Standard programme for gas springs and dampers. Standardprogramm Gasfedern und Dämpfer....technology gives comfort

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Standard programme for gas springs and dampers. Standardprogramm Gasfedern und Dämpfer....technology gives comfort"

Transkript

1 Standard programme for gas springs and dampers Standardprogramm Gasfedern und Dämpfer...technology gives comfort

2 Gas springs / Gasfedern Dampers / Dämpfer electromechanical lid drives elektromechanische Klappenantriebe non-locking n i c h t blockierbar LIFT-O-MT locking / blockierbar LOC-O-LIFT ST-O-MT ST-O-SHOC POWERISE utomotive broad path to success s the world market leader for gas springs and hydraulic vibration dampers and as a kinematics specialist, STILUS is a competent partner for its customers and with more than 15,000 product variants, it can offer the right solution for any application. Our unique technologies are classified into the following product groups: LIFT-O-MT: Gas springs for variable opening, positioning and holding across the entire adjustment range, such as they are used in the furniture sector and the automotive and commercial vehicle industry, in building mechanical systems and other industrial applications. LOC-O-LIFT: Locking gas springs for variable adjustment with even force distribution across the entire stroke, such as in heightadjustable tables, standing desks, work surfaces and applications in medical technology. ST-O-MT / ST-O-LOC: Ready-to-install swivel chair gas springs in different installation lengths for comfortable shock absorption over the entire adjustment range. ST-O-SHOC: Supportive damper technology in various models for applications requiring high forces, such as convertible roofs, belt tensioning and steering systems in automotive applications, commercial vehicle seats, washing machines, smoke exhaust flaps, as well as heavy lids and doors that open vertically. POWERISE: Electromechanical drive systems that are used in the automotive sector for safe, convenient opening and closing of trunk lids and tailgates. In this area, STILUS as a system supplier will assume responsibility for the overall function. STILUS stands for technology leadership, excellent service, professional consulting and guaranteed quality standards. Mit großer uswahl zum Erfolg ls Weltmarktführer für Gasfedern und hydraulische Schwingungsdämpfer sowie als Kinematikspezialist steht STILUS seinen Kunden mit einem insgesamt über Produktvarianten umfassenden ngebot als kompetenter Partner zur Seite und hat für alles die richtige Lösung. Unsere eigens entwickelten Technologien sind in folgende Produktgruppen unterteilt: LIFT-O-MT: Gasfedern zum stufenlosen Öffnen, Positionieren und Halten im gesamten Verstellbereich, wie sie beispielsweise im Möbelsektor, in der utomobilund Nutzfahrzeugindustrie, bei der Haus- und Gebäudetechnik und weiteren industriellen nwendungen eingesetzt werden. LOC-O-LIFT: blockierbare Gasfedern zur stufenlosen Verstellung mit gleichmäßiger Kraftverteilung über den gesamten, wie sie etwa bei höhenverstellbaren Tischen, Stehpulten, rbeitsplatten und in der Medizintechnik nwendung finden. ST-O-MT: einbaufertige Drehstuhl-Gasfedern in verschiedenen aulängen zur komfortablen Einfederung über den gesamten Verstellbereich. ST-O-SHOC: unterstützende Dämpfertechnik in diversen usführungen für nwendungen mit hoher Kraftanforderung, beispielsweise bei Cabrioverdecken, Riemenspann- und Lenksystemen im utomobilbereich, Nutzfahrzeugsitzen, Waschautomaten, Rauchabzugsklappen sowie schweren Klappen und Türen mit vertikaler Öffnungsrichtung. POWERISE: Elektromechanische ntriebssysteme, die im utomotivebereich zum sicheren, komfortablen Öffnen und Schließen von Kofferraum- und Heckklappen nwendung finden. In diesem ereich verantwortet STILUS als Systemlieferant die Gesamtfunktion. STILUS steht für Technologieführerschaft, exzellenten Service, fachkundige eratung und garantierte Qualitätsstandards.

3 Page / Seite We d like to introduce ourselves Wir stellen uns vor 1-7 Lifting, lowering, moving, adjusting Heben, senken, bewegen, verstellen 8-35 Variable positioning, rigid or spring blocking Stufenlos verstellen, starr oder federnd blockieren Hydraulic dampers give comfort in any situation Hydraulische Dämpfer für vielseitige nwendungsgebiete Stepless height adjustment of swivel chairs Stufenlose Höhenverstellung von Drehstühlen Installation hints & tips / Einbauempfehlungen & wichtige Hinweise Notes on gas spring design and installation calculation / Hinweise zur uslegung von Gasfedern und Einbauberechnung Installation proposal / Einbauvorschlag Translation chart / Übersetzungstabelle

4 Stabilus moves Quality and environment Stabilus bewegt Die innovativen Gasfedern und Dämpfer von Stabilus helfen beim Heben und Senken, Öffnen und Schließen. Sie bewegen, halten und dämpfen. Unsere Produkte kommen überall dort zum Einsatz, wo es erforderlich ist, Klappen, Türen o.ä. sicher und komfortabel in definierte Endlagen zu bringen oder unterstützend zu wirken sei es in utomobilen und Nutzfahrzeugen, Drehstühlen oder industriellen nlagen. The innovative gas springs and dampers from Stabilus assist with lifting and lowering, opening and closing. They move, hold and dampen. Our gas springs and dampers are used wherever automatic, force-assisted opening at a defined speed, variable positioning and safe holding in place are required, such as lids, doors, etc. be it in automobiles or utility vehicles, swivel chairs or industrial systems. In addition to innovative highquality, high-end products, Stabilus stands for efficient, customer-oriented solutions. We take a standard product and customize it according to the requirements and wishes of our customers. Or we develop a new one. We refine, optimize, improve. Continuously. s a Stabilus customer, you expect the highest quality and maximum performance in service and individualized consultation. When designing Doch Stabilus steht nicht nur für innovative High-End-Produkte höchster Qualität, sondern auch für wirtschaftliche, kundenorientierte Lösungen. us einem Standardprodukt entwickeln wir ein den nforderungen und Wünschen unserer Kunden entsprechendes Produkt. Oder wir entwickeln neu. Und wir entwickeln weiter, optimieren, verbessern. Permanent. our processes, the most important benchmark we use is always customer satisfaction: Your satisfaction is our goal. Sie als Kunde von Stabilus erwarten neben erstklassiger Qualität aber auch maximale Leistung im ereich Service und persönlicher eratung. So ist bei der Gestaltung unserer Prozesse und bläufe die Zufriedenheit unserer Kunden stets das Maß aller Dinge, denn: Ihre Zufriedenheit ist unser Ziel. We stand behind the quality of our products, which we ensure through continuous improvement processes and by developing and systematically monitoring our production processes. n important success factor for Stabilus: ll major production technologies and machines in the plants worldwide are Stabilus own design; they are developed and built in Koblenz. Combined with highly qualified and committed employees, we can guarantee consistently high product quality. Of course we meet the high requirements of international standards, such as DIN EN ISO 9001:2000, ISO/TS 949:2002. The highest quality that you can rely on! Qualität und Umwelt Wir stehen für die Güte unserer Produkte. Diese gewährleisten wir durch kontinuierliche Verbesserungsprozesse sowie die Entwicklung und systematische Überwachung unserer Produktionsabläufe. Ein wichtiger Erfolgsfaktor für Stabilus: alle wesentlichen Fertigungstechnologien und Maschinen in den weltweiten Werken sind Stabilus Eigenkonstruktionen und werden in Koblenz entwickelt und hergestellt. Gepaart mit hoch qualifizierten und engagierten Mitarbeitern garantieren wir damit die gleichbleibend einwandfreie Qualität unserer Produkte. Selbstverständlich erfüllen wir auch die hohen nsprüche internationaler Standards, wie z.. DIN EN ISO 9001:2000 und ISO/TS 949:2002. Our environment matters: Stabilus assumes responsibility not just for quality, technology and customer service. Our company complies with environmental conditions and regulations and uses proactive, gentle processes to save natural resources. Sustainability is an important part of our company philosophy. The success of our environmental protection measures is documented by our certification according to DIN EN ISO 14001:2004 and validation according to the EC Eco-udit Regulations (EMS). Our technologies of today will protect the world of tomorrow. Unsere Umwelt liegt uns am Herzen: dafür übernehmen wir von Stabilus Verantwortung nicht nur in puncto Qualität, Technologie und Kundenservice. uch dem Schutz der Umwelt fühlen wir uns verpflichtet und verwenden proaktive, schonende Verfahren, um die natürlichen Ressourcen nicht zu gefährden. Das Thema Nachhaltigkeit ist ein wichtiger estandteil unserer Unternehmensphilosophie. Die Effizienz der umweltschützenden Maßnahmen von Stabilus wird durch die Zertifizierung nach DIN EN ISO 14001:2004 und die Validierung nach EG-Öko- udit-verordnung (EMS) bestätigt. Unsere Technologien von heute schützen die Welt von morgen. CERTIFICTE The Certification ody of TÜV SÜD Management Service GmbH certifies that Stabilus GmbH Wallersheimer Weg 100 D Koblenz has established and applies an Energy Management System for Development (Stabilus Germany), Manufacturing and Distribution of Systems for Hydraulic Dampening and djustment of Doors, Hoods and Seats as well as Industrial pplications. n audit was performed, Report No Proof has been furnished that the requirements according to ISO 50001:2011 are fulfilled. The certificate is valid until Certificate Registration No TMS Munich, CERTIFICTE The Certification ody of TÜV SÜD Management Service GmbH certifies that Stabilus GmbH Wallersheimer Weg 100 D Koblenz has established and applies an Environmental Management System for Development (Stabilus Germany), Manufacturing and Distribution of Systems for Hydraulic Dampening and djustment of Doors, Hoods and Seats as well as Industrial pplications. n audit was performed, Report No Proof has been furnished that the requirements according to ISO 14001:2004 are fulfilled. The certificate is valid until Certificate Registration No TMS Munich, EMS-TG-ZM Erstklassige Qualität darauf können Sie sich verlassen! 2 3

5 Gas springs and dampers a multitude of uses Successfully used in the vehicle and furniture industries for decades, our gas springs and hydraulic dampers are now an essential design element in numerous industrial applications in a wide range of industries. Their compact design, high level of functional convenience and operational safety will support a vast range of new applications for Stabilus products. Gas springs and dampers assist in adjusting table and chair height, opening horizontal kitchen cabinet doors or lifting bedframes and head boards. They are used in hospital beds, operating tables, massage tables and in the rehab sector. Or they make opening skylights and operating awnings easier. Thanks to gas springs and dampers, flaps, hoods and lids are easier to open and adjust. They are also used to Gasfedern und Dämpfer vielseitig einsetzbar ekannt durch den jahrzehntelangen erfolgreichen Einsatz in der Fahrzeug- und Möbelindustrie findet man unsere Gasfedern und Dämpfer heute als unverzichtbares Konstruktionselement in unzähligen industriellen nwendungen unterschiedlichster ranchen wieder. Denn die kompakte auweise, der hohe Funktionskomfort und die edienungssicherheit ermöglichen stetig neue nwendungsmöglichkeiten von Stabilus Produkten. Gasfedern und Dämpfer helfen Tische und Stühle in der Höhe zu verstellen, Klappen in Küchenschränken zu öffnen oder ettkästen und Kopfteile komfortabel anzuheben. Sie werden in Krankenhausbetten, Operationstischen, Massageliegen und im Reha-ereich eingesetzt. Oder sie erleichtern das Öffnen von Dachfenstern und unterstützen die conveniently open engine hoods, cab doors and hatches and safely hold them in place. In busses and airplanes, they provide ease of opening and damped closing in luggage compartments. Passenger seat backrests can be adjusted easily and comfortably. In agricultural machinery, they dampen jolts from uneven driving surfaces, allowing for comfortable, relaxed and ergonomic seating. Stabilus technology gives comfort! Funktion von Markisen. Klappen, Hauben und bdeckungen können dank Gasfedern und Dämpfern leichter geöffnet und verstellt werden. Sie kommen auch beim komfortablen Öffnen und sicheren Offenhalten z.. von Motorabdeckungen, Kabinentüren und Luken zum Einsatz. In den Gepäckklappen von ussen und Flugzeugen sorgen sie für bequemes Öffnen und gedämpftes Schließen. uch die Rückenlehnen von Passagiersitzen lassen sich dank ihrer Hilfe leicht und komfortabel verstellen. ei landwirtschaftlichen Maschinen dämpfen sie unangenehme Stöße durch unebenen Untergrund und sorgen so für angenehmes, entspanntes und ergonomisches Sitzen. Stabilus macht Technik komfortabel! Service includes application consulting Each installation situation has its specific requirements. Providing individual solutions for your task is what drives us. We offer service, meaning extensive application consulting, including installation proposal and construction of samples. System and standards are defined in a dialog with our customer. From the initial idea to series maturity of the optimum individual solution, the expertise of our team of engineers, specialists, and experienced application consultants will be at your fingertips. Put us to the test! We will grow with your demands. Jede Einbausituation stellt spezifische nforderungen. Die individuelle Lösung Ihrer ufgabe ist für uns nsporn zur Höchstleistung. Wir bieten Service, das heißt umfassende nwendungsberatung, inklusive Einbauvorschlag und Musterbau. Im Dialog mit unseren Kunden werden System und Standards festgelegt. Von der ersten Idee bis zur Serienreife der optimalen Individuallösung steht Ihnen das Knowhow unseres Teams aus Ingenieuren, Spezialisten und erfahrenen nwendungsberatern zur Seite. Fordern Sie uns! Wir wachsen mit Ihren nsprüchen. Visit our website, where you can use the CD-Configurator to download your individual gas spring from our standard product line as a 3D model or 2D drawing into your CD system: Stabilus.cadclick.com Service mit nwendungsberatung uf unserer Homepage haben Sie die Möglichkeit, sich mit unserem CD-Konfigurator Ihre ausgewählte Gasfeder aus dem Standardprogramm als 3D-Modell oder 2D-Zeichnung auf Ihr CD-System zu laden: Stabilus.cadclick.com 4 5

6 road standard product line Gas spring characteristics Our gas springs and dampers have become a staple in our comfortoriented world. They provide safety in function and use. ny product properties that the user experiences as especially pleasant will increase value perception. Gas springs and dampers from Stabilus assist with lifting and lowering, opening and closing. They provide force assist and weight compensation, but are also used for damping and locking. Our comprehensive standard product line will take your individual solution to series production, as it will save elaborate development time for many applications. It includes a wide variety of gas springs and reit gefächertes Standardprogramm Gasfedern und Dämpfer sind in unserer komfortbetonten Welt nicht mehr wegzudenken. Sie schaffen Sicherheit in Funktion und nwendung. Die vom nwender durchweg als höchst angenehm empfundenen Eigenschaften erhöhen das Wertigkeitsgefühl zum jeweiligen Produkt. Gasfedern und Dämpfer von Stabilus helfen beim Heben, Senken, Öffnen und Schließen. Sie dienen insbesondere der Kraftunterstützung und dem Gewichtsausgleich, werden aber auch zur Dämpfung und zum rretieren eingesetzt. Um Ihre speziellen Lösung in Serie zu bringen, verfügen wir über ein breit gefächertes Standardprogramm, welches für viele nwendungen aufwendige Entwicklungszeit spart. Dieses umfasst eine extrem breite Palette an Gasfedern und Dämpfern in den unterschiedlichsten dampers with different dimensions, speed curves, and push-out variants. Stabilus also offers a broad range of fittings from metal ball studs to metal joints, which are very quick and easy to install. Do you want to move something, too? Talk to us! Dimensionen, Geschwindigkeitsverläufen und usschubvariationen. ußerdem bietet Stabilus eine breite Palette an nschlüssen vom Gelenkauge aus Metall bis zum einfach und sehr schnell montierbaren Winkelgelenk. Wollen auch Sie etwas bewegen? Sprechen Sie mit uns! How gas springs work gas spring is a hydropneumatic adjustment element consisting of a pressure cylinder, piston rod with piston, as well as suitable end fittings. It is filled with compressed nitrogen, which at the same pressure acts on different-size piston cross sections, creating a force in the extension direction. This extension force can be accurately defined within physical limits by selecting the right fill pressure. Spring characteristic curve and F 1 force The spring characteristic curve describes the force curve over the stroke, i.e., from the extended to the compressed state or vice- Merkmale von Gasfedern Funktionsweise einer Gasfeder Die Gasfeder ist ein hydropneumatisches Verstellelement und besteht aus Druckrohr, Kolbenstange mit Kolben sowie geeigneten nschlüssen. Sie ist mit komprimiertem Stickstoff gefüllt, der bei gleichem Druck auf verschieden große Kolbenquerschnittsflächen wirkt. Daraus resultiert eine Kraft in usschubrichtung. Diese usschubkraft kann innerhalb physikalischer Grenzen durch die geeignete Wahl des Fülldruckes exakt festgelegt werden. Federkennlinie und F 1-Kraft Die Federkennlinie beschreibt den Kraftverlauf der Gasfeder über den, d.h. vom ausgeschobenen zum eingeschobenen Zustand bzw. umgekehrt. Gasfedern haben einen sehr flachen, annähernd linearen Kennlinienverlauf und ermöglichen versa. Gas springs have a very flat, almost linear characteristic curve, allowing for even, smooth adjustment or swivel motion. In addition to its dimensions, the F 1 force is the most important descriptive characteristic when choosing a gas spring. It defines the spring force value and is measured 5 mm before the extension motion ends in hydraulic damping and 10 mm in dynamic damped gas springs. so eine gleichmäßig komfortable Verstellung bzw. Schwenkbewegung. Die F 1-Kraft ist neben den bmessungen das wichtigste beschreibende Merkmal zur uswahl einer Gasfeder. Sie definiert den Wert der Federkraft und wird jeweils 5 mm vor dem Ende der usschubbewegung gemessen bei hydraulischer Dämpfung und 10 mm bei dynamischer Dämpfung. Extension speed and damping major advantage of a gas spring over a mechanical spring is the definable extension speed, allowing for a damped and convenient adjustment motion. In hydraulic damping, the extension speed depends on the arrangement and diameter of the bores in the piston, as well as the viscosity of the oil used. If the gas spring is installed with the piston rod pointing down, the piston will move first through the gas-filled, then the oil-filled part of the pressure cylinder when extending. s soon as the piston enters the oil, the piston rod will move at a much slower speed. Dynamic damped gas springs have a longitudinal groove in the pressure cylinder wall instead of a bore in the piston, acting as a bypass. The groove geometry and length will determine the damping curve. This technology allows for orientation-independent gas spring damping. usschubgeschwindigkeit und Dämpfung Ein besonderer Vorteil der Gasfeder gegenüber einer mechanischen Feder ist der definierbare Geschwindigkeitsverlauf, der eine gedämpfte und komfortable Verstellbewegung ermöglicht. ei der hydraulischen Dämpfung wird die usschubgeschwindigkeit sowohl von der nordnung und dem Durchmesser der ohrungen im Kolben als auch von der Viskosität des verwendeten Öls bestimmt. ei Einbau der Gasfeder mit der Kolbenstange nach unten fährt der Kolben beim usschieben zunächst durch den gasgefüllten, dann durch den ölgefüllten Teil des Druckrohres. Sobald er in das Öl eintaucht, bewegt sich die Kolbenstange mit wesentlich geringerer Geschwindigkeit. ei der dynamisch gedämpften Gasfeder wird, anstelle der ohrung im Kolben, eine Längsnut in die Wand des Druckrohres eingebracht, die wie ein y-pass wirkt. Ihre Geometrie und die Länge bestimmen den Verlauf der Dämpfung. Diese Technik ermöglicht eine lageunabhängige Dämpfung der Gasfeder. 6 7

7 LIFT-O-MT gas springs LIFT-O-MT gas springs are nonlocking gas springs. They are used whenever components must be brought conveniently into a defined end position. LIFT-O-MT can control the extension force and damping action depending on the function, ensuring user-friendly motion sequences. reas of application are doors and flaps in mechanical engineering and process technology, the automotive sector, medical technology, the furniture industry and many other applications. dvantages and properties: Optimized weight compensation during lifting, lowering, opening, and closing actions road range of sizes and force variants available as standard products LIFT-O-MT Gasfedern Dynamic and hydraulic damping available Flat spring characteristic curve; i.e., low force increase, even with high forces and large strokes Choice of linear, progressive, or decreasing spring characteristic curves Compact form factor for installation in small spaces Large variety of end fittings for efficient assembly Dampened adjustment motion over defined ranges or continuously Extension speed control possible dditional functions, such as electric switches, STOP function, holding in place, etc. can be integrated Tube end fitting Druckrohranschluss Pressure tube Druckrohr Nitrogen Stickstoff Piston package Kolbenpaket Oil Öl LIFT-O-MT specialty types 1 LIFT-O-MT FR for infinitely variable holding in place The LIFT-O-MT FR is a gas spring featuring a special piston package with an integrated friction element, which in addition to force assist allows infinitely variable holding over the entire adjustment range. Even weight fluctuations between defined limits, for example due to varying loads, can be offset. 2 HYDRO-LIFT The HYDRO-LIFT features a valve in its piston, which, in addition to user-optimized force assist, allows infinitely variable positioning. Depending on the design of the HYDRO-LIFT, the hold function can be active across the entire adjustment range or in one or more partial sectors of the application. 3 INTER-STOP with holding range The INTER-STOP gas spring combines the properties of the LIFT-O-MT with dynamic damping and the holding force working in the extension direction. The stroke can be divided into two or more function areas. For example, one function area might perform the stopping or hold the application load in any position, until a manual force is applied, for example by hand. 4 LIFT-O-MT with end position locking In addition to force support, the LIFT-O-MT gas spring with end position locking also provides a safe mechanical lock for the application in the extended position. Generally, two variations are available: Gas springs with the lock on the outside or gas springs with the lock on the inside. 5 LIFT-O-MT with decreasing or progressive spring characteristic curve LIFT-O-MT gas springs with additional coil springs will cause very high or very low spring forces in the end positions, depending on installation orientation. Depending on the application or requirement, rubber cushions or coil springs are used to achieve a very gentle end stop, adding to the gas spring effect. The coil spring length and force can be optimized for the application. ei den LIFT-O-MT Gasfedern handelt es sich um nicht-blockierbare Gasfedern. Sie kommen überall da zum Einsatz, wo ein auteil komfortabel in definierte Endlagen bewegt werden soll. Ein LIFT-O-MT kann die usschubkraft und Dämpfung funktionsgerecht steuern und sorgt für anwenderfreundliche ewegungsabläufe. Einsatzgebiete sind u.a. Klappen und Türen im Maschinen- und nlagenbau, im Fahrzeugbereich, in der Medizintechnik, der Möbelbranche u.v.m. Vorteile und Eigenschaften: Optimaler Gewichtsausgleich beim Heben, Senken, Öffnen und Schließen Große uswahl an Größen und Kraftvarianten im Standardprogramm Dynamisch und hydraulisch gedämpfte Varianten erhältlich Flache Federkennung, d.h. geringer Kraftanstieg auch bei hohen Kräften bzw. großen Hüben Lineare, progressive oder degressive Federkennlinie möglich Kompakte auart für geringsten Platzbedarf Vielzahl von nschlüssen für rationelle Montage Dämpfen der Verstellbewegung in definierten ereichen oder durchgehend Steuerung der usschubgeschwindigkeit möglich Zusatzfunktionen wie elektrische Schalter, STOP-Funktion, Haltefunktion usw. sind integrierbar Guide and sealing package Führungs- und Dichtungspaket Piston rod Kolbenstange Rod end fitting Kolbenstangenanschluss Die LIFT-O-MT Sondertypen 1 LIFT-O-MT FR zum stufenlosen Halten Der LIFT-O-MT FR ist eine Gasfeder, die durch ein spezielles Kolbenpaket mit integriertem Reibelement zusätzlich zur Kraftunterstützung ein stufenloses Halten im gesamten Verstellbereich zulässt. uch Gewichtsschwankungen innerhalb definierter Grenzen können aufgefangen werden. 2 HYDRO-LIFT Der HYDRO-LIFT ist im Kolben mit einem Ventil ausgestattet, das neben der anwendungsoptimierten Kraftunterstützung eine stufenlose Positionierung zulässt. Je nach uslegung des HYDRO-LIFT kann die Haltefunktion im gesamten Verstellbereich bzw. in einem oder mehreren Teilbereichen der nwendung erfolgen. 3 INTER-STOP mit Haltebereich In der INTER-STOP Gasfeder sind die Eigenschaften des dynamisch gedämpften LIFT-O-MT mit den Haltefunktionen des HYDRO-LIFT kombiniert, wobei die Haltekraft hier in usschubrichtung wirkt. Der kann in zwei oder mehrere Funktionsbereiche aufgeteilt werden. So kann ein Funktionsbereich stoppen bzw. die Last der nwendung in jeder beliebigen Position halten, bis eine manuelle Kraft, z.. Handkraft, angelegt wird. 4 LIFT-O-MT mit Endlagenarretierung Die LIFT-O-MT Gasfeder mit Endlagenarretierung bietet zusätzlich zur Kraftunterstützung eine sichere, mechanische Verriegelung der nwendung in ausgeschobener Position. Grundsätzlich stehen hier zwei Varianten zur uswahl: Gasfedern mit außen liegender oder innen liegender rretierung. 5 LIFT-O-MT mit degressiver oder progressiver Federkennlinie LIFT-O-MT Gasfedern mit zusätzlicher Verwendung von Schraubenfedern bewirken, je nach Einbauweise, besonders große bzw. besonders kleine Federkräfte in den Endlagen. Entsprechend der nwendung bzw.nforderung werden Gummipuffer oder Schraubenfedern eingesetzt, um zusätzlich zur Wirkung der Gasfeder einen besonders sanften Endanschlag zu erreichen. nwendungsspezifisch sind Schraubenfederlänge und -kraft optimal variierbar. 8 9

8 10 12 Ø 6,1 +0,3 Ø 6,1 +0,3 Ø 6 Ø15 D1 Damping in extension usschub gedämpft D2 Thickness / Dicke 3 Thickness / Dicke 3 R 6,5 R 6,5 ±2 No damping in compression Einschub ungedämpft Extended usgeschoben Friction-force Reibung Force of compression Einschubkraft Compressed Eingeschoben F 3 F R Force [ N ] Kraft [ N ] Depending on installation angle bhängig von Einbaulage D1 [mm] Force of extension usschubkraft 5 Damping range 5 Dämpfbereich Hydraulic Hydraulisch D2 [mm] / (mm) Force of extension usschubkraft Pneumatic Pneumatisch max. [mm] Spring rate F 2 Federkennung x= F 2 /F 1 x ( ) F R max. [N] , , , , , Installation instruction Einbauvorschrift ST-Spec F 1 Statically measured forces Statische Messung der Kräfte ST-Spec Disposal instruction Entsorgungsvorschrift ST-Spec usgesch. Länge , ,5 60 5, , usgesch. Länge , , , RS 10 11

9 1 Ø 6 Ø15 15,5 Ø 8,1 +0,3 Ø 8,1 +0,3 Ø 8 Ø , ±2 SW 13 SW 13 13, R 7,5 Thickness / Dicke 5 Thickness / Dicke 5 R 7,5 ±2 M 8 M 8 usgesch. Länge Suitable for ball studs according to DIN 703 Ø 10 Passend für Kugelzapfen nach DIN 703 Ø 10 Extended length usgesch. Länge , , , , P 4829DF PX 4832DH PS 4834DY PZ 1324DI PU 4836DO PP 4838DE PK 4842D PF 4844DS NW 4846DI NR 4848DZ NM 4851D NH 1338DJ NO 4853DR NJ 4855DH NE 4857DY NV 4859DO IK 4862DQ IU 4534DS IP 4904DI IW 1345DS IR 4906DZ IM 4908DP IH 4911DR IC 4913DH IM 4915DY IP 4917DO IK 4919DE IF 1395DP I 4922DG IW 4924DX IR 4926DN IM 4928DD Extended length usgesch. Länge , , , IL 4931DF IH 4933DW IC 4935DM IJ 1406DD IV 5004DJ IQ 5007DV IL 5009DL IG 5012DN II 5025DT IX 5027DJ ID 5031DG IZ 1515DW IU 5033DX IP 5035DN IK 5037DD IF 5069DC IK 5072DE IL 5075DQ IS 5077DG IN 1562DH II 5079DX ID 5082DZ IZ 5084DP PC 1205RU , , , , , , , usgesch. Länge , , ,

10 1 29,5 33 Ø 8 Ø ,5 17,8 17,8 ± SW 13 SW M 8 M 8 Suitable for ball studs according to DIN 703 Ø10 Passend für Kugelzapfen nach DIN 703 Ø10 Extended length usgesch. Länge Force / Kraft 1 2 Extended length usgesch. Länge Force / Kraft 1 2 Extended length usgesch. Länge Force / Kraft 1 2 Extended length usgesch. Länge Force / Kraft NQ NL NG N EP EK EF ND NZ SH EM EH EC NU NP EY 3008M ET EO NK NF WF 3579UR N NW NC NY NT EJ EE EG NO NJ NE NV NQ NX NS NN NI ND NZ NU NP E EX ES NK NR NM NH NC NY NT NO NJ NE NL NG N EN EI ED NX NS

11 15,5 Ø 8,1 +0,3 Ø 8,1 +0,3 Ø10 Ø , ,5 Ø10 Ø 22 17,8 17,8 R 7,5 Thickness / Dicke 5 ±2 Thickness / Dicke 5 R 7,5 ± SW 13 SW M 8 M 8 Suitable for ball studs according to DIN 703 Ø10 Passend für Kugelzapfen nach DIN 703 Ø10 usgesch. Länge usgesch. Länge Extended length usgesch. Länge 1 2 Extended length usgesch. Länge NN NI ND NZ NF N EW ER EM EH NW EC EY ET EO NR NM LP EZ NC CK NT NV NQ NL NG N EU NX NS NN NU NP NF N E NW NR NM NH NN

12 24 Ø14 Ø10,1 +0,1 15 Ø 28 Ø10,1 +0,1-0, Ø14 Ø 28 R 9 R 8 Thickness / Dicke Thickness / Dicke 8 ± SW 13 SW 13 M 10 M 10 ± Suitable for ball studs according to DIN 703 Ø Passend für Kugelzapfen nach DIN 703 Ø usgesch. Länge usgesch. Länge usgesch. Länge usgesch. Länge LW LR LM LT LO LT LJ LE LV LQ LE LL LG LN LI LL LU LP LK LF LI L LH LC LY LU LT LO LJ LE LF LV L LX LS LC L LX LD LZ LU LP LK LF L LW , , , , , LS LQ LL LG LN LP LI LD LZ LU L LP LK LF L LI LH LC LY LT LU LO LJ LE LV , , , LR L LX LS LN LC LI LD LZ LU LO LP LW LR LM LH LC LY LT LO 19

13 Ø 20 Ø 44 Ø14,2 +0,4 Ø14,2 +0,4 Ø12 H7 Ø 42 Ø 20 Ø 44 Ø Ø12 H7 R 12,5 Thickness / Dicke 14 R 12,5 Thickness / Dicke Thickness / Dicke 14 R Thickness / Dicke R ±2 ±2 usgesch. Länge usgesch. Länge usgesch. Länge usgesch. Länge

14 29,5 33 Ø 8 Ø19 21,5 17,8 17,8 ± 2 Dynamic extension damping The LIFT-O-MT DD with dynamic damping is a gas spring whose damping properties and extension speed is controlled primarily through a longitudinal groove in the pressure cylinder. y reducing or increasing the groove cross-section, the piston rod s speed can be varied over the entire stroke, allowing it to be customized to the application. The motion can be slowed down smoothly and continuously until it comes to a stop. It allows implementing different compression and extension characteristics as well as a damped approach of intermediate positions. The LIFT-O-MT DD works regardless of its orientation, while approaching any position smoothly, without stressing hinges and joints. dvantages Orientation-independent damping Definable speed control Great tunability of damping characteristics Groove Nut Damping range Dämpfstrecke Suitable for ball studs according to DIN 703 Ø10 Passend für Kugelzapfen nach DIN 703 Ø10 usgesch. Länge usgesch. Länge Dynamisch ausschubgedämpft Der LIFT-O-MT DD mit dynamischer Dämpfung ist eine Gasfeder, deren Dämpfungseigenschaften und die Steuerung der usschubgeschwindigkeit im Wesentlichen durch eine Längsnut im Druckrohr definiert werden. Durch entsprechende Erweiterung bzw. Verringerung des Nutquerschnittes lässt sich über den gesamten die ewegungsgeschwindigkeit der Kolbenstange beliebig festlegen und somit in idealer Weise an die jeweilige nwendung anpassen. Der ewegungsvorgang kann so harmonisch und kontinuierlich bis zum annähernden Stillstand verringert werden. Eine unterschiedliche Ein- und usschubcharakteristik ist ebenso realisierbar wie gedämpftes nfahren von Zwischenpositionen. Der LIFT-O-MT DD funktioniert lageunabhängig und bewirkt ein komfortables, scharnier- bzw. gelenkschonendes nfahren der gewünschten Position. Vorteile Lageunabhängige Dämpfung Definierte Geschwindigkeitssteuerung Große Einflussmöglichkeit auf die Dämpfungscharakteristik

15 Stabilus supplementary line Ergänzungsprogramm von Stabilus Ø Ø 8 For each of our gas springs and dampers, there are numerous potential variants. Use them to configure the product variant that meets your requirements. Our options are almost endless. Choose from different strokes, lengths, diameters and different fittings made from metal or plastic (K1 - K7 and D1 - D7). F 1 force can also be selected individually. Optional guard or locking tubes (S1 or S2) are also available. Thickness / Dicke Metal / Metall Thickness / Dicke M 6 Ø8, K1 K2 ±2 Protection tube, 10 mm stroke reduction Schutzrohr, 10 mm reduzierung Plastics / Kunststoff Ø 22,5 S1 D1 D2 M 6 You can use our online CD-Configurator to render your 3D model and your 2D drawing. Metal / Metall Width / reite 12 Ø10, Locking tube, 25 mm stroke reduction rretierrohr, 25 mm reduzierung CD-Configurator CD-Konfigurator Stabilus.cadclick.com Für jede unserer Gasfedern und Dämpfer sind unzählige Varianten möglich. Konfigurieren Sie daraus eine Ihren edürfnissen entsprechende Produktvariante. Unseren Möglichkeiten sind fast keine Grenzen gesetzt. 12 Metal / Metall 6 Plastics / Kunststoff all / Kugel Ø10 Ø6 K3 K4 Metal / Metall Ø 24 Ø S2 D3 D Wählen Sie zwischen verschiedenen Hüben, Längen, Durchmessern und unterschiedlichen nschlüssen aus Metall oder Kunststoff (K1 - K7 und D1 - D7). uch die F 1 -Kraft ist individuell wählbar. Optional haben Sie zudem die Möglichkeit ein Schutzoder rretierrohr (S1 oder S2) auszuwählen. Nutzen Sie dazu auch unseren Online-CD-Konfigurator zur Visualisierung Ihres ausgewählten 3D-Modells sowie Ihrer 2D-Zeichnung. Plastics / Kunststoff all / Kugel Ø10 M8 Metal / Metall all / Kugel Ø10 Metal / Metall all / Kugel Ø10 K5 K6 K7 usgesch. Länge Force Kraft * * 9997RF * * 9998R * * 9999RW * * 2379SU * * F 1 -Values from N in steps of 25 N * F 1 -Werte von N, gestaffelt in 25 N-Schritten D5 D6 D7 M8 Ordering example / estell-eispiel / 0350N / K2 / D1 / S1 Installation according to ST-Spec / Montage nach ST-Spec F 1 Piston rod end fitting Kolbenstangen-nschluss Pressure tube end fitting Druckrohr-nschluss Optional tube Optionales Rohr

16 12 12 Ø10 Ø 22 Ø Ø14 M 10 M 8 M 10 M 8 Thickness / Dicke Metal / Metall Thickness / Dicke 10 Ø8,1 29 Metal / Metall Ø8,1 Width / reite K1 K2 K3 ±2 Protection tube, 10 mm stroke reduction Schutzrohr, 10 mm reduzierung Plastics / Kunststoff Ø 26 Locking tube, 25 mm stroke reduction rretierrohr, 25 mm reduzierung S1 D1 D2 D3 Thickness Dicke Metal Metall Ø10,1 24 K1 Protection tube Schutzrohr Metal / Metall ±2 Ø 31 S1 D1 Metal / Metall Ø8 Plastics / Kunststoff 25 Metal / Metall Ø 24 Ø 27 S2 Metal Metall 35 all / Kugel Ø10 K4 14 D4 all Kugel Ø K2 D2 Plastics / Kunststoff all / Kugel Ø Metal / Metall all / Kugel Ø13 Metal / Metall all / Kugel Ø13 29,3,3 M8 M K5 K6 K7 usgesch. Länge Force Kraft ,5 * ,5 * 2066U ,5 * ,5 * 2065UF ,5 * ,5 * 2064UK ,5 * ,5 * 2062UU ,5 * ,5 * 2063UP ,5 * ,5 * 2061UZ ,5 * * F 1 -Values from N in steps of 50 N * F 1 -Werte von N, gestaffelt in 50 N-Schritten D5 D6 D Metal Metall M10 Ø K3 usgesch. Länge Force Kraft * 2381S * 2382SW * 2383SR * 2384SM * 2385SH * 2386SC * 2387SY * 2388ST * 2389SO * F 1 -Values from N in steps of 100 N * F 1 -Werte von N, gestaffelt in 100 N-Schritten D3 Ordering example / estell-eispiel Ordering example / estell-eispiel / 0350N / K2 / D1 / S / 0350N / K2 / D1 / S1 F 1 Piston rod end fitting Kolbenstangen-nschluss Pressure tube end fitting Druckrohr-nschluss Installation according to ST-Spec / Montage nach ST-Spec Optional tube Optionales Rohr Installation according to ST-Spec / Montage nach ST-Spec F 1 Piston rod end fitting Kolbenstangen-nschluss Pressure tube end fitting Druckrohr-nschluss Optional tube Optionales Rohr

17 Ø8,1 12 Ø 8 Ø M 6 Self-locking in compressed position The LIFT-O-MT PTL from Stabilus is a hydraulically damped gas spring with an additional mechanical lock in the compressed position. Similar to the ballpoint pen principle, the lock can be released by a light push on the gas spring; the gas spring will then automatically extend with damping. In addition to the force assist function, the LIFT-O-MT PTL features an end position lock, eliminating the need for installing additional locking elements. t the same time, it is easy and convenient to use. Der LIFT-O-MT PTL von Stabilus ist eine hydraulisch gedämpfte Gasfeder, die zusätzlich in eingeschobener Lage mechanisch arretiert werden kann. Ähnlich dem Kugelschreiberprinzip kann die rretierung durch leichtes Zusammendrücken der Gasfeder gelöst werden, diese fährt dann selbständig und gedämpft wieder aus. Neben der Kraftunterstützung verfügt der LIFT-O-MT PTL über eine Endlagenarretierung, die den Verbau zusätzlicher Fixierelemente erspart. Gleichzeitig bietet er eine äußerst anwenderfreundliche, komfortable edienung. This gas spring is used in numerous applications, especially in contemporary designer and functional furniture. dvantages Locking in compressed position End position lock without additional locking elements Simple release of the lock using the ballpoint pen principle User-friendly, convenient operation Maintenance-free Mit Selbstarretierung in eingeschobener Position Zum Einsatz kommt diese Gasfeder in zahlreichen nwendungen, vor allem in modernen, innovativen Designerund Funktionsmöbeln. Vorteile rretieren in eingeschobener Position Endlagenarretierung ohne zusätzliche Fixierelemente Einfaches Lösen der rretierung durch Kugelschreiberprinzip nwenderfreundliche, komfortable edienung Wartungsfrei Locked in compressed position Eingeschoben arretiert Cam sleeve Nockenhülse Cam drum Nockentrommel Extended usgeschoben Thickness / Dicke 10 C usgesch. Länge Lock position Lockposition Force Kraft * * * * * * * * F 1-Values from N in steps of 50 N * F 1-Werte von N, gestaffelt in 50 N-Schritten Temperature range -15 C to +60 C Temperatur Einsatzbereich -15 C bis +60 C ±2 Ordering example / estell-eispiel / 0350N / D1 F 1 C Pressure tube end fitting Druckrohr-nschluss D1 D2 D3 D4 D5 D6 D Ø8,1 Ø10, Width reite 12 M 8 Thickness Dicke 10 Ø Metal Metall Thickness Dicke 10 Metal Metall Metal Metall Metal Metall 12 Plastics Kunststoff all Kugel Ø10 Plastics Kunststoff all Kugel Ø all Kugel Ø10 Metal Metall all Kugel Ø10 M

18 rackets for gas springs and dampers Winkelbleche für Gasfedern und Dämpfer Part No. / 8262WE F max* = 1000 N Part No. / 8264WV F max* = 1000 N Ø 14 Ø8 Part No. / 8267WG F max* = 700 N ,2 6,2 7,5 7, Ø 6,2 Ø 6,2 26,5 26,5 12,5,2 8,7 Ø6 all Kugel Ø10 3,2 17 3,2 17 Part No. / 8265WQ F max* = 1000 N Ø6,2 Ø 6, ,2 7,5 6,2 7,5 3,2 3,2 17,7 25,7 12,5 all Kugel Ø10 Part No. / 8261WJ F max* = 1000 N 10,2 23,2 Ø8 Part No. / 0239 F max* = 700 N 24, ,2 7,5 40 Ø6,2 26,5 3, ,4 Ø 6,2 51 7,5 6,2 Ø6 3, Part No. / 8268W F max* = 700 N 28 Ø6 Part No. / F max* = 00 N ,2 6,5 Ø 5, ,4 Ø 6,2 51 7,5 6,2 Ø8 3, F max* = Maximum allowable force at 20 C in compressed position. Material: steel, zinc-plated. F max* = Maximale zulässige elastung bei 20 C in eingeschobener Position. Material: Stahl, verzinkt

19 rackets for gas springs and dampers Winkelbleche für Gasfedern und Dämpfer Part No. / 9222SJ F max* = 500 N 19 14,5 14,2 31,6 Ø 4,3 21 all Kugel Ø10 3 Part No. / 7592TM F max* = 350 N Part No. / 6284UG F max* = 500 N all stud / Kugelzapfen 4565D Clear passivated / Klar passiviert Ø , ,6 4486MD lack passivated / Schwarz passiviert Ø10 Ø 4,3 Ø 4, ,5 14, lack passivated / Schwarz passiviert Ø10 all Kugel Ø10 all Kugel Ø10 Stainless steel gas springs for the most demanding applications The LIFT-O-MT INOXLINE is a gas spring that is particularly corrosion resistant due to the use of ISI 3L steel (see DIN EN ). It is used in critical environments, such as corrosive sea water, sea air or industrial exhaust gases. Its corrosion resistance will ensure a high level of protection even during acid or lye exposure. Carefully chosen materials for the LIFT-O-MT INOXLINE components yield a virtually iron-free, nonmagnetic product. This is especially attractive in medical and military technology as the stainless steel gas springs will barely interfere with the magnetic fields used in these industries. The oils used in the Stabilus INOXLINE gas springs are biodegradable and consequently eco-friendly; they are classified in the water hazard class no hazard to water. This is especially important for the water supply and environmental technology areas. dvantages High corrosion protection Non-magnetic Environmentally friendly fluids Compact design Maintenance-free Pressure cylinder end fitting Stainless steel Druckrohranschluss Edelstahl Stainless steel pressure tube Druckrohr Edelstahl 29 36,5 2,5 5/ UNC LT lack passivated / Schwarz passiviert M8 SW 12,7 SW 13 SW Ø10 Ø13 Ø SW , lack passivated / Schwarz passiviert 35 M8 M8 SW , QF Clear passivated / Klar passiviert 43 M8 M10 SW 13 12,5 20 Edelstahl-Gasfedern für besonders anspruchsvolle nwendungen Der LIFT-O-MT INOXLINE ist eine Gasfeder, die durch Verwendung von ISI 3L-Stahl besonders korrosionsbeständig ist (s. DIN EN ). Er wird bei aggressiven Umweltbedingungen eingesetzt, z.. bei korrosivem Seewasser, Seeluft oder Industrieabgasen. Wegen seines hohen Korrosionsschutzes gewährleistet er auch bei Säure- und Laugen-elastung einen hohen Schutz. Durch die besondere Materialauswahl der verwendeten estandteile der LIFT-O-MT INOXLINE resultiert ein weitest-gehend eisenfreies und somit nicht magnetisches Produkt. Dies kommt vor allem der Medizin- und Militärtechnik zu Gute, da die dort verwendeten Magnetfelder kaum von den Edelstahl-Gasfedern beeinflusst werden. Die als Hilfsstoffe verwendeten Öle in den Stabilus Gasfedern der INO- XLINE sind biologisch abbaubar und damit umweltfreundlich, und werden in der Wassergefährdungsklasse (WGK) als nicht Wasser gefährdend eingestuft. Dies ist insbesondere für den Wasserver-sorgungsund Umwelttechnikbereich wichtig. Vorteile Hoher Korrosionsschutz Nicht magnetisch Umweltfreundliche Füllungen Kompakte auweise Wartungsfrei Stainless steel piston rod Kolbenstange Edelstahl Stainless steel piston rod end fitting Kolbenstangenanschluss Edelstahl 32 33

20 M Ø 8 Ø M 6 M 6 Ø10 Ø 22 M 6 Thickness / Dicke 10 ±2 Thickness / Dicke 10 ± 2 15 P1 T1 15 P1 T1 Ø8,1 Ø8,1 Thickness / Dicke 10 Thickness / Dicke P2 T2 15 P2 T2 Ø10,1 Ø10,1 all / Kugel Ø10 all / Kugel Ø10 P3 usgesch. Länge Force Kraft T3 P3 usgesch. Länge Force Kraft T3 all / Kugel Ø P * 9049RH * 9051RO * 9052RJ * 9053RE * 9055RV * 9056RQ * 9057RL * 9058RG * 9059R * 9061RI T4 all / Kugel Ø P * 9062RD * 9063RZ * 9064RU * 9065RP * 9066RK * 9067RF * 9068R * F 1 - Values from N, in steps of 25 N * F 1 - Werte von N, gestaffelt in 25 N-Schritten T4 M 8 * F 1 - Values from N, in steps of 25 N * F 1 - Werte von N, gestaffelt in 25 N-Schritten M 8 P5 T5 P5 T5 all / Kugel Ø10 all / Kugel Ø10 all / Kugel Ø10 P6 T6 all / Kugel Ø10 P6 T M 8 Ordering example / estell-eispiel M 8 Ordering example / estell-eispiel / 0350N / P2 / T / 0350N / P2 / T1 F 1 Piston rod end fitting Kolbenstangen-nschluss Pressure tube end fitting Druckrohr-nschluss F 1 Piston rod end fitting Kolbenstangen-nschluss Pressure tube end fitting Druckrohr-nschluss Installation according to ST-Spec Montage nach ST-Spec Installation according to ST-Spec Montage nach ST-Spec

Force of compression Einschubkraft. Force of extension Ausschubkraft. 5 Damping range Dämpfbereich. Pneumatic Pneumatisch.

Force of compression Einschubkraft. Force of extension Ausschubkraft. 5 Damping range Dämpfbereich. Pneumatic Pneumatisch. D Damping in extension usschub gedämpft D No damping in compression Einschub ungedämpft usgeschoben Friction-force Reibung Force of compression Einschubkraft Compressed Eingeschoben F 3 F R Force [ N ]

Mehr

...t e c h n o l o g y g i v e s c o m f o r t

...t e c h n o l o g y g i v e s c o m f o r t St andard programme for gas springs and dampers St andardprogramm Gasfedern und Dämpfer...t e c h n o l o g y g i v e s c o m f o r t L I F T- O - M T g a s s p r i n g s L I F T- O - M T g a s s p r i

Mehr

LIFT-O-MAT gas springs. LIFT-O-MAT Gasfedern

LIFT-O-MAT gas springs. LIFT-O-MAT Gasfedern LIFT-O-MT gas springs LIFT-O-MT gas springs are nonl o c k i n g g a s s p r i n g s. T h e y a r e u s e d w h e n e v e r c o m p o n e n t s m u s t b e b r o u g h t c o n v e n i e n t l y i n t o

Mehr

Standardprogramm Gasfedern Standard programme for gas springs Programme standard pour ressorts à gaz

Standardprogramm Gasfedern Standard programme for gas springs Programme standard pour ressorts à gaz Standardprogramm Gasfedern Standard programme for gas springs Programme standard pour ressorts à gaz...macht T echnik komfortabel...technology gives comfort...rend la technique confortable Seite Page Page

Mehr

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an! de en Unter dem Motto wire Solutions bietet die KIESELSTEIN International GmbH verschiedenste Produkte, Dienstleistungen und After Sales Service rund um den Draht an. Die Verbindung von Tradition und Innovation

Mehr

HYDRAULIK UND PNEUMATIK ROTORDICHTUNG HYDRAULIC AND PNEUMATIC GLIDE SEAL C1R

HYDRAULIK UND PNEUMATIK ROTORDICHTUNG HYDRAULIC AND PNEUMATIC GLIDE SEAL C1R Die Rotordichtung C1R wurde aufgrund der Forderung aus der Industrie, nach einer kompakten Dichtung mit möglichst kleinen Einbaumaßen entwickelt. Ziel war es, eine leichtgängige Niederdruckdichtung zu

Mehr

I-Energieversorgung I-Power Supply

I-Energieversorgung I-Power Supply F Seite 1 page 1 1) Pneumatisch a. Stellantriebe mit Membrane finden ihren Einsatz da, wo kleine Stellkräfte ausreichen. Der pneumatische Stellantrieb ist direkt in Kompaktbauweise mit dem Stellventil

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

Messer und Lochscheiben Knives and Plates

Messer und Lochscheiben Knives and Plates Messer und Lochscheiben Knives and Plates Quality is the difference Seit 1920 Since 1920 Quality is the difference Lumbeck & Wolter Qualität, kontinuierlicher Service und stetige Weiterentwicklung zeichnen

Mehr

Dampfzustandsregelventil DZE Steam conditioning valve DZE

Dampfzustandsregelventil DZE Steam conditioning valve DZE Dampfzustandsregelventil DZE Steam conditioning valve DZE A-T Armaturen-Technik GmbH Babcock T-Bldg Tel.: +49 208 833 1700 E-Mail: sales@at-armaturen.com Duisburger Straße 375 46049 Oberhausen / Germany

Mehr

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing

Mehr

Produktinformation 201407_182PNdeen

Produktinformation 201407_182PNdeen Produktinformation 201407_182PNdeen Deutsch Seite 1-2 English page 3 4 Produkt Information POWER LIFT HL 2.35 NT DT Fahrzeuge und Transporter werden immer schwerer, von der Automobilindustrie und den Autohäusern

Mehr

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately

Mehr

https://portal.microsoftonline.com

https://portal.microsoftonline.com Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 67 WRD-H 85 WRD-H 128 WRD-H 161 WRD-H 21 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Applications: - Mechanical and

Mehr

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS August Ottensmeyer FORNO funktionell gradlinig modern langlebig functional straight-lined modern longlasting FORNO Besteckeinsätze In manchen Einbauküchen ist Platz Mangelware

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H 6030 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:

Mehr

MAREK Industrial a.s Series 16. Duplex Stainless Steel Gas Cylinders

MAREK Industrial a.s Series 16. Duplex Stainless Steel Gas Cylinders Series 16 Duplex Stainless Steel Gas Cylinders Duplex Stainless Steel Gas Cylinders Features: Corrosion-resistant Strong tube body Food-safe, with food quality oil Antimagnetic Applications: 1 Automotive

Mehr

EEX Kundeninformation 2007-09-05

EEX Kundeninformation 2007-09-05 EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H 12070 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

Produktvielfalt Variety of Products

Produktvielfalt Variety of Products Eine Qualitätsmarke der Barthelmess Group A quality brand from the Barthelmess Group Marke Brand Qualität Quality Produktvielfalt Variety of Products Fertigung Production BARCANA ist mehr als nur ein künstlicher

Mehr

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der

Mehr

Zöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series.

Zöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series. BEARINGS A L L FOR B E YOUR A R IFUTURE N G S 1 Zöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series Zen Ball Bearings are manufactured to the highest quality for standard

Mehr

St a n d a r d p r o g ra m m e f o r g a s s p r i n g s and dampers. St a n d a r d p r o g ra m m G a s f e d e r n und Dämpfer

St a n d a r d p r o g ra m m e f o r g a s s p r i n g s and dampers. St a n d a r d p r o g ra m m G a s f e d e r n und Dämpfer St a n d a r d p r o g ra m m e f o r g a s s p r i n g s and dampers St a n d a r d p r o g ra m m G a s f e d e r n und Dämpfer...technology gives comfort Gas springs / Gasfedern Dampers / Dämpfer electromechanical

Mehr

Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG

Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG Abmessungen Dimensions 252x462x99 IP40 Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG Das System überwacht korrekten Betrieb der in kleinen und mittelgroßen Objekten der öffentlichen Nutzung installierten

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

Cycling and (or?) Trams

Cycling and (or?) Trams Cycling and (or?) Trams Can we support both? Experiences from Berne, Switzerland Roland Pfeiffer, Departement for cycling traffic, City of Bern Seite 1 A few words about Bern Seite 2 A few words about

Mehr

Supplier Questionnaire

Supplier Questionnaire Supplier Questionnaire Dear madam, dear sir, We would like to add your company to our list of suppliers. Our company serves the defence industry and fills orders for replacement parts, including orders

Mehr

VITEO OUTDOORS SLIM WOOD. Essen/Dining

VITEO OUTDOORS SLIM WOOD. Essen/Dining VITEO SLIM WOOD Essen/Dining Stuhl/Chair Die Emotion eines Innenmöbels wird nach außen transportiert, indem das puristische Material Corian mit dem warmen Material Holz gemischt wird. Es entstehen ein

Mehr

Dokumentation. Schnellentlüftungsventile - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES -

Dokumentation. Schnellentlüftungsventile - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES - Dokumentation - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES - Stand: 03/2014 Dokumentation 1. Inhalt 1. Inhaltsverzeichnis....................................................................................................

Mehr

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS)

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) This press release is approved for publication. Press Release Chemnitz, February 6 th, 2014 Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) With the new product line Baselabs

Mehr

...t e c h n o l o g y g i v e s c o m f o r t

...t e c h n o l o g y g i v e s c o m f o r t S and dampers St andardprogramm Gasfedern und Dämpfer...t e c h n o l o g y g i v e s c o m f o r t 55.6/543--0/.-D - -0/.-D 0/ B.- @F L _ ^ ]\T Y[ YZ YUXWVUTR K 4 34: 4 59 67 K L I F T- O

Mehr

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber als automatisches Entlüftungsventil Slide Valve as automatic air relief valve Type: RSF DN: 50 300 (2 12 ) PN: 16 160 (Class 150 900)

Mehr

OPERATING ELEMENTS. 440020 (1,5 m) 440015 (1 m) 440030 (1,5 m) 440005 (1 m) MT 200 mit Plattform MT 200 with platform.

OPERATING ELEMENTS. 440020 (1,5 m) 440015 (1 m) 440030 (1,5 m) 440005 (1 m) MT 200 mit Plattform MT 200 with platform. MT 400 m MT 400 w 440020 (1,5 m) 440015 (1 m) Mit nur zwei verschiedenen Abstrebungs- sowie Parallelogrammstangen und entsprechenden Kranarmsegmenten in 1m und 1,5m Länge, besticht die MT-Kranserie durch

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille. The first glassblower s glasses which can be referred to as safety glasses.

Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille. The first glassblower s glasses which can be referred to as safety glasses. Kat.-Nr.: 114/elegant-UV-Protect Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille bezeichnet werden kann. Arbeitsschutzbrille für Glasbläser nach DIN EN 166, 177:2002 Anhang II der PSA-Richtlinie 89/686/EWG

Mehr

Listening Comprehension: Talking about language learning

Listening Comprehension: Talking about language learning Talking about language learning Two Swiss teenagers, Ralf and Bettina, are both studying English at a language school in Bristo and are talking about language learning. Remember that Swiss German is quite

Mehr

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich)

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) NetWorker 7.4.2 - Allgemein Tip 2, Seite 1/5 Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) Nach der Wiederherstellung des Bootstraps ist es sehr wahrscheinlich, daß die in ihm enthaltenen Informationen

Mehr

Communications & Networking Accessories

Communications & Networking Accessories 3Com10 Mbit (Combo) 3Com world leading in network technologies is a strategic partner of Fujitsu Siemens Computers. Therefore it is possible for Fujitsu Siemens Computers to offer the very latest in mobile

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Walter Buchmayr Ges.m.b.H. Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: walter.buchmayr.gmbh@aon.at

Mehr

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG DOWNLOAD EBOOK : FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN Click link bellow and free register to download ebook: FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE

Mehr

Readme-USB DIGSI V 4.82

Readme-USB DIGSI V 4.82 DIGSI V 4.82 Sehr geehrter Kunde, der USB-Treiber für SIPROTEC-Geräte erlaubt Ihnen, mit den SIPROTEC Geräten 7SJ80/7SK80 über USB zu kommunizieren. Zur Installation oder Aktualisierung des USB-Treibers

Mehr

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Click here if your download doesn"t start automatically Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Wie

Mehr

Windows Server 2012 R2 Essentials & Hyper-V

Windows Server 2012 R2 Essentials & Hyper-V erklärt: Windows Server 2012 R2 Essentials & Hyper-V Windows Server 2012 R2 Essentials bietet gegenüber der Vorgängerversion die Möglichkeit, mit den Boardmitteln den Windows Server 2012 R2 Essentials

Mehr

Gas springs and dampers for the furniture industry. More comfort and ergonomics for your furniture.

Gas springs and dampers for the furniture industry. More comfort and ergonomics for your furniture. Gas springs and dampers for the furniture industry More comfort and ergonomics for your furniture. SUSPA Gas springs and dampers for the furniture industry. This catalogue provides a complete overview

Mehr

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you. Dear Colleague, Thank you for visiting our website and downloading a product catalog from the R.M. Hoffman Company. We hope this information will be useful to you in solving the application you are working

Mehr

Wenn Russland kein Gas mehr liefert

Wenn Russland kein Gas mehr liefert Ergänzen Sie die fehlenden Begriffe aus der Liste. abhängig Abhängigkeit bekommen betroffen bezahlen Gasspeicher Gasverbrauch gering hätte helfen importieren liefert 0:02 Pläne politischen Projekte Prozent

Mehr

prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg

prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg prorm Budget Planning Budget Planning Business promx GmbH Nordring 100 909 Nuremberg E-Mail: support@promx.net Content WHAT IS THE prorm BUDGET PLANNING? prorm Budget Planning Overview THE ADVANTAGES OF

Mehr

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Dieses Handbuch beschreibt die Installation und Nutzung der MobiDM-App für Windows Mobile Version: x.x MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Seite 1 Inhalt 1. WILLKOMMEN

Mehr

Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts

Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts Produkt Portfolio. Product portfolio Automotive / Sicherheit Produktion von Sicherheitsteilen und kompletten Baugruppen (Nieten, Schweißen,

Mehr

Critical Chain and Scrum

Critical Chain and Scrum Critical Chain and Scrum classic meets avant-garde (but who is who?) TOC4U 24.03.2012 Darmstadt Photo: Dan Nernay @ YachtPals.com TOC4U 24.03.2012 Darmstadt Wolfram Müller 20 Jahre Erfahrung aus 530 Projekten

Mehr

Zum fünften Mal ausgezeichnet Awarded for the fifth time 第 五 次 获 此 殊 荣

Zum fünften Mal ausgezeichnet Awarded for the fifth time 第 五 次 获 此 殊 荣 Zum fünften Mal ausgezeichnet Awarded for the fifth time 第 五 次 获 此 殊 荣 Bereits zum fünften Mal sind wir von der Bosch Gruppe mit dem Bosch Global Supplier Award ausgezeichnet worden. Damit wurden erneut

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

INNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY

INNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY INNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY Innovation im Deckbau #4 DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY WOLZYNTEEK

Mehr

Einkommensaufbau mit FFI:

Einkommensaufbau mit FFI: For English Explanation, go to page 4. Einkommensaufbau mit FFI: 1) Binäre Cycle: Eine Position ist wie ein Business-Center. Ihr Business-Center hat zwei Teams. Jedes mal, wenn eines der Teams 300 Punkte

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte

Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte Sehr geehrte Damen und Herren, mit diesem TechLetter möchten wir Sie über Anpassungen des Erdgas Terminmarkt Index EGIX und der Abrechnungspreise der Emissionsrechte

Mehr

FORNO. funktionell functional gradlinig linear modern modern langlebig durable

FORNO. funktionell functional gradlinig linear modern modern langlebig durable funktionell functional gradlinig linear modern modern langlebig durable Küchenzubehör kitchen accessories In manchen Einbauküchen ist Platz Mangelware der -Besteckeinsatz schafft hier Abhilfe. In some

Mehr

Innovation in der Mikrobearbeitung

Innovation in der Mikrobearbeitung Presseinformation August 2011 / 1. von 3 Seiten Werbung und PR Telefon (0 61 72) 1 06-461 Telefax (0 61 72) 1 06-213 E-Mail s.dillmann@wexo.com Innovation in der Mikrobearbeitung Neuer Mikrobohrer aus

Mehr

AVL The Thrill of Solutions. Paul Blijham, Wien, 04.07.2005

AVL The Thrill of Solutions. Paul Blijham, Wien, 04.07.2005 AVL The Thrill of Solutions Paul Blijham, Wien, 04.07.2005 The Automotive Market and its Importance 58 million vehicles are produced each year worldwide 700 million vehicles are registered on the road

Mehr

Jason Lite: Less volume. More comfort.

Jason Lite: Less volume. More comfort. Jason Lite. Jason Lite: Less volume. More comfort. Jason Lite erweitert als eigene Linie das erfolgreiche Jason Stuhlprogramm. Charakteristisch für Jason ist der Schwung des Rückens bis in die Beine. Schützend,

Mehr

Brennersysteme Burner systems

Brennersysteme Burner systems Einbaulage der Brenner Installation position of burners Brennersysteme Zum Schutze der Umwelt wurden in den letzten Jahren erhebliche Anforderungen an die Industrie gestellt, um schädliche Emissionen zu

Mehr

Konische Kappen und Stopfen. tapered caps & plugs. Die T-Serie war die erste Serie, die im Jahr 1948 produziert wurde.

Konische Kappen und Stopfen. tapered caps & plugs. Die T-Serie war die erste Serie, die im Jahr 1948 produziert wurde. Konische Kappen und Stopfen Konische Kappen und Stopfen bieten eine komplette, flexible und vielseitige Lösung. Sie können als Kappe oder als Schutzstopfen für Bohrungen verwendet werden. Die konische

Mehr

Referenzprojekte. Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ 17.04.2004): Bis 2010 entstehen über 10.

Referenzprojekte. Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ 17.04.2004): Bis 2010 entstehen über 10. Referenzprojekte Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ 17.04.2004): Bis 2010 entstehen über 10.000 Wohneinheiten, mit neuem Campus und Max Planck Institut- 266 Hektar Messezentrum Leipzig

Mehr

Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001

Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001 BA 95 Einbau-Anleitung Installation Instructions Einbau Installation Einbaubeispiel Installation example Ablaufleitung vorsehen Install discharge pipework Durchflussrichtung beachten! Consider direction

Mehr

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank SwissICT 2011 am Fallbeispiel einer Schweizer Bank Fritz Kleiner, fritz.kleiner@futureways.ch future ways Agenda Begriffsklärung Funktionen und Aspekte eines IT-Servicekataloges Fallbeispiel eines IT-Servicekataloges

Mehr

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub 1 Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:

Mehr

Contents. Interaction Flow / Process Flow. Structure Maps. Reference Zone. Wireframes / Mock-Up

Contents. Interaction Flow / Process Flow. Structure Maps. Reference Zone. Wireframes / Mock-Up Contents 5d 5e 5f 5g Interaction Flow / Process Flow Structure Maps Reference Zone Wireframes / Mock-Up 5d Interaction Flow (Frontend, sichtbar) / Process Flow (Backend, nicht sichtbar) Flow Chart: A Flowchart

Mehr

Flexibel, schnell und preiswert durch eigene Konstruktion, Modellbau und Gießerei

Flexibel, schnell und preiswert durch eigene Konstruktion, Modellbau und Gießerei Armaturen für Industrie und Schiffbau Valves and fittings for industry and shipbuilding Stand 09/2007 Flexibel, schnell und preiswert durch eigene Konstruktion, Modellbau und Gießerei Flexible, fast and

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services. CarMedia Bedienungsanleitung Instruction manual AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.eu DE Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Hinweise... 3 2. CarMedia...

Mehr

PACKTISCH PACKAGING TABLE

PACKTISCH PACKAGING TABLE PACKTISCH PACKAGING TABLE HÖHENVERSTELLBARER PACKTISCH Hochwertiger, ergonomischer Packtisch - hauptsächlich für die Verpackung von sterilen Instrumentensieben. PACKING TABLE High-quality, ergonomic packing

Mehr

Special shower enclosure - Sonderprodukte

Special shower enclosure - Sonderprodukte In order to face increasing needs of particular on size items for specific destination as Hotel, Motorhome/Caravan, Holiday cruiser, Beauty farm, old and disabled people Supplies, samo has developed a

Mehr

10GA 10GA. a = 0,2 L. FPM Dichtungen Seite 191 FPM seals Page 191. Einsatzbereich see page 3 Temperatur -30 C bis 100 C Gleitgeschwindigkeit

10GA 10GA. a = 0,2 L. FPM Dichtungen Seite 191 FPM seals Page 191. Einsatzbereich see page 3 Temperatur -30 C bis 100 C Gleitgeschwindigkeit 10GA Dichtungen - Führungselemente L H Einsatzbereich see page 3 Temperatur -30 C bis 100 C Gleitgeschwindigkeit Medien siehe Seite 11 10GA Werkstoffe siehe Seiten 4-9 Hülse 1 Stahl Abstreifer 2 NBR 90

Mehr

Einführung in die Robotik Kinematik. Mohamed Oubbati Institut für Neuroinformatik. Tel.: (+49) 731 / 50 24153 mohamed.oubbati@uni-ulm.de 20. 11.

Einführung in die Robotik Kinematik. Mohamed Oubbati Institut für Neuroinformatik. Tel.: (+49) 731 / 50 24153 mohamed.oubbati@uni-ulm.de 20. 11. Einführung in die Robotik Kinematik Mohamed Oubbati Institut für Neuroinformatik Tel.: (+49) 731 / 50 24153 mohamed.oubbati@uni-ulm.de 20. 11. 2012 Die Klausur findet am 12 März 2013 im H20 um 11h. Dauer:

Mehr

WALL COVER. by acousticpearls

WALL COVER. by acousticpearls WALL COVER by acousticpearls 2 ACOUSTIC SURFACE SYSTEM WALL COVER Akustik-Paneelsystem für maßgeschneiderte Wandlösungen Das textile Wandpaneel-System WALL COVER von acousticpearls hat großes mit Ihrem

Mehr

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP ANLEITUNGEN // INSTRUCTIONS CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP BEDIENUNGSANLEITUNG // INSTRUCTION MANUAL MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION KOPPLUNG

Mehr

Hülsenfreilauf / HF One-way Clutch Bearing

Hülsenfreilauf / HF One-way Clutch Bearing BEARINGS A L L FOR B E YOUR A R IFUTURE N G S Hülsenfreilauf / HF One-way Clutch Bearing Zen Ball Bearings are manufactured to the highest quality for standard and non-standard applications. Our technical

Mehr

Produktübersicht Gaszähler Product Overview Gas Meters.

Produktübersicht Gaszähler Product Overview Gas Meters. Produktübersicht Gaszähler Product Overview Gas Meters www.ritter.de/de www.ritter.de/en Hochpräzise Gaszähler High Precision Gas Meters»Als Leiter einer Forschungsabteilung sind Know-how und Präzision

Mehr

With your design proposals or our available simulation and calculation programs, our R&D department realizes and delivers quick solutions.

With your design proposals or our available simulation and calculation programs, our R&D department realizes and delivers quick solutions. HAHN offers solutions for product developers of switching power supplies. In response to the variety of designs which are available on the market, HAHN combines demands and wishes of the developers to

Mehr

-0,02,2 E -0,12. p = max. Flächenpressung (N/mm2 )

-0,02,2 E -0,12. p = max. Flächenpressung (N/mm2 ) 10WR 10WR/I Dichtungen - Führungselemente -0,02,2 E -0,12 METRISCH 10WR METRIC ZOLL 10WR/I INCH D H9 M h8 d h8 Einsatzbereich see page 3 Maximale Flächenpressung bei 25 C :

Mehr

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht Let me show you around 9 von 26 Where are we now? The administration building M 3 12 von 26 Let me show you around Presenting your company 2 I M 5 Prepositions of place and movement There are many prepositions

Mehr

Circular Knitting Machine

Circular Knitting Machine MOD. RR3-Z-R -1s-10 MOD. RR3-Z-R -109-10s MOD. RR3-Z-R J-109-4s/8s MOD. RR3-Z-R Machine Specifications mit stehendem Schlossmantel und rotierendem Zylinder Einsatzgebiete: Diese Maschine wird zur Herstellung

Mehr

design: martin ballendat

design: martin ballendat design: martin ballendat ist der neue Sattel-Allrounder für jedes Büro: Als Sitzgelegenheit und mobiler Begleiter im Cross Office bietet er dem Nutzer eine Vielzahl an Funktionen. Gefertigt aus Polyurethan

Mehr

Multicriterial Design Decision Making regarding interdependent Objectives in DfX

Multicriterial Design Decision Making regarding interdependent Objectives in DfX Overview Multicriterial Design Decision Making regarding interdependent Objectives in DfX S. Bauer The Design Process Support of the Design Process with Design for X Visualization of Decision Problems

Mehr

Daten haben wir reichlich! 25.04.14 The unbelievable Machine Company 1

Daten haben wir reichlich! 25.04.14 The unbelievable Machine Company 1 Daten haben wir reichlich! 25.04.14 The unbelievable Machine Company 1 2.800.000.000.000.000.000.000 Bytes Daten im Jahr 2012* * Wenn jedes Byte einem Buchstaben entspricht und wir 1000 Buchstaben auf

Mehr

HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV

HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV EIGENSCHAFTEN Nennweite: DN - 1 mm Baulänge: DIN, ASME, ISO Betriebsdrücke: 1 - bar Auf/Zu-Ventile Regelventile (elektrisch/ elektro-pneumatisch)

Mehr

MAK MAK. Power Application Systems. 8.0 / 12.0 mm. Hochstromkontaktsysteme. 8.0 / 12.0 mm

MAK MAK. Power Application Systems. 8.0 / 12.0 mm. Hochstromkontaktsysteme. 8.0 / 12.0 mm MK Power pplication Systems MK 405 MK Lamella terminal system with closed box 8.0 x 0.8 mm, 9.5 x 1.2 mm, 12.0 x 0.8 mm The MK power terminal series covers blade sizes 8.0 mm to 9.5 mm and 12.0 mm. They

Mehr

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche/Angels + Flanges 367 Damit es sicher um die Ecke geht Turning the corner safely 1 2 368 Winkel + Flansche/Angels + Flanges Praktische Winkelverschraubungen

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

Copyright by Max Weishaupt GmbH, D Schwendi

Copyright by Max Weishaupt GmbH, D Schwendi Improving Energy Efficiency through Burner Retrofit Overview Typical Boiler Plant Cost Factors Biggest Efficiency Losses in a boiler system Radiation Losses Incomplete Combustion Blowdown Stack Losses

Mehr

Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS

Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS Linearführung mit externer Gleitführung im Profil Linear guide with external gliding carriage on the profil Typ PLS/...zum Anbau an Linearzylinder

Mehr

MECHANICAL WRENCH SERIES

MECHANICAL WRENCH SERIES MECANICAL WRENC SERIES MECANICAL WRENC SERIES The mechanical wrenches in the new Atlas Copco Saltus product line form the basis for manual tightening. They enable you to find the optimal solution for

Mehr

FEM Isoparametric Concept

FEM Isoparametric Concept FEM Isoparametric Concept home/lehre/vl-mhs--e/folien/vorlesung/4_fem_isopara/cover_sheet.tex page of 25. p./25 Table of contents. Interpolation Functions for the Finite Elements 2. Finite Element Types

Mehr

Fehler und Probleme bei Auswahl und Installation eines Dokumentenmanagement Systems

Fehler und Probleme bei Auswahl und Installation eines Dokumentenmanagement Systems Fehler und Probleme bei Auswahl und Installation eines Dokumentenmanagement Systems Name: Bruno Handler Funktion: Marketing/Vertrieb Organisation: AXAVIA Software GmbH Liebe Leserinnen und liebe Leser,

Mehr

Übersicht. Normung von Software in der Medizin. Vorstellung der DKE. Vorstellung der Normungsgremien. Normen im Bereich Software.

Übersicht. Normung von Software in der Medizin. Vorstellung der DKE. Vorstellung der Normungsgremien. Normen im Bereich Software. Normung von Software in der Medizin Übersicht Vorstellung der DKE Vorstellung der Normungsgremien Normen im Bereich Software Zukunftstrends 20.09.2013/1 Vorstellung der DKE Gemeinnütziger Verband ohne

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen Technical Report No. 028-71 30 95685-350 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr