 WE.3221_F 7/03. Bedienungsanleitung Instruction Manual K103/1 Bedienungsanleitung Instruction Manual K103/1 WE.3221_F 7/03 Bedienungsanleitung Instruction Manual K103/1 WE.3221_F 7/03 Bedienungsanleitung/Instruction Manual K103/1 Seite/page 2 Abb./Picture 1 bewegliches

Mehr

ONLINE LICENCE GENERATOR

ONLINE LICENCE GENERATOR Index Introduction... 2 Change language of the User Interface... 3 Menubar... 4 Sold Software... 5 Explanations of the choices:... 5 Call of a licence:... 7 Last query step... 9 Call multiple licenses:...

Mehr

TomTom WEBFLEET Tachograph

TomTom WEBFLEET Tachograph TomTom WEBFLEET Tachograph Installation TG, 17.06.2013 Terms & Conditions Customers can sign-up for WEBFLEET Tachograph Management using the additional services form. Remote download Price: NAT: 9,90.-/EU:

Mehr

www.yellowtools.com E-License - Product Activation E-License - Produktaktivierung

www.yellowtools.com E-License - Product Activation E-License - Produktaktivierung www.yellowtools.com E-License - Product Activation E-License - Produktaktivierung A-1 Yellow Tools E-License Activation Yellow Tools E-License Activation A-2 Dear user, thanks for purchasing one of our

Mehr

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13 Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13 Table of Contents Deutsch 1 1. Bevor Sie anfangen 1 2. Installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 1. Bevor Sie anfangen Packungsinhalt ŸTFM-560X

Mehr

DECKMA. GmbH. Decksmaschinen und Automation Vertriebs GmbH BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR GENERAL ALARM SYSTEM USER MANUAL FOR GENERAL ALARM SYSTEM GAS 3000

DECKMA. GmbH. Decksmaschinen und Automation Vertriebs GmbH BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR GENERAL ALARM SYSTEM USER MANUAL FOR GENERAL ALARM SYSTEM GAS 3000 DECKMA GmbH Decksmaschinen und Automation Vertriebs GmbH BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR GENERAL ALARM SYSTEM USER MANUAL FOR GENERAL ALARM SYSTEM GAS 3000 VERSION 26-November-2007 BEDIENUNGSANLEITUNG Generalalarm

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 40. Winkeloberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 40. Patch fitting for overpanel and sidelight

Montageanleitung DORMA PT 40. Winkeloberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 40. Patch fitting for overpanel and sidelight Montageanleitung DORMA PT 40 Winkeloberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 40 Patch fitting for overpanel and sidelight Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.37..3 Wichtige Informationen: Important

Mehr

ALL1688PC. Benutzerhandbuch. Passiver Powerline Verbindung (Home Plug Gerät) Phasenkoppler (Hutschienen Version)

ALL1688PC. Benutzerhandbuch. Passiver Powerline Verbindung (Home Plug Gerät) Phasenkoppler (Hutschienen Version) ALL1688PC Passiver Powerline Verbindung (Home Plug Gerät) Phasenkoppler (Hutschienen Version) Benutzerhandbuch Legal Notice 2011 All rights reserved. No part of this document may be reproduced, republished,

Mehr

SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise

SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise Benutzeranweisungen SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise 2008.01 (V 1.x.x) Deutsch Please direct all enquiries to your local JDSU sales company. The addresses can be found at: www.jdsu.com/tm-contacts

Mehr

VPPR Stab Sicherheit, Gesundheit und Umwelt Safety, Security, Health and Environment. Laser which rules apply in Switzerland?

VPPR Stab Sicherheit, Gesundheit und Umwelt Safety, Security, Health and Environment. Laser which rules apply in Switzerland? Laser which rules apply in Switzerland? ETH Zürich KT/07.07.2008 When in danger say STOP! VPPR Laser classes Class 1 Eye safe < 0.39 mw Class 1M Eye safe without optical instruments 400 700 nm < 0.39 mw

Mehr

Montageanleitung DORMA MANET Schiebetür an Wand/an Glas Installation DORMA MANET Sliding door onto wall/onto glass

Montageanleitung DORMA MANET Schiebetür an Wand/an Glas Installation DORMA MANET Sliding door onto wall/onto glass Montageanleitung DORMA MANET Schiebetür an Wand/an Glas Installation DORMA MANET Sliding door onto wall/onto glass DORMA-Glas Seite / Page 1 /14 800.52.233.6.32 Wichtige Informationen: Important information:

Mehr

CAN-Bus RPM adapter. User Manual Anwender-Beschreibung

CAN-Bus RPM adapter. User Manual Anwender-Beschreibung CAN-Bus RPM adapter COT02 User Manual Anwender-Beschreibung Stand: 12.02.03 GRABAU Computertechnik GmbH Elsener Str. 30 33102 Paderborn Tel: +49 5251 1367-0 Fax: +49 5251 1367-30 Email: info@grabau.de

Mehr