MESSER Eutectic Castolin Switzerland S.A.

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "MESSER Eutectic Castolin Switzerland S.A."

Transkript

1 MESSER Eutectic Castolin Switzerland S.A. Ihr Partner für Schweiss- und Schneidtechnik, Reparatur und Verschleissschutz Zubehör-Programm für Schweisstechnik & Schweissbrenner, Ersatz- u. Verschleissteile Votre partenaire pour le soudage et le coupage, la réparation et la protection anti-usure Accessoires pour le soudage & pièces de rechange et d usure pour torches 2015 / I

2 Produkte-Palette / Programme de vente Schweisszusatzwerkstoffe (siehe separate Dokumentation) CASTOLIN Zusatzwerkstoffe und Verfahren für Reparaturen, Unterhalt und Verschleissschutz. Stabelektroden, Schweisspulver, Schweissdrähte, Fülldrähte Métaux d apport de soudage (voir documentation séparée) Métaux d apport et procédés CASTOLIN pour la réparation, la maintenance et la lutte contre l usure. Electrodes, fils de soudage et fils fourrés, flux de soudage. Lichtbogen-Geräte (siehe separate Dokumentation) Schweissgeräte von EWM HIGHTEC WELDING GmbH, Mündersbach (D). Stromquellen konventionell und Invertertechnik für alle Schweissverfahren: Stabelektroden, WIG, MIG/MAG, Highspeed, Plasma, Mikroplasma, MIG- Löten und Plasmaschneidanlagen. Kalibrieren von MESSER- und Fremdanlagen als Dienstleistung. Soudage à l arc (voir documentation séparée) Postes de soudage de EWM HIGHTEC WELDING GmbH, Mündersbach (D). Sources de courant conventionelles et technique d onduleur pour toutes applications de soudage: à l électrode, TIG, MIG/MAG, Highspeed, Plasma et Microplasma, brasage MIG et postes de découpe au plasma.. Service de calibrage des postes MESSER et autres marques. Brennschneidanlagen (siehe separate Dokumentation) CNC-Anlagen zum Plasma- und Autogen- Schneiden von Stahl und rostfreien Werkstoffen, inkl. Absaugtechnik. Umfangreiche Software für das optimale Ausnutzen der Blechtafeln und für die Integration in CAD-Systeme. Lieferant: Messer Cutting & Welding GmbH, Gross-Umstadt (D) Automation (siehe separate Dokumentation) Roboteranlagen, Peripherie, Lehren, Sonderschweissvorrichtungen, Dreh- und Drehkipptische in allen Grössen. Für MIG/MAG-, WIG und Plasmaverfahren. Produkte von MOTOMAN, HEISS, u.a.. Oxycoupage (voir documentation séparée) Installations de coupage numériques pour le coupage au moyen des techniques plasma et autogène d aciers et autres matériaux inoxidables. Logiciels très étendus pour l utilisation optimale des tôles et pour l intégration dans des systèmes CAO. Produits de Messer Cutting & Welding GmbH, Gross-Umstadt (D). Robotique (voir documentation séparée) Robots, périphéries, gabarits, dispositifs spéciaux, manipulateurs de différentes tailles. Pour les applications MIG/MAG, TIG et Plasma. Produits de MOTOMAN, HEISS, etc. 2 MESSER Eutectic Castolin Switzerland S.A.

3 Produkte-Palette / Programme de vente Zubehör Schweisserhelme, Schutzbrillen, Handschuhe, Vorhänge, Schleifgeräte für Wolframnadeln, Zangen, Kupplungen, Trenn- und Beizmittel, Schweisstische, Absaugungen mobil und stationär u.s.w. Accessoires Masques de soudage, lunettes de protection, gants, rideaux, affûteuses pour électrodes en tungstène, pinces, raccordements, produits de décapage et anti-adhésifs, tables de soudage, systèmes d aspiration fixes et mobiles. Autogentechnik Autogenbrenner, Sonderbrenner für alle Brenngase. Druckminderer, Sicherheitstechnik, Düsen, Zubehör. Produkte von Messer Cutting & Welding GmbH (D). Technique autogène Chalumeaux autogènes, chalumeaux spéciaux pour tous les gaz de soudage. Manodétendeurs, technique de sécurité, buses, accessoires. Produits de Messer Cutting & Welding GmbH (D). Schulung Wir bieten unseren Kunden zwei Schulungszentren in Dällikon/ZH und St- Sulpice/VD, wo sie eigens auf ihre Bedürfnisse zusammengestellte Kurse besuchen können: auf allen Schweiss- und Lötverfahren, Verschleissschutz, sowie für die verschiedenen Verfahren des Pulver- Flammspritzens. Alle Kurse sind unterstützt durch : High-Tech Stromquellen von EWM Modernste Schweisskabinen Zusatzwerkstoffe von CASTOLIN Schweissgase von Messer Schweiz AG, Lenzburg Spezialkurse Anwendungstechnik CASTOLIN-Zusatzwerkstoffe : Diese Zusatzwerkstoff bezogenen Kurse decken die Bereiche Löttechnik, schwer schweissbare Stähle, Werkzeugstähle, Gusseisenwerkstoffe sowie CrNi-Stähle, Aluminiumwerkstoffe und Pulver-Flammspritzen ab. Weitere Verfahren sind : Pulver-Plasmaschweissen, Lasertechnik, Drahtspritzen und Verschleissschutz. Formation Nous mettons à disposition de nos clients deux Centres de Formation, Dällikon (ZH) et St-Sulpice (VD), où nous offrons des cours personnalisés sur tous les procédés de soudage et de brasage, revêtement antiusure et assemblage, ainsi que sur les différents procédés de projection thermique. Les cours sont dispensés par nos experts en technologies appliquées, qui ont à leur disposition toute une palette de machines et matériaux à la pointe du progrès, tels que : sources de courants High-tech EWM cabines de soudage entièrement équipées matériaux d apport CASTOLIN gaz Messer Schweiz AG, Lenzburg Nous vous proposons des cours allant de la formation de base jusqu aux cours spéciaux en techniques d applications sur matériaux CASTOLIN. Ces cours couvrent les techniques de brasage, aciers difficiles à souder, fontes et aciers CrNi, aluminium et projection thermique. Autres procédés couverts: soudage poudreplasma, technique au laser, projection avec fil et protection anti-usure Industriestrasse 34a, CH-8108 Dällikon ZH, Tel , Fax , daellikon@messer-castolin.ch 3 Ch. de la Venoge 7, CH-1025 St-Sulpice VD, Tél , Fax , stsulpice@messer-castolin.ch

4 Produkte-Palette / Programme de vente CastoLab Services Project Management Beinahe ein Jahrhundert Erfahrung in Schweiss- und Löttechnologien und im thermischen Spritzen machen Castolin Eutectic zu Ihrem Partner in allen Fragen des Verschleissschutzes, der Reparatur und Verbindungstechnik. Unser CastoLab-Dienstleistungs-Zentrum baut auf diesem Wissen auf und eröffnet Ihnen ausserordentliche Wege, Verschleiss und Korrosion von der Analyse bis zur fertigen Lösung besser unter Kontrolle zu bringen: Maximierung der Verfügbarkeit und Leistung industrieller Anlagen. Deutliche Verbesserung der Standzeit wichtiger Verschleissteile. Umfassender Service zur Werterhaltung, inklusive Instandhaltung vor Ort. Unsere Verfahrenspalette: Elektroden-Handschweissen Metall-Schutzgasschweissen (MIG/MAG) Massiv- und Fülldrahtschweissen Wolfram-Inertgasschweissen (WIG) id Weld-Verfahren Auftragschweissen in Bohrungen Plasma-Pulver-Auftragschweissen (PTA) Gasschweissen Eutalloy-Verfahren Flammspritzen selbstfliessender Metallpulverlegierungen RotoTec-Verfahren Kaltspritzen metallischer und keramischer Schichten Lichtbogendrahtspritzen Wo finden Sie uns bereits? Automobilindustrie Bergbau Chemie und Petrochemie Stahl und Metall Hoch- und Tiefbau Energieerzeugung Maschinenbau Umwelttechnik Papierindustrie Transportwesen Zementindustrie Glasindustrie CastoLab Services Project Management Plus d un siècle d expérience en technologies de soudage et de brasage et en revêtement par projection thermique font de Castolin Eutectic votre partenaire privilégié pour répondre à tous les problèmes de protection anti-usure, maintenance et technologie d assemblage. Notre centre de services CastoLab s appuie entièrement sur ce savoir-faire et vous ouvre des voies nouvelles depuis le projet initial jusqu à la solution finale, afin de mieux contrôler l usure et la corrosion: Optimisation des installations industrielles au niveau de la disponibilité et du rendement. Amélioration sensible des temps d arrêts de pièces d usure vitales. Service complet pour la maintenance et les réparations de votre installation, service sur place compris. Notre gamme de procédés: Soudage manuel aux électrodes Soudage MIG/MAG Soudage avec fils massifs et fils fourrés Soudage TIG Procédé id Weld Rechargement pour alésages Soudage de rechargement poudreplasma (PTA) Soudage avec gaz Procédé Eutalloy Projection thermique d alliages autofusibles en poudre Procédé RotoTec Projection à froid de revêtements métalliques et céramiques Projection fils à l arc électrique Nos domaines d applications: Industrie automobile Industrie minière Chimie et pétrochimie Industrie métallurgique Bâtiment et génie-civil Production d énergie Construction de machines Technique de l environnement Industrie du papier Transports Industrie du ciment Industrie du verre 4 MESSER Eutectic Castolin Switzerland S.A.

5 Produkte-Palette / Programme de vente Service Ob wir Aufgabenstellungen im Verbindungs- oder Verschleissbereich mit dem entsprechenden Zusatzwerkstoff und Verfahren lösen, oder eine komplette Schweissanlage in einen Automaten integrieren, unsere Techniker bieten Ihnen immer die optimale Lösung an; selbstverständlich im richtigen Preis- /Leistungsverhältnis. Unsere Techniker in den Bereichen Automatisiertes Schweissen und Schneiden stehen Ihnen jederzeit beratend zur Seite, sie montieren Ihre Anlage, nehmen sie in Betrieb und schulen den Anwender. Weiterhin sind sie in der Lage, für Sie massgeschneiderte Programme mit dem geeigneten Schweissverfahren zu erstellen. Service Qu il s agisse de résoudre un problème d usure ou d assemblage en sélectionnant le métal d apport et le procédé adéquat ou l intégration d un système complet de soudage dans un automate, nos ingénieurs offrent toujours une solution optimalisée dont le rapport coût/performance correspond à l objectif du client. Nos Techniciens assistent et conseillent nos clients en permanence, réalisent le montage d installations complètes de systèmes automatisés, la mise en service et la formation des opérateurs. Ils sont à même de concevoir des programmes et des procédures de soudage sur mesure pour chaque client. Konditionen Conditions Preise Prix exkl. MwSt. (8.0 %) TVA (8.0 %) non comprise exkl. Porto und Verpackung Port et emballage non compris Kleinmengenzuschlag von Fr für Bestellungen unter Fr Majoration de Fr pour commandes inférieures à Fr Zahlung Paiement 30 Tage rein netto 30 jours net Lieferfrist ab Lager, Zwischenverkauf vorbehalten Garantie- & Lieferbedingungen gemäss VSM-Lieferbedingungen (stehen Ihnen auf unserer Homepage zur Verfügung) Délai de livraison du stock, sous réserve de vente dans l intervalle Garantie et conditions de livraison selon les conditions du VSM (accessibles sur notre site Internet ) Allfällige Preisänderungen behalten wir uns vor. Sous réserve de modifications de prix. Rev /I Industriestrasse 34a, CH-8108 Dällikon ZH, Tel , Fax , daellikon@messer-castolin.ch 5 Ch. de la Venoge 7, CH-1025 St-Sulpice VD, Tél , Fax , stsulpice@messer-castolin.ch

6 Inhaltsverzeichnis Table des matières Autogen-Zubehör Accessoires autogènes 7 Autogen-Schlauch Tuyau autogène 7 Schnellkupplungen Raccord rapide 7 Rückschlagsicherungen Système de sécurité anti-retour de flamme 8 Druckreduzierventile CONSTANT Manodétendeurs CONSTANT 9-10 Schutzgas-Messrohr Tube de contrôle pour gaz protecteur 10 Lötbrenner 1450 Torche de brasage Kit 4000 Flex Pro Kit 4000 Flex Pro 10 Arbeitsschutz Articles de protection 11 Handschilder Ecrans 11 Kopfschilder, Schutzhauben & Gesichtsschilder Masques de soudeur Schutzgläser ATHERMAL & Deckgläser Verres de protection 16 Schutzbrillen Lunettes de protection 17 Schutzgläser, rund Verres de protection, ronds 17 Schutzbekleidung Vêtements de protection Schutz- und Schweissvorhänge Rideaux de protection et de soudage Zubehör Accessoires 22 Elektrodenhalter Porte-électrodes Masseanschlüsse / Massekabel / Zangen / Klemmen Fiches de masse / câbles / pinces / masses Kabelkupplungen System DIX/GIFAS Accouplements système DIX/GIFAS 26 Fugenhobler Torches à chanfrein 27 Kohle-Elektroden Electrodes de carbone 27 Werkzeuge Outils Trenn- und Beizmittel Produits de décapage et anti-adhésifs 31 Rissprüfmittel Détecteur de fissures 32 Kühlmittel Produit réfrigérant 32 Schleifgeräte für Wolfram-Elektroden Affûteuses pour électrodes tungstène Schweissbrenner Torches de soudage 35 MIG/MAG Schutzgas-Schweissbrenner Torches de soudage MIG/MAG WIG Schutzgas-Schweissbrenner Torches de soudage TIG Sonderzubehör Accessoires spéciaux 52 Elektroden-Trockenschränke Equipements de séchage des électrodes 52 Auftragschweissgerät id WELD 2501 Appareil pour soudage circulaire id WELD Schweissnaht-Reinigungsgeräte Systèmes de nettoyage des cordons de soudure 53 Schweissrauch-Absaugsysteme Systèmes d aspiration/filtration des fumées de soudage Schweiss- u. Arbeitstische (auf Anfrage) Tables de soudage (sur demande) 56 Aluminium-Abdeckband Bande de recouvrement en aluminium 56 Formiergas-Systeme Systèmes d inertage 56 Restsauerstoffmessgerät Appareil de mesure de l oxygène résiduel 56 Wolframelektroden Electrodes en tungstène Notizen Notices 59 Lageplan & Kontakte Plan de situation & contacts 60 Seite Page 6 MESSER Eutectic Castolin Switzerland S.A.

7 Autogen-Zubehör / Accessoires autogènes (Autogentechnik siehe separater Katalog / Technique autogène voir catalogue séparé) Autogen-Schlauch Tuyau autogène Blau / bleu... 6 mm / mm / mm / Rot / rouge... 6 mm / mm / mm / Zwillingsschlauch / tuyau double... 6 mm / mm / Zwillingsschlauch fertig konf./ 8 mm/5m SO5/ tuyau double confect. 8 mm/10m SO10/ Schnellkupplungen Mit automatischer Gassperre. Raccords rapides Avec fermeture automatique du gaz. Mit Überwurfmutter zur Montage am Druckminderer/Rückschlagsicherung / Avec écrouraccord pour montage sur Manodétendeur/système de sécurité anti-retour de flamme DKD-O2... 3/8 R / DKD-Ac... 3/8 L / Mit Tüllen zur Montage am Schlauch / Avec douilles pour montage sur le tuyau DKT-O2 Schlauch Tuyau mm / DKT-Ac Schlauch Tuyau mm / DKT-O2 Schlauch Tuyau mm / DKT-Ac Schlauch Tuyau mm / Kupplungsstifte mit Tüllen zur Montage am Schlauch / Nipples de jonction avec douilles pour montage sur tuyau D2-O2... Tülle für Schlauch / douille pour Tuyau 6.0 mm / D2-O2... Tülle für Schlauch / douille pour Tuyau 9.0 mm / D2-Ac... Tülle für Schlauch / douille pour Tuyau 6.0 mm / D2-Ac... Tülle für Schlauch / douille pour Tuyau 8.0 mm / Mit Aussengewinde zum Ankuppeln an Arbeitsgerät / Avec filet extérieur pour montage sur le poste de travail DKG-O2... ¼ R / DKG-Ac... 3/8 L / Kupplungsstifte mit Überwurfmutter zum Anbau an Arbeitsgerät/ Nipples de jonction avec écrou-raccord pour montage sur le poste de travail D1-O2 mit Mutter / avec écrou... ¼ R / D1-Ac mit Mutter / avec écrou... 3/8 L / Industriestrasse 34a, CH-8108 Dällikon ZH, Tel , Fax , daellikon@messer-castolin.ch 7 Ch. de la Venoge 7, CH-1025 St-Sulpice VD, Tél , Fax , stsulpice@messer-castolin.ch

8 Autogen-Zubehör / Accessoires autogènes (Autogentechnik siehe separater Katalog / Technique autogène voir catalogue séparé) Rückschlagsicherungen Für Entnahmestellen und Einzelflaschen mit Gasrücktrittventil, Flammensperre, Nachbrandsperre Système de sécurité anti-retour de flamme Pour batteries et cylindres isolés, avec antiretour gaz et flamme. DGN-O2... 3/8 R / DGN-Brenngas / gaz combustible... 3/8 L / Wie oben, jedoch für Verbraucher mit grösserem Durchfluss Comme ci-dessus, mais pour utilisateurs à plus grands débits DG 91 N-O2... 3/8 R / DG 91 N-Ac... 3/8 L / Für den Handgriff und Schlaucheinbau mit Gasrücktrittventil, Flammensperre Pour montage sur la poignée ou sur les tuyaux GG 91-O2... ¼ / GG 91-Ac... 3/ / Für den Einbau am Schlauch / Pour montage sur le tuyau TT 91-O2 Schlauch Tuyau mm / TT 91-Ac Schlauch Tuyau mm / TT 91-O2 Schlauch Tuyau mm / TT 91-Ac Schlauch Tuyau mm / Tüllen und Überwurfmuttern Douilles et écrous-raccord Schlauchtülle / Embout à olive 4 mm... ¼ RI-5104 / mm... ¼ RI-5106 / mm... ¼ RI-5108 / Überwurfmutter Re / Ecrou-raccord dr... ¼ RI-4800 / Schlauchtülle / Embout à olive 4 mm... 3/8 RI-5214 / mm... 3/8 RI-5216 / mm... 3/8 RI-5218 / Überwurfmutter Re / Ecrou-raccord dr... 3/8 RI-4765 / Überwurfmutter Li / Ecrou-raccord ga... 3/8 RI-4928 / MESSER Eutectic Castolin Switzerland S.A.

9 Autogen-Zubehör / Accessoires autogènes (Autogentechnik siehe separater Katalog / Technique autogène voir catalogue séparé) Druckreduzierventile CONSTANT Erfüllen die Normen DIN 8546 und ISO 2503 Manodétendeurs CONSTANT Correspondent aux normes DIN 8546 et ISO 2503 Druckreduzierventil mit Schwebekörperanzeige / Manodétendeur avec tube de mesure (flotteur) Argon und CO2 Gas und Gemische Ar/CO2 / Argon gaz mélange et gaz carbonique Flaschenanschluss W 21,80 x 1/14" / Ausgang G 1/4 Raccord bouteille W 21,80 x 1/14" / Raccord sortie G 1/4" - Bis / jusqu à 16 lt./min / Bis / jusqu à 32 lt./min / Bis / jusqu à 16 lt./min 300 bar / Bis / jusqu à 30 lt./min 300 bar / Argon/Wasserstoff Gemische / Mélange argon/hydrogène Flaschenanschluss W 21,80 x 1/14" LH / Ausgang G 3/8 LH Raccord bouteille W 21,80 x 1/14" LH / Raccord sortie G 3/8" LH - Bis / jusqu à 16 lt./min / Formiergas (F) / Gaz de formation Flaschenanschluss W 21,80 x 1/14" LH / Ausgang G 3/8 LH Raccord bouteille W 21,80 x 1/14" LH / Raccord sortie G 3/8" LH - Bis / jusqu à 50 lt./min / Druckreduzierventil mit 2 Schwebekörperanzeigen / Manodétendeur avec 2 tubes de mesure (flotteur) Argon und CO2 Gas und Gemische Ar/CO2 / Argon gaz mélange et gaz carbonique Flaschenanschluss W 21,80 x 1/14" / Bis 16 lt./min. Raccord bouteille W 21,80 x 1/14" / Jusqu'à 16 lt./min. - Ausgang / Raccord sortie G 1/ / Ausgang / Raccord sortie G 3/8 LH D/ Druckreduzierventil mit Mengenanzeige durch Manometer / Manodétendeur avec manomètre de mesure de débit Argon und CO2 Gas und Gemische Ar/CO2 / Argon gaz mélange et gaz carbonique Flaschenanschluss W 21,80 x 1/14" / Ausgang G 1/4 Raccord bouteille W 21,80 x 1/14" / Raccord sortie G 1/4" - Bis / jusqu à 16 lt./min / Bis / jusqu à 32 lt./min / Sauerstoff (O) / Oxygène (O) Flaschenanschluss G 3/4" / Raccord bouteille G 3/4" - Betriebsdruck bis 10 bar, Ausgang G 3/8 Pression aval jusqu'à 10 bars, Raccord sortie G 3/8" / Acetylen (A) / Acétylène (A) Ausgang / Raccord flexible G 3/8" LH - Betriebsdruck bis / Pression aval jusqu'à 1,5 bar / Industriestrasse 34a, CH-8108 Dällikon ZH, Tel , Fax , daellikon@messer-castolin.ch 9 Ch. de la Venoge 7, CH-1025 St-Sulpice VD, Tél , Fax , stsulpice@messer-castolin.ch

10 Autogen-Zubehör / Accessoires autogènes (Autogentechnik siehe separater Katalog / Technique autogène voir catalogue séparé) Druckreduzierventil mit Mengenanzeige durch Manometer / Manodétendeur avec manomètre de mesure de débit Propan (P) / Propane (P) Flaschenanschluss W 21,80 x 1/14" LH / Ausgang G 3/8 LH Raccord bouteille W 21,80 x 1/14" LH / Raccord sortie G 3/8" LH - Betriebsdruck bis / Pression aval jusqu'à 2,5 bar / Stickstoff (N) / Azote (N) Flaschenanschluss W x 1/14" LH / Ausgang G ¼ DN6 Raccord bouteille W x 1/14" LH / Raccord sortie G ¼ DN6 - Betriebsdruck bis / Pression aval jusqu'à 10 bar / Betriebsdruck bis / Pression aval jusqu'à 20 bar / Betriebsdruck bis / Pression aval jusqu'à 50 bar / Nylondichtungen für Druckminderer / Joints nylon pour manodétendeurs Schweissgas / Gaz de soudure / Acetylen / Acétylène / Schutzgas-Messrohr Zur Kontrolle der Gasdurchflussmenge am Schweissbrenner. Tube de contrôle pour gaz protecteur Pour contrôler le débit de gaz au niveau de la torche de soudage. Ar/CO2 bis / jusqu à 25 l/min / Lötbrenner 1450 Torche de brasage 1450 Der ideale Brenner für Reparaturen und La torche idéale pour les réparations et le die Verarbeitung unserer Lote in allen travail avec nos brasures en toutes Positionen. Das Lötbrennerset 1450 positions. besteht aus dem Brenner mit Le jeu de torche 1450 comprend une torche piezoelektrischer Zündung und der avec allumage piézoélectrique et cartouche Gaskartusche mit einem Füllgewicht von de gaz de 145 g. 145 g. Leere Dose nicht mit dem Hausmüll Ne pas jeter la cartouche vide dans les entsorgen. ACHTUNG: Erneutes Auffüllen ordures ménagères. ATTENTION: il est der Dose verboten! interdit de remplir la cartouche soi-même! Lötbrenner-Set 1450 / jeu de torche GMD / Gas-Kartusche / cartouche de gaz GM / Kit 4000 Flex Pro Das Kit enthält 1 Sauerstoff-Flasche, 1 Gasflasche MAP/PRO, 2 Druckregler, 1 Schweissbrenner mit Regler, Zubehör Kit 4000 Flex Pro Kit comprenant 1 bouteille d oxygène, 1 bouteille de gaz MAP/PRO, 2 manodétenderus, 1 chalumeau avec robinets et accessoires. Kit 4000 Flex Pro Flex Pro / Sauerstoff-Kartusche / cartouche d oxygène OX / Gas-Kartusche / cartouche de gaz MAP/PRO N / MESSER Eutectic Castolin Switzerland S.A.

11 Arbeitsschutz / Articles de protection Handschilder (ohne Schutzglas geliefert) / Ecrans (livrés sans verre de protection) Glasit S / Glasit S / Aus unverwüstlichem Glasfiber. Bei niedrigem Gewicht erstaunlich hohe Festigkeit. Formbeständigkeit und gute Isolation, da feuchtigkeitsunempfindlich. Lange Lebensdauer. Gewicht 400 g. Glasgrösse 90/110 En fibre de verre pratiquement indestructible. Malgré le faible poids, très grande résistance. Résistance à la déformation et bonne isolation, car résistant à l humidité. Poids 400 g. Verre 90/110 Glasit-Freisicht / Glasit-Freisicht (vue libre) / Wie Model Glasit S, jedoch mit zusätzlichem Klarglasfenster, das während des Schweissens lichtdicht abgeschirmt ist. Mit Daumendruck kann das Fenster geöffnet werden. Sehr praktisch beim Zünden der Comme le modèle Glasit S, mais avec regard mobile protégé de la lumière. En pressant un bouton, l écran s ouvre. Très pratique pour le pointage et l ébarrage. Poids 600 g. Verre 90/110 Elektroden und zum Abschlacken. Gewicht 600 g. Glasgrösse 90/110 Kometa / Kometa / Aus kunststoffgebundenem Glasfasermaterial. Vollständiger Strahlenschutz in allen Schweisslagen durch die hohe Randpartie. Absolute Formbeständigkeit. Gewicht 480 g.glasgrösse 85/110 En fibres de verre/matière synthétique, assurant une très grande protection dans toutes les positions de soudage grâce à son bord haut. Résistance absolue à la déformation. Poids 480 g. Verres 85/110 Kraterfeile zu Kometa/ Lime pour Kometa / Shellfo Nova / Shellfo Nova / Beliebtes, einfaches Handschild aus hochwertigem Kunststoff mit abnehmbarem Handgriff. Gewicht 320 g. Glasgrösse 90/110 (solange Vorrat) Ecran simple en matière plastique de première qualité avec poignée amovible. Poids 320 g. Verre 90/110 (selon disponibilité) JAS 4 KN light / JAS 4 KN light / Superleicht, mit neuartigem Kombi- Handgriff, lose beigefügt, der den schnellen Wechsel der Schutzgläser ermöglicht. Gewicht 380 g. Glasgrösse 90/110 Ecran ultraléger, avec une poignée combinée, non montée, permettant un changement rapide des verres de protection. Poids 380 g. Verre 90/110. Kopfschilder / Masques de soudeur Solarhelm AutodiamXA-1001F Einfacher Schweisshelm mit stufenloser Einstellung DIN 4 fix, einstellbar Lichtempfindlichkeit einstellbar Abblendzeit 1/10000 Sek. Permanenter UV/IR-Schutz Masque AutodiamXA-1001F Masque de soudeur simple avec un niveau de protection de l éblouissement DIN 4 fixe, réglable de Photosensibilité réglable Temps de réaction 1/10000 sec. Protection UV/IR permanente Solarhelm/Masque AutodiamXA-1001F / Zubehör/Accessoires: Innere Vorsatzscheibe / verre de protection int. (10 Stk./pcs) / Äussere Vorsatzscheibe / verre de protection ext. (10 Stk./pcs) / Schweissband Baumwolle, schwarz (2 Stk) / Bande antisueur en coton, noire, (2 pcs) Kopfband / Serre-tête / Zubehör zu/accessoires pour Solarhelm Delta (Helm nicht mehr lieferbar/masque épuisé): Innere Vorsatzscheibe / verre de protection int. (5 Stk./pcs) / Äussere Vorsatzscheibe / verre de protection ext. (10 Stk./pcs) / Industriestrasse 34a, CH-8108 Dällikon ZH, Tel , Fax , daellikon@messer-castolin.ch 11 Ch. de la Venoge 7, CH-1025 St-Sulpice VD, Tél , Fax , stsulpice@messer-castolin.ch

12 Arbeitsschutz / Articles de protection Kopfschilder / Masques de soudeur Optrel Gebläse-Helm e3000 Für alle elektrischen Schweissverfahren inkl. Mikroplasma, Plasmaschneiden und Schleifen. Komplett mit Gebläse, Gesichtsabdeckung, Ladegerät und Akku Farbe: Silber Masque avec ventilation Optrel e3000 Pour tous les procédés de soudage électriques, y compris micro-plasma, autogène, coupage plasma et meulage. Complet avec buse d aération, protection du visage, chargeur et accu. Argenté. Optrel Gebläse-Helm e3000 mit e684 Masque Optrel e3000 avec e G / Akku Standard ca. 8 Std. Standzeit /accu std. (env. 8 h) / Akku Longlife ca. 16 Std. Standzeit /accu Longlife. (env. 16 h) / TH3P Master Filter e / Vorfilter e3000 (50 Stk.) /Premier filter e3000 (50 pcs) / Optrel -Helm e684 Silber Der optrel e684 ist der perfekte Schweisserschutz wenn es um das Fügen von Aluminium, Chrom-Nickel Legierungen, Sondermetalle und Stahl geht. In der Farbe Silber. Masque Optrel e684 argenté Le e684 d Optrel est l équipement de protection parfait pour les processus de soudage exigeants tels que la soudure aluminium, alliages Nickel-Chrome, les métaux spéciaux ainsi que l acier. Dans la couleur argenté. Optrel -Helm / Masque Optrel e684 Silber/argenté / Helm / Masque Castolin XUPERtop4 e680 Rot 1006.CAST/ Zubehör / Accessoires e680/e684: Ersatzkassette / Cassette de rechange OPTREL e680 DIN 4/ / Ersatzkassette / Cassette de rechange OPTREL e684 DIN 4/ / XUPERtop 4 Vorsatzscheibe / verre de protection OPTREL e600-linie (2Stk/pcs) / Innere Schutzscheibe / verre de protection intérieur (5Stk/pcs) / XuperVari plus 3 (Optrel p550) XuperVari plus 3 (Optrel p550) Qualitativ hochwertiger, aktiver Schweisshelm für den gelegentlichen Einsatz, sicher und effizient, ergonomisch und leicht. Sensoren einstellbar, grosser Sichtbereich, verstellbares Kopfband. Schutzstufe 4/9-13 Masque de qualité, idéal pour soudeurs occasionnels ; sûr et efficace, ergonomique et léger. Détecteurs ajustables, excellente visibilité, serre-tête ajustable. Niveau de protection 4/9-13. XuperVari plus 3 p CAS/ Blenschutzkassette / Cassette anti-éblouissante / Vorsatzscheibe / verres de protection P500-Serie (5 Stk./pcs) / Innere Vorsatzscheiben / verres de protection int.(5 Stk./pcs) / XuperVari plus 3 Kopfband / ruban serre-tête / Stirn-Schweissband, Set à 2 Stk., Baumwolle, waschbar Bande antisueur, lot de 2 pcs, coton, lavable / MESSER Eutectic Castolin Switzerland S.A.

13 Arbeitsschutz / Articles de protection Kopfschilder / Masques de soudeur weldcap RC 3/9-12 weldcap RC 3/9-12 Leichtgewichtiger, komfortabler Protection anti-éblouissement légère, Schweisserblendschutz, schwarz/grün, confortable, en noir/vert, filtre automatique automatischer Abdunklungsfilter von d un niveau de protection DIN 9-12 ; mode Schutzstufe DIN 9-12; Schleifmodus. meulage.. weldcap RC 3/ / Vorsatzscheibe / verres de protection (5 Stk./pcs) / Innere Schutzscheiben / verres de protection int.(5 Stk./pcs) / Nasenauflage / protection nasale (2 Stk./pcs) / Starter Kit / Kit de départ optrel weldcap / Optrel -Sicherheitshelm e640 Ausführung mit Bauhelm-Adapter. Masque de sécurité Optrel e640 avec adapteur pour casque de chantier. Optrel-Helm / Masque Optrel e640 schwarz unlackiert/noir mat / Ersatzteile für alle Optrel-Helme & Lupen Lupen : Innere Schutzscheibe mit optischer Korrektur. Pièces de rechange pour tous les masques Optrel & dioptres Dioptres : Verres de protection intérieure avec correction optique. Lupen mit Dioptrin / Dioptres avec dioptries / / / / Ersatzteile / Pièces de rechange : Helm und Zubehör / Accessoires Optrel Solarmatic Comfort: Optrel Solarmatic Comfort schwarz / noir / Vorsatzscheibe / verre de protection (10 Stk./pcs) / Innere Schutzscheibe / verre de protection intérieur (5 Stk./pcs) / Blendschutzkassette OSC / Cassette anti-éblouissante OSC / Ersatzteile für / Pièces de rechange pour Optrel SATELLITE (Helm nicht mehr lieferbar/masque épuisé): Innere Vorsatzscheiben / verres de protection int. (5 Stk./5 pcs) / Äussere Vorsatzscheiben / verres de protection ext / Ersatzteile für alle Optrel-Helme / Pièces de rechange pour tous masques Optrel: Kopfband / ruban serre-tête / Stirn-Schweissband, Set à 2 Stk., Baumwolle, waschbar Bande antisueur, lot de 2 pcs, coton, lavable / Schutzkappe, abnehmbarer Nackenschutz, Leder / Capuche de protection, protection du cou amovible, cuir Brustlatz, Leder / Protège-cou, cuir / Batterie (2 Stk./pcs) / Industriestrasse 34a, CH-8108 Dällikon ZH, Tel , Fax , daellikon@messer-castolin.ch 13 Ch. de la Venoge 7, CH-1025 St-Sulpice VD, Tél , Fax , stsulpice@messer-castolin.ch

14 Arbeitsschutz / Articles de protection Kopfschilder / Masques de soudeur Speedglas-Helm Serie 9100 (auf Bestellung) Automatikschweissmaske für höchste Sicherheit entwickelt, mit besserer Optik, mehr Sicht, geringerem Druck, mehr Komfort und einer reduzierten Belastung für den Nacken. 3 versch. Sichtfelder Masque Speedglas série 9100 (sur commande) Masque automatique développé pour une sécurité maximale, une meilleure optique, meilleure vision, pression minime, plus de confort et une pression réduite sur la nuque. 3 tailles de champs visuels Speedglas-Helm mit Sichtfeld 45 x 93 mm Masque Speedglas avec champ visuel 45x93 mm V, DIN / Speedglas-Helm mit Sichtfeld 54 x 107 mm Masque Speedglas avec champ visuel 54x107 mm 9100X, DIN / Speedglas-Helm mit Sichtfeld 73 x 107 mm Masque Speedglas avec champ visuel 73x107 mm 9100XX, DIN / Zubehör / Accessoires: Äussere Vorsatzscheibe standard/ verre de protection (10Stk/pcs) / Äussere Vorsatzscheibe extra kratzfest/ verre de protection (10Stk/pcs) / Innere Vorsatzscheibe für 9100V/ verre de protection intérieur pour 9100V - 117x50mm (5Stk/pcs) / Innere Vorsatzscheibe für 9100X/ verre de protection intérieur pour 9100X - 117x61mm (5Stk/pcs) / Innere Vorsatzscheibe für 9100XX/ verre de protection intérieur pour 9100XX - 117x77mm (5Stk/pcs) / Zubehör und Ersatzteile zu Adflo / Accessoires et pièces de rechange pour Adflo : Speedglas FlexView 9002X, DIN / Äussere Vorsatzscheibe, extra kratzfest/ verre de protection extérieur résistant à l abrasion / Innere Vorsatzscheibe 53x103 mm für Speedglas 9002X & 9000XF Verre de prot. int. 53x103 mm pour Speedglas 9002X & 9000XF / Kopfband mit Montageset / ruban serre-tête standard / Schweissband / Bande antisueur Frottee (2Stk./pcs) / Gesichtsabdichtung / Etanchéification du visage / Adflo Vorfilter / Préfiltre Adflo (5 Stk./pcs) / Adflo Partikelfilter P / filtre à particules P / Adflo Geruchsfilter Aktivkohlematte/filtre anti-odeurs charbon actif / Batterie (2 Stk./pcs) / Standard Akku / Weitere Ersatzteile auf Anfrage / pièces de rechanges suppl. sur demande 14 MESSER Eutectic Castolin Switzerland S.A.

15 Arbeitsschutz / Articles de protection Kopfschilder / Masques de soudeur Prota-Shell Prota-Shell Kopfschild aus Vulkanfiber, nahtlos modelliert. Funken- und wasserfest; zweifach verstellbares Kopfband, Glashalter fest oder aufklappbar. Typ Baby leichtere und kleinere Ausgabe. Gewicht (g) Poids (g) Masque en fibre vulcanisée, sans joints, formé d une pièce, résistant aux éclaboussures et à l eau. Serre-tête réglable. Porteverre fixe ou avec volant mobile. Baby plus petit et plus léger. Artikel-Nr./ESC-Code Glas no. d article/code ESC verre 85/110 50/108 Prota-Shell / / Aufklappbar / rabattable / Prota-Shell Baby / / Aufklappbar / rabattable / Kopfband complett/ ruban serre-tête cpl / Klemmen / Pinces x 110: / / Wird ohne Schutzgläser geliefert/ livré sans verres de protection Kopfschild LAMADOR Der Favorit für Punktschweissen dank seiner Form. Geliefert mit aufklappbarem Glashalter. Kopfband mit Ratschenverstellung für schnellen, einfachen und festen Sitz. Gewicht: 469 gr. Masque LAMADOR Le favori pour le soudage par points grâce à sa forme. Livré avec porte-verre à volant mobile. Serre-tête réglable. Poids: 469 g. LAMADOR / Ledermaske Mit aufklappbarer Brille. Für Überkopfschweissen. Glasgrösse Ø 50 mm Masque en cuir Avec lunette mobile. Pour soudage au plafond. Ø des verres 50 mm Ledermaske / Masque en cuir... (30 cm) / Ledermaske mit Haube / Masque en cuir avec bonnet (30 cm) / Ledermaske mit Haube u. Ohrenschutz... (30 cm) / Masque en cuir avec protection des oreilles (auf Bestellung/sur demande) Ledermaske ohne Haube / Masque en cuir sans bonnet (45 cm) / Ledermaske mit Haube / Masque en cuir avec bonnet (45 cm) / (auf Bestellung/sur demande) WIG-Schweisserhaube Mit aufklappbarer Brille, aus Hitzeschutzgewebe aussen aluminisiert, hitzeabweisend, extrem leicht. Glasgrösse Ø 50 mm Masque de soudeur TIG Avec lunette mobile, en tissu de protection réfractaire, aluminisé, très léger. Ø des verres 50 mm WIG-Schweisserhaube / Masque de soudeur TIG / Industriestrasse 34a, CH-8108 Dällikon ZH, Tel , Fax , daellikon@messer-castolin.ch 15 Ch. de la Venoge 7, CH-1025 St-Sulpice VD, Tél , Fax , stsulpice@messer-castolin.ch

16 Arbeitsschutz / Articles de protection Kopfschilder / Masques de soudeur G500 5F-1 Schutzschild Universell einsetzbarer Gesichtsschild gegen Flüssigkeits- und Metallspritzer. 1 mm starke, schlag- und kratzfeste Polycarbonatscheibe. Scheibengrösse: 370 x 220 mm Gewicht: ca. 390 g Masque de protection Protection du visage universelle contre projections liquides et métalliques. Vitre en polycarbonate d une épaisseur de 1mm, résistant aux impacts et à l abrasion. Taille de la vitre: 370 x 220 mm Poids: env. 390 g Kopfhalterung für Visier G500 / Support pour visière G / Polycarbonatvisier klar/ visière claire en polycarbonate 5F / (AF+AF) Schutzgläser / Verres de protection Verpackung/Stk. Emballage/pces Schutzgläser / Verres ATHERMAL 85/110 mm, DIN A / /110 mm, DIN A / /110 mm, DIN A / /110 mm, DIN A / /110 mm, DIN A / /110 mm, DIN A / /110 mm, DIN A / /110 mm, DIN A / /110 mm, DIN A / /110 mm, DIN A / /110 mm, DIN A / /105 mm, DIN A / /105 mm, DIN A / /105 mm, DIN A / /105 mm, DIN A / /105 mm, DIN A / /105 mm, DIN A / ATHERMAL-Gläser verspiegelt / Verres ATHERMAL métallisés 85/110 mm, DIN A / /110 mm, DIN A / /110 mm, DIN A / /110 mm, DIN A / /110 mm, DIN A / /108 mm, DIN A / /108 mm, DIN A / /108 mm, DIN A / Kunststoff-Vorsatzscheibe, farblos/verres de protection en matière plastique, incolores Durabel 85/110 mm / Durabel 50/108 mm / Deckgläser, farblos / Verres de protection, incolores 50/108 mm / /110 mm / /110 mm / /135 mm / MESSER Eutectic Castolin Switzerland S.A.

17 Arbeitsschutz / Articles de protection Schutzbrillen zum Autogenschweissen und Löten Lunettes de protection pour soudage autogène et brasage / PROFI 240 Mittelgrün / vert moyen... DIN / Schweisserbrille aufklappbar DINA4/ Lunettes de soudeur à volet mobile DINA4 AMIGO - kompl./ modèle compl / Innenscheibe Klarsicht / verre intérieur transparent Nylon-Brille mit Seitenschutz / Lunettes en nylon avec protection latérale farblos / modèle incolore / Ersatzscheiben farblos (Paar) / verres de rechange incolores (paire) / Leichte Schutzbrille / Lunette de protection légère SLAM (23g) farblos / modèle incolore / Schutzstufe 5 (dunkelgrün)/modèle prot. 5 (vert foncé) / Schutzgläser, rund / Verres de protection, ronds ATHERMAL-Gläser rund für Ledermasken, Schweisserhauben und Schutzbrillen Verres ATHERMAL ronds pour masques en cuir, masques de soudeur et lunettes de protection Packung = 2 Stk. Emballage = 2 pces Ø 50 mm DIN A / DIN A / DIN A / DIN A / DIN A / DIN A / DIN A / Ø 50 mm farblos, mit Feinschliff / incolores, avec bord meulé fin / Industriestrasse 34a, CH-8108 Dällikon ZH, Tel , Fax , daellikon@messer-castolin.ch 17 Ch. de la Venoge 7, CH-1025 St-Sulpice VD, Tél , Fax , stsulpice@messer-castolin.ch

18 Arbeitsschutz / Articles de protection Schutzbekleidung / Vêtements de protection Schutzärmel / Protection des bras Chromspaltleder, per Paar / en cuir de chrome, par paire / Schweisserjacken / Vestes de soudeur : mit offenem Rücken, Vollrindleder avec dos ouvert, cuir de veau... M M / L L / XL XL/ mit offenem Rücken, Chromspaltleder avec dos ouvert, cuir de chrome (L, XL)... M M/ L L / XL XL/ aus hitzebeständigem Kernspaltleder, beige beige, Rücken aus feuerfestem Proban (solange Vorrat) en croûte de cuir beige anti-chaleur dos en toile ignifugée Proban, (selon disp.)... M /09 / L /10 / aus Rindspaltleder, Rücken Jeansstoff mit 5 Druckknöpfen en croûte de cuir de veau, dos tissu jeans avec 5 pressions Länge / longueur 80 cm... L L / XL XL/ XXL XXL/ aus Chromspaltleder, grau/en cuir de chrome gris / / / / Schweisserschürzen / Tablier de soudeur Chromspaltleder / cuir de chrome / Ziegenleder / cuir de chèvre / Lendenschürzen / Protection des hanches Chromspaltleder / cuir de chrome / MESSER Eutectic Castolin Switzerland S.A.

19 Arbeitsschutz / Articles de protection Schutzbekleidung / Vêtements de protection Schweisserhandschuhe / Gants de soudeur Für MIG- und Elektrodenschweissen / Pour soudage MIG et avec électrodes Schweisserhandschuhe aus beigem, geschmeidigem Rindnarbenleder (ermöglicht eine gute Fingerbeweglichkeit), Lederdicke 1.2 mm, mit hitzebeständigem KEVLAR-Faden genäht, Lederstulpe, Länge 35cm, Männergrössen / Gants de soudeur en cuir de bœuf beige extra souple (excellente liberté de mouvement des doigts), épaisseur du cuir 1.2 mm, cousu avec du fil KEVLAR résistant à la chaleur, fourreau en cuir de 35 cm de long, tailles hommes : 5-Finger / 5 doigts... Gr / Finger / 5 doigts... Gr / Für Autogen-, Elektroden und MIG/MAG-Schweissen, sowie zum Brennschneiden und Flammentrosten Pour soudage autogène, électrodes et MIG/MAG, ainsi que l oxycoupage et le dérouillage au chalumeau Schweisserhandschuhe aus rotbraunem, hitzebeständigem Spezialspaltleder, Lederdicke 1.3 mm, Handrücken aus einem Stück, mit hitzebeständigem KEVLAR-Faden genäht, isolierendes Moltonfutter, Länge 33 cm. Das Futter isoliert gut gegen Hitzestrahlung und nimmt den Schweiss auf. Männergrösse 10. Gants de soudeur en cuir de chrome spécial, résistant à la chaleur, épaisseur 1.3 mm, dessus du gant en 1 pièce, cousu avec du fil KEVLAR résistant à la chaleur, doublure isolante en molleton, longueur 33 cm. La doublure protège très bien contre les émanations de chaleur et absorbe la sueur. Taille homme Finger / 5 doigts... Gr / f Für WIG-Schweissen / Pour soudage TIG Schweisserhandschuhe aus sehr weichem Schafnappaleder (ermöglicht ein gutes Tastgefühl), Lederdicke 0.8 mm, mit hitzebeständigem KEVLAR-Faden genäht, Lederstulpe, Länge 35cm, Männergrössen / Gants de soudeur en cuir de mouton de grain très fin (excellent sens du toucher), épaisseur du cuir 1.2 mm, cousu avec du fil KEVLAR résistant à la chaleur, fourreau en cuir de 35 cm de long, tailles hommes : Mit Stulpen, 5-Finger / avec revers, 5 doigts... Gr / Gr / Gr / Ohne Stulpen, 5-Finger / sans revers, 5 doigts Gr / (solange Vorrat/selon disponibilité) Industriestrasse 34a, CH-8108 Dällikon ZH, Tel , Fax , daellikon@messer-castolin.ch 19 Ch. de la Venoge 7, CH-1025 St-Sulpice VD, Tél , Fax , stsulpice@messer-castolin.ch

20 Arbeitsschutz / Articles de protection Schutz- und Schweissvorhänge / Rideaux de protection et de soudage Stellwand Gazelle Einteiliges Grundelement, stabiles Gerüst, Höhe 2000 mm. Rohr-Durchmesser 26 mm, kompletter Bausatz mit 2 T-Füssen. Komplett ausgerüstet mit Spannvorhang. Cadre Gazelle Elément de base en 1 pièce, cadre stable, hauteur 2000 mm. Diamètre des tubes 26 mm, lot complet avec 2 supports en T. Entièrement équipé avec un rideau tendu. Breite Largeur Orange (nur solange Vorrat / selon disponibilité) cm CE / Grün 6/ vert 6 (nur solange Vorrat / selon disp.) cm CE / Grün 9/ vert 9 (nur solange Vorrat / selon disp.) cm CE / Orange cm CE / Grün 6/ vert cm CE / Grün 9/ vert cm CE / Stellwand Omnium XL 435 cm (auf Bestellung) Dreiteilige Stellwand, Höhe 200 cm, Breite Mittelteil 215 cm. Ausgerüstet mit 2 Schwenkarmen von 110 cm. Fahrbar mit 4 Lenkrollen, davon 2 mit Bremse. Cadre Omnium (sur commande) Elément de base en 3 parties, cadre stable, largeur de la partie centrale 215 cm, hauteur 200 cm. Equipé de 2 battants de 110 cm. Mobile avec 4 roues libres, dont 2 avec freins. Ausführung mit Cepro Schweissvorhang, Höhe 160 cm Cepro Orange-CE... CE / Ausführung mit Cepro Schweissvorhang, Höhe 160 cm Cepro Bronze-CE... CE / Ausführung mit Cepro Schweissvorhang, Höhe 160 cm Cepro Green 9... CE / Dreiteilige Schutzwände Robusto XL mit Lamellenvorhang, Lamellen 300 x 2. Stabiles Gerüst. Gesamtbreite 4300 mm (Mittelteil 2100 mm + 2 Schwenkarme à 1100 mm), ausgerüstet mit 4 Rollen, davon 2 mit Bremsen, Gesamthöhe 2100 mm, Höhe des Schutzes von oben 1800 mm, komplett als Bausatz geliefert. Gewicht ca kg (auf Bestellung) Rideaux de protection en 3 parties Robusto XL avec rideaux à lamelles de 300 x 2. Cadre stable. Largeur totale 4300 mm (pièce médiane 2100 mm + 2 bras pivotants de 1100 mm), équipé de 4 roues, dont 2 avec freins, hauteur totale 2100 mm, hauteur de la protection depuis en-haut 1800 mm, livré en lot complet. Poids env kg (sur commande) Lamellenfarbe / couleur des lamelles: Cepro Orange... Cepro Bronze Cepro Green 9... CE / CE / CE / MESSER Eutectic Castolin Switzerland S.A.

21 Arbeitsschutz / Articles de protection Schutz- und Schweissvorhänge / Rideaux de protection et de soudage Schweissvorhänge CEPRO Cepro Schweissvorhänge sind rundum einreissfest gesäumt und zur Aufhängung an der Oberseite alle 20 cm mit verstärkten Ösen ausgerüstet. Seitlich sind zur Verbindung mehrerer Vorhänge alle 40 cm Druckknöpfe angebracht. (Vorhangringe inbegriffen) Rideaux de soudage CEPRO Rideaux entièrement ourlés avec oeillets renforcés tous les 20 cm. Boutons de pression tous les 40 cm sur le côté pour l adjonction éventuelle d autres rideaux (étriers de suspension incl.) Orange (H 180 cm x 140 cm)... CE / Bronze (H 180 cm x 140 cm)... CE / Grün 9/ vert 9 (H 180 cm x 140 cm)... CE / Vorhangringe / étriers de suspension (7 Stk./pcs... ) / * andere Abmessungen auf Anfrage / autres dimensions sur demande Schweissvorhänge CEPRO - massgefertigt Cepro Vorhänge können in sämtlichen Cepro-Farbtönen und auf Kundenwunsch nach Mass gefertig werden. Auch massgefertigte Vorhänge werden mit einem 5 cm breiten Saum rundum, an der Oberweite alle 20 cm mit verstärkten Ösen und seitlich alle 40 cm mit Druckknöpfen zur Verbindung mehrerer Vorhänge ausgerüstet, falls nicht anders erwähnt. Rideaux de protection CEPRO sur mesure Les rideaux Cepro peuvent être confectionnés sur mesure dans toutes les couleurs de la palette Cepro, avec un oeilllet renforcé tous les 20 cm sur le haut et des boutons pressions tous les 40 cm sur les côtés et un ourlet de 5 cm tout autour Cepro Orange-CE massgefertigt/sur mesure (auf Best./sur comm.) CE / Cepro Green-9 massgefertigt/sur mesure (auf Best./sur comm.) CE / Cepro Bronze-CE massgefertigt/sur mesure (auf Best./sur comm.) CE / Industriestrasse 34a, CH-8108 Dällikon ZH, Tel , Fax , daellikon@messer-castolin.ch 21 Ch. de la Venoge 7, CH-1025 St-Sulpice VD, Tél , Fax , stsulpice@messer-castolin.ch

22 Zubehör / Accessoires Elektrodenhalter / Porte-électrodes Fix Fix und Metag Typ 24/26 Fix et Metag Typ 24/26 Vollisolierter, handlicher und robuster Elektrodenhalter für Schweissungen in allen Lagen und für beengte Platzverhältnisse. Metag Typ 24/26 ist eine preisgünstigere Ausführung. Porte-électrodes complètement isolé pour soudures en toutes positions et dans des espaces restreints. Metag Typ 24/26 est un modèle plus avantageux. Amp. max. Ø Elektrode Gewicht (g) Amp. max. Ø Electrode Poids (g) Fix mm / Isolierkopf / tête isolante Fix / Schraube zu Fix / FIX mm / Isolierkopf / tête isolante Fix / Typ mm / Isolierkopf / tête isolante Typ / Metag Typ 24/26 Typ mm / Isolierkopf / tête isolante Typ / Metag Vollständig isolierte, äusserst solide Zange. Eignet sich für alle Schweisspositionen. Metag Porte-électrodes complètement isolé avec pinces très robustes. Approprié pour des soudures en toutes positions. Amp. max. Ø Elektrode Gewicht (g) Amp. max. Ø Electrode Poids (g) J10F mm / Isolierschalen (Paar) / coquilles isolantes (paire) / J11F mm / Isolierschalen (Paar) / coquilles isolantes (paire) / J12F mm / Isolierschalen (Paar) / coquilles isolantes (paire) / Stab-Elektrodenhalter EHMY Solider, aber trotzdem leichter Elektrodenhalter für schwere Belastung. Bleibt auch im Dauereinsatz sehr kalt. Rasche Verschraubung ohne Feder-Vollisolation. Porte-électrodes EHMY Porte-électrodes de haut rendement, complètement isolé. Fixation de l électrode très rapide, sans ressorts. Amp. max. Ø Elektrode Gewicht (g) Amp. max. Ø Electrode Poids (g) EHMY / EHMY / (nur solange Vorrat / selon disponibilité) Master Master 4-HC mm / Klemmanschluss / à serrer Master solange Vorrat / selon disponibilité 22 MESSER Eutectic Castolin Switzerland S.A.

MESSER Eutectic Castolin Switzerland S.A. Ihr Partner für Schweiss- und. Schneidtechnik, Reparatur und Verschleissschutz

MESSER Eutectic Castolin Switzerland S.A. Ihr Partner für Schweiss- und. Schneidtechnik, Reparatur und Verschleissschutz MESSER Eutectic Castolin Switzerland S.A. Ihr Partner für Schweiss- und Schneidtechnik, Reparatur und Verschleissschutz Kompetenz hat einen Namen Brennschneidmaschinen/Autogentechnik Automatisiertes Schwe

Mehr

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet

Mehr

! Occasions-Gerät zum Sonderpreis!

! Occasions-Gerät zum Sonderpreis! Pos: 26.22 /Preisliste/Artikel/Summe/PICO/Summe PICOTIG 220 DC wasser @ 5\mod2242_1.doc @ 41343! Occasions-Gerät zum Sonderpreis! WIG-Schweissgerät TETRIX 421 AC/DC (gebraucht, Jg 2009) Kompl. Schweissbereit

Mehr

TYPENREIHE M010 Mantelthermoelement, Messstelle isoliert, 20 mm freie Enden. Thermoelement - Typ K J Temperatur-Bereiche 1150 C 800 C

TYPENREIHE M010 Mantelthermoelement, Messstelle isoliert, 20 mm freie Enden. Thermoelement - Typ K J Temperatur-Bereiche 1150 C 800 C TYPENREIHE M010, Messstelle isoliert, 20 mm freie Enden SERIE M010, point de mesure isolé, fils de raccordement 20 mm TYPENREIHE M020-50 mm freie Enden M020 SERIE M020 câbles de compensation monté, -Filsderaccordement50mm

Mehr

Hightech mit bestem Preis-/Leistungsverhältnis

Hightech mit bestem Preis-/Leistungsverhältnis Speedglas 100V Automatikschweißmaske Hightech mit bestem Preis-/Leistungsverhältnis Der Speedglas 100V bietet alle wichtigen Basisfunktionen der Speedglas-Automatikschweißmasken und ist die ideale Ausrüstung

Mehr

MESSER Eutectic Castolin Switzerland S.A. Ihr Partner für Schweiss- und Schneidtechnik, Reparatur und Verschleissschutz

MESSER Eutectic Castolin Switzerland S.A. Ihr Partner für Schweiss- und Schneidtechnik, Reparatur und Verschleissschutz MESSER Eutectic Castolin Switzerland S.A. Ihr Partner für Schweiss- und Schneidtechnik, Reparatur und Verschleissschutz Kompetenz hat einen Namen Brennschneidmaschinen/Autogentechnik Automatisiertes Schwe

Mehr

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch 1 LEITERN ÉCHELLES 10/14 puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten t +41 56 648 88 88 f +41 56 648

Mehr

MESSER Eutectic Castolin Switzerland S.A.

MESSER Eutectic Castolin Switzerland S.A. MESSER Eutectic Castolin Switzerland S.A. Ihr Partner für Schweiss- und Schneidtechnik, Reparatur und Verschleissschutz Zubehör-Programm für Schweisstechnik & Schweissbrenner, Ersatz- u. Verschleissteile

Mehr

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! NATURA GÜGGELI Qualität die man schmeckt! POULET GRAND DELICE une qualité savoureuse! Liebe Kundin, Lieber Kunde Die Spitzenqualität des fertigen

Mehr

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch NOSR L - Strahler L - Projecteurs 2015 65 120 NOSRLIGHT G...seit mehr als 25 Jahren NOSR RI >80 85V 240V 65 120 L-Flutlicht ohne Netzstrom - so leuchtet die Zukunft! Tragbare, wiederaufladbare High Power

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

EISENRAHMEN CADRE EN FER

EISENRAHMEN CADRE EN FER Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 295 Herstellung der Eisenrahmen in unserer Werkstatt Fabrication des cadres en fer dans notre atelier Das Eisenprofil

Mehr

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie. www.carrier-ref.ch Umweltfreundliche und energieeffiziente Kältelösungen für den Lebensmittelhandel, das Gastgewerbe und die Industrie. Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes,

Mehr

Soudage par points Dimensions Poids No. de commande Prix + TAR

Soudage par points Dimensions Poids No. de commande Prix + TAR Schweissgerät Inverter Bluepower 188 Poste à souder inverter Geeignet zum Verschweissen von rutilen, basischen und CrNi- Elektroden. Stufenlose Einstellung des Schweissstroms LED-Anzeige für Betriebsbereit

Mehr

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale Register Registre Mechanische Merkmale Anbohrarmaturen, oben, seitlich PE-Schweissstutzen Adapter für ZAK-System Bohrloch-Dichthülsen Einbaugarnituren Anbohr-Werkzeuge Caractéristiques mécaniques Colliers

Mehr

Einlegerahmen/sommiers

Einlegerahmen/sommiers Star mit Kopfhochlagerung Schichtholzrahmen 13 Federleisten in Kunststoffkappen mit Kopfteilverstellung Gesamthöhe 6 cm einfacher Einlegerahmen Star avec tête réglable cadre de bois 13 lattes mis dans

Mehr

MILO büroschrank / armoire de bureau

MILO büroschrank / armoire de bureau schranksystem Système d Armoire MILO büroschrank / armoire de bureau Höhe / Hauteur 195 CM MB.0813 Modulares Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren, und Standardgriffe aluminiumfarben. Alle MILO Schranksysteme

Mehr

BÜRODREHSTÜHLE CHAISES DE BUREAU PIVOTANTES

BÜRODREHSTÜHLE CHAISES DE BUREAU PIVOTANTES STÜHLE CHAISES BÜRODREHSTÜHLE BD.0308 Preis- und Modelländerungen vorbehalten. Alle Preise in CHF. Sous réserve de changement de prix et de modèles. Tous les prix en CHF. NILS * Bürodrehstuhl inkl. Gaslift,

Mehr

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19 Spriegel Arceau 2000 mm - 2600 mm Edelstahl Hubbügel Etrier levant en inox Gummidichtlippe Bande de fixation en caoutchouc 650 mm 3000 mm - 13700 mm Arretierung hinten Blocage à arrière Front- und Heckendlaufwagen

Mehr

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22 Serrure à encastrer 622.200.0007 Griffplattenschloss links / Epoxy grau Serrure à encastrer gauche / époxy gris Materiial / Matière: Stahl /acier 1.100 kg 622.200.0008 Griffplattenschloss rechts / Epoxy

Mehr

pour acier, fonte acier, non-ferreux et alu Détalonnées axiales et radiales, Série Titan-Nitrid-Beschichtung

pour acier, fonte acier, non-ferreux et alu Détalonnées axiales et radiales, Série Titan-Nitrid-Beschichtung Dreischneidensenker 900 HSS und TIN Fraises à chanfreiner 900 à 3 lèvres en HSS et TIN Form C DIN 335 * 570... 571... * Série 570... HSS Série 570... HSS für Stahl, Guss, Bunt- und Leichtmetall pour acier,

Mehr

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch

Mehr

ALU LEISTEN UND RAHMEN BAGUETTES ET CADRES ALU

ALU LEISTEN UND RAHMEN BAGUETTES ET CADRES ALU ALU LEISTEN UND RAMEN Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 285 ALU LEISTEN UND RAMEN Übersicht Alu-Leisten sortiment des baguettes alu Alu A Alu B Alu

Mehr

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER NUSSER NUSSER modern, kreativ, stilgerecht moderne, créatif, style adapté Design Dessau: Raoul von Geisten, Potsdam Die Firma NUSSER hat für neuzeitliche Begegnungszonen ein exklusives Design entwerfen

Mehr

Hiza_cover.qxp 22.07.2005 16:34 Seite 2

Hiza_cover.qxp 22.07.2005 16:34 Seite 2 Hiza_cover.qxp 22.07.2005 16:34 Seite 2 HIZA-TRENDLINE.qxp 22.07.2005 14:43 Seite 2 THE NEW PRODUCT LINES TAILOR MADE. FACON TAILLEUR, LE HAUT DE GAMME. VESTES, PANTALONS, JUPES, GILETS, CHEMISES Seiten

Mehr

Soudage par points Dimensions Poids No. de commande Prix + TAR

Soudage par points Dimensions Poids No. de commande Prix + TAR Schweissgeräte Postes à souder Schweissgerät Inverter Bluepower 188 Poste à souder inverter Geeignet zum Verschweissen von rutilen, basischen und CrNi- Elektroden. Stufenlose Einstellung des Schweissstroms

Mehr

PREISLISTE GASVERSORGUNG GÜLTIG AB JANUAR 2014

PREISLISTE GASVERSORGUNG GÜLTIG AB JANUAR 2014 PREISLISTE GASVERSORGUNG GÜLTIG AB JANUAR 2014 INHALTSVERZEICHNIS Inhaltsverzeichnis... 2 Gasversorgung Klein... 3 Flaschenhalterung kleine Gasversorgung... 3 Gasversorgung Gross... 3 Anschluss - Set Gasversorgung...

Mehr

Prises de raccordement de téléphonie. Anschlussdosen für Telefonie Produktprogramm Telefonie. Gamme des produits de téléphonie

Prises de raccordement de téléphonie. Anschlussdosen für Telefonie Produktprogramm Telefonie. Gamme des produits de téléphonie Anschlussdosen für Telefonie Produktprogramm Telefonie Einfachdosen Mehrfachdosen Mischpoldosen Multimediadosen Gamme des produits de téléphonie n n n n Prises simples Prises doubles Prises mixtes Prises

Mehr

Conditions de travail Arbeitsbedingungen

Conditions de travail Arbeitsbedingungen Conditions de travail 39 Conditions de travail Emissions Conditions de travail Industriel: une profession 3 fois plus sûr! 9627 personnes sont assurées dans le domaine industriel en Valais. Le nombre d

Mehr

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs Bringt Farbe ins Spiel Pour la communication en couleurs ELCO 37 Das Sortiment ELCO umfasst eine harmonisch zusammengesetzte Palette klarer Farben, passend zum Absender oder abgestimmt auf die Mitteilung.

Mehr

Castolin Schulungszentrum Ihr Schulungspartner für Verschleißschutz, Reparatur und Verbindungstechnik

Castolin Schulungszentrum Ihr Schulungspartner für Verschleißschutz, Reparatur und Verbindungstechnik Castolin Schulungszentrum Ihr Schulungspartner für Verschleißschutz, Reparatur und Verbindungstechnik Kursangebot 2015 Stronger, with Castolin Eutectic Unser Schulungszentrum bietet Ihnen : ein erfahrenes

Mehr

Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad. RAYshort 110. arcluce.it. ray

Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad. RAYshort 110. arcluce.it. ray Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad RAYshort 110 41 Fonctionne avec des organes de contrôle BLE, pour plus de détails consulter l usine. Für die Steuerung über

Mehr

Soudage par points Dimensions Poids No. de commande Prix + TAR

Soudage par points Dimensions Poids No. de commande Prix + TAR Schweissgerät Inverter BluePower 188 Poste à souder inverter Geeignet zum Verschweissen von rutilen, basischen und CrNi- Elektroden. Stufenlose Einstellung des Schweissstroms LED-Anzeige für Betriebsbereit

Mehr

KOSMETIK/COSMETIQUE 117

KOSMETIK/COSMETIQUE 117 KOSMETIK/COSMETIQUE 117 Dose «Aurora» zylindrisch-rund aus farblosem Glas Boîte «Aurora» en verre blanc, forme cylindrique Artikel-Nr. ml ohne Zubehör mit Zuberhör Zubehör-Nr. Stück no. article ml sans

Mehr

design fl oor 2.5 mm design click 4.2 mm CH DE Designbeläge Kork Parkett Revêtements design Liège Parquet

design fl oor 2.5 mm design click 4.2 mm CH DE Designbeläge Kork Parkett Revêtements design Liège Parquet NANTES design floor 2.5 mm NIMES design click 4.2 mm Designbelags- Objektkollektion Collection des produits pour des revêtements de sol design CH DE Designbeläge Kork Parkett Revêtements design Liège Parquet

Mehr

Bornes - Pollerleuchten GOTHIC180. arcluce.it. gothic

Bornes - Pollerleuchten GOTHIC180. arcluce.it. gothic Bornes - Pollerleuchten GOTIC arcluce.it gothic 271 Fonctionne avec des organes de contrôle BLE, pour plus de détails consulter l usine. Für die Steuerung über BLE geeignet, für Details bitte das das Unternehmen

Mehr

Castolin Schulungszentrum

Castolin Schulungszentrum Castolin Schulungszentrum Ihr Schulungspartner für Verschleißschutz, Reparatur und Verbindungstechnik Stronger, with Castolin Eutectic Kursangebot 2016 Unser Schulungszentrum bietet Ihnen : ein erfahrenes

Mehr

ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES

ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES 4 FENSTER- UND TÜRROLLOS ET PORTES Vorteile auf einen Blick / Les avantages en un clin d'oeil 1 2 3 B A A B Windschutzbürste Brosse de protection au vent Dichtungsbürste auf Abrollseite Brosse d'étanchéité

Mehr

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57

Mehr

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour

Mehr

Vaisselle. Color CO.1211

Vaisselle. Color CO.1211 Tafelgeschirr Vaisselle Color CO.1211 Porzellan weiss mit apricot, marone oder grauem Rand, matt, von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche avec bord mat, abricot, marone ou gris de Kahla. Tous

Mehr

NOTICE D EMPLOI Pompes d essai ZG 5.1. et ZG 5.2.

NOTICE D EMPLOI Pompes d essai ZG 5.1. et ZG 5.2. Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH NOTICE D EMPLOI Pompes d essai ZG 5.1. et ZG 5.2. Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH 2 Sommaire page 1 Application 4 2 Conception 4 2.1 Pompe d essai

Mehr

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés Veraflex Das Profil-System Veraflex Le système de profilés 11 VERAFLEX-Anwendungen Rettungsfahrzeuge Laden- und Inneneinrichtung Möbel Messestände Lagereinrichtungen Applications de VERAFLEX Véhicules

Mehr

2011

2011 2011 www.scprobag.com DH AUSSEN - EXTÉRIEUR Starke und langlebige Aussenschicht. Das Material ist Waschmaschinen tauglich. Solide et durable couche externe. Le matériau est lavable en machine. INNEN -

Mehr

2.1. Absperrklappen Vannes papillon Absperrklappen Mechanische Merkmale Aufbau. Vannes papillon Caractéristiques mécaniques Construction

2.1. Absperrklappen Vannes papillon Absperrklappen Mechanische Merkmale Aufbau. Vannes papillon Caractéristiques mécaniques Construction Register Registre Absperrklappen Mechanische Merkmale Aufbau n PN 10 PN 16 PN 16, BLS PN 5, Gas mit integriertem Bypass PN 10/16 Caractéristiques mécaniques Construction ROCO Premium vannes papillon PN

Mehr

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par :

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par : ELEMENT DE REGLAGE EN HAUTEUR WSW 1 MATIERE : acier 42 Cr Mo 4-1.7225 zingué et bicromaté bleu. Sur demande : 1.4305 (AISI.303) ou 1.4401 (AISI.316), avec une force totale : ± 30 à 40 % plus faible que

Mehr

Korb- und Schuhauszüge Extensions avec paniers et grilles porte-souliers

Korb- und Schuhauszüge Extensions avec paniers et grilles porte-souliers Korb- und Schuhauszüge Extensions avec paniers et grilles porte-souliers Jedes Artikel kann man in verschiedenen Farben haben und in jede Massnahme Chaque élément peut être exécuté en différentes tailles

Mehr

3 - WIG Schweißen. WIG Brenner... ab 26 Wolframelektroden... ab 30 Verschiedenes... 32

3 - WIG Schweißen. WIG Brenner... ab 26 Wolframelektroden... ab 30 Verschiedenes... 32 3 - WIG Schweißen 3 SCHWEISSEN WIG WIG Brenner............................................................... ab 26 Wolframelektroden.................................................. ab 30 Verschiedenes................................................................

Mehr

Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8. Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels

Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8. Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels ACCESSOIRES ZUBEHÖR Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8 Fon Fax Internet 032 344 90 10 032 344 90 33 www.jdcsa.ch Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels 055 612 12 30 055 612

Mehr

Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad RAY110. arcluce.it. ray

Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad RAY110. arcluce.it. ray Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad RAY110 45 Fonctionne avec des organes de contrôle BLE, pour plus de détails consulter l usine. Für die Steuerung über BLE

Mehr

Rohrschellen Colliers

Rohrschellen Colliers Inhaltsverzeichnis / Répertoire Rohrschellen Typ RS 200 Rohrschelle nach DIN 3567 1.2 / 1.3 Form A mit oder ohne Schrauben à angles arrondis selon DIN 3567 exécution A avec ou sans boulons Typ RS 202 Rohrschellen

Mehr

Dienstleistungen. MMA-Schweißanlagen WIG-DC-Schweißgeräte WIG-AC/DC-Schweißgeräte MIG/MAG-Schweißgeräte MIG/MAG-Puls-Schweißgeräte Plasmaschneidgeräte

Dienstleistungen. MMA-Schweißanlagen WIG-DC-Schweißgeräte WIG-AC/DC-Schweißgeräte MIG/MAG-Schweißgeräte MIG/MAG-Puls-Schweißgeräte Plasmaschneidgeräte Dienstleistungen MMA-Schweißanlagen WIG-DC-Schweißgeräte WIG-AC/DC-Schweißgeräte MIG/MAG-Schweißgeräte MIG/MAG-Puls-Schweißgeräte Plasmaschneidgeräte Kundendienst Geräte-Reparaturen Brenner-Reparaturen

Mehr

Induktive und kapazitive Sensoren für industrielle Anwendungen: Induktive Sensoren mit

Induktive und kapazitive Sensoren für industrielle Anwendungen: Induktive Sensoren mit Induktive und kapazitive Sensoren für industrielle Anwendungen: Induktive Sensoren mit - 1x, 2x, 3x oder 4x Normschaltabstand! - Für Lebensmittel in (1.4435) - Ganzmetall - hochdruckfest - analog- Ausgang

Mehr

Aménagements urbains - Städtische Einrichtungen LESTER. arcluce.it. lester

Aménagements urbains - Städtische Einrichtungen LESTER. arcluce.it. lester ménagements urbains - Städtische Einrichtungen LESTER 331 LUMINIRE Corps en fonte d aluminium injecté sous pression (EN 47100). Peinture par poudre polyester double couche stabilisée aux rayons UV, résistant

Mehr

STAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Formstahlrohre. Preisliste 1/12

STAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Formstahlrohre. Preisliste 1/12 STAHL- UND EDELSTAHLROHRE Formstahlrohre Preisliste 1/12 Auslieferungsplan Schaffhausen Basel 5 4 Zürich Winterthur 1 St.Gallen 2 Luzern 1 3 Bern Chur Lausanne 6 Genf Lugano 1 täglich 2 Montag, Mittwoch,

Mehr

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. . Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Inhaltsverzeichnis. Uhrmacherlupe

Inhaltsverzeichnis. Uhrmacherlupe PEAK n Inhaltsverzeichnis 2048-A13D 2 2048-A16D 3 2048-A20D 3 2048-A26D 4 2048-A40D 4 2048-A48D 5 2048-A60D 6 2048-A80D 6 2048-A13D 3,3-fach 76,6 mm 10 Gramm n gibt es viele vor allem sehr billige. Allerdings

Mehr

Aktion 2014 Action 2014

Aktion 2014 Action 2014 WERKBANK Etabli No. 23420/84522 Code 2900208 40 1872,-* 2021,70*² 5012 2x 986 x 75 x 510 3x 459 x 75 x 510 2x 459 x 150 x 510 1x 459 x 225 x 510 111,0 1 Schubladen mit Teleskopvollauszug Tiroirs 100% extractibles

Mehr

ADF 725S Schweißschutzhelm mit automatischer Verdunkelung

ADF 725S Schweißschutzhelm mit automatischer Verdunkelung ADF 725S Schweißschutzhelm mit automatischer Verdunkelung D 83355 Erlstätt Kaltenbacher Weg 12 ACHTUNG: Verwenden Sie dieses Produkt erst, wenn sie die gesamte Anleitung gelesen und verstanden haben! Der

Mehr

Preisliste - Prix-Courant screen. Lichtspiegel - Miroir lumineux

Preisliste - Prix-Courant screen. Lichtspiegel - Miroir lumineux Preisliste - Prix-Courant 2012 screen - Massraster Module Screen / vertikal 1/2 1/2 OK. 2000 520 140 140 180 76 620 76 636 127 127 je nach Breite 56 je nach Breite Screen / horizontal 140 je nach Breite

Mehr

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION Pour les applications TIG du secteur automation et robotique, Cebora propose 2 générateurs DC de 300 à 500A et 3 générateurs TIG AC-DC de 260 à 450A. Le modèle DC

Mehr

Arbeitsschutz > Schweissgläser, Ersatzteile, , Seite 1 von x Vorsatzscheibe, 1 x Innenschutzglas, 1 x Nasenauflage, 2 Stk.

Arbeitsschutz > Schweissgläser, Ersatzteile, , Seite 1 von x Vorsatzscheibe, 1 x Innenschutzglas, 1 x Nasenauflage, 2 Stk. .1100001 Starter Kit für Optrel Weldcap 2 x Vorsatzscheibe, 1 x Innenschutzglas, 1 x Nasenauflage, 2 Stk. Batterie 1100034 Vorsatzgläser farblos 90x110 Mineralglas (EN166) aus splitterfreiem Glas 1100029

Mehr

RIMTEC-Newsletter August 2011 {E-Mail: 1}

RIMTEC-Newsletter August 2011 {E-Mail: 1} Seite 1 von 8 Dichtheitsprüfgeräte für jeden Einsatz MPG - Dichtheitsprüfgerät Haltungsprüfung mit Luft Haltungsprüfung mit Wasser Hochdruckprüfung von Trinkwasserleitungen Druckprüfung von Erdgasleitungen

Mehr

Diamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuse au diamant

Diamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuse au diamant Diamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuses au diamant Diamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuse au diamant I Motorenplatte zu WEKA Bohrmotoren A Bohrständer Bâti de forage Compact 950.00 B Schlitten

Mehr

MONTAGE- UND BEDIENANLEITUNG

MONTAGE- UND BEDIENANLEITUNG MONTAGE- UND BEDIENANLEITUNG Indication et manipulation de montage Vertikal-Jalousien stores à bandes verticales STANDARD - Kettenbedienung Store STANDARD- manipulation chaînette CLASSIC - Schnur-/Kettenbedienung

Mehr

~15% Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01. www.uiker.ch ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57

~15% Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01. www.uiker.ch ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57 Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01 ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57 WÄLZLAGER METRISCH UND ZUBEHÖR SEITEN 1-57 Réduction de prix dès le 1.6.2012 valable pour les pages

Mehr

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin Lernziele (TP ) - die Messgrösse ph und deren Bedeutung kennen lernen - ph-werte messen und diskutieren können - die naturwissenschaftliche Arbeits- und Denkweise in der Praxis anwenden (Messungen durchführen

Mehr

Konzipiert als individuelle Werbeträger

Konzipiert als individuelle Werbeträger Konzipiert als individuelle Werbeträger Custom USB Sticks: Ihr Logo als Vollfarbdruck oder Lasergravur auf einem USB Stick Wie hätten Sie Ihr Logo gern? USB Sticks können auf verschiedene Weise personalisiert

Mehr

Rosetten / Zubehör Rosaces / Accessoires

Rosetten / Zubehör Rosaces / Accessoires 4/1 Rosetten / Zubehör Rosaces / Accessoires Messing-Rosette Rosace en laiton 40.4100.82 40 Messing-Rosette Rosace en laiton 40.4102.82 47 Messing-Rosette Rosace en laiton 40.4103.82 40.4103.89 50 Messing-Rosette

Mehr

Industrielles Outsourcing Sous-traitance industrielle. Schmieden und Bearbeiten von Metallen matriçage et usinage de métaux

Industrielles Outsourcing Sous-traitance industrielle. Schmieden und Bearbeiten von Metallen matriçage et usinage de métaux Industrielles Outsourcing Sous-traitance industrielle Schmieden und Bearbeiten von Metallen matriçage et usinage de métaux Montage von Einzelteilen montage de sous-esembles Ganzheitliche Produktentwicklung

Mehr

Preisliste Liste de prix

Preisliste Liste de prix Bezug nur über Fachhandel UNIWHEELS Trading (Switzerland) AG Uniquement disponible dans le commerce spécialisé Preisliste Liste de prix 2013 7 8 9 18 18 19 20 NeU NOUVEAU U1 LIGHT ULTRA LUGANO diamant-schwarz

Mehr

Rohrbefestigungen Fixation en acier inox

Rohrbefestigungen Fixation en acier inox Rohrbefestigungen Fixation en acier inox Inhaltsverzeichnis / Répertoire Rostfreie Rohrbefestigungen 5.2 Fixation en acier inox Typ RS 251 Rohrschelle nach DIN 3567 aus Edelstahl rostfrei V4A, 5.3 inklusive

Mehr

850 kg kg kg kg kg

850 kg kg kg kg kg Technische Angaben Masseinheiten Belastungen Abkürzungen Preise Regalbauteile mm (Nennmasse) kg - gleichmässig verteilte Last H= Höhe, L= Länge, T= Tiefe kg= Kilogramm per Stück Données techniques Unités

Mehr

Ihr individueller Werbeträger

Ihr individueller Werbeträger Ihr individueller Werbeträger Custom USB Sticks: Ihr Logo als Vollfarbdruck oder Lasergravur auf einem USB Stick Ihr Logo - Ihre Wahl USB Sticks können auf verschiedene Weise personalisiert werden. Die

Mehr

Powerbanks. Preisliste 2014. Powerbank Tube

Powerbanks. Preisliste 2014. Powerbank Tube Powerbank Tube Maße: 92mm x 22mm Unser Ladegerät Tube ist eine schicke Powerbank mit bis zu 2600 mah. Das Werbegeschenk besteht aus eloxiertem Aluminium und wird mit einem graviertem Logo veredelt. Klein

Mehr

www.123montiert.de Sonnenschutzsysteme mit einfacher Klemmträgermontage ohne Bohren Das ist doch kinderleicht!

www.123montiert.de Sonnenschutzsysteme mit einfacher Klemmträgermontage ohne Bohren Das ist doch kinderleicht! www.123montiert.de Sonnenschutzsysteme mit einfacher Klemmträgermontage ohne Bohren Das ist doch kinderleicht! Ø 20 mm Drehfix-Fertiggarnituren Komplette Stilgarnitur mit: Ø 20 mm Stilrohr, Träger 1-läufi

Mehr

KURZÜBERSICHT SLATWALL-VISIO. Organisation, Lärm- und Sichtschutz perfekt vereint.

KURZÜBERSICHT SLATWALL-VISIO. Organisation, Lärm- und Sichtschutz perfekt vereint. KURZÜBERSICHT SLATWALL-VISIO Organisation, Lärm- und Sichtschutz perfekt vereint. SlatWall-Visio Die SlatWall-Visio ist das optimale Trennelement zwischen zwei Arbeitsplätzen. Sie bietet eine klare, sehr

Mehr

impact ordering Info Produktkonfigurator

impact ordering Info Produktkonfigurator impact ordering Info Copyright Copyright 2013 veenion GmbH Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil der Dokumentation darf in irgendeiner Form ohne schriftliche Genehmigung der veenion GmbH reproduziert, verändert

Mehr

Schutz-Artikel 62. avec branches réglables. également pour porteurs de lunettes 001 modèle pour enfants 002. verres de rechange pour do.

Schutz-Artikel 62. avec branches réglables. également pour porteurs de lunettes 001 modèle pour enfants 002. verres de rechange pour do. 62.000 Schutzbrille Lunette de protection E-Top mit verstellbaren Bügeln avec branches réglables auch für Brillenträger 001 randloses Modell speziell für Kinder 002 également pour porteurs de lunettes

Mehr

Pneumatik-Schieberventile. Valves pneumatiques

Pneumatik-Schieberventile. Valves pneumatiques PneumatikSchieberventile Grundventil orm 0 Körper lu. Schieber Stahl verchromt. Dichtungen NR. Ueberschneidungsfreie Schaltung. Druck 0.9 bis 10 bar, Temperatur 5 bis 70. Durchlass: M5 = NW.5 (1NL/min)

Mehr

PRO-mounts ChestHarness Mount

PRO-mounts ChestHarness Mount ChestHarness Mount Artikelnummer: PM-2013GP25 EAN:5060160818339 Mit diesem Brust Gurt können Sie Ihre GoPro vor der Brust tragen, um auf diese Weise einen tieferen Standpunkt als auf dem Helm zu erreichen.

Mehr

Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR

Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR Pfosten und Absperrungen FEHR FEHR...klassisch, bewährt, vielseitig classique, éprouvé, polyvalent FEHR-Absperrsysteme sind aus feuerverzinkten Stahlrohren gefertigt und

Mehr

LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL

LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL GUELL ZERO 1W / 2W GUELL 1 3W / 4W / 6W / 8W GUELL 4 45W GUELL, die neue Generation von LED-Strahlern COB überzeugt mit Design, Leistung und Preis. Die LED-Fluter

Mehr

neu. effizient. optimal. swiss made

neu. effizient. optimal. swiss made neu. effizient. optimal. swiss made neues Design. effizientes Arbeiten. optimaler Preis. Der optrel neo p550 kombiniert die Vorzüge der bewährten p550 Helmschale mit der neuesten Blendschutz-Technologie

Mehr

Personalisierte. USB Sticks. PRODUktionszeit 5 werktage. 5 Stück. Deutsch

Personalisierte. USB Sticks. PRODUktionszeit 5 werktage. 5 Stück. Deutsch Personalisierte USB Sticks PRODUktionszeit 5 werktage Mindestbestellmenge 5 Stück 30 JAHRE GARANTIE Deutsch Warum USB STICKS? USB Sticks sind perfekte Werbegeschenke. Sie eignen sich hervorragend zum Verschenken,

Mehr

TRI-CONTROL VALVE M5. Drosselventile TCV Drosselrückschlagventile TCCV. Etrangleur ou étrangleur avec clapet. anti-retour TCCV. tri-matic.

TRI-CONTROL VALVE M5. Drosselventile TCV Drosselrückschlagventile TCCV. Etrangleur ou étrangleur avec clapet. anti-retour TCCV. tri-matic. TRI-CONTROL VALVE M5 Drosselventile TCV Drosselrückschlagventile TCCV Etrangleur TCV Etrangleur avec clapet anti-retour TCCV Technische Daten Caractéristiques techniques Funktion: Gewindeanschluss: Gehäuse:

Mehr

LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL

LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL GUELL ZERO 1W / 2W GUELL 1 3W / 4W / 6W / 8W GUELL 4 45W GUELL, die neue Generation von LED-Strahlern COB überzeugt mit Design, Leistung und Preis. Die LED-Fluter

Mehr

RP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier

RP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier RP-hermetic Das Türsystem aus Stahl The steel door system Le système de porte en acier 03/ 03 Tür- und Innenwandsystem / Door- and screen system / Système de porte RP-hermetic RP-Stecksystem die klassische

Mehr

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011 Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch () vom März 2011 August 2011 Schweiz Anwendungsbeispiele Werkzeugkasten Webseiten Beispiele für die Anwendung des Werkzeugkastens für

Mehr

Zug-Toiletten-System. Std Toilette

Zug-Toiletten-System. Std Toilette Zug-Toiletten-System Std Toilette Produktbeschreibung Zug Toiletten-Module sind Stand-der-Technik - Lösungen, die an den Kunden als bereit zur-installation - Module geliefert werden. Alle notwendigen Montagearbeiten

Mehr

Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines

Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines Miete von Maschinen / Location de machines 2 Transferpresse Modell 216 / Presse Model 216 3 Transferpresse Modell 228 / Presse Model 228 4 Transferpresse

Mehr

Unterputz-Flächenvorhangprofil-System mit «maxi»-laufnut, Norm VS57 Système parois japonaises avec écartement «maxi», norme VS57

Unterputz-Flächenvorhangprofil-System mit «maxi»-laufnut, Norm VS57 Système parois japonaises avec écartement «maxi», norme VS57 Unterputz-Flächenvorhangprofil-System mit «maxi»-laufnut, Norm VS57 Système parois japonaises avec écartement «maxi», norme VS57 HM-20600 / GP3 94.8mm 15mm 26.5mm 20.9mm 64.8mm 20.9mm 26.5mm 15mm 8.4mm

Mehr

ME 102 ME 001 ME 002. TEL FAX MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102

ME 102 ME 001 ME 002. TEL FAX MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102 1 TEL 021 863 10 10 FAX 021 863 10 11 ereca@ereca.ch www.ereca.ch 2 ME 102 ME 001 ME 002 MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102 NW Länge Ø Bereich 15 / 1/2" 80 20 22 69. 20 / 3/4"

Mehr

www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961

www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961 www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961 Bewerbungsmappe 3-teilig mit Klemme und Klemmschiene Dossier de candidature 3 parties avec pince et dos pinçant Tender A4 Die Bewerbungsmappe

Mehr

Corpo Design: Burkhard Vogtherr

Corpo Design: Burkhard Vogtherr Corpo Design: Burkhard Vogtherr Corpo Design: Burkhard Vogtherr Drehstuhl Standard Siège de bureau standard 1_Mechanik Mécanisme _1 Synchronmechanik Mécanisme synchrone _2 Sitztiefenverstellung Réglage

Mehr

NEWTON SCHÖN ITALIENISCH NEWTON BEAUTÉ À L ITALIENNE

NEWTON SCHÖN ITALIENISCH NEWTON BEAUTÉ À L ITALIENNE NEWTON SCHÖN ITALIENISCH NEWTON BEAUTÉ À L ITALIENNE NEWTON SOFA NEWTON CANAPÉ TECHNISCHE DATEN DONNÉES TECHNIQUES 1. Polsterung 1. Rembourrage FCKW-freier PU-Schaum, hochelastisch Mousse polyuréthane

Mehr

KASTO. Von Anfang an. Metall-Sägen und Lagersysteme für den Werkstattbereich.

KASTO. Von Anfang an. Metall-Sägen und Lagersysteme für den Werkstattbereich. KASTO. Von Anfang an. Metall-Sägen und Lagersysteme für den Werkstattbereich. Keine Kompromisse! Im Kompakt- und Universalsägenprogramm steckt das ganze KASTO Know-how. Wirtschaftlichkeit ist immer auch

Mehr

E. ANWANDER & CIE. AG

E. ANWANDER & CIE. AG 94 E. ANWANDER & CIE. AG LEBENSMITTEL ALIMENTAIRE Telefon 061 338 33 33 Fax 061 338 33 11 www.anwa.ch 95 LEBENSMITTEL Runddose aus PETG für Originalitäts-Verschluss, glasklar Pot rond en PETG pour fermeture

Mehr