TY stehend, K-60 TY stehend, K-80 Technische Daten

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "TY stehend, K-60 TY stehend, K-80 Technische Daten"

Transkript

1 Modell - 60 und 80 K-Faktor Combustible Concealed Space Sprinklers Spezifische Anwendung, stehend Allgemeine Beschreibung Die Sprinkler für brennbare, verdeckte Räume, Modell, sind schnell ansprechende, stehende Sprinkler für spezielle Anwendungen. Sie wurden für den Schutz von speziellen brennbaren, wie auch nicht brennbaren verdeckten Räumen mit leichter Brandgefahr, die einen Sprinklerschutz benötigen, entwickelt. Die -Sprinkler entsprechen den Kriterien für den Schutz von brennbaren, verdeckten Räumen laut NFPA 13. Die Modell -Sprinkler wurden zur Installation bei BlazeMaster CPVC Nassanlagen und Stahlnass- oder Trockensprinkleranlagen entworfen (siehe die entsprechenden Abschnitte mit den Auslegungskriterien). Sie bieten die folgenden Vorteile, verglichen mit den Modell CC1 Sprinklern mit K-Faktor 40, beschrieben im technischen Datenblatt TFP630: Kann bei Stahl-Trockensprinkleranlagen verwendet werden. Vergrößerter Abstand von 3,1 m (10 Fuß) auf 3,7 m (12 Fuß). Vergrößerter Deckungsbereich von 9,3 m² (100 Fuß²) auf 13,4 m² (144 Fuß²). Die Wirksamkeit der Modell Sprinkler in brennbaren, verdeckten Räumen, wurde bei Brandtests im Maßstab 1:1 für dieses Produkt WICHTIG Siehe HINWEISE ZUR INSTALLATION im technischen Datenblatt TFP700, in dem die Vorsichtsmaßnahmen aufgelistet sind, die für den Betrieb und die Installation von Sprinkleranlagen und -komponenten berücksichtigt werden müssen. Unsachgemäßer Betrieb und falsche Installation können eine Sprinkleranlage oder ihre Komponenten dauerhaft beschädigen und bewirken, dass der Sprinkler im Brandfall nicht reagiert oder zu früh einsetzt. klar bewiesen. Verdeckte Räume zwischen Stockwerken, als auch niedrige Dachböden sind von Natur aus flach. Standard-Schirmsprinkler verfügen von der Auslegung her über ein schirmähnliches Sprühbild, das eine schwierige Herausforderung darstellt, wenn eine wirksame Wasserverteilung in einem flachen Raum erzielt werden soll. Die Modell Sprinkler für brennbare, verdeckte Räume bewältigen die schwierige Brandherausforderung über der Decke sowohl für Nass-, als auch für Trockensprinkleranlagen. WARNUNGEN Die hier beschriebenen Sprinkler für brennbare, verdeckte Räume, Modell, müssen gemäß dem Inhalt dieses Dokuments, den geltenden Normen der NFPA, sowie gemäß den Normen sonstiger zuständiger Stellen installiert und gewartet werden. Ein Nichtbeachten dieser Vorschriften kann die Leistung dieser Geräte beeinträchtigen. Der Besitzer ist dafür verantwortlich, dass sich seine Brandschutzanlage und -geräte in einwandfreier Betriebsfunktion befinden. Für Fragen sollte der Hersteller oder Installateur der Sprinkler kontaktiert werden. Modell/ Sprinkler-Identifikationsnuern (SIN) TY stehend, K-60 TY stehend, K-80 Technische Daten Zulassungen Von UL gelistet. (Listungen und Zulassungen gelten nur für die in den Abschnitten Auslegungskriterien beschriebenen Betriebsbedingungen.) Maximaler Arbeitsdruck 12,1 bar (175 psi) Eingangs-Gewindeanschluss 1/2 NPT oder ISO 7-R3/4 Durchflussfaktor K = 4,2 GPM/psi 0,5 (60,5 l/min.bar 0,5 ) K = 5,6 GPM/psi 0,5 (80,6 l/min.bar 0,5 ) Auslösetemperaturen 79 C (175 F) Ausführung Messing Eigenschaften Rahmen Messing Knopf Bronze Dichtungseinheit Edelstahl mit Teflon Glasfass Glas (Durchmesser 3 Druckschraube Messing Sprühteller Bronze DuPont eingetragenes Warenzeichen Betrieb Das Glasfass enthält eine Flüssigkeit, die sich bei Hitze ausdehnt. Wenn die Auslösetemperatur erreicht ist, dehnt sich die Flüssigkeit so weit aus, dass das Glasfass platzt, der Sprinkler aktiviert wird und Wasser fließt. Seite von 8 MÄRZ, 2005

2 Seite 2 von 8 Komponenten Components: 1 - Rahmen Dichtungseinheit Frame Knopf Sealing 4 - Glasfass Assembly 3 - Button 5 - Druckschraube 4 - Bulb 6 - Sprühteller 5 - Compression 7 - Ausdrückfeder Screw 6 - Deflector 7 - Ejection Spring Auslegungskriterien - CPVC Rohr (Abb. 2 & 3) Anwendungsbereich: Horizontale (Neigung darf 2 von 12 nicht übersteigen) brennbare, verdeckte Räume aus Holzbalken- oder Querbalkenkonstruktionen (Abb. 2) /2 1/2" NPT NPT 11,1 (7/16") NOMINALE 7/16" VERSCHRAUB- (11,1 NOMINAL TIEFE MAKE-IN QUERSCHNITT CROSS VORDERANSICHT FRONT SECTION ELEVATION RAHMEN- FRAME SEITEN ARMS SCHLÜSSEL- WRENCH VERTIEFUNG FLATS 42,9 1-11/16" (1- (42,9 11/16 ) ABBILDUNG FIGURE 1, MODEL 1, MODELL mit nicht brennbarer Isolierung gefüllter solider Holz- oder Verbundholzbalkenkonstruktion (Abb. 3). HINWEIS Um als mit nicht-brennbarer Isolierung gefüllte solide Holz- oder Verbundholzbalkenkonstruktion erachtet zu werden, muss die Isolierung (einschließlich einer Isolierung versehen mit einer brennbaren Dampfsperre) vollständig die Aussparungen zwischen den Balken bis zum Boden der Balken ausfüllen und die Isolierung muss vor Ort mit einem Metalldrahtgeflecht gesichert werden. Das Metalldrahtgeflecht ist dazu gedacht, die Isolierung auf ihrem Platz zu halten, falls diese durch den Betrieb der - Sprinkler bei einem Brandfall durchnässt wird. Bereich des verdeckten Raums: Der Bereich des verdeckten Raumes ist nicht beschränkt; sowohl für Abbildung 2 als auch Abbildung 3 müssen jedoch bei Verwendung von CPVC-Rohren vertikale Vorhänge oder Wände über die volle Höhe bei 93 m² (1000 Fuß²) Bereichen erstellt werden. Dieser vertikale Vorhang soll zumindest 1/3 der Tiefe des verdeckten Raumes oder 200 (8"), je nachdem was größer ist, groß sein und mithilfe von Material konstruiert werden, das keine Entweichung der Hitze durch oder oberhalb des vertikalen Vorhangs erlaubt. 7 57,2-1/4" (2- (57,2 1/4 ) Größe des verdeckten Raums: Die Tiefe des verdeckten Raums ist maximal 915 (36") bis mindestens 305 (12"). Systemtyp: Leichte Brandgefahr, Nassanlage. Mindestabstand zwischen -Sprinklern: 2,1 m (7 Fuß). Der Mindestabstand gilt nicht für jegliche zum Schutz des BlazeMaster CPVC Rohrs eingesetzte Sprinkler, die durch eine Sprühbehinderung voneinander getrennt sind. Maximaler Abstand zwischen -Sprinklern: 3,7 m (12 ft) Maximaler Deckungsbereich: 13,4 m² (144 ft²) Position des Sprühtellers: 40 bis 100 (1-1/2 bis 4") unter der oberen Balkenlage für eine Holzbalkenkonstruktion oder Querbalkenkonstruktion (Abb. 2). 40 bis 50 (1-1/2 bis 2") unter soliden Holz- oder Verbundholzbalken (Abb. 3). Mindestabstand von den Balken: 114 (4-1/2"). Wirkfläche: Die Wirkfläche beträgt 93 m² (1000 Fuß²). Die Wirkfläche beinhaltet keine zusätzlichen, wegen einer Sprühbehinderung eingesetzten und zum Schutz des BlazeMaster CPVC Rohrs verwandten Sprinkler. Benötigte Wasserbeaufschlagung: 4,1 /min (0,10 gpm/fuß²) Minimaler Betriebsdruck: 0,48 bar (7 psi) Hinweis: Der resultierende Mindestdurchfluss für den K60 ist 42 l/min (11,1 GPM) und der resultierende Mindestdurchfluss für den K80 ist 56 l/min (14,8 GPM). Daher kann bei Deckungsbereichen, die geringer als der maximal erlaubte Deckungsbereich von 13,4 m² (144 Fuß²) sind, der K60 einen hydraulischen Vorteil bieten. Die Verwendung des CC1-Sprinklers mit einem K- Faktor von 40, einem minimalen Betriebsdruck von 0,69 bar (10 psi) und einem resultierenden Mindestdurchfluss von 36 l/min (9,5 GPM) kann einen weiteren hydraulischen Vorteil für noch kleinere Deckungsbereiche bringen. Der CC1 wird im technischen Datenblatt TFP630 beschrieben. Sprühbehinderungen: Es gelten alle Kriterien für Sprühbehinderungen laut NFPA für Schirmsprinkler (siehe Abbildung 8), wenn sie nicht in diesem technischen Datenblatt abgeändert wurden. Von UL gelistete Verwendung der BlazeMaster CPVC Rohrleitungen mit Modell Sprinklern: Es darf nur ein BlazeMaster CPVC Produkt in verdeckten Räumen verwendet werden, die Sprinkler benötigen, wenn es in Verbindung mit Modell -Sprinklern verwendet wird. Um das BlazeMaster CPVC Produkt für Holzbalken- oder Querbalkenkonstruktionen zu verwenden, muss der horizontale Verlauf des Rohres maximal 150 (6") über der Decke oder der nicht brennbaren Deckenisolierung oder 1/3 des verdeckten Raumes liegen (gemessen von der oberen Oberfläche der Decke bis zum Boden der oberen Balkenlage), je nachdem, was kleiner ist (Abb. 2). Für mit Isolierung gefüllte solide Holz- oder Verbundholzbalkenkonstruktionen muss der horizontale Verlauf des Rohres maximal 150 (6") über der Decke oder der nicht brennbaren Deckenisolierung oder 1/3 der Tiefe des verdeckten Raumes liegen (gemessen von der oberen Fläche der Decke bis zur unteren Fläche der oberen Balkenisolierung), je nachdem, was kleiner ist (Abb. 3). Die CPVC-Rohrleitungen können zur Versorgung der Modell Sprinkler, als auch der Sprinkler unter der Decke verwendet werden. Falls sie nicht von diesem technischen Datenblatt geändert werden, müssen alle anderen Richtlinien von BlazeMaster - Installationsanweisungen & technisches Handbuch eingehalten werden. Wenn ein 1" (DN25) oder größeres Rohr verwendet wird, muss zur Fixierung beim dem nächstliegenden Balken, der am nächsten zu einem Sprinklersteigrohr liegt, ein Fixpunkt mit einer Rohrschelle platziert werden. Wenn eine 3/4 (DN20) Rohrleitung verwendet wird müssen alle Sprinklersteigrohre über 305 (12 ) Länge mithilfe von in der NFPA beschriebenen Normen fixiert werden. Wo CPVC auf und über eine Sprühbehinderung hinweg verlegt werden muss und das Rohr die erlaubten horizontalen Positionsanforderungen übersteigt, die sowohl oben als

3 Seite 3 von 8 OBERE UPPER 4-1/2" ( (4-1/2") VON DER FROM VORDERSEITE FACEDES OFHOLZBALKENS WOOD TRUSS ODER OR VOM TOP OBEREN CHORD GURT DES OF QUERBALKENS BAR JOIST 6" (150 MAXIMUM 150 (6 ) FOR FÜR CPVC-ROHR CPVC PIPE FRAME ARMS OF RAHMENSEITEN DES MUST SPRINK- LERS MÜSSEN IN-LINE MIT DEM BE INSTALLED ROHRVERLAUF INSTALLIERT IN-LINE WITH WERDEN PIPE RUN 4" ( (4 ) 40 MAXIMUM (1-1/2 ) 1-1/2" (40 BOTTOM ROHRBODEN OF PIPE 36" (915 MAXIMUM 915 (36 ) 12" 305 (450 (12 ) WHEN OFFSETTING CPVC PIPE OVER BEI ANDER, VERSETZUNG EINES A CPVC-ROHRES ÜBER EINE MUSS EIN - DIREKT AUF MUST DEM CPVC-ROHR BE INSTALLED ÜBER DER DIRECTLY ON THE CPVC PIPE INSTALLIERT OVER THE WERDEN 6" (150 MAXIMUM ABOVE CEILING OR 150 NON-COMBUSTIBLE (6") MAXIMAL ÜBER DER ODER INSULATION, DER NICHT BRENNBAREN OR 1/3 THEDECKENISOLIERUNG, DEPTH OF CONCEALED ODER 1/3 DER SPACE TIEFE DES VERDECKTEN RAUMS (GEMESSEN VON DER OBEREN OBERFLÄCHE (AS MEASURED DER DECKE FROM BIS ZUM TOP BODEN SURFACE DER OBEREN OF CEILING BALKENLAGE), TO BOTTOM JE NACHDEM OFWAS DECK KLEINER ABOVE), IST WHICHEVER IS SMALLER ABBILDUNG FIGURE 2 2 WOOD TRUSS HOLZBALKENKONSTRUKTION CONSTRUCTION OR COMBUSTIBLE ODER BRENNBARE BARQUERBALKENKONSTRUKTION JOIST CONSTRUCTION (CPVC PIPE) (CPVC CROSS ROHR) SECTION QUERSCHNITT ELEVATION SEITENANSICHT VIEW UPPER OBERE COMPOSITE VERBUNDHOLZ- WOOD BALKEN JOISTS SOLID SOLIDE WOOD HOLZ- JOISTS BALKEN NON-COMBUSTIBLE NICHT BRENNBARE INSULATION ISOLIERUNG 2" (50 MAXIMUM 1-1/2" 50 (40 (2 ) 40 (1-1/2 ) 6" (150 MAXIMUM 150 (6 ) FOR FÜR CPVC-ROHR PIPE FRAME ARMS OF RAHMENSEITEN DES MUST SPRINK- LERS BE MÜSSEN INSTALLED IN-LINE MIT DEM ROHRVERLAUF INSTALLIERT IN-LINE WITH WERDEN PIPE RUN BOTTOM ROHRBODEN OF PIPE 36" (915 MAXIMUM 915 (36 ) 12" 305 (450 (12 ) WHEN OFFSETTING CPVC PIPE OVER BEI ANDER, VERSETZUNG EINES ACPVC-ROHRES ÜBER EINE MUSS EIN - DIREKT AUF MUST DEM BE CPVC-ROHR INSTALLED ÜBER DIRECTLY DER ON THE CPVC PIPE INSTALLIERT OVER THEWERDEN 6" (150 MAXIMUM ABOVE CEILING OR NON-COMBUSTIBLE 150 (6") MAXIMAL ÜBER CEILING DER DECKE INSULATION, ODER DER NICHT OR 1/3 BRENNBAREN THE DEPTH DECKENISOLIERUNG, OF CONCEALED ODER SPACE 1/3 DER TIEFE (ASDES MEASURED VERDECKTEN FROM RAUMS TOP (GEMESSEN SURFACE VON DER OBEREN OBERFLÄCHE DER DECKE BIS ZUM BODEN DER OBEREN OF BALKENLAGE), CEILING TO JE BOTTOM NACHDEM SURFACE WAS KLEINER IST OF JOIST INSULATION ABOVE), WHICHEVER IS SMALLER FIGURE 3 NON-COMBUSTIBLEABBILDUNG INSULATION 3 FILLED UPPER DECK MIT NICHT SOLID BRENNBARER WOOD ORISOLIERUNG COMPOSITEGEFÜLLTE WOOD JOIST OBERE CONSTRUCTION BALKENLAGE SOLIDER (CPVCHOLZ- PIPE) ODER VERBUNDHOLZBALKENKONSTRUKTON CROSS SECTION (CPVC-ROHR) ELEVATION QUERSCHNITT VIEW SEITENANSICHT

4 Seite von 8 auch in Abbildung 2 und 3 spezifiziert sind, sollen zusätzliche Sprinkler vom Modell (wie in Abbildung 2 und 3 gezeigt) installiert werden, um das BlazeMaster CPVC Produkt zu schützen. Ein seitlicher Mindestabstand von 460 (18") muss zwischen dem CPVC-Rohr und den Wärmepumpen, Ventilatormotoren und Wärmelampen eingehalten werden. Auslegungskriterien - Stahlrohr (Abb. 4, 5 & 6) Anwendungsbereich: Horizontale (Neigung darf 2 von 12 nicht übersteigen) brennbare, verdeckte Räume aus Holzbalken- oder Querbalkenkonstruktionen (Abb. 4). solider Holzbalkenkonstruktion (Abb. 5), bei der die obere Balkenlage und die Deckenbalken eine maximale Tiefe von 300 (12") und einen typischen zentrierten Balkenabstand von mindestens 400 (16") haben können. mit nicht brennbarer Isolierung gefüllte solide Holz- oder Verbundholzbalkenkonstruktion (Abb. 6). HINWEIS Um als mit nicht brennbarer Isolierung gefüllte solide Holz- oder Verbundholzbalkenkonstruktion erachtet zu werden, muss die Isolierung (einschließlich einer Isolierung, die mit einer brennbaren Dampfsperre versehen ist) vollständig die Aussparungen zwischen den Balken bis zum Boden der Balken ausfüllen und die Isolierung muss vor Ort mit einem Metalldrahtgeflecht gesichert werden. Das Metalldrahtgeflecht ist dazu gedacht, die Isolierung auf ihrem Platz zu halten, falls diese durch den Betrieb der -Sprinkler bei einem Brandfall durchnässt wird. Bereich des verdeckten Raums: Der Bereich des verdeckten Raumes ist nicht beschränkt; jedoch müssen für Holzbalkenkonstruktionen oder verdeckte Räume mit einer nicht brennbaren Querbalkenkonstruktion (Abb. 4) vertikale Vorhänge oder Wände über die volle Höhe bei 93 m² (1000 Fuß²) Bereichen zur Verfügung gestellt werden. Dieser vertikale Vorhang soll zumindest 1/3 der Tiefe des verdeckten Raumes oder 200 (8"), je nachdem was größer ist, groß sein und mithilfe von Material konstruiert werden, das keine Entweichung der Hitze durch oder oberhalb des vertikalen Vorhangs erlaubt. muss für eine solide Holzbalkenkonstruktion (Abb. 5) eine Abschirmung in jeder oberen Balkenlage und Deckenbalkenführung bei maximalen Intervallen von 9,75 m (32 Fuß) erstellt werden. Diese Abschirmung soll bis zur vollen Tiefe der Balken eingebaut werden und zwar derart, dass keine Wärme durch oder oberhalb der Abschirmung entweichen kann. Die Abschirmung muss mithilfe eines nicht brennbaren Materials oder dem Balkenkonstruktionsmaterial konstruiert werden. Eine solide Wandkonstruktion oder vertikale Vorhänge müssen unterhalb des Balkens mindestens 150 (6") oder 1/3 des Raumes, je nachdem was kleiner ist, hervorragen und verlaufen seitlich mit dem Balken in einem Abstand von 7,6 m (25 Fuß) maximaler Breite, damit der Bereich auf maximal 93 m² (1000 Fuß²) beschränkt wird. Der vertikale Vorhang kann aus 6,4 (1/4") Sperrholz errichtet werden, um die Wärme am Entweichen aus dem Bereich zu hindern. gilt für eine mit nicht brennbarer Isolierung gefüllte solide Holzbalken- oder Verbundholzbkalkenkonstruktion (Abb. 6) die Anforderung für vertikale Vorhänge oder Abschirmung nicht. Größe des verdeckten Raums: Folgendes sind die maximalen und Mindesttiefen des verdeckten Raums: Für Holzbalkenkonstruktionen oder verdecke Räume mit nicht brennbarer Balkenkonstruktion (Abb. 4) beträgt die Tiefe des verdeckten Raums maximal 915 (36") bis mindestens 305 (12"). Für eine solide Holzbalkenkonstruktion (Abb. 5) oder für eine mit nicht brennbarer Isolierung gefüllte solide Holz- oder Verbundholzbalkenkonstruktion (Abb. 6) ist die maximale Tiefe des verdeckten Raumes 1,37 m (54") vom Boden der oberen Balkenlage bis zum oberen Ende der Decke und die Mindesttiefe beträgt 150 (6") vom Boden der oberen Balkenlage bis zum oberen Ende der Deckenbalken. Systemtyp: Leichte Brandgefahr, Nass- oder Trockenanlage unter Verwendung eines Stahlrohres. HINWEISE Die Verwendung von K80 Sprinklern in Trockenanlagen ist gemäß Abschnitt der NFPA 13 (Ausgabe 2002) ohne irgendeine der Einschränkungen, die mit Sprinklern mit kleiner Öffnung verbunden sein könnten, erlaubt. Wenn es für die zuständige Stelle akzeptabel ist, können die K60 Sprinkler in Trockenanlagen verwendet werden, wenn sie unter Verwendung von korrosionsbeständigen oder intern verzinkten Rohren installiert werden. Die Präzedenz zur Erlaubnis der Verwendung der K60 Sprinkler bei Trockenanlagen, die das spezifizierte Stahlrohr verwenden, basiert auf Paragraf der NFPA 13 (Ausgabe 2002); der Mindestbetriebsdruck muss von 0,55 auf 1,38 (8 auf 20 psi) bar erhöht werden, mit einem resultierenden Mindestdurchfluss von 71,2 l/min (18,8 GPM). Folglich bieten die K80 Sprinkler, die nicht über dieselben Einschränkungen wie K60 Sprinkler bei Trockenanlagen verfügen einen hydraulischen Vorteil mit ihrem minimalen Auslegungsdruck von 0,48 bar (7 psi) und einem resultierenden Durchfluss von 56 l/min (14,8 GPM). Mindestabstand zwischen -Sprinklern: 2,1 m (7 ft) Maximaler Abstand zwischen -Sprinklern: 3,7 m (12 ft) Maximaler Deckungsbereich: 13,4 m² (144 Fuß²). Position des Sprühtellers: 40 bis 100 (1-1/2 bis 4") unter der oberen Balkenlage für eine Holzbalkenkonstruktion oder verdeckte Räume mit nicht brennbarer Querbalkenkonstruktion (Abb. 4). 40 bis 50 (1-1/2 bis 2") unter soliden Holzbalken (Abb. 5). 40 bis 50 (1-1/2 bis 2") unter mit nicht brennbarer Isolierung gefüllten soliden Holz- oder Verbundholzbalken (Abb. 6). Wirkfläche: Die Wirkfläche für eine Holz- oder Querbalkenkonstruktion (Abb. 4) oder eine solide Holzbalkenkonstruktion (Abb. 5) beträgt 93 m² (1000 Fuß²) für Nassanlagen oder 121 m² (1300 Fuß²) für Trockenanlagen. Die Wirkfläche für eine mit nicht brennbarer Isolierung gefüllte solide Holz- oder Verbundholzbalkenkonstruktion (Abb. 6) muss gemäß den Anforderungen von NFPA 13 berechnet werden. Benötigte Wasserbeaufschlagung: 4,1 /min (0,10 gpm/fuß²) Minimaler Betriebsdruck: 0,48 bar (7 psi). Hinweis: Der resultierende Mindestdurchfluss für den K60 ist 42 l/min (11,1 GPM) und der resultierende Mindestdurchfluss für den K80 ist 56 l/min (14,8 GPM). Daher kann bei Deckungsbereichen, die geringer als der maximal erlaubte Deckungsbereich von 13,4 m² (144 Fuß²) sind, der K60 einen hydraulischen Vorteil bieten. Die Verwendung des CC1-Sprinklers mit einem K- Faktor von 40, einem minimalen Betriebsdruck von 10 psi und einem resultierenden Mindestdurchfluss von 36 l/min (9,5 GPM) kann einen weiteren hydraulischen Vorteil für noch kleinere Deckungsbereiche bei der Entwicklung von Nassanlagen bringen. Der CC1 wird im technischen Datenblatt TFP630 beschrieben.

5 Seite 5 von 8 OBERE UPPER 4-1/2" ( (4-1/2") VON DER FROM VORDERSEITE FACEDES OF HOLZBALKENS WOOD TRUSS ODER OR VOM TOP OBEREN CHORD GURT DES OFQUERBALKENS BAR JOIST 4" ( (4 ) MAXIMUM 40 (1-1/2 ) 1-1/2" (40 FRAME ARMS OF RAHMENSEITEN DES MUST SPRINK- LERS MÜSSEN IN-LINE MIT BE INSTALLED 36" (915 DEM ROHRVERLAUF INSTALLIERT IN-LINE WITH WERDEN MAXIMUM 915 (36 ) PIPE RUN 305 (12 ) 12" (450 ABBILDUNG FIGURE 4 4 WOOD TRUSS HOLZBALKENKONSTRUKTION CONSTRUCTION OR NON-COMBUSTIBLE ODER NICHT BRENNBARE BAR QUERBALKENKONSTRUKTION JOIST CONSTRUCTION (STEEL PIPE) (STAHLROHR) CROSS SECTION QUERSCHNITT ELEVATION SEITENANSICHT VIEW RAHMENSEITEN FRAME ARMS DES OF S MÜSSEN IN-LINE MUST MIT BE DEM INSTALLED ROHRVERLAUF IN-LINE INSTALLIERT WITH WERDEN PIPE RUN UPPER OBERE BALKENLAGE DECK 2x 2x SOLIDE FLOOR DECKENHOLZ- SOLID WOOD BALKEN JOISTS 54" (1372 1,37 m (54 ) MAXIMUM 2" (51 51 MAXIMUM (2 ) 1-1/2" (38 (1-1/2 ) 6" ( (6 ) 914 TO (36 ) 36" (914 CEILING DECKENGEBÄLK FRAMING FIGURE 5 SOLID WOOD JOISTABBILDUNG CONSTRUCTION 5 (STEEL PIPE) SOLIDE HOLZBALKENKONSTRUKTION CROSS SECTION (STAHLROHR) ELEVATION QUERSCHNITT VIEW SEITENANSICHT

6 Seite 6 von 8 RAHMENSEITEN FRAME ARMS DES OF S MÜSSEN IN-LINE MUST MIT BE DEM INSTALLED ROHRVERLAUF IN-LINE INSTALLIERT WITH WERDEN PIPE RUN UPPER OBERE NON-COMBUSTIBLE NICHT BRENNBARE INSULATION ISOLIERUNG 2" (51 51 MAXIMUM (2 ) 1-1/2" (38 (1-1/2 ) 54" 1,37 (1372 m (54 ) MAXIMUM 2x 2xSOLIDE FLOOR DECKENHOLZ- SOLID WOOD BALKEN JOISTS 6" ( TO(6 ) BIS 914 (36 ) 36" (914 COMPOSITE VERBUNDHOLZ- WOOD BALKEN JOISTS CEILING DECKENGEBÄLK FRAMING ABBILDUNG FIGURE 6 6 MIT NICHT BRENNBARER NON-COMBUSTIBLE ISOLIERUNG INSULATION GEFÜLLTE OBERE FILLED BALKENLAGE UPPER DECK SOLIDER HOLZ- ODER VERBUNDHOLZBALKENKONSTRUKTION SOLID WOOD OR COMPOSITE WOOD(STAHLROHR) JOIST CONSTRUCTION QUERSCHNITT (STEEL SEITENANSICHT PIPE) CROSS SECTION ELEVATION VIEW Sprühbehinderungen: Es gelten alle Kriterien für Sprühbehinderungen laut NFPA für Schirmsprinkler (siehe Abbildung 8), wenn sie nicht in diesem technischen Datenblatt abgeändert wurden. WRENCH RECESS (USE SCHLÜSSELMAUL END "A" FOR (VERWENDE ENDE A FÜR MODELL ) ABBILDUNG FIGURE 7 7 W-TYPEW-TYP 6 6 SCHLÜSSEL WRENCH Installation Die Sprinkler, Modell, müssen gemäß den folgenden Anweisungen installiert werden: HINWEISE Die -Sprinkler müssen stehend und mit ihren Rahmenseiten (siehe die entsprechenden Abbildungen 2, 3, 4, 5 oder 6) In-Line mit dem Rohrverlauf installiert werden. Glasfasssprinkler, deren Glasfass gebrochen ist oder Flüssigkeit verloren hat, dürfen nicht installiert werden. Wenn man den Sprinkler waagerecht hält, muss eine kleine Luftblase sichtbar sein. Der Durchmesser der Luftblase beträgt ca. 1,6 (1/16") für die Auslösetemperatur von 79 C (175 F). Mit einem Drehmoment von 9,5-19 Nm (7-14 ft.lbs.) wird eine dichte Verbindung des 1/2" NPT Sprinklergewindes erreicht. Für die Installation von Sprinklern gilt ein max. Drehmoment von 29 Nm (20 ft.lb.). Höhere Drehmomente können den Sprinklereingang verformen und folglich zu einem Leck oder beeinträchtigter Funktion des Sprinklers führen. Die Modell -Sprinkler müssen in stehender Position mit dem Sprühteller parallel zur oberen Balkenlage installiert werden. Wenn das entsprechende Dichtungsmittel auf die Rohrgewinde aufgetragen ist, verwenden Sie nur den Sprinklerschlüssel W-Typ 6 (Ende A) (Abbildung 7) für die Installation der Sprinkler vom Modell und wenden Sie den Schlüssel nur an der Vertiefung am Sprinkler für den Schlüssel an.

7 Seite von 8 Wartung und Instandhaltung Die Sprinkler, Modell, müssen gemäß den folgenden Anweisungen gewartet und instand gehalten werden: HINWEIS Bevor das Hauptabsperrventil einer Brandschutzanlage wegen Wartungsarbeiten an der Anlage, die es steuert, geschlossen wird, muss eine Genehmigung hierfür von den zuständigen Stellen eingeholt werden und sämtliches Personal, das davon betroffen sein könnte, darüber informiert werden. Sprinkler, die lecken oder sichtbare Anzeichen von Korrosion haben, müssen ausgetauscht werden. Sprinkler dürfen nach Verlassen des Werks auf keinen Fall gestrichen, überzogen, lackiert oder auf sonstige Weise verändert werden. Modifizierte Sprinkler müssen ausgetauscht werden. Sprinkler, die Korrosionsrückständen von Bränden ausgesetzt aber nicht in Betrieb waren, sollten komplett gereinigt werden, indem die Sprinkler mit einem Tuch abgewischt oder mit einer weichen Borstenbürste ausgebürstet werden. Wenn dies nicht möglich ist, sollten sie ausgetauscht werden. Es muss vor, während und nach der Installation vorsichtig vorgegangen werden, damit die Sprinkler nicht beschädigt werden. Sprinkler, die durch Fallenlassen, Schläge, unsachgemäßen Schlüsseleinsatz oder Ähnliches beschädigt wurden, müssen ausgetauscht werden. Des Weiteren müssen alle Sprinkler entfernt werden, deren Glasfass geplatzt ist oder Flüssigkeit verloren hat. (Siehe Abschnitt Installation). Der Besitzer ist verantwortlich für die Kontrolle, Tests und die Wartung seiner Brandschutzanlage und der -geräte gemäß diesem Dokument sowie gemäß den geltenden Normen der National Fire Protection Association (z. B. NFPA 25) und den Normen aller anderen zuständigen Stellen. Bei Fragen sollten Sie sich an den Hersteller oder Installateur der Sprinkler wenden. Es wird empfohlen, dass Sprinkleranlagen von einem qualifizierten Inspektions-Serviceteam, gemäß den örtlichen Anforderungen und/oder nationalen Bestiungen, inspiziert, getestet und gewartet werden. Abstand Distance von from der Maximal Maximumerlaubter Allowable UPPER DECK Mittellinie Centerline des Sprinklers bis zur Seite der tellers oberhalb des of Abstand Distancedes of Deflector Sprüh- OBERE Sprinkler to Side Above Bottom of OR BOTTOM BALKENLAGE OFODER BODEN NICHT BRENN- Sprühbehinderung of Obstruction Bodens Obstruction der Sprühbehinderung (B) NON-COMUSTIBLE BARER ISOLIERUNG A (A) INSULATION <12" B 0" <(304,8 < 12 0 (0 < " to <18" 2-1/2" B 12 < /2 (304,8 to <457,2 (63,5 305 < " to <24" 18 < /2 3-1/2" (457,2457 < to 610 <609,6 89 (88,9 24" to <30" 5-1/2" A 24 < /2 (609,6610 < to 762 <762,0 140 (139,7 30" to <36" 30 < /2 7-1/2" (762,0762 < to 914 <914,4 191 (190,5 BEACHTEN NOTE: SIE: 36" to <42" 36 < /2 9-1/2" VERSTREBUNGEN WEB MEMBERS AND UND GUSSETS STÜTZBLECHE (914,4 914 < 1067 to <1066,8 241 (241,3 SOLLEN SHALL NOT NICHT BE ALS CONSIDERED SPRÜHBEHINDE- 42" to <48" 42 < " RUNGEN S BETRACHTET PROVIDED WERDEN, THE (1066, < 1219 to <1219,2 305 (304,8 48 < SOFERN DER 4-1/2 SEITLICHE INCH LATERAL MINDESTAB- 48" to 1219 <54" < " STAND DISTANCE VON (FIG. 4-1/2" 2) REQUIRED (ABB. 2), DER VON (1219,2 to <1371,6 (355,6 54 < /2 DER BY THE LISTUNG SPECIFIC DER APPLICATION SPEZIFISCHEN 54" to 1372 <60" < /2" ANWENDUNG LISTING IS MAINTAINED. BENÖTIGT WIRD, (1371,6 to <1524,0 (419,1 AUFRECHT ERHALTEN WIRD. UPPER OBERE A C C D D LOWER UNTERE SEITENANSICHT ELEVATION VIEW A A 3C oder or 3D 3D A 24" 610 (609,6 (24 ) (Use (Verwenden dimension Sie Cdie or Dimension D, whichever C oder is greater) D, je nachdem, was größer ist) GRUNDRISS PLAN VIEW A Horizontale Horizontal Distanz A Minimale Minimum vertikale Distance Distanz Vertical unter Distance dem Below Deflector (A) Sprühteller B (B) UPPER OBERE 6 3 6" 3" ( 152,4 (76,2 A >6" to 9" 6 < 9 4 4" (>152,4 152 to < 228,6 228,6 102 (101,6 B >9" to 12" 9 < " (>228,6 229 < 305 to 304,8 89 (88,9 >12" to 15" 12 < " (>304,8 305 < 381 to 381,0 (203,2 >15" to 18" 15 < /2 9-1/2" (>381,0 381 to< 457,2 (241,3 >18" to 24" 12-1/2" LOWER UNTERE 18 < /2 (457,2 to 609,6 (317,5 BALKENLAGE 457 < DECK >24" to 30" 15-1/2" 24 < /2 (>609,6 to 762,0 (393,7 610 < >30" 18" (>762,0 > 30 (457,2 18 > ABBILDUNG FIGURE 8 8 NFPA 13 TO WATER DISTRIBUTION CRITERIA NFPA 13 ZUR (REFERENCE) WASSERVERSORGUNG - KRITERIEN (REFERENZ)

8 Seite 8 von 8 Eingeschränkte Gewährleistung Die Produkte von Tyco Fire Products haben nur gegenüber dem ursprünglichen Käufer eine Gewährleistung von zehn (10) Jahren für Schäden durch fehlerhafte Materialien und Verarbeitung, vorausgesetzt sie wurden bezahlt, sachgemäß installiert und gewartet sowie unter normalen Betriebsbedingungen eingesetzt. Die Gewährleistungsfrist endet in zehn (10) Jahren ab Versanddatum von Tyco Fire Products. In folgenden Fällen gibt es keine Gewährleistung für Produkte oder Komponenten: Wenn diese von Firmen hergestellt wurden, die nicht der Tyco Fire Products Gruppe angehören. Falls diese falsch betrieben, falsch installiert, verrostet oder nicht gemäß den geltenden Normen der National Fire Protection Association und/oder Normen jeglicher anderen zuständigen Stelle installiert, gewartet, verändert oder repariert wurden. Tyco Fire Products entscheidet allein, ob defekte Materialien repariert oder ausgetauscht werden. Tyco Fire Products geht keine weiteren Verpflichtungen in Zusaenhang mit dem Verkauf von Produkten oder Teilen von Produkten ein, noch genehmigt sie anderen Personen diese einzugehen. Tyco Fire Products haftet nicht für Auslegungsfehler des Sprinklersystems oder für ungenaue oder unvollständige Informationen des Käufers oder seiner Repräsentanten. Bestellverfahren Erkundigen Sie sich in Ihrem Vertriebszentrum vor Ort nach Verfügbarkeit. Sprinklereinheiten mit NPT Gewindeanschlüssen: Geben Sie Folgendes an: (geben Sie SIN und K-Faktor an), Modell, 79 C (175 F), stehend, spezifische Anwendung, Sprinkler für verdeckte brennbare Räume, Teilenuer P/N (angeben). SIN TY2189, K SIN TY3189, K Sprinklerschlüssel: Geben Sie Folgendes an: Sprinklerschlüssel W-Typ 6, Teilenuer P/N TYCO FIRE PRODUCT KANN UNTER KEINEN UMSTÄNDEN, WEDER DURCH VERTRAG, UNERLAUBTE HANDLUNGEN, HAFT- PLICHT ODER DURCH SONSTIGE GESETZ- LICHE MÖGLICHKEITEN FÜR ZUFÄLLIGE, INDIREKTE, BESONDERE ODER FOLGE- SCHÄDEN, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF PERSONALKOSTEN, HAFTBAR GEMACHT WERDEN, UNAB- HÄNGIG DAVON, OB TYCO FIRE PRODUCTS ÜBER DIE MÖGLICHKEIT DERARTIGER SCHÄDEN INFORMIERT WURDE UND UNTER KEINEN UMSTÄNDEN KANN DIE HAFTUNG DIE SUMME DES VERKAUFSPREISES ÜBER- STEIGEN. DIE VORLIEGENDE GEWÄHRLEISTUNG ERSETZT JEGLICHE DIREKTE ODER IMPLI- ZIERTE GEWÄHRLEISTUNG, EINSCHLIESS- LICH ZUSICHERUNGEN FÜR ALLGEMEINE GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Hinweis: Dieses Dokument ist eine Übersetzung. Übersetzungen jeglichen Materials in andere Sprachen als Englisch sind nur als Erleichterung für nicht englischsprachiges Publikum gedacht. Die Übersetzungsgenauigkeit ist weder garantiert noch impliziert. Wenn Fragen auftauchen bezüglich der Genauigkeit der Informationen in der Übersetzung, siehe englische, offizielle Version des Dokuments TFP632. Diskrepanzen oder Differenzen in der Übersetzung sind nicht bindend und haben keine Rechtskraft hinsichtlich Einhaltung, Vollzug oder jeglicher anderer Zwecke. TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446

Typ D3 Protectospray Ausrichtbare Sprühdüsen, offen, TFP802 Zusatzmaterial Allgemeine Beschreibung. Zusatzmaterial APRIL Seite von 8 TFP802A_DE

Typ D3 Protectospray Ausrichtbare Sprühdüsen, offen, TFP802 Zusatzmaterial Allgemeine Beschreibung. Zusatzmaterial APRIL Seite von 8 TFP802A_DE http://www.tyco-fireproducts.com Typ D3 Protectospray Ausrichtbare Sprühdüsen, offen, TFP82 Zusatzmaterial Allgemeine Beschreibung Protectospray Düsen Typ D3 sind offene (nicht automatisch) ausrichtbare

Mehr

Serie TY-FRB horizontale und vertikale Seitenwandsprinkler, schnelles Ansprechverhalten, Standard Sprühbereich K-Faktor 80 Allgemeine Beschreibung

Serie TY-FRB horizontale und vertikale Seitenwandsprinkler, schnelles Ansprechverhalten, Standard Sprühbereich K-Faktor 80 Allgemeine Beschreibung http://www.tyco-fireproducts.com Serie horizontale und vertikale Seitenwandsprinkler, schnelles Ansprechverhalten, Standard Sprühbereich K-Faktor 80 Allgemeine Beschreibung WICHTIG Siehe HINWEISE ZUR INSTALLATION

Mehr

Modell/ Kennnummer des Sprinklers

Modell/ Kennnummer des Sprinklers http://www.tyco-fireproducts.com Serie TY-FRB horizontale Seitenwandsprinkler mit erweitertem Sprühbereich, schnelles und Standard Ansprechverhalten K-Faktor 80 und 115 Allgemeine Beschreibung Die horizontalen

Mehr

Serie TY-B horizontale und vertikale Seitenwandsprinkler, Standard Ansprechverhalten, Standard Sprühbereich K-Faktor 80 Allgemeine Beschreibung

Serie TY-B horizontale und vertikale Seitenwandsprinkler, Standard Ansprechverhalten, Standard Sprühbereich K-Faktor 80 Allgemeine Beschreibung http://www.tyco-fireproducts.com Serie TY-B horizontale und vertikale Seitenwandsprinkler, Standard Ansprechverhalten, Standard Sprühbereich K-Faktor 80 Allgemeine Beschreibung Die in diesem Datenblatt

Mehr

Modell/ Kennnummer des Sprinklers. Seite 1 von 8 März, 2007 TFP151_DE.

Modell/ Kennnummer des Sprinklers. Seite 1 von 8 März, 2007 TFP151_DE. http://www.tyco-fireproducts.com Serie TY-B stehende, hängende und versenkte, hängende Sprinkler, Standard Ansprechverhalten und Sprühbereich K-Faktor 40, 80 und 115 Allgemeine Beschreibung Die in diesem

Mehr

VdS VdS-Richtlinien für Wasserlöschanlagen. K 160-Sprinkler. Anforderungen und Prüfmethoden. VdS : (01)

VdS VdS-Richtlinien für Wasserlöschanlagen. K 160-Sprinkler. Anforderungen und Prüfmethoden. VdS : (01) VdS-Richtlinien für Wasserlöschanlagen VdS 2100-35 Anforderungen und Prüfmethoden VdS 2100-35 : 2014-07 (01) Herausgeber und Verlag: VdS Schadenverhütung GmbH Amsterdamer Str. 172-174 50735 Köln Telefon:

Mehr

Rev 15.1_DE Seite 1 auf 6 TECHNISCHE DATEN

Rev 15.1_DE Seite 1 auf 6 TECHNISCHE DATEN Rev 5._DE Seite auf 6. BESCHREIBUNG Stehende Sprinkler mit Standard Ansprechempfindlichkeit VK00 sind kleine temperaturempfindliche Glasfass sprinkler, die in einer Reihe von Ausführungen, Temperaturen

Mehr

6. Dezember a TECHNISCHE DATEN. Zu den Zulassungen der Sprinkler, die technischen Daten der jeweiligen Sprinkler oder Sprühdüsen beachten.

6. Dezember a TECHNISCHE DATEN. Zu den Zulassungen der Sprinkler, die technischen Daten der jeweiligen Sprinkler oder Sprühdüsen beachten. 6. Dezember 2012 133a 1. BESCHREIBUNG A. Sprinklerschränke Sprinklerschränke von Viking sind Metallbehälter, die speziell zur Lagerung eines Notvorrats von Ersatzsprinklern und eines Sprinklerschlüssels

Mehr

Rev 15.1_DE Seite 11q auf 6 TECHNISCHE DATEN

Rev 15.1_DE Seite 11q auf 6 TECHNISCHE DATEN Rev 5._DE Seite q auf 6. BESCHREIBUNG Stehende Sprinkler mit Standard Ansprechempfindlichkeit VK00 sind kleine temperaturempfindliche Glasfass sprinkler, die in einer Reihe von Ausführungen, Temperaturen

Mehr

10. Februar a TECHNISCHE DATEN

10. Februar a TECHNISCHE DATEN 0. Februar 204 8a. BESCHREIBUNG Stehende und hängende Schmelzlotsprinkler mit Standard Ansprech empfindlichkeit von Viking sind kleine wärmeempfindliche Spray-Sprinkler mit Schmelzlot. Sie sind in einer

Mehr

Rev 15.1_DE Seite 1 auf 6 TECHNISCHE DATEN

Rev 15.1_DE Seite 1 auf 6 TECHNISCHE DATEN Rev 5._DE Seite auf 6. BESCHREIBUNG Stehende Sprinkler mit Standard Ansprechempfindlichkeit VK200 sind kleine temperaturempfindliche Glasfass sprinkler, die in einer Reihe von Ausführungen, Temperaturen

Mehr

40.69-GER V33, K8.0 BRANDSCHUTZPRODUKTE AUTOMATISCHE SPRINKLER

40.69-GER V33, K8.0 BRANDSCHUTZPRODUKTE AUTOMATISCHE SPRINKLER SIEHE VICTAULIC DATENBLATT 10.01 FÜR WEITERE INFORMATIONEN Der verdeckt verlegte hängende Trockensprinkler der Serie V33 mit Gewindeabdeckung kann um bis zu ½" verstellt werden und weist innen Bauteile

Mehr

27. Januar a TECHNISCHE DATEN

27. Januar a TECHNISCHE DATEN 27. Januar 202 5a. BESCHREIBUNG Edelstahl-Sprinkler mit Standard Ansprechempfindlichkeit sind kleine korrosionsbeständige, temperaturempfindliche Spray-Sprinkler mit Glasfass. Sie bestehen aus einem soliden

Mehr

Modell FSC Sprinkler Beton "Flush" Schnelles und Standard-Ansprechverhalten - K-Faktor 80

Modell FSC Sprinkler Beton Flush Schnelles und Standard-Ansprechverhalten - K-Faktor 80 Kontakte Weltweit www.tyco-fire.com Modell FSC Sprinkler Beton "Flush" Schnelles und Standard-Ansprechverhalten - K-Faktor 80 Allgemeine Beschreibung Die TYCO Sprinkler Beton "Flush" Modell FSC mit K-Faktor

Mehr

Rev 14.2_DE Seite 1 auf 6 TECHNISCHE DATEN

Rev 14.2_DE Seite 1 auf 6 TECHNISCHE DATEN Rev 4.2_DE Seite auf 6. BESCHREIBUNG Stehende Schmelzlotsprinkler mit Standard Ansprech empfind lichkeit VK08 von Viking sind kleine wärmeempfindliche Spray-Sprinkler mit Schmelzlot. Sie sind in einer

Mehr

Rev 15.2_DE Seite 1 auf 7 TECHNISCHE DATEN

Rev 15.2_DE Seite 1 auf 7 TECHNISCHE DATEN Rev 5.2_DE Seite auf 7. BESCHREIBUNG Hängende Viking Sprinkler mit Standard Ansprech empfind lichkeit VK02 sind kleine temperaturempfindliche Glasfasssprinkler, die in einer Reihe von Ausführungen, Temperaturen

Mehr

2. September o TECHNISCHE DATEN

2. September o TECHNISCHE DATEN 2. September 2010 101o 1. BESCHREIBUNG Hängende Viking Trockensprinkler mit Standard Ansprechempfindlichkeit und großer Nennweite sind wärmeempfindliche Spray-Sprinkler, die zum Einbau in frostgefährdeten

Mehr

28. Juni g TECHNISCHE DATEN

28. Juni g TECHNISCHE DATEN 28. Juni 203 4g. BESCHREIBUNG Verdeckte hängende Viking Sprinkler mit Standard und schneller Ansprechempfind lich keit sind temperaturempfindliche Spray-Sprinkler mit Glasfass. Sie sind vorgefertigt mit

Mehr

LOGIC. Kugelhahn, voller Durchgang, schwere Serie

LOGIC. Kugelhahn, voller Durchgang, schwere Serie 67 GEHÄUSE ANSCHLUßSTÜCK KUGEL KUGELDICHTUNG SPINDEL SPINDELDICHTUNG SPINDELPACKUNG STOPFBUCHSE GRIFF SELBSTSICHERNDE GRIFFMUTTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ausblassichere Spindel mit Doppeldichtung LOGIC-Kugelhähne

Mehr

FEINSPRÜHLÖSCHANLAGE ZUM MASCHINENSCHUTZ: SPANPLATTENPRESSEN

FEINSPRÜHLÖSCHANLAGE ZUM MASCHINENSCHUTZ: SPANPLATTENPRESSEN Fachartikel FEINSPRÜHLÖSCHANLAGE ZUM MASCHINENSCHUTZ: Dr. Joachim Böke, Product Development Manager August 2006 Worldwide Fire Protection www.vikinggroupinc.com INHALTSVERZEICHNIS SCHUTZ VON UND VERGLEICHBAREN

Mehr

Linn-Pumpen GmbH. Gewerbering 15 D Schalksmühle Telefon: +49 (0) Telefax: +49 (0)

Linn-Pumpen GmbH. Gewerbering 15 D Schalksmühle Telefon: +49 (0) Telefax: +49 (0) inn-n GmbH GS Unterwassermotorpumpen für 4" - Tiefbrunnen GS Submersible s for 4 Wells Anwendungsbereiche - Wasserversorgungsanlagen - Beregnungsanlagen - Druckerhöhungsanlagen - Feuerlöschanlagen Technische

Mehr

14. Mai 2010 18a TECHNISCHE DATEN

14. Mai 2010 18a TECHNISCHE DATEN 14. Mai 2010 18a 1. BESCHREIBUNG Stehende und hängende Schmelzlotsprinkler mit Standard Ansprechempfind lichkeit von Viking sind kleine wärmeempfindliche Spray-Sprinkler mit Schmelzlot. Sie sind in einer

Mehr

Data sheet Langfeldkassetten Einhängesystem Long span tiles - hang-in system. Datenblatt KLH-H

Data sheet Langfeldkassetten Einhängesystem Long span tiles - hang-in system. Datenblatt KLH-H Standardkonstruktion mit H-Profil - Noniusabhänger Standard design with H-profile - nonius suspension u w y r e t Detail A Detail C q i Detail B Normbedarf: Standard components required: Bedarf / m 2 Quantity

Mehr

ERSETZT. - nicht zutreffend - (Erstausgabe)

ERSETZT. - nicht zutreffend - (Erstausgabe) AG-SIL-2017-01-A -DE Calidus Seitenplatten Mastoberteil Kategorie A GÜLTIG AB 01.09.2017 ERSETZT - nicht zutreffend - (Erstausgabe) GÜLTIGKEIT Dieser Service Information Letter gilt für Calidus. FRISTEN

Mehr

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately

Mehr

Rada Universal-Transformator 12V 50Hz

Rada Universal-Transformator 12V 50Hz Rada Universal-Transformator 12V 50Hz WICHTIG An den Installateur: Dieses Produkthandbuch ist Eigentum des Kunden und muss für Betriebs- und Wartungszwecke zusammen mit dem Produkt aufbewahrt werden. EINFÜHRUNG

Mehr

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES Ecksicherheitsventile aus Rotguss mit Nirofeder Typ 606 GF/GFL/tGF für neutrale Flüssigkeiten,Dampf und gasförmige Medien Safety valves made of red brass

Mehr

25. Oktober a TECHNISCHE DATEN

25. Oktober a TECHNISCHE DATEN 25. Oktober 200 0a. BESCHREIBUNG Hängende Viking Trockensprinkler mit Standard Ansprechempfindlichkeit sind wärmeempfindliche Spray-Sprinkler, die zum Einbau in frostgefährdeten Bereichen geeignet sind.

Mehr

Datenblatt Schneidringverschraubungen

Datenblatt Schneidringverschraubungen Datenblatt Schneidringverschraubungen Regler- und Armaturen-Gesellschaft mbh & Co. KG Obernbreiter Straße 2-18 97340 Marktbreit / Germany Telefon: +49 9332 404-0 Telefax: +49 9332 404-49 E-Mail: info@gok-online.de

Mehr

VTR-1-V2 ZEITRELAIS MODUL. Montage- und Bedienungsanleitung

VTR-1-V2 ZEITRELAIS MODUL. Montage- und Bedienungsanleitung VTR-1-V2 ZEITRELAIS Montage- und Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis SICHERHEITSHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN 3 PRODUKTBESCHREIBUNG 4 ARTIKELCODES 4 VORGESEHENES EINSATZGEBIET 4 TECHNISCHE DATEN

Mehr

Hängender Trockensprinkler, Modell ESFR-17 Schnell löschend und schnell ansprechend K-Faktor 240 Allgemeine Beschreibung

Hängender Trockensprinkler, Modell ESFR-17 Schnell löschend und schnell ansprechend K-Faktor 240 Allgemeine Beschreibung Technische Services 800-381-9312 +1-401-781-8220 www.tyco-fire.com Hängender Trockensprinkler, Modell ESFR-17 Schnell löschend und schnell ansprechend K-Faktor 240 Allgemeine Beschreibung Die hängenden

Mehr

Mast- / Wandmontage Kit Einbauanleitung Pole- / Wallmount Kit Installation Guide

Mast- / Wandmontage Kit Einbauanleitung Pole- / Wallmount Kit Installation Guide Alpha ATROX Mast- / Wandmontage Kit Einbauanleitung Pole- / Wallmount Kit Installation Guide Ihr Partner für Energieversorgungslösungen Mast- und Wandmontage Kit Alpha ATROX Pole- and Wall Mount Kit Alpha

Mehr

Anwendungsbeispiele FW 50 +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW 50 +.SI / FW 60 +.SI

Anwendungsbeispiele FW 50 +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW 50 +.SI / FW 60 +.SI Schüco 21 Anwendungsbeispiele FW +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW +.SI / FW 60 +.SI Die hier gezeigten Elementsymbole geben eine Übersicht der möglichen Bauformen. Alle auf dieser Seite angegebenen Zahlen

Mehr

Montageanleitung Installation Manual

Montageanleitung Installation Manual Montageanleitung Installation Manual Inventux X-Series Flachdach Flat Roof 2 Oelschläger Metalltechnik GmbH Hertzstr. 1-3 D-27318 Hoya Telefon: +49 (0) 4251 816 0 Telefax: +49 (0) 4251 816 81 Email: solar@oelschlaeger.de

Mehr

BETRIEBSANLEITUNG Platinenkameras Modellserie VCK-830 VCK-835 VCK-840P VCK-845P VCK-843EXP VCK-842NP

BETRIEBSANLEITUNG Platinenkameras Modellserie VCK-830 VCK-835 VCK-840P VCK-845P VCK-843EXP VCK-842NP BETRIEBSANLEITUNG Platinenkameras Modellserie VCK-830 VCK-835 VCK-840P VCK-845P VCK-843EXP VCK-842NP VCK-830 VCK-835 VCK-840 VCK-845 VCK-843EXP VCK-842NP Version 1.1 / 2006_0210 Sehr geehrter Kunde! Vielen

Mehr

P V W/set N / 20 % 2530 B66317-G-X130 N / 20 % < 0,59

P V W/set N / 20 % 2530 B66317-G-X130 N / 20 % < 0,59 Core B66317 In accordance with IEC 61246 E cores are supplied as single units Magnetic characteristics (per set) Σl/A = 1,1 mm 1 l e = 57,5 mm A e = 52,5 mm 2 A min = 51,5 mm 2 V e = 3 020 mm 3 Approx.

Mehr

Kommerzielle Kraftgeräte

Kommerzielle Kraftgeräte Kommerzielle Kraftgeräte Beschränkte Garantie Beschränkte Garantie Für kommerzielle Kraftgeräte von Precor, die nach dem Gültigkeitsdatum dieser beschränkten Garantie hergestellt wurden. BITTE LESEN SIE

Mehr

Kvadrat Soft Cells Installationsanleitung

Kvadrat Soft Cells Installationsanleitung Kvadrat Soft Cells Installationsanleitung version 2016.12.15 Einleitung Soft Cells sind patentierte Akustikpaneele zur Geräuschabsorption. Ihr Design basiert auf einem innovativen Aluminiumrahmen mit einem

Mehr

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber als automatisches Entlüftungsventil Slide Valve as automatic air relief valve Type: RSF DN: 50 300 (2 12 ) PN: 16 160 (Class 150 900)

Mehr

ORIGINAL MONTAGE- UND GEBRAUCHSANLEITUNG

ORIGINAL MONTAGE- UND GEBRAUCHSANLEITUNG ORIGINAL MONTAGE- UND GEBRAUCHSANLEITUNG Einbaukassette für den flächenbündigen Einbau von HEATSCOPE IR-Ambiente Heizstrahler DE Made in Germany Einbaumaße / build in measurements 1. mit sichtbarem Rahmen

Mehr

Delta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS

Delta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS Delta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS Installation des Antennensystems DELTA 2.4 W-LAN Installationsvarianten Das DELTA 2.4 W-LAN System kann in verschiedenen Varianten installiert werden:

Mehr

Trust Predator Benutzerhandbuch

Trust Predator Benutzerhandbuch Trust Predator Benutzerhandbuch DE-1 Copyright-Hinweise Die Vervielfältigung oder Weitergabe dieses Handbuchs oder einzelner Teile dieses Handbuchs in jeder Form und auf jede Weise, sowohl elektronisch,

Mehr

FIX-IN Gewährleistung für AGC vorspannfähiges Glas LACOBEL T, MATELAC T

FIX-IN Gewährleistung für AGC vorspannfähiges Glas LACOBEL T, MATELAC T FIX-IN Gewährleistung für AGC vorspannfähiges Glas LACOBEL T, MATELAC T Wir, AGC 1 1. gewährleisten, dass für einen Zeitraum von 10 (zehn) Jahren ab dem Datum der Lieferung des Lacobel T und Matelac T

Mehr

Herzlichen Glückwunsch! PRODUKTPRÄSENTATION. Sie haben sich für ein LOOK Zubehör entschieden.

Herzlichen Glückwunsch! PRODUKTPRÄSENTATION. Sie haben sich für ein LOOK Zubehör entschieden. Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein LOOK Zubehör entschieden. Wir möchten uns für Ihr Vertrauen in unsere Produkte bedanken. Durch die Wahl dieses LOOK Zubehörs haben Sie ein französisches,

Mehr

Infrarot Terrassenheizung

Infrarot Terrassenheizung Infrarot Terrassenheizung LIHS 1 L Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitung Einführung Ihre Infrarot-Heizung heizt durch Strahlung und ist besonders effektiv. Da es nicht die umliegende Luft mitheizt,

Mehr

40.95-GER. FireLock LP-46 Niederdruck-Lagersprinkler ** ** Sprinkler Modell LP-46 (SIN) V4601, K25, Standard ansprechend Lager Stehend

40.95-GER. FireLock LP-46 Niederdruck-Lagersprinkler ** ** Sprinkler Modell LP-46 (SIN) V4601, K25, Standard ansprechend Lager Stehend FireLock LP-46 Niederdruck-Lagersprinkler ** ** SIEHE VICTAULIC DATENBLATT 10.01 FÜR WEITERE EINZELHEITEN Der Lagersprinkler wurde für die Eindämmung von Bränden in ein-, zwei- und mehrreihigen Regallagern

Mehr

Delta 2.4 W-Lan EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS

Delta 2.4 W-Lan EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS Delta 2.4 W-Lan EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS Installation des Antennensystems DELTA 2.4 W-Lan Installationsvarianten Das DELTA 2.4 W-Lan System kann in verschiedenen Varianten installiert werden:

Mehr

Wichtige Hinweise zu den VOSS Montageanleitungen

Wichtige Hinweise zu den VOSS Montageanleitungen Montageanleitungen Wichtige Hinweise zu den VOSS Montageanleitungen Die größtmögliche Leistungs- und Funktionssicherheit der VOSS Produkte setzt voraus, dass die jeweiligen Montageanleitungen, Betriebsbedingungen

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 40. Winkeloberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 40. Patch fitting for overpanel and sidelight

Montageanleitung DORMA PT 40. Winkeloberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 40. Patch fitting for overpanel and sidelight Montageanleitung DORMA PT 40 Winkeloberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 40 Patch fitting for overpanel and sidelight Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.37..3 Wichtige Informationen: Important

Mehr

Kurzanleitung G7674_padfone2_QSG.indd 1 10/31/12 5:38:06 PM

Kurzanleitung G7674_padfone2_QSG.indd 1 10/31/12 5:38:06 PM Kurzanleitung G7674_padfone2_QSG.indd 1 10/31/12 5:38:06 PM G7674 Erste Ausgabe Oktober 2012 Copyright 2012 ASUSTek Computers, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Handbuch, einschließlich der darin beschriebenen

Mehr

Betriebsanleitung. Steuergerät > 8510/1

Betriebsanleitung. Steuergerät > 8510/1 Betriebsanleitung Steuergerät > Inhaltsverzeichnis 1 Inhaltsverzeichnis 1 Inhaltsverzeichnis...2 2 Allgemeine Angaben...2 3 Sicherheitshinweise...3 4 Normenkonformität...3 5 Funktion...3 6 Technische Daten...4

Mehr

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings Benefits Suitable for wall, floor or ceiling installation Air volumes up to a maximum of 30 m 2 /h (ComfoTube 75) and 45 m 2 /h (ComfoTube 90) Can be installed in timber or solid constructions Extract

Mehr

Überprüfung von Sprinkleranlagen nach 25 Betriebsjahren

Überprüfung von Sprinkleranlagen nach 25 Betriebsjahren BRANDSCHUTZ Überprüfung von Sprinkleranlagen nach 25 Betriebsjahren Einleitung Vertrauen ist gut, Überprüfen ist besser 4 Sprinkleranlagen werden seit Jahrzehnten als wirksame Brandschutzanlagen eingesetzt.

Mehr

WET ANLEITUNGEN LIGHT by WET

WET ANLEITUNGEN LIGHT by WET 1 5 GERMAN INTRO WET ANLEITUNGEN LIGHT by WET Die Produktsicherheit kann nur garantiert werden, wenn die Installation gemäß diesen Anleitungen durchgeführt wird. Die Installation darf nur von qualifiziertem

Mehr

Geländerteile aus Gusseisen für seitliche Montage

Geländerteile aus Gusseisen für seitliche Montage Geländerteile aus Gusseisen für seitliche Montage CAST-IRON ELEMENT FOR RAILING Suitable for installation on staircases, balconies and railings with side joint. Diese Elemente sind für seitliche Montage

Mehr

i / ..: .._I.,.,.>;..,!..e,.,.., ,.,/ \ _~..I.?,

i / ..: .._I.,.,.>;..,!..e,.,.., ,.,/ \ _~..I.?, ..: i /,,,,,...!,!.i,.,/ \ _~..I.?,.._I.,.,.>;..,!..e,.,.., EI Achtung! Unbedingt lesen! Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden,

Mehr

Classic. Performance. Premium

Classic. Performance. Premium Information & Montageanleitung Information & Mounting instructions Classic Performance Premium 90 mm Module Halogen H7 12V C ES / ECE 1BL 008 193-... LES / ECE 1LL 008 193-... 24V C ES / ECE 1BL 008 193-...

Mehr

SPRITZGEGOSSENE SCHUTZKOFFER

SPRITZGEGOSSENE SCHUTZKOFFER SPRITZGEGOSSENE SCHUTZKOFFER Peli Products, S.L.U. ( Peli ) gewährt eine lebenslange Garantie* auf Bruch und Verarbeitungsmängel seiner spritzgegossenen Produkte. Die spritzgegossenen Peli Schutzkoffer

Mehr

Beschichtung des Gehäuses: Orange lackiert. Optionale Beschichtungen: Feuerverzinkt

Beschichtung des Gehäuses: Orange lackiert. Optionale Beschichtungen: Feuerverzinkt SIEHE VICTAULIC DATENBLATT 10.01 FÜR WEITERE EINZELHEITEN Die flexible QuickVic Kupplung Typ 177 ist montagefertig und wird zum Verbinden von 2-8 / 50-200 roll- und fräsgenuteten Standard-Stahlrohren verwendet.

Mehr

Partyzelt

Partyzelt 10029443 10029444 Partyzelt Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.

Mehr

Nennspannung AC/ Hz (+/- 10%) Druck psi/bar 1/6 110/60 1/3 110/60 1/3 220/50 1/3 220/50 1/3 220/60 1/2 110/50 1/2 110/60 3/4 220/50 3/4 220/60

Nennspannung AC/ Hz (+/- 10%) Druck psi/bar 1/6 110/60 1/3 110/60 1/3 220/50 1/3 220/50 1/3 220/60 1/2 110/50 1/2 110/60 3/4 220/50 3/4 220/60 Für FireLock NXT Trockenventilstationen der Serie 768, Flutungs- und Vorbeugungsventilstationen der Serie 769, Wechselventilstationen der Serie 764. Hinweis: Der Luftregler/ der Serie 7C7 ist auf Anlagen

Mehr

Gebrauchsanweisung. Gasbrenner

Gebrauchsanweisung. Gasbrenner Gasbrenner Overzicht 057.130.7 gasbrenner 20cm, butan/propan, 5 kw, ohne Flammenschutz 057.131.5 gasbrenner 30cm, butan/propan, 7 kw + Flammenschutz 057.132.3 gasbrenner 40cm, butan/propan, 13,5 kw + Flammenschutz

Mehr

Sechs Grundansichten (Six Principal Views):

Sechs Grundansichten (Six Principal Views): Sechs Grundansichten (Six Principal Views): Projektionsmethode E bzw. 1 (First Angle Projection) Projektionsmethode A bzw. 3 (3 rd Angle Projection) 1 Vorderansicht (Front view) 2 Ansicht von oben (Top

Mehr

Hochdruck-Kupplungen Typ HDK Type HDK high-pressure couplings

Hochdruck-Kupplungen Typ HDK Type HDK high-pressure couplings Hochdruck-Kupplungen Typ HDK Type HDK high-pressure couplings DN 6 bis 32 bis max. PN 450 bar DN 6 to 32 to max. PN 450 bar Für besondere Druckbelastung Robuste Bauweise hervorragende Durchflußleistung

Mehr

TPM 048/05 GÜLTIG AB: DESTRATIFIKATOR D1, D2, D3

TPM 048/05 GÜLTIG AB: DESTRATIFIKATOR D1, D2, D3 DESTRATIFIKATOR D1, D2, D3 TPM 048/05 GÜLTIG AB: 20.9.2011 Diese technischen Bedingungen bestimmen die Reihe der produzierten Größen der Deckenventilatoren. Sie sind für Produktion, Projektierung, Bestellung,

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag

Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag Installation instruction DORMA PT 10 Bottom patch fitting DORMA PT 20 Top patch fitting / 003620 800.2.368.6.32 Wichtige

Mehr

Renova B-Air BRENNZELLE/ KACHELOFENEINSATZ. fireplace insert. Glasform: pane design: Renova B-Air 1. Renova B-Air mit Frontblende RB3.

Renova B-Air BRENNZELLE/ KACHELOFENEINSATZ. fireplace insert. Glasform: pane design: Renova B-Air 1. Renova B-Air mit Frontblende RB3. BRENNZELLE/ KACHELOFENEINSATZ fireplace insert Renova B-Air Renova B-Air mit Frontblende RB3.0 Glasform: pane design: Renova B-Air 1 Technische Zeichnungen Renova B-Air mit Mauerhalszarge engineering drawing

Mehr

Data sheet Langfeldkassetten Bandrastersystem Long span tiles - strip grid system. Datenblatt KLB Längs

Data sheet Langfeldkassetten Bandrastersystem Long span tiles - strip grid system. Datenblatt KLB Längs Längsbandraster mit Rostwinkel Longitudinal strip grid with double grid t r e i w u y q Detail A Normbedarf: Standard components required: Benennung Designation q Bandrasterkassette Strip grid tile w C-Bandraster

Mehr

Anleitung KONDENSAT TEST KIT 10/13. In der Druckluftindustrie werden verschiedene Kompressor öle, so wie Synthetik- und Mineralöle, verwendet.

Anleitung KONDENSAT TEST KIT 10/13. In der Druckluftindustrie werden verschiedene Kompressor öle, so wie Synthetik- und Mineralöle, verwendet. Anleitung KONDENSAT TEST KIT ALLGEMEINE INFORMATIONEN 10/13 In der Druckluftindustrie werden verschiedene Kompressor öle, so wie Synthetik- und Mineralöle, verwendet. Es gibt verschiedene Kompressor Schmierstoffen

Mehr

G7467 Erste Ausgabe März 2012

G7467 Erste Ausgabe März 2012 Kurzanleitung G7467 Erste Ausgabe März 2012 Copyright 2012 ASUSTek Computers, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Handbuch, einschließlich der darin beschriebenen Produkte und Software, darf ohne die

Mehr

17. Januar a TECHNISCHE DATEN

17. Januar a TECHNISCHE DATEN 17. Januar 2014 128a 1. BESCHREIBUNG Der hängende ESFR (Early Suppression Fast Response) Sprinkler VK506 besitzt die Fähigkeit, bestimmte schwere Brände zu löschen. Durch den erhöhten K-Faktor im Vergleich

Mehr

I-760-GER. FireLock Alarmglocke mit Wassermotor der Serie 760 ACHTUNG KOMPONENTEN DER ALARMGLOCKE MIT WASSERMOTOR WICHTIGE INFORMATIONEN

I-760-GER. FireLock Alarmglocke mit Wassermotor der Serie 760 ACHTUNG KOMPONENTEN DER ALARMGLOCKE MIT WASSERMOTOR WICHTIGE INFORMATIONEN MONTAGEANLEITUNG I-760-GER FireLock Alarmglocke mit Wassermotor der Serie 760 UL- UND FM-ZULASSUNG, ZULÄSSIGER DRUCK 300 PSI/21 BAR/2068 KPA VDS-ZULASSUNG UND CE-KENNZEICHNUNG, ZULÄSSIGER DRUCK 16 BAR/1600

Mehr

Bedienungsanleitung Adapter-Stecker

Bedienungsanleitung Adapter-Stecker DE Bedienungsanleitung Adapter-Stecker 60003248 Ausgabe 08.2016 2016-08-24 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter

Mehr

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Industriestraße 4-6 D-53842 Troisdorf/Germany Tel.: +49(0)2241-95125-0 Fax.: +49(0)2241-95125-17 email: info@quadt-kunststoff.de Web: www.quadt-kunststoff.de Page 1 1.

Mehr

FAVORIT, der Name ist Programm bei diesem Kochgeschirr. Es wird strengstens getestet, um den Ansprüchen von Menschen, die von ihren Kochutensilien

FAVORIT, der Name ist Programm bei diesem Kochgeschirr. Es wird strengstens getestet, um den Ansprüchen von Menschen, die von ihren Kochutensilien FAVORIT FAVORIT, der Name ist Programm bei diesem Kochgeschirr. Es wird strengstens getestet, um den Ansprüchen von Menschen, die von ihren Kochutensilien das Höchste fordern, zu genügen. Wir geben auf

Mehr

HBTS Temperatursensor Für die Temperaturmessung in Kälteanlagen

HBTS Temperatursensor Für die Temperaturmessung in Kälteanlagen Bedienungsanleitung HBTS Temperatursensor Für die Temperaturmessung in Kälteanlagen Bedienungsanleitung HBTS Temperatursensor (001-UK) 1 / 6 Inhalt Sicherheitshinweise... 3 Einführung... 4 Technische Daten...

Mehr

Montageanleitung / Mounting Instruction

Montageanleitung / Mounting Instruction Montageanleitung / Mounting Instruction FR 771, Differential-Kulissenauszug Bodenmontage, 125 kg Tragkraft, mit Gegenführung FR 771, Progressive-Action Pantry Pullout, Bottom Mount 275 LBS. Capacity, with

Mehr

Gebrauchsanleitung GA Vollisolierter Drehmomentschlüssel (20 Nm)

Gebrauchsanleitung GA Vollisolierter Drehmomentschlüssel (20 Nm) Gebrauchsanleitung GA101-08.08 Vollisolierter Drehmomentschlüssel (20 Nm) GA101-08.08 Alle Rechte an der Gebrauchsanleitung sind vorbehalten, auch die der Reproduktion in irgendeiner Form, sei es fotomechanisch,

Mehr

Tischgehäuse Serie MGC-classic desktop enclosure series MGC-classic

Tischgehäuse Serie MGC-classic desktop enclosure series MGC-classic MGC Tischgehäuse Serie MGC-classic desktop enclosure series MGC-classic Modulare Gehäuseserie von 1 HE bis 6 HE zum Einbau von ungenormten Bauteilen. Modular case series from 1HU to 6HU for installation

Mehr

Jøtul F 305 R. Abb. 1a R. Jøtul F 305 R B (Sockel) Jøtul F 305 R LL (Lange Beine) Kurze Beine = +

Jøtul F 305 R. Abb. 1a R. Jøtul F 305 R B (Sockel) Jøtul F 305 R LL (Lange Beine) Kurze Beine = + 62 Abb. 1a R Jøtul F 305 R B (Sockel) Jøtul F 305 R Jøtul F 305 R SL (Kurze Beine) Kurze Beine = Abb. 1b R Jøtul F 305 R B (Sockel) Jøtul F 305 R Jøtul F 305 R B (Sockel und Specksteinaufsatz) Jøtul F

Mehr

Einbauanleitung & Radioblende Doppel-/1-DIN Honda Civic

Einbauanleitung & Radioblende Doppel-/1-DIN Honda Civic Einbauanleitung 14070 & 14120 Radioblende Doppel-/1-DIN Honda Civic 2006-2010 Mounting instructions 14070 & 14120 Radio frame double/1-din Honda Civic 2006-2010 Lieferumfang / Kit components A) Radiorahmen,

Mehr

24. Januar a TECHNISCHE DATEN

24. Januar a TECHNISCHE DATEN 24. Januar 203 20a. BESCHREIBUNG Der hängende Viking ESFR Sprinkler VK500 besitzt ein schnellansprechendes Schmelzlot zur frühzeitigen Brandbekämpfung. Ausgestattet mit einem K-Faktor = 202 (4.0 US) und

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 67 WRD-H 85 WRD-H 128 WRD-H 161 WRD-H 21 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Applications: - Mechanical and

Mehr

Pneumatic linear actuator - series MSR with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MSR mit Zylinder

Pneumatic linear actuator - series MSR with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MSR mit Zylinder Technische Eigenschaften: - Betriebsdruck: 2-8 bar - Wiederholgenauigkeit: 0.05 mm mit einstellbarem Hub - Betriebstemperatur: 5 C bis 60 C - Antrieb: durch integrierten Zylinder - Gehäus: hartbeschichtete

Mehr

HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV

HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV EIGENSCHAFTEN Nennweite: DN - 1 mm Baulänge: DIN, ASME, ISO Betriebsdrücke: 1 - bar Auf/Zu-Ventile Regelventile (elektrisch/ elektro-pneumatisch)

Mehr

Gesetzesvorgaben und neue Materialanforderungen für Wasserzähler.

Gesetzesvorgaben und neue Materialanforderungen für Wasserzähler. Gesetzesvorgaben und neue Materialanforderungen für Wasserzähler. Festgelegte Anforderungen der Trinkwasserverordnung Stufe 3 ab 12/2013 bezüglich der Verschärfung der Bleiwerte auf 0,01mg / Liter am 01.12.2013.

Mehr

(D) Bedienungsanleitung Teleskop-Leiter, Art.-Nr

(D) Bedienungsanleitung Teleskop-Leiter, Art.-Nr (D) Bedienungsanleitung Teleskop-Leiter, Art.-Nr. 60535 Achtung: Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig. Bevor diese Teleskop-Leiter verwendet wird, die Einhaltung der folgenden allgemeinen Sicherheitsvorschriften

Mehr

Infrarotstrahler CIR. Beitrag der Strahlungstemperatur. t op. = t Raum. + t rad. 2

Infrarotstrahler CIR. Beitrag der Strahlungstemperatur. t op. = t Raum. + t rad. 2 Infrarotstrahler CIR Unauffälliges Design und diskreter Betrieb in vielen Anwendungsbereichen 13 Ausführungen 3 500 2000 W Einsatzbereich Der CIR-Strahler bietet das ganze Jahr über Komfort für Terrassen,

Mehr

Elektrische Boiler. Installation, Nutzung und Wartung TNC 10 TNC 15 TNC 30 TNC 50 TNC 80 TNC 80 H TNC 100 TNC 100 H TNC 150 TNC 150 H

Elektrische Boiler. Installation, Nutzung und Wartung TNC 10 TNC 15 TNC 30 TNC 50 TNC 80 TNC 80 H TNC 100 TNC 100 H TNC 150 TNC 150 H Elektrische Boiler Installation, Nutzung und Wartung TNC 10 TNC 15 TNC 30 TNC 50 TNC 80 TNC 80 H TNC 100 TNC 100 H TNC 150 TNC 150 H Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres Boiler. Die elektrische COINTRA

Mehr

Installationsanleitung

Installationsanleitung Installationsanleitung Avigilon HD IP-Dom-Kamera Montagesatz für den Innen- und Außenbereich: DOME-OD-BASE 920-0005A-Rev1 Installierung Im Lieferumfang enthalten Achten Sie darauf, dass Folgendes im Lieferpaket

Mehr

Sprinkleranlagen Trends und Entwicklung Anwendbare Regelwerke in Deutschland und in Europa. Jörg Wilms-Vahrenhorst 13.11.2015

Sprinkleranlagen Trends und Entwicklung Anwendbare Regelwerke in Deutschland und in Europa. Jörg Wilms-Vahrenhorst 13.11.2015 Sprinkleranlagen Trends und Entwicklung Anwendbare Regelwerke in Deutschland und in Europa Jörg Wilms-Vahrenhorst 13.11.2015 Agenda Sprinkleranlagen Regelwerke in Deutschland und in Europa Trends / Entwicklungen

Mehr

Montageanleitung Heizkörper Flare (6, 7, 8 Paneele) Ember (6, 8, 10 Paneele)

Montageanleitung Heizkörper Flare (6, 7, 8 Paneele) Ember (6, 8, 10 Paneele) Montageanleitung Heizkörper Flare (6, 7, 8 Paneele) Ember (6, 8, 10 Paneele) Sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt der Firma Home Deluxe GmbH entschieden haben. Bitte beachten

Mehr

Z5377 E6 Schwenkbügel Montageanleitung (1.2 DE)

Z5377 E6 Schwenkbügel Montageanleitung (1.2 DE) Z5377 E6 Schwenkbügel Montageanleitung (1.2 DE) Inhalt 1. Produktbeschreibung und Lieferumfang...3 2. Bestimmungsgemäßer Einsatz...3 3. Sicherheit...4 4. Montage...4 5. Bedienung...4 6. Pflege und Wartung...5

Mehr

Tenting plugging Filling

Tenting plugging Filling Design Tip Tenting plugging Filling Via Tenting Tented Via Type i-a einseitig mit Dry Film überdeckt covered up with dry film on one side Tented Via / Via Tenting Type i-b beidseitig mit Dry Film überdeckt

Mehr

SELBSTTRAGENDES GELÄNDER

SELBSTTRAGENDES GELÄNDER SELBSTTRAGENDES GELÄNDER Beschreibung Das selbsttragende Geländer ist ein kollektives Schutzsystem zur Absturzsicherung. Es ist ideal für die Sicherung von Flachdächern, wenn eine Befestigung an der Attika

Mehr

Abspanngewebe zum kurzzeitigen Einsatz unter Sprinklern und Düsen

Abspanngewebe zum kurzzeitigen Einsatz unter Sprinklern und Düsen VdS-Richtlinien für Wasserlöschanlagen VdS 3158 Anforderungen und Prüfmethoden VdS 3158 : 2011-08 (02) Herausgeber und Verlag: VdS Schadenverhütung GmbH Amsterdamer Str. 172-174 50735 Köln Telefon: (0221)

Mehr

BRANDSCHUTZ. Wirksamer. Tel.: 00386 7 34 34 670. Fax: 00386 7 34 34 671 E-Mail: kopo@siol.net www.kopo-mirna.si

BRANDSCHUTZ. Wirksamer. Tel.: 00386 7 34 34 670. Fax: 00386 7 34 34 671 E-Mail: kopo@siol.net www.kopo-mirna.si Unternehem für Kooperation, Verkauf und Beratung Mirna, GmbH Jamska ulica 24, 8233 Mirna, Slowenien Wirksamer BRANDSCHUTZ Tel.: 00386 7 34 34 670 Fax: 00386 7 34 34 671 E-Mail: kopo@siol.net www.kopo-mirna.si

Mehr

WELTWEIT GÜLTIGE HERSTELLERGARANTIE UND TECHNISCHE KUNDENUNTERSTÜTZUNG Allgemeines

WELTWEIT GÜLTIGE HERSTELLERGARANTIE UND TECHNISCHE KUNDENUNTERSTÜTZUNG Allgemeines WELTWEIT GÜLTIGE HERSTELLERGARANTIE UND TECHNISCHE KUNDENUNTERSTÜTZUNG Allgemeines ÜBER DIE IN DIESER GARANTIEERKLÄRUNG AUSDRÜCKLICH AUFGEFÜHRTEN ANSPRÜCHE HINAUS ÜBERNIMMT HP KEINE WEITEREN GARANTIEN

Mehr