Smjernice za podnosioce projekata. Jačanje predstavljanja i integracije Roma, Aškalija i Egipćana (RAE)

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Smjernice za podnosioce projekata. Jačanje predstavljanja i integracije Roma, Aškalija i Egipćana (RAE)"

Transkript

1 Smjernice za podnosioce projekata Jačanje predstavljanja i integracije Roma, Aškalija i Egipćana (RAE) Evropski instrument za demokratiju i ljudska prava 2013 (EIDHR) Budžetska linija: Reference: EuropeAid/134284/L/ACT/ME Rok za podnošenje projekata: 30. Septembar, 2014 u 16:00 sati

2 Pregled sadržaja 1. Jačanje predstavljanja i integracije Roma, Aškalija I Egipćana (RAE) Opis Ciljevi programa i prioritetna pitanja Finansijska alokacija sredstava Pravila poziva Kvalifikovanost i kriterijumi Prihvatljivost podnosilaca Prihvatljivost aktivnosti Prihvatljivost troškova Način prijavljivanja Prijava projekta Gdje i kako poslati projekat Rok za podnošenje projekata Evaluacija i odabir aplikacija Obavještenje o odluci ugovornog organa Indikativan vremenski raspored Uslovi za primjenu nakon odluke ugovornog organa o dodjeli granta

3 1. JAČANJE PREDSTAVLJANJA I INTEGRACIJE ROMA, AŠKALIJA I EGIPĆANA (RAE) 1.1. Opis Sa grantom obezbijeđenim od strane Delegacije Evropske unije u Crnoj Gori u okviru Evropskog Instrumenta za Demokratiju i Ljudska Prava 2013, njemačka organizacija Help i Caritas Luksemburg su decembra 2013 godine počele sa implementacijom projekta za Jačanje predstavljanja i integracije Roma, Aškalija i Egipćana (RAE) u Beranama i Podgorici. Projekat obezbjeđuje učešće 300 djece iz socijalno ugroženih domaćinstava u školskim eskurzijama, školi u prirodi i vannastavnim aktivnostima u dvije opštine. Pored toga, Help i Caritas Luksemburg u saradnji sa Asocijacijom žena preduzetnica organizovao učešće sa RAE predstavnicam i predstavljanja njihove kulture i tradicije (ručni rad, tradicionalne nošnje, uključujući njihove nacionalne plesove kao dio kulturno umjetničkog udruženja i njihove nastupe, itd.). Tradicionalni zanati RAE su predstavljeni na nacionalnim sajmovima. Trajanje ovog projekta je 18 mjeseci. Projekat Jačanje predstavljanja i integracije Roma, Aškalija i Egipćana (RAE) je finansiran od strane EU posredstvom Delegacije Evropske unije u Crnoj Gori kroz program EIDHR. Projektom je takođe predviđena izgradnja kapaciteta organizacija civilnog društva, predstavnika Roma Aškalija i Egipćana i podrazumijeva rad sa 4 RAE organizacije na planiranju, implementaciji i koordinaciji aktivnosti integracije i predstavljanja njihovih zajednica. U okviru ovog projekta planirana je dodjela pod-grantova u okviru dva poziva za projekte u ukupnom iznosu od 39, 000 EUR za najmanje 8 projektnih socio-ekonomskih inicijativa uključujući i 4 operativna granta Ciljevi i prioriteti Opšti cilj: Jačanje uloge civilnog društva u promociji ljudskih prava i razvoja demokratskih reformi. Pružanje podrške i nalaženje zajedničkih interesa svih zainteresovanih strana sa fokusom na integraciju RAE populacije. Posebani cilj: Jačanje zastupljenosti i učešća RAE populacije u Podgorici iu Beranama u donošenju odluka, uključujući osnaživanje RAE žena i mladih. U sklopu ovog projekta je planirano razvijanje i primjena najmanje 8 socio-ekonomskih inicijativa. Ove projektne inicijative će se implementirati kroz sub-grantove iz sredstava projekta posredstvom organizacija Help i Caritas Finansijska alokacija sredstava od ugovornog organa Ukupan iznos koji je na raspolaganju u okviru ovog poziva za podnošenje prijedloga iznosi Dodatnih 5000 će biti opredijeljeno organizacijama koje budu dobile grantove za operativne troškove. Organizacije Help i Caritas zadržavaju pravo da, ukoliko treba, ne dodijele sva raspoloživa sredstva. Visina donacije: Predviđena sredstva u okviru ovog poziva mora biti u visini između sljedećih vrijednosti: 3

4 minimalni iznos: 1,000 maksimalni iznos: 3,000 Svaki prijedlog projekta koji nije u visini između pomenutih vrijednosti, neće biti prihvaćen. Svaki prijedlog projekta u okviru ovog poziva za podnošenje prijedloga mora poštovati prihvatljive troškove za planirane aktivnosti : Maksimalni procenat: 100% od ukupnih prihvatljivih troškova projekta. 2. PRAVILA POZIVA 2.1. Kvalifikovanost i kriterijumi U ovom pozivu tražimo prijedloge malih projekata koje se odnose na socio-ekonomske inicijative u zajednici kao što su: Aktivnosti u zajednici koje doprinose kvalitetnijem pristupu ostvarivanja prava, olakšavanju kontakata, konsultacija i razgovora između različitih aktera (lokalnih samouprava, centara za socijalni rad, Nvo-a),podizanju svijesti, organizaciji obuka, okruglih stolova, radionica i seminara za podršku razvoja zajednice. Prijedlozi projekata moraju proizilaziti iz lokalnog konteksta relevantnog za razvoj društva Prihvatljivost podnosilaca Da bi se ispunili uslovi za dobijanje sredstava iz pod-grantova, podnosioci moraju biti: - Pravno lice i - Organizacija sačinjena od članova/predstavnika RAE populacije u Crnoj Gori - Neprofitna organizacija civilnog društva - Registrovana u Crnoj Gori; nevladina organizacija koja je registrovana najmanje dvanaest mjeseci prije roka za podnošenje projektnih prijedloga; - Direktno odgovorna za pripremu i upravljanje projektom i imati godišnji promet preko računa za manji od Organizacija koja je uključena u obuku o organizacionom razvoju Nvo-a u okviru projekta Jačanje predstavljanja i integracije Roma, Aškalija i Egipćana (RAE) Prihvatljivost aktivnosti Mjesto Sve planirane aktivnosti trebaju da se sprovode na prostoru Crne Gore, u Podgorici i Beranama. Vrste mjera (nepotpuna lista) Vrste mjera koja se može finansirati u okviru ovog poziva: Podrška za pristup socijalnim, ekonomskim i kulturnim pravima ranjivih grupa (starije osobe, osobe s invaliditetom, raseljena lica, djeca) Pomoć ženama i djeci pogođenim siromaštvom 4

5 Borba protiv nasilja i diskriminacije nad ženama i djecom. Vrste aktivnosti (nepotpuna lista) Vrste aktivnosti koje se mogu finansirati u okviru ovog poziva: Olakšavanje kontakta, konsultacija i razgovora između različitih aktera (lokalnih samouprava, centara za socijalni rad, NVO-a) Podizanje svijesti Organizaciju obuka, okruglih stolova, radionica i seminara za podršku razvoja zajednice Aktivnosti u zajednici koje doprinose kvalitetnijem pristupu ostvarivanju prava Prihvatljivost troškova Aktivnosti koje ne mogu biti finansirane iz ovih sredstava su: - aktivnosti koje se odnose samo ili uglavnom na pojedinačna sponzorstva za učešće u radionicama, seminarima, konferencijama, kongresima; - aktivnosti koje se odnose samo ili uglavnom na pojedinačne stipendije za studije, obuke, studijske posjete ili sudjelovanje u međunarodnim događajima; - aktivnosti preduzete prije potpisivanja ugovora; - aktivnosti već finansirane drugim programima. - dugovanja i naknada za servisiranje duga (kamate); - rezerve za gubitke ili potencijalne buduće obaveze; - kupovina zemljišta ili objekata, osim kada je to potrebno za direktnu realizaciju akcije, u - kom slučaju vlasništva mora se prenijeti na krajnje korisnike i / ili lokalne korisnik (e) prije kraja akcije; - kursne razlike među valutama; - krediti trećim stranama Način prijavljivanja Prijava projekta Kandidati moraju dostaviti svoje prijave na crnogorskom jeziku. Aplikacija se sastoji od: prijavni obrazac (Prilog A) i predložak budžeta (Prilog B). Pored aplikacije podnosilac treba poslati skenirane verzije sljedećih dokumenata: kopiju Registracije izdate kod Ministarstva unutrašnjih poslova, kopiju Statuta organizacije i kopiju završnog računa za podnosioca 2013 (na račun dobiti i gubitka i bilans stanja za posljednju finansijsku godinu za koju su računi zatvoreni) ili izjavu o tome da organizacije do sada nisu imale promet sredstava preko računa. Svaka pogreška ili veliki raskorak koji se odnose na tačke navedene u uputstvima i u prijavi može dovesti do odbacivanja prijave. Rukom pisane prijave neće biti prihvaćene. 5

6 Gdje i kako poslati projekat Prijave se moraju slati u štampanoj i elektronskoj verziji. Štampana verzija, uključujući i jedan original i jednu kopiju, se dostavlja ili šalje na adresu: Za Berane : Caritas Luksemburg, kancelarija Berane ul Osme crnogorske brigade, bb Berane Za Podgoricu: Help Hilfe zur Selbsthilfe e.v., Oktobarske revolucije 122 / III, Podgorica. Koverta mora nositi sljedeći naslov: Prijedlog projekta u okviru poziva za civilno društvo Jačanje predstavljanja i integracije Roma, Aškalija i Egipćana (RAE) EIDHR /2013, EuropeAid/134284/L/ACT/ME zajedno sa punim nazivom i adresom podnosioca zahtjeva. Elektronsku verziju je poslati na helphelp@t-com.me i caritlux@t-com.me; Elektronski poslat prijedlog projekta mora biti istog sadržaja kao štampana verzija. Kandidati moraju potvrditi da je njihova aplikacija kompletan koristeći kontrolnu listu. Nepotpune prijave mogu biti odbijene Rok za podnošenje projekta Rok za podnošenje prijedloga projekata je 15 dana od dana objavljivanja konkursa u medijima Evaluacija i odabir aplikacija Prijave će se ispitati i ocjeniti od strane ugovornog organa uz eventualnu pomoć vanjskih ocjenjivača. Sve prijedloge dostavljene od strane podnosilaca će se ocjenjivati prema sljedećim koracima i kriterijumima Ukoliko oproces ocjenjivanja otkrije da predložena projektna inicijativa ne ispunjava kriterijume, aplikacija će biti odbijena samo po toj osnovi. Evaluacija će se vršiti u dvije faze. U prvoj fazi će se sprovesti administrativna provjera čitave dokumentacije. Samo aplikacija koja sadrži sve potrebne dokumente, kao što je opisano u ovom dokumentu, će proći u drugu fazu evaluacije. Druga faza evaluacije će se sprovoditi na osnovu evaluacione tabele. Bodovanje: Kriterijum za evaluaciju je podijeljen u sekcije i podsekcije. Svaka podsekcija će dobiti ocjenu između 1 i 5 u skladu sa sljedećim smjernicama: 1 = vrlo loše; 2 = loše; 3 = adekvatno; 4 = dobro; 5 = vrlo dobro. Odjeljak Maksimum bodova 1. Relevantnost Koliko je relevantan prijedlog u odnosu na ciljeve, prioritete i vrste aktivnosti navedene u 10 6

7 pozivu za projekte? 1.2. Koliko su jasno definisane ciljne grupe i krajnji korisnici? U kojoj mjeri projekat odgovara potrebama ciljnih grupa? 5 2. Ciljevi i rezultati Da li su ciljevi i rezultati jasno definisane i u skladu sa svrhom poziva? 5 3. Efikasnost i izvodljivost projekta Da li su predložene aktivnosti odgovarajuće, praktične i u skladu sa ciljevima i očekivanim rezultatima? Da li je plan aktivnosti jasan i izvodljiv? Da li prijedlog sadrži objektivno provjerljive indikatore za ishod akcije? 5 4. Održivost projekta Je li predloženi projekt može imati opipljiv uticaj na ciljne grupe? 4.2 Da li su očekivani rezultati održivi sa institucionalnog, političkog i finansijskog aspekta? Budžet Da li su aktivnosti na odgovarajući način predstavljene u budžetu? 5.2 Da li je odnos između procijenjenih troškova i očekivanih rezultata zadovoljavajući? Maksimalan ukupni rezultat Obavještenje o odluci ugovornog organa Prema indikativnom planu, konačna odluka će se donijeti do 5. Septembra, godine. Podnosioci će biti obaviješteni pismenim putem o odluci ugovornog organa o statusu njihove aplikacije i razlozima odbijanja u slučaju negativne odluke. Nakon odluke o dodjeli sub -granta, korisnicima će biti ponuđeni ugovori. 7

8 2.5. Indikativan vremenski raspored Prijedlozi projekata, koji treba da doprinesu uključenju RAE populacije i poboljšanja njihovog socio ekonomskog položaja dostavljaju se do 30. septembra Rezultati poziva će biti objavljeni na web stranici Help-a a podnosioci projekata će bit zvanično obaviješteni do 5.oktobra Potpisivanje ugovora biće obavljeno nakon objavljivanja rezultata. Projektne aktivnosti se moraju okončati do 15.januara,2015. Narativni i finansijski izvještaji o sprovedenom projektu moraju biti dostavljeni do 15. februara Uslovi za primjenu nakon odluke ugovornog organa o dodjeli granta - Način finasiranja: 30% sredstava izdvojenih za pod-grantove biće dodjeljeno nakon odobrenja projekta. Preostala sredstva biće dodjeljena nakon podnošenja i odobravanja finalnog narativnog i i finansijskog izveštaja Help-u. - Svi javni nastupi Nvo-a korisnika granta kao i publikacija informacija koje se odnose na projekat moraju biti usaglašene sa EU Smjernicama o komunikaciji i vidljivosti projekata i unaprijed dogovoreni između dvije ugovorne strane. - Ukoliko odabrani korisnik pod-granta ne implementira predložene projektne aktivnosti u skladu sa ciljem koji se želi postići, biće naložen povraćaj sredstava obezbeđenih podgrantom. - Ovlašćeni potpisnik sredstava sub-granta mora dokazati da organizacija koju on/ona vodi nije ni u jednoj od navedenih i opisanih situacija: a. učestvovanje u kriminalnoj organizaciji 1 b. korupcija, 2 c. prevara, 3 d. pranje novca. 4 e. bankrotirao ili nelikvidan, ukoliko je optužen za neku aferu pred sudom, ako ima dogovor sa drugim kreditorima, ako su mu poslovne aktivnosti suspendovane ili je u nekoj sličnoj situaciji protivnoj nacionalnom zakonodavstvu i pravilima. f. ukoliko je u toku postupak o proglašenju stečaja, ili je u nekoj sličnoj situaciji protivnoj nacionalnom zakonodavstvu i pravilima. g. osuđen presudom koja je stupila na snagu u skladu sa pravnim odredbama zemlje za neko delo vezano za njegovu profesionalnu djelatnost. h. ako je kriv za veliku profesionalnu pronevjeru dokazanu bilo kojim sredstvom koji obezbijedi strana ugovornica. 1 definisanoj u članu 2(1) zajedničke akcije Savjeta 98/733/JHA 2 definisana u članu 3 Zakona Savjeta od (21) i članu 3(1) zajedničke akcije Savjeta 98/742/JHA 3 u značenju predviđenom članom 1 Konvencije o zaštiti finansijskih interesa Evropskih zajednica 4 Prema članu 1 Direktive 91/308/EEC Savjeta od o prevenciji iskorištavanja finansijskog sistema u svrhu pranja novca. 8

9 i. ako nije ispunilo obaveze u pogledu plaćanja socijalnih doprinosa u skladu sa zakonima Crne Gore. j. ako nije ispunio obaveze u pogledu plaćanja taksi u skladu sa zakonima Crne Gore. k. ukoliko je kriv za netačno iznošenje traženih informacija ili propuštanje da saopšti informacije. Intelektualna svojina u svim priloženim materijalima, bez obzira na njihov oblik, u toku projekta finansiranog pod-grantom biće vlasništvo korisnika pod-granta. Evropska komisija ima pravo da slobodno koristi sve materijale nastale u okviru ovog projekta. Organizacije koje budu korisnice pod-grantova imaju obavezu da u skladu sa Smjernicama o komunikaciji i vidljivosti istaknu ime i logo Evropske Komisije na svim publikacijama, posterima, flajerima i drugim produktima nastalim iz projekta. Korisnik pod-granta je obavezan da navodi podršku Evropske Komisije, posebno finansijski doprinos, prilikom informisanja onih kojima će akcije projekta biti namenjene i služiti, zatim u svojim internim i godišnjim izveštajima, i prilikom komunikacije sa medijima. Korisnici pod-granta će promovisati rezultate i proizvode ovog projekta, na lokalnom, nacionalnom i međunarodom nivou. 9

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Sat otkucava

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Sat otkucava 24 Sat otkucava Ana pronalazi metalnu futrolu, onu istu koju je sakrila 1961. godine. Ne uspijeva da je otvori jer je zahrđala. Kad joj to konačno podje za rukom, u futroli pronalazi ključ. Da li je to

Mehr

WANDERAUSSTELLUNG: GESUND ZU WISSEN BEISPIEL: GESUNDHEIT UND MIGRATION I GESUNDHEIT LEBEN ARBEITEN.

WANDERAUSSTELLUNG: GESUND ZU WISSEN BEISPIEL: GESUNDHEIT UND MIGRATION I GESUNDHEIT LEBEN ARBEITEN. BEISPIEL: GESUNDHEIT UND MIGRATION I Menschen, die entweder selbst im Ausland geboren sind oder einer ihrer Elternteile haben ein höheres Krankheits-Risiko: > Sie geben bei Befragungen seltener an, einen

Mehr

OPŠTE INFORMACIJE I USLOVI

OPŠTE INFORMACIJE I USLOVI Konrad-Adenauer-Stiftung e.v. Kralja Petra 3 11000 Belgrad Serbien Auslandsbüro Serbien Telefon: +381 (11) 3285209 Telefax: +381 (11) 3285329 katarina.pesic@kas.de www.kas.de/belgrad Jul, 2011. godine

Mehr

Tretman izdvajanja (Oustourcing-a) u pravu nadzora prema nemačkom Zakonu o nadzoru osiguranja i Direktivi o solventnosti II

Tretman izdvajanja (Oustourcing-a) u pravu nadzora prema nemačkom Zakonu o nadzoru osiguranja i Direktivi o solventnosti II Martin LANGE Tretman izdvajanja (Oustourcing-a) u pravu nadzora prema nemačkom Zakonu o nadzoru osiguranja i Direktivi o solventnosti II ČLANCI 49 Apstrakt Nemački Zakon o nadzoru osiguranja (Versicherungsaufsichtsgesetz;

Mehr

NJEMAČKI JEZIK. osnovna razina ISPIT SLUŠANJA (Hörverstehen) NJEB.26.HR.R.K2.12 NJE B IK-2 D-S026. NJE B IK-2 D-S026.indd 1 25.3.2015.

NJEMAČKI JEZIK. osnovna razina ISPIT SLUŠANJA (Hörverstehen) NJEB.26.HR.R.K2.12 NJE B IK-2 D-S026. NJE B IK-2 D-S026.indd 1 25.3.2015. NJEMAČKI JEZIK osnovna razina ISPIT SLUŠANJA () NJE26.HR.R.K2.12 12 1.indd 1 25.3.2015. 10:17:09 Prazna stranica 99 2.indd 2 25.3.2015. 10:17:09 OPĆE UPUTE Pozorno pročitajte sve upute i slijedite ih.

Mehr

Njemački jezik. osnovna razina ISPIT SLUŠANJA (Hörverstehen) NJEB.21.HR.R.K2.12 NJE B IK-2 D-S021. NJE B IK-2 D-S021.indd 1 11.6.

Njemački jezik. osnovna razina ISPIT SLUŠANJA (Hörverstehen) NJEB.21.HR.R.K2.12 NJE B IK-2 D-S021. NJE B IK-2 D-S021.indd 1 11.6. osnovna razina ISPIT SLUŠANJA () NJE21.HR.R.K2.12 6765 12 1.indd 1 11.6.2014 15:52:19 Prazna stranica 99 2.indd 2 11.6.2014 15:52:19 OPĆE UPUTE Pozorno pročitajte sve upute i slijedite ih. Ne okrećite

Mehr

NJEMAČKI JEZIK. viša razina ISPIT SLUŠANJA (Hörverstehen) NJEA.24.HR.R.K3.12 NJE A IK-3 D-S024. NJE A IK-3 D-S024.indd 1 24.3.2015.

NJEMAČKI JEZIK. viša razina ISPIT SLUŠANJA (Hörverstehen) NJEA.24.HR.R.K3.12 NJE A IK-3 D-S024. NJE A IK-3 D-S024.indd 1 24.3.2015. NJEMČKI JEZIK viša razina ISPIT SLUŠNJ () NJE.24.HR.R.K3.12 NJE IK-3 D-S024 12 1 NJE IK-3 D-S024.indd 1 24.3.2015. 11:06:43 Prazna stranica NJE IK-3 D-S024 99 2 NJE IK-3 D-S024.indd 2 24.3.2015. 11:06:43

Mehr

Geschäftszeichen MI11-5781. Stand: Mai 2012. Durchführung zur zwischenstaatlichen Arbeitsvermittlung. Pflegekräfte

Geschäftszeichen MI11-5781. Stand: Mai 2012. Durchführung zur zwischenstaatlichen Arbeitsvermittlung. Pflegekräfte Geschäftszeichen MI11-5781 Stand: Mai 2012 Durchführung zur zwischenstaatlichen Arbeitsvermittlung Pflegekräfte Durchführungsanweisungen zur zwischenstaatlichen Arbeitsvermittlung aufgrund der Vermittlungsabsprache

Mehr

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1998 Ausgegeben am 13. Oktober 1998 Teil III

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1998 Ausgegeben am 13. Oktober 1998 Teil III P. b. b. Erscheinungsort Wien, Verlagspostamt 1030 Wien BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 1998 Ausgegeben am 13. Oktober 1998 Teil III 162. Abkommen zwischen der Republik Österreich

Mehr

Evropska komisija. Proširenje. Evropske unije RASTEMO ZAJEDNO PROŠIRENJE

Evropska komisija. Proširenje. Evropske unije RASTEMO ZAJEDNO PROŠIRENJE Evropska komisija Proširenje Evropske unije RASTEMO ZAJEDNO PROŠIRENJE Ni Evropska komisija, niti bilo koje lice koje deluje u ime Komisije nije odgovorno za dalju upotrebu informacija koje se nalaze u

Mehr

Vom 2. Dezember Der Bundestag hat mit Zustimmung des Bundesrates das folgende Gesetz beschlossen:

Vom 2. Dezember Der Bundestag hat mit Zustimmung des Bundesrates das folgende Gesetz beschlossen: 1112 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2006 Teil II Nr. 29, ausgegeben zu Bonn am 7. Dezember 2006 Gesetz zu dem Abkommen vom 6. Februar 2006 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Kroatien

Mehr

Deutsch-serbische Finanzierung für Ihren unternehmerischen Erfolg Nemačko-srpsko finansiranje za vaš poslovni uspeh

Deutsch-serbische Finanzierung für Ihren unternehmerischen Erfolg Nemačko-srpsko finansiranje za vaš poslovni uspeh KOOPERATION DE & RS ProCredit Bank Ihr zuverlässiger Partner auf drei Kontinenten Vaš pouzdan partner na tri kontinenta Deutsch-serbische Finanzierung für Ihren unternehmerischen Erfolg Nemačko-srpsko

Mehr

VAT after Croatia joins the EU. Umsatzsteuer nach dem EU-Beitritt Kroatiens. PDV nakon ulaska Hrvatske u EU

VAT after Croatia joins the EU. Umsatzsteuer nach dem EU-Beitritt Kroatiens. PDV nakon ulaska Hrvatske u EU VAT after Croatia joins the EU Umsatzsteuer nach dem EU-Beitritt Kroatiens PDV nakon ulaska Hrvatske u EU Success is a matter of setting the right goals. And having the right partner. 2 VAT after Croatia

Mehr

NCB CROATIAN Version 3.0

NCB CROATIAN Version 3.0 HRVATSKI NCB Verzija 3.0 HRVATSKI NACIONALNI VODIČ ZA TEMELJNE SPOSOBNOSTI UPRAVLJANJA PROJEKTIMA Verzija 3.0 NCB CROATIAN Version 3.0 NATIONAL COMPETENCE BASELINE CROATIAN Version 3.0 ZAGREB 2008. Hrvatski

Mehr

KANTON SARAJEVO MINISTARSTVO OBRAZOVANJA I NAUKE PROSVJETNO-PEDAGOŠKI ZAVOD KANTONALNO TAKMIČENJE IZ NJEMAČKOG JEZIKA A2

KANTON SARAJEVO MINISTARSTVO OBRAZOVANJA I NAUKE PROSVJETNO-PEDAGOŠKI ZAVOD KANTONALNO TAKMIČENJE IZ NJEMAČKOG JEZIKA A2 KANTON SARAJEVO MINISTARSTVO OBRAZOVANJA I NAUKE PROSVJETNO-PEDAGOŠKI ZAVOD KANTONALNO TAKMIČENJE IZ NJEMAČKOG JEZIKA A2 Informationen für Lernende Molimo vas da prije početka takmičenja pažljivo pročitate

Mehr

Basisinformationen zum Aufenthaltsrecht für Flüchtlinge. Osnovne informacije o pravu boravka za izbeglice

Basisinformationen zum Aufenthaltsrecht für Flüchtlinge. Osnovne informacije o pravu boravka za izbeglice Rechtshilfebroschüre Deutsch / Serbisch Basisinformationen zum Aufenthaltsrecht für Flüchtlinge - besonders aus Ex-Jugoslawien - Osnovne informacije o pravu boravka za izbeglice - naročito iz bivše Jugoslavije

Mehr

Projekat Planinarenje i biciklizam - praćenje napretka. Početak 2008. godine Rezultati do 2010. godine

Projekat Planinarenje i biciklizam - praćenje napretka. Početak 2008. godine Rezultati do 2010. godine Projekat Planinarenje i biciklizam - praćenje napretka Početak 2008. godine Rezultati do 2010. godine Montenegro Phototrekking Ministarstvo turizma Nacionalna turistička organizacija Crne Gore Hotel City,

Mehr

ivjeti i raditi u Hrvatskoj Leben und Arbeiten in Kroatien

ivjeti i raditi u Hrvatskoj Leben und Arbeiten in Kroatien ivjeti i raditi u Hrvatskoj Leben und Arbeiten in Kroatien Mobilität und Integration Ausgabe: 2006 Inhalt: Eine gute Entscheidung treffen Mein eigener Chef sein Eine gute und sichere Arbeitsstelle Die

Mehr

VRHOVNI SUD CRNE GORE Centar za edukaciju nosilaca pravosudne funkcije EBRD/IDLO SUDIJSKA OBUKA O PRIVREDNOM PRAVU PODRŠKA CRNOJ GORI PRIRUČNIK

VRHOVNI SUD CRNE GORE Centar za edukaciju nosilaca pravosudne funkcije EBRD/IDLO SUDIJSKA OBUKA O PRIVREDNOM PRAVU PODRŠKA CRNOJ GORI PRIRUČNIK VRHOVNI SUD CRNE GORE Centar za edukaciju nosilaca pravosudne funkcije EBRD/IDLO SUDIJSKA OBUKA O PRIVREDNOM PRAVU PODRŠKA CRNOJ GORI PRIRUČNIK IDLO, 2014 ALL RIGHTS RESERVED ALL MATERIALS INCLUDED IN

Mehr

Srpski savet za izbeglice. Adresar organizacija koje se bave izbeglim iraseljenim licima

Srpski savet za izbeglice. Adresar organizacija koje se bave izbeglim iraseljenim licima Srpski savet za izbeglice Adresar organizacija koje se bave izbeglim iraseljenim licima Srpski savet za izbeglice [SSI] Admirala Geprata 8/35 11000 Beograd Srbija Telefon: 011/306-5435 Faks: 011/306-5435

Mehr

Njemačka u. Bosni i Hercegovini. Angažman njemačkih institucija na licu mjesta

Njemačka u. Bosni i Hercegovini. Angažman njemačkih institucija na licu mjesta Njemačka u Bosni i Hercegovini Angažman njemačkih institucija na licu mjesta 3 4 5 6 7 8 10 11 12 16 18 20 22 23 24 Ambasada Savezne Republike Njemačke Fondacija Konrad Adenauer Fondacija Friedrich Ebert

Mehr

Osnovna škola, 8. razred

Osnovna škola, 8. razred Osnovna škola, 8. razred TRANKSRIPTI TEKSTOVA Text 1: UČITELJI TREBAJU GLASNO PROČITATI UPUTU, A POTOM I TEKST U SKLADU S UPUTOM. Iako to neće učenicima posebno objašnjavati jer je navedeno u uputi, učitelji

Mehr

Često postavljana pitanja

Često postavljana pitanja Često postavljana pitanja Kako se može aktivirati besplatan let? Korak 1 - prijava: Prijavite se na internetskoj stranici. Pri ispunjavanju našeg obrasca zahtjeva pitat ćemo vas za sljedeće informacije:

Mehr

RAZVRGNUĆE SUVLASNIČKE ZAJEDNICE

RAZVRGNUĆE SUVLASNIČKE ZAJEDNICE Zb. Prav. fak. Sveuč. Rij. (1991) v. 29, br. 1,???-??? (2008) 1 RAZVRGNUĆE SUVLASNIČKE ZAJEDNICE Mr. sc. Aleksandra Maganić, asistentica UDK: Pravni fakultet Sveučilišta u Osijeku Ur.: 9. siječnja 2008.

Mehr

3. Klasse, Hausaufgaben lösen: Leitfaden für die Lehrperson

3. Klasse, Hausaufgaben lösen: Leitfaden für die Lehrperson 3. Klasse, Hausaufgaben lösen: Leitfaden für die Lehrperson 3.71 Hausaufgaben Ziele E wissen, welche Rahmenbedingungen bei den Hausaufgaben wichtig sind E begleiten ihr Kind beim Überprüfen der Rahmenbedingungen

Mehr

NJEMAČKI JEZIK. osnovna razina ISPIT ČITANJA I PISANJA (Leseverstehen und Schreiben) NJEB.26.HR.R.K1.20 NJE B IK-1 D-S026

NJEMAČKI JEZIK. osnovna razina ISPIT ČITANJA I PISANJA (Leseverstehen und Schreiben) NJEB.26.HR.R.K1.20 NJE B IK-1 D-S026 NJEMČKI JEZIK osnovna razina ISPIT ČITNJ I PISNJ (Leseverstehen und Schreiben) NJ26.HR.R.K1.20 12 1.indd 1 25.3.2015. 12:51:14 Prazna stranica 99 2.indd 2 25.3.2015. 12:51:15 OPĆE UPUTE Pozorno pročitajte

Mehr

Univerzitet Novi Sad Ekonomski fakultet Subotica. Aleksandra Breu WIRTSCHAFTSDEUTSCH FÜR ANFÄNGER 2/2

Univerzitet Novi Sad Ekonomski fakultet Subotica. Aleksandra Breu WIRTSCHAFTSDEUTSCH FÜR ANFÄNGER 2/2 Univerzitet Novi Sad Ekonomski fakultet Subotica Aleksandra Breu WIRTSCHAFTSDEUTSCH FÜR ANFÄNGER 2/2 Anja hat Geburtstag 1. Heute ist Samstag. Die Familie Meier ist zu Hause. Nach dem Frühstück gehen sie

Mehr

PROSPEKT I PRAVILA YOU INVEST Active Ovaj prospekt je poziv na davanje ponude za izdavanje udjela u UCITS fondu YOU INVEST Active (u daljnjem tekstu: Fond ili YOU INVEST Active). Prospekt sadrži podatke

Mehr

17.30 18.30 Maja Häusler / Marija Lütze Miculinić / (Universität Zagreb) Sprachwissenschaft und Fremdsprachenunterricht

17.30 18.30 Maja Häusler / Marija Lütze Miculinić / (Universität Zagreb) Sprachwissenschaft und Fremdsprachenunterricht 28. 10. 2011 14.00-16.00 Anmeldung der Teilnehmer 16.00-16.30 Begrüßung und Eröffnung Schülerprogramm 16.30-17.30 Plenarvorträge: Hans Jürgen Krumm (Universität Wien, Österreich) DeutschlehrerInnen zwischen

Mehr

Hallo, wie heißt du? Vorname: Gretchen Nachname: Meier Alter: 10 Jahre

Hallo, wie heißt du? Vorname: Gretchen Nachname: Meier Alter: 10 Jahre Hallo, wie heißt du? Vorname: Gretchen Nachname: Meier Alter: 10 Jahre Adresse: Karlstraße 10, Düsseldorf Telefonnummer: 4-50-36-71 Handynummer: 017/54-39-7-63 1. Die erste Deutschstunde 1. Sing mit! /

Mehr

Trudna?! NJEMACKl. BOSANSKl HRVATSKl SRPSKl. Informacije za migrantice o savjetovanju i pomoći u trudnoći

Trudna?! NJEMACKl. BOSANSKl HRVATSKl SRPSKl. Informacije za migrantice o savjetovanju i pomoći u trudnoći Trudna?! Informacije za migrantice o savjetovanju i pomoći u trudnoći ˇ NJEMACKl BOSANSKl HRVATSKl SRPSKl Informationen für Migrantinnen in Deutschland zu Beratung und Hilfen bei Schwangerschaft in Deutsch/Bosnisch/Kroatisch/

Mehr

Kultur des Willkommens Grundrechte in der Bundesrepublik Deutschland Grundgesetz Artikel 1-20

Kultur des Willkommens Grundrechte in der Bundesrepublik Deutschland Grundgesetz Artikel 1-20 Kultur des Willkommens Grundrechte in der Bundesrepublik Deutschland Grundgesetz Artikel 1-20 Kultura dobrodošlice Osnovna prava u Saveznoj Republiki Nemačkoj Ustav član 1-20 3 Vorwort Predgovor Liebe

Mehr

INCOMING- FREIWILLIGENDIENST BEI SCHÜLER HELFEN LEBEN

INCOMING- FREIWILLIGENDIENST BEI SCHÜLER HELFEN LEBEN INCOMING- FREIWILLIGENDIENST BEI SCHÜLER HELFEN LEBEN INHALT/CONTENT/SADRŽAJ Deutschsprachige Ausschreibung... 1 Unsere Idee:... 1 Deine Stelle:... 1 Regionalkoordination... 1 Kampagnenkoordination...

Mehr

U ovom broju govore: Bojan Dimitrijević. Jovan Slavković. Ole Jorgen Gran. savetnik. ministar trgovine, turizma i usluga u Vladi Srbije.

U ovom broju govore: Bojan Dimitrijević. Jovan Slavković. Ole Jorgen Gran. savetnik. ministar trgovine, turizma i usluga u Vladi Srbije. Lokalna samouprava Objavljeno kao dodatak nedeljnika br. 805 od 8. juna 2006. Mesečnik Stalne konferencije gradova i opština broj 12 jun 2006. TEMA BROJA: ODRŽIVI RAZVOJ U SRBIJI U ovom broju govore: Jovan

Mehr

FAO,2014(Englishedi on) (Serbiantransla on)

FAO,2014(Englishedi on) (Serbiantransla on) FAO,2014(Englishedi on) (Serbiantransla on) SADRŽAJ UVODNA REČ... vii zahvalnost... viii Deo A REGIONALNI ASPEKTI... 6 Poglavlje A.I CILJEVI I PRISTUP Ričard Eberlin, Katalin Ludvig *, Irena Džimrevska,

Mehr

PRAKTIKUM ARBITRAŽNOG PRAVA

PRAKTIKUM ARBITRAŽNOG PRAVA Doc. dr. sc. Milijan Sesar PRAVNI FAKULTET SPLIT Katedra građanskog procesnog prava PRAKTIKUM ARBITRAŽNOG PRAVA DIO I. UVODNI POJMOVI 1. Šta je arbitraža? Arbitraža je tijelo nedržavnog karaktera sastavljeno

Mehr

Primeri iz prakse. Urbana komasacija

Primeri iz prakse. Urbana komasacija Primeri iz prakse Urbana komasacija dipl.-ing. Frank Difenbah Beograd, 21.04.2015. Praktični primeri urbane komasacije 1. Urbana komasacija Komercijalna zona kod Garcemer Veg u Mehernihu Urbana komasacija

Mehr

Njemački Hrvatski Deutsch Kroatisch. Gesundheitswegweiser. Migrantinnen und Migranten im Landkreis Darmstadt-Dieburg. www.ladadi.

Njemački Hrvatski Deutsch Kroatisch. Gesundheitswegweiser. Migrantinnen und Migranten im Landkreis Darmstadt-Dieburg. www.ladadi. Njemački Hrvatski Deutsch Kroatisch Gesundheitswegweiser Migrantinnen und Migranten im Landkreis Darmstadt-Dieburg www.ladadi.de Dieses Faltblatt wurde in verschiedene Sprachen übersetzt. Sie finden es

Mehr

KAUSA. Fachglossar Betriebliche Ausbildung Glosar stručnih pojmova iz strukovne obuke. Deutsch-Bosnisch/Kroatisch/Serbisch

KAUSA. Fachglossar Betriebliche Ausbildung Glosar stručnih pojmova iz strukovne obuke. Deutsch-Bosnisch/Kroatisch/Serbisch KAUSA Fachglossar Betriebliche Ausbildung Glosar stručnih pojmova iz strukovne obuke Deutsch-Bosnisch/Kroatisch/Serbisch JOBSTARTER wird gefördert aus Mitteln des Bundesministeriums für Bildung und Forschung

Mehr

Odjel za turizam i komunikacijske znanosti

Odjel za turizam i komunikacijske znanosti NAZIV PREDMETA NJEMAČKI JEZIK I Šifra KUL205 IKM413 IKN413 IKE413 Vrste izvođenja nastave predavanja seminari vježbe samostalni zadaci multimedija i mreža mentorski rad Nositelj predmeta Suradnik na predmetu

Mehr

Newsletter 2 - Januar 2007

Newsletter 2 - Januar 2007 Newsletter 2 - Januar 2007 HERAUSGEBER IZDAVAČ DELEGATION DER DEUTSCHEN WIRTSCHAFT FÜR SERBIEN UND MONTENEGRO DELEGACIJA NEMAČKE PRIVREDE ZA SRBIJU I CRNU GORU DEUTSCHE WIRTSCHAFTSVEREINIGUNG IN BELGRAD

Mehr

Ovaj informator izrađen je u okviru projekta AENEAS 2006: Izgradnja kapaciteta, informisanje i podizanje svesti u cilju promovisanja uredne migracije

Ovaj informator izrađen je u okviru projekta AENEAS 2006: Izgradnja kapaciteta, informisanje i podizanje svesti u cilju promovisanja uredne migracije INFORMATOR: ŠVAJCARSKA 1. Osnovne informacije Glavni grad: Bern Broj stanovnika: 7.591.400 Površina: 41.285 km 2 Valuta: švajcarski franak (CHF), (1 = 1.61 CHF) Stopa nezaposlenosti: 3,3 % 2. Opšti uslovi

Mehr

Život i rad u Nemačkoj. Informacije o dozvoli za boravak, uslovima i procesima za državljanke i državljane iz Bosne i Hercegovine

Život i rad u Nemačkoj. Informacije o dozvoli za boravak, uslovima i procesima za državljanke i državljane iz Bosne i Hercegovine Život i rad u Nemačkoj Informacije o dozvoli za boravak, uslovima i procesima za državljanke i državljane iz Bosne i Hercegovine Život i rad u Nemačkoj Da li razmišljate o tome da izgradite budućnost u

Mehr

INFORMATIONEN zu den europäischen Verordnungen über soziale Sicherheit

INFORMATIONEN zu den europäischen Verordnungen über soziale Sicherheit Deutsche Rentenversicherung Bayern Süd Am Alten Viehmarkt 2, 84028 Landshut Postanschrift: 84024 Landshut Telefon 0871 81-0, Telefax 0871 81-2150 Bürgertelefon 0800 1000 48015 service@drv-bayernsued.de

Mehr

PROCESNOPRAVNO UREĐENJE ODNOSA ETAŽNIH VLASNIKA

PROCESNOPRAVNO UREĐENJE ODNOSA ETAŽNIH VLASNIKA PROCESNOPRAVNO UREĐENJE ODNOSA ETAŽNIH VLASNIKA Mr. sc. Aleksandra Maganić, asistentica Pravni fakultet Sveučilišta u Osijeku UDK: Ur.: 8. siječnja 2007. Pr.: 22. siječnja 2007. Izvorni znanstveni članak

Mehr

Upute za popunjavanje

Upute za popunjavanje Upute za popunjavanje Upute Savezne agencije za rad za popunjavanje obrazaca zahtjeva Novčana pomoć za nezaposlene II Upute za popunjavanje su sastavni dio zahtjeva za novčanu pomoć u cilju osiguranja

Mehr

Silabusi iz prevođenja za akademsku godinu 2012./13.

Silabusi iz prevođenja za akademsku godinu 2012./13. dr Annette Đurović Silabusi iz prevođenja za akademsku godinu 2012./13. Kursevi: - Osnovne studije: - 1. Prevodjenje za germaniste 1-2. Prevođenje za germaniste 2-3. Prevođenje za germaniste 3-4. Prevođenje

Mehr

Društveni kapital i obrazovanje?

Društveni kapital i obrazovanje? Društveni kapital i obrazovanje? Matija Moharić Sveučilište u Rijeci, Filozofski fakultet, Slavka Krautzeka bb dvopredmetni studij pedagogije i njemačkog jezika i književnosti, 3. godina preddiplomskog

Mehr

Brief an Eltern nichtdeutscher Herkunft -Bosnisch, Kroatisch, Serbisch Übersetzung jeweils direkt unter dem deutschen Text

Brief an Eltern nichtdeutscher Herkunft -Bosnisch, Kroatisch, Serbisch Übersetzung jeweils direkt unter dem deutschen Text 4t-Projekt Brief an Eltern nichtdeutscher Herkunft Das unten folgende Schreiben entstand aus der Not heraus, dass aktuell immer mehr Lehrkräfte Kinder in die Klasse bekommen, die kaum ein Wort Deutsch

Mehr

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> newsletter newsletter >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Randspalte Inhalt dieser Ausgabe Neues beim DAAD Seite 2-3 Hochschullandschaft Seite 4-7 Messebesuche Seite 8-10 Wissenswertes Seite 10-11 Sadržaj ovog izdanja

Mehr

Leitfaden Gesundheit

Leitfaden Gesundheit Leitfaden Gesundheit für Migrantinnen und und Migranten Migranten in Baden-Württemberg in Jena Allemand Tedesco Njemački Alemão Germanikå- Português - Italiano English Hrvatski Ellhnikå Français Deutsch

Mehr

OSNOVNI PODACI O NJEMAČKOJ

OSNOVNI PODACI O NJEMAČKOJ OSNOVNI PODACI O NJEMAČKOJ 1. Osnovne informacije Glavni grad: Berlin Stanovništvo: 82.652.000 Površina: 357.027 km 2 Glavni jezici: njemački Valuta: euro (EUR) Postotak nezaposlenosti: 8.4% 2. Opći uvjeti

Mehr

1. Pravo Zajednice Prava dodijeljena pojedincima Povreda od strane države članice Dužnost nadoknaditi štetu prouzročenu pojedincima Nema učinka

1. Pravo Zajednice Prava dodijeljena pojedincima Povreda od strane države članice Dužnost nadoknaditi štetu prouzročenu pojedincima Nema učinka Spojeni predmeti C-46/93 i C-48/93 Brasserie du Pêcheur SA protiv Federativne Republike Njemačke i Kraljica protiv Državnog tajnika za Promet, ex parte: Factortame Ltd i drugi, Zahtjev za prethodnim tumačenjem:

Mehr

Beantragung eines Visums für eine Au-pair-Beschäftigung Podnošenje zahteva za vizu radi boravka kao au-pair

Beantragung eines Visums für eine Au-pair-Beschäftigung Podnošenje zahteva za vizu radi boravka kao au-pair Stand: 08/2016 Beantragung eines Visums für eine Au-pair-Beschäftigung Podnošenje zahteva za vizu radi boravka kao au-pair Bitte lesen Sie dieses Merkblatt und das Antragsformular sorgfältig durch. Das

Mehr

Europa u 12 lekcija. by Pascal Fontaine. Europska unija

Europa u 12 lekcija. by Pascal Fontaine. Europska unija Europa u 12 lekcija by Pascal Fontaine Europska unija Ovu brošuru i druga kratka objašnjenja o EU možete pronaći na ec.europa.eu/publications Europska komisija Opća uprava za komunikaciju Publikacije B-1049

Mehr

WIR+ 4 Radna bilježnica njemačkog jezika za 7. razred osnovne škole 4. godina učenja

WIR+ 4 Radna bilježnica njemačkog jezika za 7. razred osnovne škole 4. godina učenja Inhaltsverzeichnis: Modul 10 3 Modul 11 48 Modul 12 77 Lektion 1 3 Lektion 4 48 Lektion 7 77 Lektion 2 16 Lektion 5 57 Lektion 8 87 Lektion 3 29 Lektion 6 62 Lektion 9 94 Wortschatz 1-3 41 Wortschatz 4-6

Mehr

INTERWIEV: Vesna Pusić Završetak pregovora je samo pitanje europske političke odluke Verhandlungsabschluss hängt ab vom politischen Entscheid Europas

INTERWIEV: Vesna Pusić Završetak pregovora je samo pitanje europske političke odluke Verhandlungsabschluss hängt ab vom politischen Entscheid Europas 29 LIPANJ 2011. JUNI 2011 ČASOPIS HRVATSKOG KULTURNOG KLUBA U ŠVICARSKOJ ZEITSCHRIFT DES KROATISCHEN KULTURKLUBS IN DER SCHWEIZ INTERWIEV: Vesna Pusić Završetak pregovora je samo pitanje europske političke

Mehr

Ovaj informator izrađen je u okviru projekta AENEAS 2006: Izgradnja kapaciteta, informisanje i podizanje svesti u cilju promovisanja uredne migracije

Ovaj informator izrađen je u okviru projekta AENEAS 2006: Izgradnja kapaciteta, informisanje i podizanje svesti u cilju promovisanja uredne migracije INFORMATOR: NEMAČKA 1. Osnovne informacije Glavni grad: Berlin Stanovništvo: 82.652.000 Površina: 357.027 km 2 Glavni jezici: nemački Valuta: euro (EUR) Stopa nezaposlenosti: 8.4% 2. Opšti uslovi ulaska

Mehr

Selbständig in Deutschland Fachbegriffe in zwei Sprachen

Selbständig in Deutschland Fachbegriffe in zwei Sprachen Foto: fotogestoeber fotolia.com Selbständig in Deutschland Fachbegriffe in zwei Sprachen Förderprogramm Integration durch Qualifizierung (IQ) Deutsch Bosnisch (bosanski) Begriffe aus der Gründungsunterstützung

Mehr

S druge strane je opet jasno da Crkva ne bi izvršila

S druge strane je opet jasno da Crkva ne bi izvršila problemi Ivan Fuček U SITUACIJI MODERNOG RAZVOJA Uloga Crkve Ne mislimo ovdje podati analitičku iscrpnu sliku jer bi to bio Sizifov posao, nego radije općenit, zaokružen sintetički pogled na stvarnost

Mehr

Život i rad u Njemačkoj. Informacije o dozvoli za boravak, uslovima i procesima za državljanke i državljane iz Bosne i Hercegovine

Život i rad u Njemačkoj. Informacije o dozvoli za boravak, uslovima i procesima za državljanke i državljane iz Bosne i Hercegovine Život i rad u Njemačkoj Informacije o dozvoli za boravak, uslovima i procesima za državljanke i državljane iz Bosne i Hercegovine Život i rad u Njemačkoj Da li razmišljate o tome da izgradite budućnost

Mehr

9. međunarodni stručni skup HRVATSKA U EUROPSKOJ UNIJI - PROFESIONALNA REHABILITACIJA I ZAPOŠLJAVANJE OSOBA S INVALIDITETOM U NOVIM OKOLNOSTIMA

9. međunarodni stručni skup HRVATSKA U EUROPSKOJ UNIJI - PROFESIONALNA REHABILITACIJA I ZAPOŠLJAVANJE OSOBA S INVALIDITETOM U NOVIM OKOLNOSTIMA 9. međunarodni stručni skup HRVATSKA U EUROPSKOJ UNIJI - PROFESIONALNA REHABILITACIJA I ZAPOŠLJAVANJE OSOBA S INVALIDITETOM U NOVIM OKOLNOSTIMA ZBORNIK RADOVA Zadar, Hrvatska 16. i 17. svibnja 2013. POKROVITELJI:

Mehr

Uputstva za popunjavanje

Uputstva za popunjavanje Uputstva za popunjavanje Uputstva Savezne agencije za rad za popunjavanje formulara zahteva Novčana pomoć za nezaposlene II Uputstva za popunjavanje su sastavni deo zahteva za novčanu pomoć u cilju obezbeđivanja

Mehr

Beantragung eines Visums zur Arbeitsplatzsuche Podnošenje zahteva za vizu radi traženja zaposljenja

Beantragung eines Visums zur Arbeitsplatzsuche Podnošenje zahteva za vizu radi traženja zaposljenja Stand: Januar 2017 Beantragung eines Visums zur Arbeitsplatzsuche Podnošenje zahteva za vizu radi traženja zaposljenja Bitte lesen Sie dieses Merkblatt und das Antragsformular sorgfältig durch. Das Merkblatt

Mehr

Bulletin Bilten 2013 / 2014

Bulletin Bilten 2013 / 2014 Bulletin Bilten 2013 / 2014 Liebe Leserinnen, liebe Leser, 2013 war geprägt von Bewegung und Neugestaltung, so zog ich im April mit den Jugendlichen auf die Barbinja. Das Haus, das die Langnauer Steinerschüler

Mehr

Broj stanovnika: (u januaru godine) norveška kruna (NOK)

Broj stanovnika: (u januaru godine) norveška kruna (NOK) INFORMATOR: NORVEŠKA 1. Osnovne informacije Glavni grad: Oslo Broj stanovnika: 4.640.219 (u januaru 2006. godine) Površina: 385.155 km 2 Valuta: norveška kruna (NOK) Stopa nezaposlenocti: 2,4 % 2. Osnovni

Mehr

SNJEZANA KORDIC. Jeziöna politika: prosviecivati ili zamagljivati?

SNJEZANA KORDIC. Jeziöna politika: prosviecivati ili zamagljivati? Jezöxur pounkne u Bosrvl t Hencee o- vtni t rurcunöxom GovoRNoM poonuö,ru, SaSa Gavriö (Hrsg.), Sarajevo, 2011. SNJEZANA KORDIC Jeziöna politika: prosviecivati ili zamagljivati? 1. Definicija jeziöne politike

Mehr

PREDUZEĆE ZA PUTEVE ZAJEČAR AD ZAJEČAR, ul. Generala Gambete 68, Zaječar, Republika Srbija komada običnih akcija

PREDUZEĆE ZA PUTEVE ZAJEČAR AD ZAJEČAR, ul. Generala Gambete 68, Zaječar, Republika Srbija komada običnih akcija PONUDA ZA PREUZIMANJE 1. Osnovni podaci o ponudi za preuzimanje akcija 1.1. Poslovno ime, sedište i adresa, odnosno ime i prezime i adresa ponuđača i lica sa kojima ponuđač zajednički deluje, a koja poseduju

Mehr

8. Međunarodni stručni skup ZAHTJEVI I POTREBE TRŽIŠTA RADA KAO IZAZOV ZA OSOBE S INVALIDITETOM ZBORNIK RADOVA

8. Međunarodni stručni skup ZAHTJEVI I POTREBE TRŽIŠTA RADA KAO IZAZOV ZA OSOBE S INVALIDITETOM ZBORNIK RADOVA ZAHTJEVI I POTREBE TRŽIŠTA RADA KAO IZAZOV ZA OSOBE S INVALIDITETOM ZBORNIK RADOVA Zadar, Hrvatska 10. i 11. svibnja 2012. POKROVITELJI: prof. dr.sc. Mirando Mrsić, dr. med. ministar rada i mirovinskog

Mehr

MINISTARSTVO TURIZMA I ZAŠTITE ŽIVOTNE SREDINE I NACIONALNA TURISTIČKA ORGANIZACIJA

MINISTARSTVO TURIZMA I ZAŠTITE ŽIVOTNE SREDINE I NACIONALNA TURISTIČKA ORGANIZACIJA MINISTARSTVO TURIZMA I ZAŠTITE ŽIVOTNE SREDINE I NACIONALNA TURISTIČKA ORGANIZACIJA Broj 71 April 2008. godine Ekonomski i dugoročno najvažniji je "stub kvaliteta". On ima u vidu najprije zahtjevnog, na

Mehr

2. Lišenje života se ne smatra protivnim ovom članu ako proistekne iz upotrebe sile koja je apsolutno nužna: ČLAN 1 PROTOKOLA BROJ 6 UZ KONVENCIJU

2. Lišenje života se ne smatra protivnim ovom članu ako proistekne iz upotrebe sile koja je apsolutno nužna: ČLAN 1 PROTOKOLA BROJ 6 UZ KONVENCIJU PRAVO NA ŽIVOT ČLAN 2 KONVENCIJE 1. Pravo na život svake osobe zaštićeno je zakonom. Niko ne može biti namjerno lišen života, sem prilikom izvršenja presude suda kojom je osuđen za zločin za koji je ova

Mehr

Aufklärung Nr. 11: Influenza Kroatisch / Hrvatski

Aufklärung Nr. 11: Influenza Kroatisch / Hrvatski Na zaštitno cijepljenje protiv influence ( gripe ) Akutna oboljenja dišnih putova ubrajaju se među najčešća oboljenja ljudi. Uzrokuje ih mnoštvo raznih uzročnika, a osobito virusi. Osobitu ulogu igra virus

Mehr

WIR+ 3 Udžbenik njemačkog jezika za 6. razred osnovne škole 3. godina učenja

WIR+ 3 Udžbenik njemačkog jezika za 6. razred osnovne škole 3. godina učenja Giorgio Motta Mirjana Klobučar WIR+ 3 Udžbenik njemačkog jezika za 6. razred osnovne škole 3. godina učenja Udžbenik WIR+ 3 usklađen je s Nastavnim planom i programom za osnovnu školu (2006.) i Hrvatskim

Mehr

O OPCOJ IZRECI: TO BI U TEORIJI MOGLO BITI ISPRAVNO, ALI NE VRIJEDI UPRAKSI

O OPCOJ IZRECI: TO BI U TEORIJI MOGLO BITI ISPRAVNO, ALI NE VRIJEDI UPRAKSI O OPCOJ IZRECI: TO BI U TEORIJI MOGLO BITI ISPRAVNO, ALI NE VRIJEDI UPRAKSI 1 Über den Gemeinspruch: Das mag in der Theorie richtig sein, taugt aber nicht fur die Praxis (Berlinische Monatsschrift, 1793.)

Mehr

Biti zdrav. ostati zdrav

Biti zdrav. ostati zdrav Biti zdrav ostati zdrav 2 Biti zdrav je više nego ne biti bolestan. Biti zdrav znači, fizički, duševno i socijalno se dobro osjećati. Svojim svakodnevnim ponašanjem možemo mnogo da doprinesemo unaprijedjenju

Mehr

EGBGB Art. 20 f.; 18 Kroatien, Legitimation, Vaterschaftsanerkennung, Unterhalt. I. Zum Sachverhalt. II. Fragestellung

EGBGB Art. 20 f.; 18 Kroatien, Legitimation, Vaterschaftsanerkennung, Unterhalt. I. Zum Sachverhalt. II. Fragestellung DNotI Fax - Abfrage Deutsches Notarinstitut Gutachten des Deutschen Notarinstitut Dokumentnummer: 1428# letzte Aktualisierung: 14. Juni 2004 EGBGB Art. 20 f.; 18 Kroatien, Legitimation, Vaterschaftsanerkennung,

Mehr

Priručnik o suradnji

Priručnik o suradnji škola@muzej Priručnik o suradnji Impresum škola@muzej priručnik o suradnji Izdavač: Hrvatski nacionalni komitet ICOM-a Prijevod s njemačkoga: Nikša Radulović Lektura: Juliette Janušić Urednica hrvatskoga

Mehr

VI PITATE, MI ODGOVARAMO: u informativnom centru pitanja i fraze sa prevodom

VI PITATE, MI ODGOVARAMO: u informativnom centru pitanja i fraze sa prevodom VI PITATE, MI ODGOVARAMO: u informativnom centru pitanja i fraze sa prevodom oder In der Stadt zum ersten mal Wortschatz mit Tipps, häufigsten Fragen und Antworten Einleitung Stadtpark 1, Wien An der Rezeption:

Mehr

TREĆE OSOBE U OSIGURANJU OD AUTOMOBILSKE ODGOVORNOSTI

TREĆE OSOBE U OSIGURANJU OD AUTOMOBILSKE ODGOVORNOSTI TREĆE OSOBE U OSIGURANJU OD AUTOMOBILSKE ODGOVORNOSTI Mr. sc. Loris Belanić, asistent Pravni fakultet Sveučilišta u Rijeci UDK: Ur.: Pr.: Pregledni znanstveni članak U ovom radu obrađuje se tematika određivanje

Mehr

Putokaz za starije osobe

Putokaz za starije osobe Putokaz za starije osobe INFORMACIJE I SAVJETOVANJE 4 SAVJETOVALIŠTE ZA MIGRANTE/ MIGRANTKINJE 6 VOLONTERSKI POČASNI ANGAŽMAN 8 NJEGA I POMOĆ KOD KUĆE 10 POMOĆ ČLANOVIMA OBITELJI KOJI NJEGUJU 14 DEMENCIJA

Mehr

TIROL ZA POČETNIKE/CE

TIROL ZA POČETNIKE/CE TIROL ZA POČETNIKE/CE Orijentacija za doseljenike radi boljeg razumijevanja društvenih okvirnih uslova u Tirolu Tirol für AnfängerInnen Bosnische Ausgabe www.tirol.gv.at/integration Brošura odjeljenja

Mehr

UNIVERSITÄT ZAGREB PHILOSOPHISCHE FAKULTÄT ABTEILUNG FÜR GERMANISTIK DIPLOMARBEIT AN DER ABTEILUNG FÜR GERMANISTIK.

UNIVERSITÄT ZAGREB PHILOSOPHISCHE FAKULTÄT ABTEILUNG FÜR GERMANISTIK DIPLOMARBEIT AN DER ABTEILUNG FÜR GERMANISTIK. UNIVERSITÄT ZAGREB PHILOSOPHISCHE FAKULTÄT ABTEILUNG FÜR GERMANISTIK DIPLOMARBEIT AN DER ABTEILUNG FÜR GERMANISTIK Martina Jelenić Die deutsche Sprache im Tourismus von Zadar sprachbiographischer Aspekt

Mehr

Pažljivo pročitajte uputstvo. Ne okredite stranice dok to ne dozvoli dežurni nastavnik. Test traje dva sata. Za vrijeme rada na testu nije dozvoljena

Pažljivo pročitajte uputstvo. Ne okredite stranice dok to ne dozvoli dežurni nastavnik. Test traje dva sata. Za vrijeme rada na testu nije dozvoljena Pažljivo pročitajte uputstvo. Ne okredite stranice dok to ne dozvoli dežurni nastavnik. Test traje dva sata. Za vrijeme rada na testu nije dozvoljena upotreba rječnika i elektronskih uređaja. Odgovore

Mehr

Befähigungsausweis zur selbstständigen Führung von Motoryachten im Fahrtbereich 2 Küstenfahrt 20 sm (Yacht master licence) MSVÖ

Befähigungsausweis zur selbstständigen Führung von Motoryachten im Fahrtbereich 2 Küstenfahrt 20 sm (Yacht master licence) MSVÖ Temeljem članka 4. stavak 3. Pravilnika o brodicama i jahtama (Narodne novine broj 27/05, 57/06, 80/07, 3/08 i 18/09) priznaju se isprave izdane od nadležnih tijela stranih država za upravljanje brodicama

Mehr

Zbirka testova za polaganje maturskog i stručnog ispita iz

Zbirka testova za polaganje maturskog i stručnog ispita iz Zbirka testova za polaganje maturskog i stručnog ispita iz NJEMAČKOG JEZIKA Zavod za udžbenike i nastavna sredstva PODGORICA Zbirka testova za polaganje maturskog i stručnog ispita iz NJEMAČKOG JEZIKA

Mehr

Nacionalni ispit iz njemačkoga jezika 1. razred gimnazije

Nacionalni ispit iz njemačkoga jezika 1. razred gimnazije Nacionalni centar za vanjsko vrednovanje obrazovanja Naljepnica identifikacije učenika PAŽLJIVO NALIJEPITI Nacionalni ispit iz njemačkoga jezika 1. razred gimnazije petak, 5. svibnja 2006. (90 minuta)

Mehr

INFORMALNO I NEFORMALNO UČENJE ANALIZA I PERSPEKTIVE Esej za raspravu januar/siječanj godine

INFORMALNO I NEFORMALNO UČENJE ANALIZA I PERSPEKTIVE Esej za raspravu januar/siječanj godine INFORMALNO I NEFORMALNO UČENJE ANALIZA I PERSPEKTIVE Esej za raspravu januar/siječanj 2011. godine Babette Loewen SADRŽAJ 1. Uvod... 3 2. Definicija i razgraničenje: formalno, neformalno i informalno učenje...

Mehr

enterprise europe info Prilika za najbolje

enterprise europe info Prilika za najbolje info Posao u EU-u Prilika za najbolje Broj 69, 10. rujna 2012. Najmanje 280 hrvatskih građana bit će zaposleno u institucijama Europske unije sljedeće godine. Plaće u europskoj administraciji su za hrvatske

Mehr

ZAVRŠNA DIOBA U STEČAJNOM POSTUPKU

ZAVRŠNA DIOBA U STEČAJNOM POSTUPKU ZAVRŠNA DIOBA U STEČAJNOM POSTUPKU Dr. sc. Jasnica Garašić, docentica Pravni fakultet Sveučilišta u Zagrebu UDK: Ur.: 5. veljače 2007. Pr.: 26. veljače 2007. Izvorni znanstveni članak S obzirom na novine

Mehr

Naš Esterajh! REPORTAŽA. COVER STORY: Uživajte u planinama, jezerima i ostalim čarima austrijske prirode. TROPICO BAND MOĆ SILIKONA

Naš Esterajh! REPORTAŽA. COVER STORY: Uživajte u planinama, jezerima i ostalim čarima austrijske prirode. TROPICO BAND MOĆ SILIKONA P.b.b. Verlagspostamt 1020 GZ 09Z037990M 07-08/2016 IZDANJE BR. 75 NAŠ NAJTIRAŽNIJI MAGAZIN U AUSTRIJI WWW.KOSMO.AT TROPICO BAND Snimamo spot u Beču! MOĆ SILIKONA Skinula bih se za Playboy! REPORTAŽA Zbog

Mehr

Pravni aspekti koncesije pročišćavanja otpadnih voda u Zagrebu

Pravni aspekti koncesije pročišćavanja otpadnih voda u Zagrebu UDK 628.335.001.1:34.03 Primljeno 16. 3. 2001. Pravni aspekti koncesije pročišćavanja otpadnih voda u Zagrebu Vladimir Šimić Ključne riječi pročišćavanje otpadnih voda, projekt, koncesija, pravni aspekti,

Mehr

Recenzija: Latinka Perović i Vesna Rakić-Vodinelić

Recenzija: Latinka Perović i Vesna Rakić-Vodinelić Za izdavača: Svetlana Lukić i Svetlana Vuković Lektura: Jelena Gall Korektura: Lana Budimlić Prelom: Ivan Miladinović Korice: Slaviša Savić Recenzija: Latinka Perović i Vesna Rakić-Vodinelić Čigoja štampa,

Mehr

Drago Plečko Droge bič novog doba

Drago Plečko Droge bič novog doba Drago Plečko Droge bič novog doba Drago Plačko Droge Bič novog doba Izdavač: K-2, Samobor Za izdavača: Tomislav Ivir Urednik: Robert Braun Lektura: Zlatica Bujan-Kovačević Korektura: Petar Bukovac Design

Mehr

Elternratgeber: Ausbildung in Deutschland Savjetnik za roditelje: Strukovno obrazovanje u Njemačkoj

Elternratgeber: Ausbildung in Deutschland Savjetnik za roditelje: Strukovno obrazovanje u Njemačkoj KAUSA Elternratgeber: Ausbildung in Deutschland Savjetnik za roditelje: Strukovno obrazovanje u Njemačkoj Zugewanderte Eltern unterstützen ihre Kinder beim Einstieg ins Berufsleben Roditelji doseljenici

Mehr

mnom i slušaj me! 12 uputa o tome kako našu djecu možemo podržavati pri učenju govora Brošura za roditelje (djece starosti izmed u 0 i 5 godina)

mnom i slušaj me! 12 uputa o tome kako našu djecu možemo podržavati pri učenju govora Brošura za roditelje (djece starosti izmed u 0 i 5 godina) Pričaj sa mnom i slušaj me! 12 uputa o tome kako našu djecu možemo podržavati pri učenju govora Brošura za roditelje (djece starosti izmed u 0 i 5 godina) Impressum Koncept i izvedba okay. zusammen leben

Mehr

NAČELO ZABRANE PROUZROČENJA ŠTETE KAO (MOGUĆE) JAMSTVO STVARNE (REALNE) NAKNADE ŠTETE

NAČELO ZABRANE PROUZROČENJA ŠTETE KAO (MOGUĆE) JAMSTVO STVARNE (REALNE) NAKNADE ŠTETE A. RADOLOVIĆ, Načelo zabrane prouzročenja štete kao (moguće) jamstvo... 307 NAČELO ZABRANE PROUZROČENJA ŠTETE KAO (MOGUĆE) JAMSTVO STVARNE (REALNE) NAKNADE ŠTETE Dr. sc. Aldo Radolović, redoviti profesor

Mehr