Betriebs- und Montageanleitung. Operation and assembly instructions 使用和安装说明. MultiBloc Servodruckregler Typ MBC...SE/N Nennweiten Rp 1/2 - Rp 2

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Betriebs- und Montageanleitung. Operation and assembly instructions 使用和安装说明. MultiBloc Servodruckregler Typ MBC...SE/N Nennweiten Rp 1/2 - Rp 2"

Transkript

1 Betriebs- und Montageanleitung MultiBloc Servodruckregler Typ MBC...SE/N Nennweiten Rp / - Rp Operation and assembly instructions MultiBloc Servopressure Regulator Type MBC...SE/N Nominal diameters Rp / - Rp 使用和安装说明 MultiBloc 带伺服调压的多功能组合阀型号 MBC...SE/N 公称直径 Rp / - Rp Einbaulage SE-S/S8/S0 Installation position 安装位置 Einbaulage SE-S0/N Installation position 安装位置 [mbar] EN 6 [ V ] EN 88 EN 9 Max. Betriebsdruck Max. operating pressure 最大工作压力 SE-S/S8/S0: mbar (6 kpa) N: 00 mbar (0 kpa) SE-S0: 00 mbar (0 kpa) V+V Klasse A, Gruppe V+V Class A, Group V+V A 级, 组 nach / acc. / 按照 EN 6 U n ~(AC) 0 V - % +0 % oder/or/ 或 ~(AC) 00 V - 0 V, =(DC) 8 V, =(DC) V - 8 V Einschaltdauer/Switch-on duration/ 起动时间 00 % Klasse A, Gruppe Class A, Group A 级, 组 nach / acc. / 按照 EN 88 In Flüssiggasanlagen den MBC... nicht unter 0 C betreiben. Nur für gasförmiges Flüssiggas geeignet, flüssige Kohlenwasserstoffe zerstören die Dichtwerkstoffe. Elektrischer Anschluß Electrical connection 电气连接 IEC 70- (VDE 06 T) nur/only/ 限于 S/S8/S0/N Mp N IEC 9 Gas Gaz P L P L Erdung nach örtlichen Vorschriften Grounding acc. local regulations 接地按照当地有关规定 P L Mp N P L MBC...SE Umgebungstemperatur Ambient temperature 环境温度 - C +70 C Schutzart Degree of protection 防护等级 IP nach / acc. / 按照 IEC 9 Familie + + Family + + 种类 Do not operate the MBC... below 0 C in liquid gas systems. Only suitable for gaseous liquid gas, liquid hydrocarbons destroy the sealing materials. 液化气装置中, 不可温度低于 0 C 时使用 MBC... 只适于气态液化气, 液态碳氢会损害密封材料 0-00 mbar Ausgangsdruckbereich Output pressure range 输出压力 SE-S: - 0 mbar (0, - kpa) SE-S8: 8-80 mbar (0,8-8 kpa) SE-S0: 0-00 mbar ( - 0 kpa) SE-S0/N: 0 ± mbar (0 ± 0, kpa) 6

2 Einbaumaße Dimensions 安装尺寸 [mm] MBC-00/700 c d e g c d c d g g e e a a f f b b MBC-00 a b f e = Platzbedarf für Magnetwechsel / Space requirements for fitting solenoid / 更换磁体所需空间 Typ Type 型号 Öffnungszeit Opening time 打开时间 Einbaumaße Dimensions 安装尺寸 [mm] Magnet Nr. Solenoid No. 磁体号码 Schaltungen/h Switching ops/h 开关次数 / 小时 Gewicht Weight 重量 [kg] DN Rp P max. [VA] a b c d e f g MBC-00-SE S / - / < s /P,6 MBC-00-SE S8 / - / < s /P,6 MBC-00-SE S0 / - / < s /P,6 MBC-00-N MBC-700-SE S / - / - < s < s /P 0/P,6, 96 MBC-700-SE S8 - < s /P, MBC-700-SE S0 MBC-700-N - - < s < s /P 0/P,, 0.6 MBC-00-SE S - < s /P 6,8 MBC-00-SE S8 - < s /P 6,8 MBC-00-SE S0 - < s /P 6,8 6

3 Druckabgriffe Pressure taps 分压接头 MBC-00/700 MBC-00,,, Verschlußschraube G /8 G /8 Screw plug 锁紧螺丝 G /8 Verschlußschraube G /8 (optional) G /8 Screw plug (optional) 锁紧螺丝 G /8, 可选 9 [Nm] 8 max. Drehmomente / Systemzubehör max. torque / System accessories 最大扭矩 / 系统附加件 M, Nm M Nm M 6 7 Nm M 8 Nm G /8 Nm G / 7 Nm G / 0 Nm G / Nm Geeignetes Werkzeug einsetzen! Schrauben kreuzweise anziehen! Please use proper tools! Tighten screws crosswise! 使用合适的工具! 十字形均匀拧紧螺丝! Gerät darf nicht als Hebel benutzt werden. Do not use unit as lever. 设备不可当作手柄使用! DN Rp M max. 0 / 0 / 7 0 / 0 00 [Nm] t 0 s 96 T max [Nm] t 0 s M max. T max. 0.6 M max. 6 T max.

4 Übersicht / Overview / 概览 MBC Impulsleitungen sind nicht Bestandteil des Lieferumfangs. Pulse lines are not part of our scope of delivery. 脉冲线不属于供货范围 7 Elektrischer Anschluß Ventile (DIN EN ) schwarz Electrical connection for valves (DIN EN ) black 电气连接阀门 (DIN EN ) 黑 Eingangsflansch Input flange 输入法兰 Druckanschluß G /8 vor Filter Pressure connection G /8 upstream of filter 压力连接 G /8 前置于滤器 Filter Filter 滤器 Typenschild Type plate 铭牌 6 Deckel Cover 盖子 7 8 p e Meßanschluß G /8 vor V, beidseitig möglich p a Meßanschluß G /8 nach V, optional Test point connection G /8 upstream of V, possible on both sides Test point connection G /8 downstream of V, optional p e 测量连接 G /8 前置于 V, 两侧均可 p a 测量连接 G /8 后置于 V, 可选 Einstellschraube Brennerdruck Atmungsstopfen G /8 Setting screw for burner pressure Vent nozzle G /8 设置螺丝燃烧器压力 通风塞 G /8 0.6 Druckanschluß G /8 Brennerdruck G /8 pressure connection Burner pressure 压力连接 G /8 燃烧器压力 Ausgangsflansch Output flange 输出法兰 p Meßanschluß G /8 nach V, beidseitig möglich Test point connection G /8 upstream of V, possible on both sides p 测量连接 G /8 后置于 V, 两侧均可 6

5 Gewindeflanschausführung MBC... Ein- und Ausbau. Flansche auf die Rohrleitungen montieren. Geeignete Dichtmittel verwenden (Bild ). MBC... einsetzen, Lage der O- Ringe beachten (Bild ). Schrauben A H anziehen.. Nach Einbau Dichtheits- und Funktionskontrolle.. Ausbau in umgekehrter Reihenfolge. Threaded flange version MBC... Installation and disassembly. Mount flange onto tube lines. Use appropriate sealing agent (see Fig. ). Insert MBC... Note position of O rings (see Fig. ).. Tighten screws A H. After installation, perform leakage and functional test.. Disassembly in reverse order. 螺纹法兰装置 MBC... 安装和拆卸. 把法兰安装在管道上 使用合适的密封材料 ( 插图 ). MBC... 放入, 注意 O 型密封圈位置 ( 插图 ). 拧紧螺丝 A H. 安装后进行密封和功能检查. 拆除按相反顺序 A B C D F E H G

6 Montagevorschrift Externe Impulsleitungen (Option) Impulsleitung p BR muß DN (ø mm), PN entsprechen und aus Stahl gefertigt sein. Andere Werkstoffe der Impulsleitungen nur nach Baumusterprüfung zusammen mit dem Brenner zulässig. External pulse line (option) assembly instructions Pulse line p BR must correspond to DN ( mm dia.), PN and they must be made of steel. Other materials for pulse lines are only permitted after a type test together with the burner. 安装说明外部脉冲线 ( 可选 ) 脉冲线 p BR 须大于或 DN (ø mm), 符合 PN, 钢材料 使用其它脉冲线材料须先进行符合燃烧器的模型测试 Impulsleitungen müssen so verlegt werden, daß kein Kondensat in den MBC...SE zurückfließen kann. Route pulse lines so that no condensate can flow back to the MBC...SE. 脉冲线敷设须注意, 没有冷凝液回流到 MBC-...SE Impulsleitungen müssen sicher gegen Abriß und Verformung verlegt sein. Impulsleitungen kurz halten! Secure pulse lines to prevent them from being ripped out and deformed. Keep pulse lines short! 敷设需注意避免断裂或变型 脉冲线尽可能短! Leitungen/Impulsleitungen nach Anschluß auf atmosphärische Dichtheit prüfen, Lecksuchspray nur gezielt einsetzen. Prüfdruck: p max. = 00 mbar Test lines/impulse lines for leakage to air. Use leakage spray only if necessary. Test pressure: p max. = 00 mbar 线 / 脉冲线安装后须检查是否密封, 有选择地使用查泄漏喷洒剂 检测压力 : p 最大 = 00 mbar MBC...SE/N Einbau Impulsleitungen (Option) Installation of pulse lines (option) MBC...SE/N 安装脉冲线 ( 可选 ) min. x DN DN M 96 p e : Gaseingangsdruck SE-S/8: - mbar SE-S0: - mbar SE-S0/N: - 00 mbar p e : Gas inlet pressure SE-S/8: - mbar SE-S0: - mbar SE-S0/N: - 00 mbar p e : 进气压力 SE-S/8: - mbar SE-S0: - mbar SE-S0/N: - 00 mbar 0.6 : Brennerdruck, Gas SE-S: - 0 mbar, SE-S8: - 80 mbar, SE-S0: 0-00 mbar SE-S0/N: 0 ± mbar : Burner pressure, gas SE-S: - 0 mbar, SE-S8: - 80 mbar, SE-S0: 0-00 mbar SE-S0/N: 0 ± mbar : 燃烧器压力, 燃气 SE-S: - 0 mbar, SE-S8: - 80 mbar, SE-S0: 0-00 mbar SE-S0/N: 0 ± mbar 6 6

7 MBC...SE/N Einstellung des Druckregelteils MBC...SE/N Setting the pressure controller MBC...SE/N 调压部件的设定 Druckregelteil ist werksseitig voreingestellt. Die Einstellwerte müssen vor Ort den Anlagenbedingungen angepaßt werden. Anleitung des Brennerherstellers unbedingt beachten! Pressure controller is provisionally set at the factory. The setting values must be locally adapted to machine conditions. Important: Follow the instructions of the burner manufacturer! 调压部件由厂家预先设定 设定值必须与当地的设备条件相匹配符合 请务必注意燃烧器厂家的使用说明!. Schieber öffnen.. Brenner starten, Korrektur der Einstellwerte im Betrieb möglich, Bild. Zündsicherheit des Brenners überprüfen.. Wenn notwendig Einstellung wiederholen. Zwischenwerte kontrollieren.. Einstellschraube plombieren, siehe unten. Optimale Verbrennung und Zündsicherheit muß sichergestellt sein!. Open protective slide.. Start burner. Adjustment of setting value only possible in operation, Fig.. Check ignition reliability of burner.. If necessary, repeat settings. Check intermediate values.. Seal setting screw, see below. Ensure optimum combustion and ignition reliability!. 打开保护盖. 起动燃烧器 修改设定值只有在工作状态下才能进行 插图. 检查燃烧器的点火安全. 必要时重新设定 检查中间值. 铅封定位螺旋 见下 须保证最佳燃烧和点火安全! offen open 打开 geschlossen closed 关闭 Innensechskantschlüssel Nr., Allen key no.. 内六角扳手 号, Plombierung Lead seal 铅封 96 Nach Einstellung des gewünschten Drucksollwertes.. Schieber schließen.. Geschlossenstellung des Schiebers mit Schraube sichern. (Bild ) After setting the required pressure setpoint:. Close protective slide.. Secure protective slide closed position with a screw (Fig. ) 理想额定值设定以后. 关闭保护盖. 用螺钉固定滑阀关闭位置 ( 插图 )

8 EN 8 Option / Option 选项 Druckwächter/ Pressure Switch/ 压力开关 Typ/Type/T GW A, GW A, NB A, ÜB A nach / acc. / 按照 EN 8 Einstellung des Gasdruckwächters GW A 设定燃气压力开关 GW A Haube mit geeignetem Werkzeug demontieren, Schraubendreher Nr. bzw. PZ, Bild. Haube abnehmen. Setting the gas pressure switch GW A Dismount the hood using a suitable tool, e.g. screwdriver no. or PZ, Fig.. Remove hood. 用合适工具取下外罩, 螺丝刀 号或 PZ, 插图. 取下外罩 Made in Germany IP Druckwächter am Einstellrad mit Skala auf vorgeschriebenen Drucksollwert einstellen, Bild. Anleitung des Brennerherstellers beachten! 旋转带刻度的调节轮到额定值进行设定, 插图 注意燃烧器厂家的使用说明! Druckwächter schaltet bei fallendem Druck: Einstellung auf. Haube wieder aufsetzen! 压力开关降压时接通 : 设定到. 再装上外罩! Set the pressure switch at the setting wheel to the specified pressure setpoint using the scale, Fig.. Made in Germany IP Please follow the instructions of the burner manufacturer! NO NC Pressure switch switches as pressure reduces: Set to. Remount hood! mbar GW 0 A pmax.= 00 mbar Gas ~(AC) 0-Hz 0A 0V T70 ID.No:CE-008 AO

9 MBC...SE/N Filterkontrolle mindestens einmal jährlich! Filterwechsel, wenn p zwischen Druckanschluß und > 0 mbar. Filterwechsel, wenn p zwischen Druckanschluß und im Vergleich zur letzten Kontrolle doppelt so hoch ist.. Gaszufuhr unterbrechen: Kugelhahn schließen. Schrauben - herausdrehen. Feinfiltereinsatz tauschen. Schrauben - ohne Gewalt hineindrehen und anziehen.. Funktion und Dichtheitsprüfung durchführen, p max. = mbar MBC...SE/N Inspect the filter at least once a year. Change the filter, if p between pressure connections and > 0 mbar. Change the filter, if p between pressure connections and is twice as high compared to the last inspection.. Interrupt gas supply: close ball valve. Remove screws -. Change filter insert. Screw in screws - without using any force and fasten.. Perform leakage and function test, p max = mbar MBC...SE/N 检查滤器最少每年一次! 更换滤器, 如压力连接 和 之间的 P > 0 mbar. 更换滤器, 如压力连接 和 之间的 P 比上次检查时高出一倍. 中断燃气输入 : 关闭球阀. 拧下螺丝 -. 更换精滤器网. 拧上螺丝 -, 无需用力. 进行功能和密封检查, p 最大 = mbar Platzbedarf für Filterwechsel: Space requirements for fitting filter: 更换滤器所需空间 : MBC : MBC : MBC : 0 mm 70 mm 0 mm < 0/007 > 0/

10 Magnetwechsel MBC-00/700. Gaszufuhr unterbrechen, Stromversorgung abschalten!. Deckel B entfernen, Bild. Kontermutter A lösen, Bild. Magnet auswechseln, Bild Magnet-Nr. und Spannung unbedingt beachten!. Kontermutter A festziehen, Bild. 6. Deckel B wieder montieren, von Hand fest anziehen, Bild. Changing solenoid MBC-00/700. Interrupt gas supply, switch off power supply!. Remove cover B, Fig.. Release lock nut A, Fig.. Exchange solenoid, Fig. Always observe solenoid No. and voltage!. Tighten lock nut A, Fig. 6. Replace cover B, tighten by hand, Fig. 磁体更换 MBC-00/700. 中断燃气输入, 关闭供电!. 拆除盖子 B, 插图. A, 插图. 更换磁体, 插图 注意磁体号码和电压!. A, 插图 6. 再装上盖子 B, 用手拧紧, 插图 A B A A A 96 B

11 Magnetwechsel MBC-00. Gaszufuhr unterbrechen, Stromversorgung abschalten!. Sicherungsschraube A lösen, Bild.. Deckel B entfernen, Bild.. Magnethaube vorsichtig abheben, Bild.. Steckverbindungen für Erdung und Leiterplatte lösen, Bild. 6. Magnete austauschen, Bild Magnetnummer und Spannung unbedingt beachten! 7. Elektrische Anschlüsse verbinden. Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge. 8. Deckel B wieder montieren, von Hand fest anziehen, Bild Sicherungsschraube A bis Anschlag eindrehen, Bild 7. Replacing the solenoid MBC-00. Shut off gas supply and disconnect power supply!. Undo lock screw A, Fig... Remove cover B, Fig... Carefully lift off solenoid cover, Fig... Disconnect grounding and PCB connectors, Fig.. 6. Replace solenoids, Fig. Pay attention to solenoid number and voltage! 7. Make electrical connections. Assemble in reverse order. 8. Reattach cover B, tighten securely by hand only, Fig Tighten lock screw A as far as the stop, Fig. 7. 磁体更换 MBC-00. 中断燃气输入, 关闭供电!. 拧开安全螺钉 A, 插图.. 拆除盖子 B, 插图.. 小心抬起磁体罩, 插图.. 摘除接地和电路板的接插线, 插图. 6. 更换磁体, 插图 注意磁体号码和电压! 7. 进行电气连接 组装按相反顺序进行 8. 重新装上盖子 B, 用手拧紧, 插图 上安全螺钉拧到止挡, 插图 7 B A B B 0.6 A 6

12 MBC Durchfluß-Diagramm / Flow Diagram / 流量图 Kurven für Geräteauswahl (im eingeregelten Zustand) mit Feinfilter Curves for equipment selection (in regulated state) with micro filter 设备选择用曲线 ( 调准情况下 ) 带精滤器 Empfohlener Arbeitsbereich Recommended operating range 建议工作范围 MBC (Rp /) MBC (Rp /) MBC (Rp & /) Basis Based on 基础 + C, 0 mbar, trocken + C, 0 mbar, dry + C, 0 mbar, 干燥 Vn [m /h] Luft / Air / 空气 Aria dv =, Vn [m /h] Erdgas/Natural gas/gaz 天然气 Naturel/Gas dv = 0,6 metano dv = 0,

13 MBC Durchfluß-Diagramm / Flow Diagram / 流量图 Kurven für Geräteauswahl (im eingeregelten Zustand) mit Feinfilter Curves for equipment selection (in regulated state) with micro filter 设备选择用曲线 ( 调准情况下 ) 带精滤器 Empfohlener Arbeitsbereich Recommended operating range 建议工作范围 MBC (Rp ) MBC (Rp / & ) MBC (Rp /) Basis Based on 基础 + C, 0 mbar, trocken + C, 0 mbar, dry + C, 0 mbar, 干燥 Vn [m /h] Luft / Air / 空气 dv =, Vn [m /h] Erdgas/Natural gas/ 天然气 dv = 0,6 MBC Durchfluß-Diagramm / Flow Diagram / 流量图 Kurven für Geräteauswahl (im eingeregelten Zustand) mit Feinfilter Curves for equipment selection (in regulated state) with micro filter 设备选择用曲线 ( 调准情况下 ) 带精滤器 Empfohlener Arbeitsbereich Recommended operating range 建议工作范围 MBC (Rp ) Basis Based on 基础 + C, 0 mbar, trocken + C, 0 mbar, dry + C, 0 mbar, 干燥 Vn [m /h] Luft / Air / 空气 =, Vn [m /h] Erdgas/Natural gas/ 天然气 dv = 0,6

14 Ersatzteile / Zubehör Spare parts / Accessories 替换件 / 附加件 Bestell-Nummer Order No. 订货号码 Ersatzteile / Zubehör Spare parts / Accessories 替换件 / 附加件 Bestell-Nummer Order No. 订货号码 Verschlußschraube, flach mit O-Ring Locking screw, flat with O-ring 锁紧螺丝, 平带 O 型密封圈 G /8 0 Filtereinsatz Filter insert 过滤棉 MBC Set Stück Set pieces 组 只 96 Adapter-Set für GW A mit Anschluß G / Adapter set for GW A fitted with G / port 适配器组, 用于 GW A 带接头 G / Leitungsdose, Schwarz Line socket, black 插座, 黑 98 MBC MBC Set 0 Stück Set 0 pieces 组 0 只 Set Stück Set pieces 组 只 GDMW, pol. + E Anschlußflansch Connection flange 连接法兰 MBC Rp / MBC Rp / MBC Rp MBC Rp / MBC-700/ Rp MBC-700/ Rp / MBC-700/ Rp / MBC-700/ Rp MBC MBC MBC Set 0 Stück Set 0 pieces 组 0 只 Set Stück Set pieces 组 只 Set 0 Stück Set 0 pieces 组 0 只 O-Ring, EN geprüft (Set Stück) O-ring, EN tested (Set pieces) O 型密封圈, 通过 EN 检测 ( 每组 只 ) MBC x,0 MBC-700/00 7 x, 0 0 Zylinderschraube DIN 9, 8.8 (Set Stück) Socket head screw acc. DIN 9, 8.8 (Set pieces) 圆头螺丝 DIN 9, 8.8 ( 每组 只 ) MBC M6 x MBC-700/ M8 x Meßstutzen mit Dichtring Instrument gland with sealing ring 测量接管带密封圈 G /8 G / Ersatzmagnet Replacement solenoid 替换磁体 DIN auf Anfrage on request 请垂询

15 0 6 8 Arbeiten am MBC dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden. Work on the MBC may only be performed by specialist staff. MBC 的工作须由专业人员完成 Flanschflächen schützen. Schrauben kreuzweise anziehen. Auf spannungsfreien Einbau achten! Protect flange surfaces. Tighten screws crosswise. Ensure installation is free from stress. 保护法兰表面 按十字均匀拧紧螺丝 要求无张力安装! Direkter Kontakt zwischen MBC und dem aushärtendem Mauerwerk, Betonwänden, Fußböden ist nicht zulässig. Do not allow any direct contact between the MBC and hardened masonry, concrete walls or floors. 避免 MBC 跟硬化的墙壁, 水泥墙, 地板直接接触 Es ist sicherzustellen, daß kein Kondensat aus der Impulsleitung in den MBC zurücklaufen kann. Ensure that no condensate flows back from the pulse line to the MBC. 必须避免冷凝液从脉冲线回流到 MBC Grundsätzlich nach Teileausbau/-umbau neue Dichtungen verwenden. Always use new seals after dismounting and mounting parts. 部件拆除和改装后原则上更换新密封件 Rohrleitungsdichtheitsprüfung: Kugelhahn vor dem MBC schließen. Pipeline leakage test: close ball valve upstream of MBC. 管道密封检测 : 关闭 MBC 上游的球阀 Safety first O.K. Nach Abschluß von Arbeiten am MBC: Dichtheitskontrolle und Funktionskontrolle durchführen. On completion of work on the MBC, perform a leakage and function test. MBC 工作结束后 : 进行密封和功能检查 Niemals Arbeiten durchführen, wenn Gasdruck oder Spannung anliegt. Offenes Feuer vermeiden. Örtliche Vorschriften beachten. Never perform work if gas pressure or power is applied. No naked flame. Observe local regulations. 存在燃气压力或电压时, 不可进行工作 避免明火 遵守当地有关规定 Alle Einstellungen und Einstellwerte nur in Übereinstimmung mit der Betriebsanleitung des Kessel-/Brennerherstellers ausführen. Any adjustment and application-specific adjustment values must be made in accordance with the appliance-/boiler manufacturers instructions. 所有设定和设定值必须与燃烧器厂家的使用说明相符合 96 Bei Nichtbeachtung der Hinweise sind Personenoder Sachfolgeschäden denkbar. If these instructions are not heeded, the result may be personal injury or damage to property. 违反指令可能导致人员和财产损伤 0.6 6

16 Die Druckgeräterichtlinie (PED) und die Richtlinie über die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden (EPBD) fordern eine regelmässige Überprüfung der Wärmeerzeuger zur langfristigen Sicherstellung von hohen Nutzungsgraden und somit geringster Umweltbelastung. Es besteht die Notwendigkeit sicherheitsrelevante Komponenten nach Erreichen ihrer Nutzungsdauer auszutauschen: The Pressure Equipment Directive (PED) and the Energy Performance of Buildings Directive (EPBD) require a periodic inspection of heat generators in order to ensure a high degree of efficiency over a long term and, consequently, the least environmental pollution. It is necessary to replace safety-relevant components after they have reached the end of their useful life: 为了长期保障最高的使用率, 并尽可能减少环境污染, 压力设备指令 (PED) 与建筑物能源效益指令 (EPBD) 均要求定期检查热发生器 对于和安全相关的组件, 当达到其使用期限时, 要予以更换 Sicherheitsrelevante Komponente Safety relevant component 和安全相关的组件 Ventilprüfsysteme / Valve proving systems 阀门检漏系统 Gas/Gaz/ 气体 Druckwächter / Pressure switch / 调压阀 Luft/Air/ 空气 Druckwächter / Pressure switch / 调压阀 Gasmangelschalter / Low gas pressure switch 燃气压力开关 Feuerungsmanager / Automatic burner control 燃烧管理器 UV-Flammenfühler Flame detector (UV probes) 紫外线火焰传感器 Konstruktionsbedingte Lebensdauer Designed Lifetime 受制于设计的使用寿命 Zyklenzahl Operating cycles Cycle d opération 循环次数 Zeit [Jahre] Time [years] 时间 [ 年 ] CEN-Norm CEN-Standard 欧洲标准化委员会规范 EN EN EN 8 N/A 0 EN N/A Betriebsstunden Operating hours 工作小时 Gasdruckregelgeräte / Gas pressure regulators 燃气压力开关 N/A Gasventil mit Ventilprüfsystem Gas valve with valve testing system 带有阀门检漏系统的气体阀 Gasventil ohne Ventilprüfsystem Gas valve without valve testing system 无阀门检漏系统的燃气阀 nach erkanntem Fehler after error detection 根据检测到的问题 abhängig von der Nennweite depends on diameter 取决于公称尺寸 Gas-Luft-Verbundsysteme / Gas-air ratio control system 燃气空气联合系统 N/A 0 Nachlassende Betriebseigenschaften wegen Alterung / Performance decrease due to ageing 操作性能将随着设备老化而下降 Gasfamilien II, III / Gas families II, III / II, III 类燃气 N/A nicht anwendbar / not applicable / ( 无法使用 ) EN 98 (Gas/ 气体 ) EN 0 (Öl/Oil/ 油 --- EN 88- EN 88- EN 6 0 EN 6 EN 067- EN 88- Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten / We reserve the right to make modifications in the course of technical development. 保留为适应技术进步而更改的权利 Karl Dungs GmbH & Co. KG Siemensstraße 6-0 D-76 Urbach, Germany Telefon +9 (0) info@dungs.com Telefax +9 (0) Internet 6 6

Betriebs- und Montage-anleitung. Operation and assembly instructions 操作和安装说明书. MBC-300-WND WhirlWind-Set 300 kw. MBC-300-WND WhirlWind-Set 300 kw

Betriebs- und Montage-anleitung. Operation and assembly instructions 操作和安装说明书. MBC-300-WND WhirlWind-Set 300 kw. MBC-300-WND WhirlWind-Set 300 kw Betriebs- und Montage-anleitung MBC-300-WND WhirlWind-Set 300 kw WhirlWind-Set 700 kw Operation and assembly instructions MBC-300-WND WhirlWind-Set 300 kw WhirlWind-Set 700 kw 操作和安装说明书 MBC-300-WND WhirlWind-Set

Mehr

GW...A6, GW...A6/1, GW.../...A6

GW...A6, GW...A6/1, GW.../...A6 EU- Konformitätserklärung Gebrauchsanleitung EU-Declaration of conformity Instructions 欧盟符合性声明 使用说明 GW...A6, GW...A6/, GW.../...A6 Gas- und Luftdruckwächter Doppeldruckwächter Gas and air pressure switch

Mehr

MBC / MBC

MBC / MBC EU- Konformitätserklärung Gebrauchsanleitung EU-Declaration of conformity Instructions 欧盟符合性声明 使用说明 / GasMultiBloc einstufige Betriebsweise GasMultiBloc single stage mode 燃气多功能复合调节器单级工作方式 Nennweiten Nominal

Mehr

电磁阀单级工作方式. = 200/360 mbar (20/36 kpa) MV /5 p max. = 500 mbar (50 kpa)

电磁阀单级工作方式. = 200/360 mbar (20/36 kpa) MV /5 p max. = 500 mbar (50 kpa) Betriebs- und Montageanleitung Magnetventil einstufige Betriebsweise Typ MVD /5 Typ MVDLE /5 Nennweiten Rp /8 Rp / DN 0 DN 00 Operation and assembly instructions Solenoid valve one stage operation Type

Mehr

EN ISO CE-0123CT1180

EN ISO CE-0123CT1180 EU- Konformitätserklärung Gebrauchsanleitung EU-Declaration of conformity Instructions 欧盟符合性声明 使用说明 DMK Motorklappe Motor valve 电动蝶阀 Nennweiten Nominal diameters 公称通径 DN - DN 5 DMK...-P DMK # 59 3 DMK...-Q

Mehr

空气电磁阀单级工作方式. 型号 LV-D.../4 型号 LV-D.../5 公称通径 Rp 1 Rp 2 ½ DN 50 DN 80

空气电磁阀单级工作方式. 型号 LV-D.../4 型号 LV-D.../5 公称通径 Rp 1 Rp 2 ½ DN 50 DN 80 Betriebs- und Montageanleitung Magnetventil für Luft einstufige Betriebsweise Typ LV-D.../4 Typ LV-D.../5 Nennweiten Rp 1 Rp ½ DN 50 DN 80 Operation and assembly instructions Solenoid valve for air one

Mehr

MB-D (LE) B01 #

MB-D (LE) B01 # EU- Konformitätserklärung Gebrauchsanleitung EU-Declaration of conformity Instructions 欧盟符合性声明 使用说明 GasMultiBloc einstufige Betriebsweise MB-D (LE) B0 GasMultiBloc single stage mode 燃气多功能复合调节器单级工作方式 Nennweiten

Mehr

BauMetric. BauMetric

BauMetric. BauMetric 20 377 BauMetric BauMetric CN D...1 I...2 N...3 GR...5 TR...6 BG...7 RO...9 GB...1 NL...2 FIN...4 CZ...5 SK...6 EST...8 CN...9 D F...1 S...3 PL...4 H...5 SLO...7 LV...8 RUS...9 E...2 DK...3 UAE...4 P...6

Mehr

Spare parts Accessories

Spare parts Accessories 页码 Page Seite 7/2 HZF 7/4 常规特征 带有外部导向装置的液压缸 Genera parameters Hydrauic cyinder with externa guide Agemeine Merkmae Hydrauikzyinder mit äußerer Führung + 7/6 17 备件 附件 Spare parts Accessories Ersatzteie

Mehr

操作说明书 Busch-Infoline 信号 / 关闭按键嵌件 1520/1 UKZ-500 带拉绳的信号 / 关闭按键嵌件 Rev

操作说明书 Busch-Infoline 信号 / 关闭按键嵌件 1520/1 UKZ-500 带拉绳的信号 / 关闭按键嵌件 Rev Pos: 2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KN)/Titelblätter/Infoline/Titelblatt - 1520 @ 25\mod_1341324449021_185891.docx @ 221430 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === 1173-1-8326 Rev. 01

Mehr

~(AC) 230 V oder/or/ 或者 ~(AC) 110 V-120V =(DC) 24 V Einschaltdauer/Switch-on duration/ 接通持续时间 100 %

~(AC) 230 V oder/or/ 或者 ~(AC) 110 V-120V =(DC) 24 V Einschaltdauer/Switch-on duration/ 接通持续时间 100 % Betriebs- und Montageanleitung Operation and assembly instructions 操作和安装说明 Doppelmagnetventil Typ DMV 50025 Typ DMV 50050 Nennweiten DN 25, DN 50 Double solenoid valve Type DMV 50025 Type DMV 50050 Nominal

Mehr

S 10/S 30. Mp N P2 L2 P1 L1 S 12/S mbar (36 kpa) 360 mbar (36 kpa) 100 mbar (10 kpa) S30/32: p e,min. 100 mbar (10 kpa) p e,max.

S 10/S 30. Mp N P2 L2 P1 L1 S 12/S mbar (36 kpa) 360 mbar (36 kpa) 100 mbar (10 kpa) S30/32: p e,min. 100 mbar (10 kpa) p e,max. Betriebs- und Montageanleitung GasMultiBloc stufenlos gleitende Betriebsweise Typ MB-VEF B0 ennweiten Rp / - Rp / Operation and assembly instructions GasMultiBloc Gas-air-ratio control Type MB-VEF B0 ominal

Mehr

S 10/S 30 V N S 12/S mbar (36 kpa) 360 mbar (36 kpa) 100 mbar (10 kpa) S30/32: p e,min. 360 mbar (36 kpa) 100 mbar (10 kpa) p e,max.

S 10/S 30 V N S 12/S mbar (36 kpa) 360 mbar (36 kpa) 100 mbar (10 kpa) S30/32: p e,min. 360 mbar (36 kpa) 100 mbar (10 kpa) p e,max. 0 0 Betriebs- und Montageanleitung GasMultiBloc stufenlos gleitende Betriebsweise Typ MB-EF B0 ennweiten Rp / - Rp Operation and assembly instructions GasMultiBloc Gas-air-ratio control Type MB-EF B0 ominal

Mehr

Maintenance, commissioning

Maintenance, commissioning Wartungs-, Inbetriebnahme- und Dokumentationshinweise für Gassicherheits-, Mess- und Regelstrecken (GRS) Diese Gebrauchsanleitung an gut sichtbarer Stelle im Aufstellraum aufhängen! Arbeiten erst durchführen,

Mehr

S 20/S 50. Mp N MP P2 L2 P1 L1 S 22/S 52

S 20/S 50. Mp N MP P2 L2 P1 L1 S 22/S 52 Betriebs- und Montageanleitung Operation and assembly instructions GasMultiBloc einstufige Betriebsweise Typ MB-D (LE) B0 Nennweiten Rp - Rp GasMultiBloc singlestage functional description Type MB-D (LE)

Mehr

Operation and assembly instructions

Operation and assembly instructions Betriebs- und Montageanleitung peration and assembly instructions Doppelmagnetventil Typ DMV-D.../11 Typ DMV-DLE.../11 Nennweiten Rp 3/8 - Rp 1/2 Double solenoid valve Type DMV-D.../11 Type DMV-DLE.../11

Mehr

Instruction Manual for TF Receivers

Instruction Manual for TF Receivers Instruction Manual for TF Receivers 1. TF Receivers Please note that there are many differences between some brand and FrSky, especially in binding procedure and failsafe setting. Read the instruction

Mehr

USB 连接插座

USB 连接插座 Pos: 2 /Busch-Jaeger (Neustruktur)/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Titelblätter/Sonstige Bereiche/Datendosen Rutenbeck/Titelblatt - Rutenbeck USB-Kommunikationsadapter @ 22\mod_1332927957724_185891.docx

Mehr

BauMetric. BauMetric

BauMetric. BauMetric 23 185 23 186 BauMetric 23 187 23 188 23 189 BauMetric CN D...1 I...2 N...3 GR...5 TR...6 BG...7 RO...9 GB...1 NL...2 FIN...4 CZ...5 SK...6 EST...8 CN...9 D F...1 S...3 PL...4 H...5 SLO...7 LV...8 RUS...9

Mehr

GW...A2.. SGV #

GW...A2.. SGV # EU- Konformitätserklärung Gebrauchsanleitung EU-Declaration of conformity Instructions 欧盟符合性声明 使用说明 Hochdruck- Gasund Luftdruckwächter GW...A2.. SGV High pressure gas and air pressure switch 高压燃气和空气压力开关

Mehr

Preisbeispiele von Federn aus unseren Vertragsbetrieben in China

Preisbeispiele von Federn aus unseren Vertragsbetrieben in China Anwendungsfälle mhtml:http://www.technische-federn-aus-china.de/federpreise.mht Seite 1 von 2 2011-4-18 Preisbeispiele von Federn aus unseren Vertragsbetrieben in China O,9 mm /9 mm/ 247 mm verzinkt: 20

Mehr

Vereinzeler, gedämpft VE 2/D-60 Stop gate, damped VE 2/D-60 带缓冲挡停器 VE 2/D-60

Vereinzeler, gedämpft VE 2/D-60 Stop gate, damped VE 2/D-60 带缓冲挡停器 VE 2/D-60 Vereinzeler, gedämpft VE 2/D-60 Stop gate, damped VE 2/D-60 带缓冲挡停器 VE 2/D-60 3 842 546 174/2016-02 Replaces: 2013-04 DE+EN+ZH Montageanleitung Assembly instructions 安装说明书 3 842 547 785 3 842 554 380 中文

Mehr

Operation and assembly instructions. Betriebs- und Montageanleitung Gas and air pressure switch. Gas- und Luftdruckwächter

Operation and assembly instructions. Betriebs- und Montageanleitung Gas and air pressure switch. Gas- und Luftdruckwächter Betriebs- und Montageanleitung Operation and assembly instructions Gas- und Luftdruckwächter GW A4, GW A Druckbegrenzer ÜB A4, ÜB A NB A4, NB A Doppeldruckwächter GW / A4 Gas and air pressure switch GW

Mehr

Operation and assembly instructions

Operation and assembly instructions Betriebs- und Montageanleitung Operation and assembly instructions 操作和安装说明 Doppelmagnetventil Typ DMV.../11 eco Typ DMV-D.../11 eco Typ DMV-DLE.../11 eco Nennweiten DN 65-125 Double solenoid valve Type

Mehr

Operation and assembly instructions

Operation and assembly instructions Betriebs- und Montageanleitung Operation and assembly instructions GasMultiBloc stufenlos gleitende Betriebsweise Typ MB-EF B0 ennweiten Rp / - Rp GasMultiBloc Gas-air-ratio control Type MB-EF B0 ominal

Mehr

EUROECO COSMOPOLITAN E DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY /ÄM /

EUROECO COSMOPOLITAN E DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY /ÄM / EUROECO COSMOPOLITAN E DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 99.473.131/ÄM 232371/11.15 www.grohe.com 36 270 36 272 36 313 CN D...1 NL...6 PL...11 P...16 BG...21 CN...26 GB...2 S...7 UAE...12 TR...17 EST...22

Mehr

HR SRB BIH SK. Betriebs- und Montageanleitung. Operation and assembly instructions 操作和安装说明

HR SRB BIH SK. Betriebs- und Montageanleitung. Operation and assembly instructions 操作和安装说明 Betriebs- und Montageanleitung Operation and assembly instructions 操作和安装说明 Doppelmagnetventil Typ DMV.../11 eco Typ DMV-D.../11 eco Typ DMV-DLE.../11 eco Nennweiten DN 65-125 Einbaulage Installation position

Mehr

Operation and assembly instructions

Operation and assembly instructions Betriebs- und Montageanleitung Operation and assembly instructions Gas- und Luftdruckwächter GW A4, GW A Druckbegrenzer ÜB A4, ÜB A NB A4, NB A Doppeldruckwächter GW / A4 Gas and air pressure switch GW

Mehr

P2 L2 P1 L1. = 360 mbar (36 kpa) -15 IEC 529

P2 L2 P1 L1. = 360 mbar (36 kpa) -15 IEC 529 Betriebs- und Montageanleitung GasMultiBloc zweistufige Betriebsweise Typ MB-ZR (DLE) B0 ennweiten Rp / - Rp / Operation and assembly instructions GasMultiBloc two-stage operation Typ MB-ZR (DLE) B0 ominal

Mehr

Product is not available any more! Old documentation - Only for your information! Operation and assembly instructions. Betriebs- und Montageanleitung

Product is not available any more! Old documentation - Only for your information! Operation and assembly instructions. Betriebs- und Montageanleitung Betriebs- und Montageanleitung Operation and assembly instructions GasMultiBloc einstufige Betriebsweise Typ MB-D (LE) B0 Nennweiten Rp / - Rp /4 GasMultiBloc single-stage functional description Type MB-D

Mehr

Operation and assembly instructions

Operation and assembly instructions Betriebs- und Montageanleitung Operation and assembly instructions GasMultiBloc einstufige Betriebsweise Typ MB-D (LE) B0 Nennweiten Rp - Rp GasMultiBloc singlestage functional description Type MB-D (LE)

Mehr

P2 L2 3 EN 161 S 22/S 52

P2 L2 3 EN 161 S 22/S 52 Betriebs- und Montageanleitung GasMultiBloc einstufige Betriebsweise Typ MB-D (LE) B0 Nennweiten Rp / - Rp / Operation and assembly instructions GasMultiBloc single-stage functional description Type MB-D

Mehr

MVD /5, MVD, MV /5 S # EU-Declaration of conformity. EU- Konformitätserklärung 欧盟符合性声明. Instructions. Gebrauchsanleitung 使用说明

MVD /5, MVD, MV /5 S # EU-Declaration of conformity. EU- Konformitätserklärung 欧盟符合性声明. Instructions. Gebrauchsanleitung 使用说明 EU- Konformitätserklärung Gebrauchsanleitung EU-Declaration of conformity Instructions 欧盟符合性声明 使用说明 Magnetventil einstufige Betriebsweise MVD /5, MVD, MV /5 S Solenoid valve one stage operation 电磁阀单级工作方式

Mehr

= 200 mbar (20 kpa) MV /5 p max. = 500 mbar (50 kpa)

= 200 mbar (20 kpa) MV /5 p max. = 500 mbar (50 kpa) Betriebs- und Montageanleitung Operation and assembly instructions Magnetventil einstufige Betriebsweise Typ MVD /5 Typ MVD Typ MV /5 S Nennweiten DN 100 DN 200 Solenoid valve one stage operation Type

Mehr

SEMI-HERMETIC RECIPROCATING COMPRESSORS HALBHERMETISCHE HUBKOLBENVERDICHTER

SEMI-HERMETIC RECIPROCATING COMPRESSORS HALBHERMETISCHE HUBKOLBENVERDICHTER SEMI-HERMETIC RECIROCATING COMRESSORS HALBHERMETISCHE HUBKOLBENVERDICHTER ECOLINE TANDEM ECOLINE INTELLIGENT COMRESSORS K-114-2-CN Hz // K-114-2-CN 1 Halbhermetische ECOLINE Tandem- Semi-hermetic ECOLINE

Mehr

Offenlegung von Jahresabschlüssen

Offenlegung von Jahresabschlüssen PKF Fasselt Schlage Offenlegung von Jahresabschlüssen 年度财报的公布义务 Bestimmte Gesellschaften sind gesetzlich dazu verpflichtet, ihren Jahresabschluss offenzulegen. Die wichtigsten Vorschriften zur Offenlegung

Mehr

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more!

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more! Betriebs- und Montageanleitung GasMultiBloc stufenlos gleitende Betriebsweise Typ MB-EF B0 ennweiten Rp / - Rp / Operation and assembly instructions GasMultiBloc Gas-air-ratio control Type MB-EF B0 ominal

Mehr

Operation and assembly instructions

Operation and assembly instructions Betriebs- und Montageanleitung Magnetventil, zweistufige Betriebsweise Typ ZRD /5 Typ ZRLE /5 Typ ZRDLE /5 Nennweiten Rp 3/4 Rp DN 40 DN 50 Operation and assembly instructions Solenoid valve two stage

Mehr

Betriebs- und Montageanleitung. Operation and assembly instructions. Doppelmagnetventil Typ DMV-D.../11 Typ DMV-DLE.../11 Nennweiten DN

Betriebs- und Montageanleitung. Operation and assembly instructions. Doppelmagnetventil Typ DMV-D.../11 Typ DMV-DLE.../11 Nennweiten DN Betriebs- und Montageanleitung Doppelmagnetventil Typ DMV-D.../11 Typ DMV-DLE.../11 Nennweiten DN 40-125 Operation and assembly instructions Double solenoid valve Type DMV-D.../11 Type DMV-DLE.../11 Nominal

Mehr

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more!

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more! Betriebs- und Montageanleitung Operation and assembly instructions GasMultiBloc zweistufige Betriebsweise Typ MB-ZR (DLE) B0 Nennweiten Rp / - Rp / GasMultiBloc two-stage operation Typ MB-ZR (DLE) B0 Nominal

Mehr

Gas-Druckregler Gas pressure regulators 燃气减压阀 VGBF

Gas-Druckregler Gas pressure regulators 燃气减压阀 VGBF Gas-Druckregler Gas pressure regulators 燃气减压阀 VGBF.1.1.8 Edition.0 D/GB/CN VGBF..R Gas-Druckregler VGBF Druckregler für gasförmige Medien zum Einbau in jede Art von Gasverbrauchseinrichtungen EG-Baumuster

Mehr

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR imp8-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xx

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR imp8-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xx BEDIENUNGSANLEITUNG To comply with the published safety standards, the following must be observed when using this power supply. Um den zur Zeit gültigen Sicherheitsbestimmungen zu genügen, müssen die nachstehenden

Mehr

P1 L mbar (36 kpa) 360 mbar (36 kpa) 100 mbar (10 kpa) S30: p e,min. 360 mbar (36 kpa)

P1 L mbar (36 kpa) 360 mbar (36 kpa) 100 mbar (10 kpa) S30: p e,min. 360 mbar (36 kpa) Betriebs- und Montageanleitung GasMultiBloc stufenlos gleitende Betriebsweise Typ MB-EF B0 ennweiten Rp / - Rp / Operation and assembly instructions GasMultiBloc Gas-air-ratio control Type MB-EF B0 ominal

Mehr

ZERTIFIKAT. Karl Dungs GmbH & Co. KG Karl-Dungs-Platz Urbach Deutschland ISO 9001:2015

ZERTIFIKAT. Karl Dungs GmbH & Co. KG Karl-Dungs-Platz Urbach Deutschland ISO 9001:2015 ZERTIFIKAT Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen Deutschland einschließlich der Standorte und Geltungsbereiche gemäß Anlage ein Qualitätsmanagementsystem

Mehr

C +60. = 5 bar (500 kpa) HFSV.../14 SG... p max. = 3 bar (300 kpa) = 6-8 bar ( kpa)

C +60. = 5 bar (500 kpa) HFSV.../14 SG... p max. = 3 bar (300 kpa) = 6-8 bar ( kpa) Betriebs- und Montageanleitung Operation and assembly instructions 操作和安装说明书 Klappenventil einstufige Betriebsweise Typ HFSV.../14 Typ HFSV.../14 SG... Nennweiten DN 50 DN 300 Butterfly Valve one stage

Mehr

Betriebs- und Montageanleitung. Operation and assembly instructions. Doppelmagnetventil Typ DMV-D.../11 Typ DMV-DLE.../11 Nennweiten Rp 1/2 - Rp 2

Betriebs- und Montageanleitung. Operation and assembly instructions. Doppelmagnetventil Typ DMV-D.../11 Typ DMV-DLE.../11 Nennweiten Rp 1/2 - Rp 2 Betriebs- und Montageanleitung Doppelmagnetventil Typ DMV-D.../11 Typ DMV-DLE.../11 Nennweiten Rp 1/2 - Rp 2 peration and assembly instructions Double solenoid valve Type DMV-D.../11 Type DMV-DLE.../11

Mehr

ZRD.../5, ZRLE.../5, ZRDLE.../5

ZRD.../5, ZRLE.../5, ZRDLE.../5 EU- Konformitätserklärung Gebrauchsanleitung EU-Declaration of conformity Instructions 欧盟符合性声明 使用说明 ZRD.../5, ZRLE.../5, ZRDLE.../5 Magnetventil, zweistufige Betriebsweise Solenoid valve two stage operation

Mehr

图表描写. Die Graphik mit dem Titel... zeigt/ beschreibt, dass/wieviel(e)/was/wie

图表描写. Die Graphik mit dem Titel... zeigt/ beschreibt, dass/wieviel(e)/was/wie 图表描写 常见的配图作文有 : 第一种是表格式图表 (Balkendiagramm), 横竖格中的数据表示某种或几种事物发展的状况 看这种图要注意表格的标题和项目分类, 观察各个项目之间的内在关系, 对图表中所反映出的数据, 趋势或问题进行对比分析, 找出和归纳产生的原因, 推测出未来的发展 第二种是数字曲线图 (Kurvendiagramm), 图中的曲线形象地表示某些事物的状况及发展进程 看这种图要注意曲线的上下起伏变化,

Mehr

DMV-D.../11, DMV-DLE.../11

DMV-D.../11, DMV-DLE.../11 EU-Declaration of conformity Instructions 欧盟符合性声明 使用说明 EU- Konformitätserklärung Gebrauchsanleitung Doppelmagnetventil DMV-D.../11, DMV-DLE.../11 Double solenoid valve 双电磁阀 Nennweiten Nominal diameters

Mehr

Hydraulikzylinder mit induktivem Näherungsschalter HZ 5/56 标准式液压缸 Hydraulic cylinder Hydraulikzylinder HZH* * 具备优化的密封和导向性能 * with optimized

Hydraulikzylinder mit induktivem Näherungsschalter HZ 5/56 标准式液压缸 Hydraulic cylinder Hydraulikzylinder HZH* * 具备优化的密封和导向性能 * with optimized 页码 Page Seite 5/2 常规特征 General parameters Allgemeine Merkmale UZ 5/ 通用式液压缸 Universal cylinder Universalzylinder UZ 5/ 带接近开关的通用式液压缸 Universal cylinder with inductive proximity switch Universalzylinder mit

Mehr

Operation and assembly instructions

Operation and assembly instructions Betriebs- und Montageanleitung Operation and assembly instructions GasMultiBloc zweistufige Betriebsweise Typ MB-ZR (DLE) B0 ennweiten Rp / - Rp / GasMultiBloc two-stage operation Typ MB-ZR (DLE) B0 ominal

Mehr

Encoder model Drehgebermodell

Encoder model Drehgebermodell Encoder model Drehgebermodell 编码器型号 850 Mounting instructions Montageanleitung 安装说明 773563-01, ver. 1.0 Contact Kontakt 联系我们 SWEDEN / SVERIGE (Head office) T +46-(0)152-265 00 F +46-(0)152-265 05 info@leinelinde.se

Mehr

GW A4.. HP SGS # EU-Declaration of conformity. EU- Konformitätserklärung 欧盟符合性声明. Gebrauchsanleitung. Instructions 使用说明

GW A4.. HP SGS # EU-Declaration of conformity. EU- Konformitätserklärung 欧盟符合性声明. Gebrauchsanleitung. Instructions 使用说明 EU- Konformitätserklärung Gebrauchsanleitung EU-Declaration of conformity Instructions 欧盟符合性声明 使用说明 Hochdruck- Gasund Luftdruckwächter GW A4.. HP SGS High pressure gas and air pressure switch 高压燃气和空气调压阀

Mehr

Thermo Scientific Sorvall ST 8 / 8R 离心机型号 操作手册

Thermo Scientific Sorvall ST 8 / 8R 离心机型号 操作手册 Thermo Scientific Sorvall ST 8 / 8R 离心机型号 操作手册 50145003-a 09 / 2014 Thermo Scientific Sorvall ST 8 / 8R 离心机型号 操作手册 50145003-a 09 / 2014 WEEE 合规性声明 本设备符合欧盟关于报废电子电气设备指令 (WEEE)2002/96/EG 本产品带有以下符号标志 : ThermrlFishsr

Mehr

Encoder model Drehgebermodell

Encoder model Drehgebermodell Encoder model Drehgebermodell 编码器型号 703 Mounting instructions Montageanleitung 安装说明 809248-01, ver. 1.0 Contact Kontakt 联系我们 SWEDEN / SVERIGE (Head office) T +46-(0)152-265 00 F +46-(0)152-265 05 info@leinelinde.se

Mehr

Bestimmungen zur Devisenverwaltung bei grenzüberschreitenden Sicherheiten

Bestimmungen zur Devisenverwaltung bei grenzüberschreitenden Sicherheiten Dokumentationen Bestimmungen zur Devisenverwaltung bei grenzüberschreitenden Sicherheiten 跨境担保外汇管理规定 1 Bestimmungen zur Devisenverwaltung bei grenzüberschreitenden Sicherheiten 第 章总则 1. Kapitel: Allgemeine

Mehr

= mbar (0,5-50 kpa)

= mbar (0,5-50 kpa) Betriebs- und Montageanleitung Gas-Druckregelgerät Typ FRS Nennweiten Rp 3/8 -Rp 1/ DN 40 - DN 150 Operation and assembly instructions Gas pressure regulator Type FRS Nominal diameters Rp 3/8 - Rp 1/ DN

Mehr

D GB CN. Betriebs- und Montageanleitung. Operation and assembly instructions 操作和安装说明. Ventilprüfsystem Typ VPS 508 S03, S04, S05

D GB CN. Betriebs- und Montageanleitung. Operation and assembly instructions 操作和安装说明. Ventilprüfsystem Typ VPS 508 S03, S04, S05 D GB CN Betriebs- und Montageanleitung Ventilprüfsystem Typ S03, S04, S05 Oration and assembly instructions Valve proving systems Ty S03, S04, S05 操作和安装说明 阀门检漏系统型号 S03, S04, S05 Einbaulage Installation

Mehr

Operation and assembly instructions. Betriebs- und Montageanleitung. Ventilprüfsystem Typ VDK 200 A S02. Valve proving systems Type VDK 200 A S02

Operation and assembly instructions. Betriebs- und Montageanleitung. Ventilprüfsystem Typ VDK 200 A S02. Valve proving systems Type VDK 200 A S02 D GB RC F Betriebs- und Montageanleitung Ventilprüfsystem Typ Operation and assembly instructions Valve proving systems Type Einbaulage Installation position Max. Betriebsdruck Max. operating pressure

Mehr

Operation and assembly instructions

Operation and assembly instructions Betriebs- und Montageanleitung Operation and assembly instructions Doppelmagnetventil Typ DMV-D.../11 Typ DMV-DLE.../11 Nennweiten DN 40-125 Double solenoid valve Type DMV-D.../11 Type DMV-DLE.../11 Nominal

Mehr

DJI Remote Controller Accessories Mount DJI 遥控器配件支架 DJI Zubehörhalterung für Fernbedienungen

DJI Remote Controller Accessories Mount DJI 遥控器配件支架 DJI Zubehörhalterung für Fernbedienungen DJI Remote Controller Accessories Mount DJI 遥控器配件支架 DJI Zubehörhalterung für Fernbedienungen User Guide 使用说明 Bedienungsanleitung V.0 06.0 Disclaimer and Warning Congratulations on purchasing your new DJI

Mehr

Qualitäts-Management 质量管理 Qualitätssicherung und Qualitätsentwicklung

Qualitäts-Management 质量管理 Qualitätssicherung und Qualitätsentwicklung Qualitätssicherung und Qualitätsentwicklung Guaofang Technical College * 2016.10 德国学校专家 :Jochem Kästner Selbstevaluation und Qualitätsentwicklung der Schule 学校的自我评价和质量提升 Steuerung der Q- Prozesse durch

Mehr

Getting Started Einführung Prise en Main Cómo Empezar Introdução Guida Introduttiva Приступая к работе EN DE FR ES PT IT RU ZH KO JA

Getting Started Einführung Prise en Main Cómo Empezar Introdução Guida Introduttiva Приступая к работе EN DE FR ES PT IT RU ZH KO JA Getting Started Einführung Prise en Main Cómo Empezar Introdução Guida Introduttiva Приступая к работе EN DE FR ES PT IT RU ZH KO JA FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!

Mehr

FRNG FRNG # EU-Declaration of conformity. EU- Konformitätserklärung 欧盟符合性声明. Instructions. Gebrauchsanleitung 使用说明. Gas-Druckregelgerät

FRNG FRNG # EU-Declaration of conformity. EU- Konformitätserklärung 欧盟符合性声明. Instructions. Gebrauchsanleitung 使用说明. Gas-Druckregelgerät EU-Declaration of conformity Instructions 欧盟符合性声明 使用说明 EU- Konformitätserklärung Gebrauchsanleitung Gas-Druckregelgerät Nulldruckregler Gleichdruckregler Druckluftgeführter Regler Nennweiten Nominal diameters

Mehr

浙江科技学院德国留学生与当地企业的合作实例. Michael Schlaak Fachhochschule in Emden 米夏埃尔 施拉克教授埃姆登应用科学大学

浙江科技学院德国留学生与当地企业的合作实例. Michael Schlaak Fachhochschule in Emden 米夏埃尔 施拉克教授埃姆登应用科学大学 Entwicklung einer Prozessabwasserreinigung für einen Galvanik-Betrieb in China 一个中国电镀厂污水处理方式的改进 Beispiel einer praxisorientierten Arbeit deutscher Studenten an der ZUST, Hangzhou,China 浙江科技学院德国留学生与当地企业的合作实例

Mehr

ZERTIFIKAT. Herrenknecht AG ISO 14001:2015. Schlehenweg Schwanau Deutschland

ZERTIFIKAT. Herrenknecht AG ISO 14001:2015. Schlehenweg Schwanau Deutschland ZERTIFIKAT Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen einschließlich der Standorte und Geltungsbereiche gemäß Anlage ein Umweltmanagementsystem eingeführt

Mehr

WATER-COOLED CONDENSERS WASSERGEKÜHLTE VERFLÜSSIGER

WATER-COOLED CONDENSERS WASSERGEKÜHLTE VERFLÜSSIGER WATER-COOLED CONDENER WAERGEKÜHLTE VERFLÜIGER DP---CN Wassergekühlte Bündelrohr-Verflüssiger und Druckgas-Enthitzer Water-cooled hell and Tube Condensers and Discharge Gas Desuperheaters 壳管式水冷冷凝器 Die sicherheitstechnische

Mehr

工程应用型本科实践教学体系顶层设计的探讨

工程应用型本科实践教学体系顶层设计的探讨 工程应用型本科实践教学体系顶层设计的探讨 以湖南工程学院为例 Über die Ausgestaltung des praktischen Unterrichts für die Spitzenebene im ingenieurwissenschaftlichen Bachelor-Studium - Das Hunan Institut für Ingenieurwissenschaften als

Mehr

SEMI-HERMETIC COMPACT SCREW COMPRESSORS HALBHERMETISCHE KOMPAKT-SCHRAUBENVERDICHTER

SEMI-HERMETIC COMPACT SCREW COMPRESSORS HALBHERMETISCHE KOMPAKT-SCHRAUBENVERDICHTER SEMI-HERMETIC COMACT SCREW COMRESSORS HALBHERMETISCHE KOMAKT-SCHRAUBENVERDICHTER CSVH2 // CSVH3 INTELLIGENT COMRESSORS S-1-4-CN Hz // S-1-4-CN 1 CSVH Serie Halbhermetische Kompakt-Schraubenverdichter mit

Mehr

Electric expansion valves - Colibri Type ETS 12C, ETS 24C, ETS 25C, ETS 50C and ETS 100C

Electric expansion valves - Colibri Type ETS 12C, ETS 24C, ETS 25C, ETS 50C and ETS 100C Installation guide Electric expansion valves - Colibri Type ETS 12C, ETS 24C, ETS 25C, ETS 50C and ETS 100C English Refrigerants: R134a, R404A, R507, R407C, R407F, R410A Stepper motor type: Bipolar Allowable

Mehr

RU ADF. Specifications Manual / Spezifikationshandbuch / 规格 册. Rotary Magnescale / Dreh-Magnescale / 磁栅旋转编码器

RU ADF. Specifications Manual / Spezifikationshandbuch / 规格 册. Rotary Magnescale / Dreh-Magnescale / 磁栅旋转编码器 Rotary Magnescale / Dreh-Magnescale / 磁栅旋转编码器 Read all the instructions in the manual carefully before use and strictly follow them. Keep the manual for future references. Lesen Sie die ganze Anleitung

Mehr

H3C MG Series Multimedia Gateway. Compliance and Safety Manual. Hangzhou H3C Technologies Co., Ltd.

H3C MG Series Multimedia Gateway. Compliance and Safety Manual. Hangzhou H3C Technologies Co., Ltd. H3C MG Series Multimedia Gateway Compliance and Safety Manual Hangzhou H3C Technologies Co., Ltd. http://www.h3c.com.cn Manual Version: 20110130-C-1.02 Copyright 2006-2011, Hangzhou H3C Technologies Co.,

Mehr

Betriebs- und Montageanleitung. Operation and assembly instructions. Gas- und Luftdruckwächter. Gas and air pressure switch

Betriebs- und Montageanleitung. Operation and assembly instructions. Gas- und Luftdruckwächter. Gas and air pressure switch FIN D GB DK RC S Betriebs- und Montageanleitung Operation and assembly instructions Gas- und Luftdruckwächter GW A4, GW A Druckbegrenzer ÜB A4, ÜB A NB A4, NB A Doppeldruckwächter GW A4 /GW A4 Gas and

Mehr

ESI / ESA / ESD 1000 Series

ESI / ESA / ESD 1000 Series ESI / ESA / ESD 1000 Series Mounting instructions Montageanleitung 安装说明 682338-01, ver.1.0, rev.1.1 The following models are fully covered by these mounting instructions: Folgende Modelle werden vollständig

Mehr

MCU. Quick Start Guide Kurzanleitung. Master Control Unit. LJU Automatisierungstechnik GmbH. Version 1.1 / October 2015 Version 1.

MCU. Quick Start Guide Kurzanleitung. Master Control Unit. LJU Automatisierungstechnik GmbH. Version 1.1 / October 2015 Version 1. Quick Start Guide Kurzanleitung Version 1.1 / October 2015 Version 1.1 / Oktober 2015 LJU Automatisierungstechnik GmbH MCU Master Control Unit LJU Automatisierungstechnik GmbH Am Schlahn 1 14476 Potsdam

Mehr

~(AC) 220 V-15 % V+10 % oder/or/ ~(AC) 110 V V, ~(AC) 240 V =(DC) 48 V; =(DC) 24 V - 28 V Einschaltdauer/Switch-on duration/

~(AC) 220 V-15 % V+10 % oder/or/ ~(AC) 110 V V, ~(AC) 240 V =(DC) 48 V; =(DC) 24 V - 28 V Einschaltdauer/Switch-on duration/ FIN D GB DK RC S Betriebs- und Montageanleitung GasMultiBloc zweistufige Betriebsweise Typ MB-ZR (DLE) B0 Nennweiten Rp / - Rp / Operation and assembly instructions GasMultiBloc two-stage operation Typ

Mehr

Produktinformation / Product Information / 产品信息

Produktinformation / Product Information / 产品信息 Produktinformation / Product Information / 产品信息 Starterkit ERTEC 200 PN IO Development Kit ERTEC 200 PN IO 开发套件 ERTEC 200 PN IO Development Kit ERTEC 400 PN IO 开发套件 ERTEC 400 PN IO MLFB MLFB MLFB 6ES7195-3BD00-0YA0

Mehr

Compact Robust Gateway

Compact Robust Gateway Compact Robust Gateway Mounting instructions Montageanleitung 安装说明 773710-01, ver. 2.0 Contact SWEDEN / SVERIGE (Head office) Box 8, SE-645 21 Strängnäs T +46-(0)152-265 00 info@leinelinde.se F +46-(0)152-265

Mehr

Volksgerichtsorganisationsgesetz der Volksrepublik China

Volksgerichtsorganisationsgesetz der Volksrepublik China Volksgerichtsorganisationsgesetz der Volksrepublik China 1 中华人民共和国人民法院组织法 Volksgerichtsorganisationsgesetz der Volksrepublik China (1979 年 7 月 1 日第五届全国人民代表大会第二次会议通过 1979 年 7 月 5 日全国人民代表大会常务委员会委员长令第三号公布自

Mehr

Verwaltungsmethode zur Informationsoffenlegung im kommerziellen Franchising

Verwaltungsmethode zur Informationsoffenlegung im kommerziellen Franchising 商业特许经营信息披露管理办法 1 中华人民共和国商务部令 2012 年第 2 号 修订后的 商业特许经营信息披露管理办法 已经 2012 年 1 月 18 日商务部第 60 次部务会议审议通过, 现予发布, 自 2012 年 4 月 1 日起施行 商业特许经营信息披露管理办法 ( 商务部令 2007 年第 16 号 ) 同时废止 部长 : 陈德铭 2012 年 2 月 23 日 Erlass des

Mehr

Vereinsmustersatzung. Vereinsmustersatzung

Vereinsmustersatzung. Vereinsmustersatzung Vereinsmustersatzung 社会团体章程示范文本 1 Vereinsmustersatzung ( 中华人民共和国民政部制 ) (ausgearbeitet vom Ministerium für Zivilverwaltung der Volksrepublik China) 说明 一 根据 1998 年 10 月 25 日国务院颁布的 社会团体登记管理条例 和国家有关政策制订此章程范本

Mehr

SIMATIC S7-400 CPU 416F-3 PN/DP, 6ES7416-3FR05-0AB0, Edition 01, as of Firmware V5.0.0

SIMATIC S7-400 CPU 416F-3 PN/DP, 6ES7416-3FR05-0AB0, Edition 01, as of Firmware V5.0.0 SIMATIC S7-400 CPU 416F-3 PN/DP, 6ES7416-3FR05-0AB0, Edition 01, as of Firmware V5.0.0 Produktinformation Einleitung Diese Produktinformation enthält wichtige Informationen zu 6ES7416-3FR05-0AB0. Sie ist

Mehr

SEMI-HERMETIC SCREW COMPRESSORS HALBHERMETISCHE SCHRAUBENVERDICHTER

SEMI-HERMETIC SCREW COMPRESSORS HALBHERMETISCHE SCHRAUBENVERDICHTER SEMI-HERMETIC SCREW COMPRESSORS HALBHERMETISCHE SCHRAUBENVERDICHTER HS.53 // HS.64 // HS.74 SERIES HS.53 // HS.64 // HS.74 SERIE 3 // HS.64 // HS.74 SP-00-4-CN Hz // P-00-4-CN HS-Serie 53 64 74 HS Series

Mehr

艾克斯玛 卡套式接头. Cutting ring fittings. Schneidringverschraubungen

艾克斯玛 卡套式接头. Cutting ring fittings. Schneidringverschraubungen 10 Schneidringverschraubungen Cutting ring fittings 卡套式接头 Übersicht Overview 综述 Seite / Page / 页 Seite / Page / 页 Seite / Page / 页 Rohrverschraubungen Tube fittings 管接头 Winkel-Schottverschraubungen Bulkhead

Mehr

HR SRB BIH SK. Betriebs- und Montageanleitung. Operation and assembly instructions 使 用 说 明 书 和 安 装 说 明 书. Hochdruck- Gas- und Luftdruckwächter

HR SRB BIH SK. Betriebs- und Montageanleitung. Operation and assembly instructions 使 用 说 明 书 和 安 装 说 明 书. Hochdruck- Gas- und Luftdruckwächter Betriebs- und Montageanleitung Oeration and assembly instructions 使 用 说 明 书 和 安 装 说 明 书 HR SRB BIH SK Hochdruck- Gas- und Luftdruckwächter GW...A.. SGV High ressure gas and air ressure switch GW...A..

Mehr

Deutsche Gesetzliche Unfallversicherung (DGUV) Wo erhalte ich weiterführende Informationen? Gefährliche Stoffe an Hochschulen BG/GUV-SI 8092

Deutsche Gesetzliche Unfallversicherung (DGUV) Wo erhalte ich weiterführende Informationen? Gefährliche Stoffe an Hochschulen BG/GUV-SI 8092 Deutsche Gesetzliche Unfallversicherung (DGUV) Wo erhalte ich weiterführende Informationen? Es existiert eine Fülle von speziellen Fachinformationen. An dieser Stelle werden ausschließlich Regelwerke und

Mehr

SIMATIC S7-400 CPU 416F-2, 6ES7416-2FN05-0AB0, Edition 01, as of Firmware V5.0.1

SIMATIC S7-400 CPU 416F-2, 6ES7416-2FN05-0AB0, Edition 01, as of Firmware V5.0.1 SIMATIC S7-400 CPU 416F-2, 6ES7416-2FN05-0AB0, Edition 01, as of Firmware V5.0.1 Produktinformation Einleitung Diese Produktinformation enthält wichtige Informationen zu 6ES7416-2FN05-0AB0. Sie ist als

Mehr

Operation and assembly instructions. Betriebs- und Montageanleitung. Magnetventil einstufige Betriebsweise

Operation and assembly instructions. Betriebs- und Montageanleitung. Magnetventil einstufige Betriebsweise FIN D GB DK RC S Betriebs- und Montageanleitung Magnetventil einstufige Betriebsweise Typ MVD /5 Typ MVDLE /5 Nennweiten Rp /8 Rp 2 1/2 DN 20 DN Operation and assembly instructions Solenoid valve one stage

Mehr

绿色的相互作用 - 能源效率与生态城市设计的最佳实践

绿色的相互作用 - 能源效率与生态城市设计的最佳实践 绿色的相互作用 - 能源效率与生态城市设计的最佳实践 Ökologische Interaktion Eine Praxis für Öko-Städte und nachhaltige Gebäude in China Christopher Knabe Director and Head of Office Shanghai Licensed German Architect Specialist-Planner

Mehr

Table of Contents. Chapter 1 Regulatory compliance statement European Community CE Certification DoC

Table of Contents. Chapter 1 Regulatory compliance statement European Community CE Certification DoC Table of Contents Table of Contents Chapter 1 Regulatory compliance statement... 1-1 1.1 European Community CE Certification DoC... 1-1 Chapter 2 Regulatory Compliance Information... 2-1 2.1 Regulatory

Mehr

= mbar (0,5-50 kpa)

= mbar (0,5-50 kpa) Betriebs- und Montageanleitung Gas-Druckregelgerät Typ FRS Nennweiten Rp 3/8 -Rp 21/2 DN 40 - DN 150 Operation and assembly instructions Gas pressure regulator Type FRS Nominal diameters Rp 3/8 - Rp 21/2

Mehr

Standardzylinder mit linearer Dämpfung

Standardzylinder mit linearer Dämpfung Standardzyinder mit inearer Dämpfung Standard cyinder with inear damping 带线性缓冲器的 AHP 标准液压缸 Einstefrei: keine Einstefeher Berechenbar mit ahp.cac Schneer fahren Längere Lebensdauer Adjustment-free: no setup

Mehr

Bericht über den 7. Sinalu Tea Klatsch 第七届中德路茶会的报告

Bericht über den 7. Sinalu Tea Klatsch 第七届中德路茶会的报告 Establishing an R&D center in China Learning from Western companies 外资企业在中国建立研发中心的经验和借鉴 I. Einleitung Innovation cannot be re-located to China mit diesen Worten leitete Dr. Rached Menif, Vice President

Mehr

FBuSHARE 2018 我的公司我的股票 信息指南 2018 年 3 月 本文件很重要, 请您注意 决定参与本计划前, 您务必全面阅读此 信息指南

FBuSHARE 2018 我的公司我的股票 信息指南 2018 年 3 月 本文件很重要, 请您注意 决定参与本计划前, 您务必全面阅读此 信息指南 FBuSHARE 2018 我的公司我的股票 信息指南 2018 年 3 月 本文件很重要, 请您注意 决定参与本计划前, 您务必全面阅读此 信息指南 目录 1 引言... 3 2 FBuShare 如何运作... 4 3 谁有资格参与?... 5 4 如何申请 FBuShare... 6 5 FBuShare 现有参与者的选项... 8 6 如需协助... 10 7 了解本计划... 11 8 参与计划的实例...

Mehr

一切尽在控制中实现流量 压力及功率全面电气控制的重载泵 传统 质量 未来 高性能泵 德国制造

一切尽在控制中实现流量 压力及功率全面电气控制的重载泵 传统 质量 未来 高性能泵 德国制造 一切尽在控制中实现流量 压力及功率全面的重载泵 传统 质量 未来 高性能泵 德国制造 优点 3 可以通过内部程序 外部 SPS 或电位计输入设置值 3 任意时间均可查看设置值 3 所有参数均是高精度的 3 不受液压油黏度的影响 3 如传感器有问题, 会有错误提示及逻辑反应 3 在多泵控制模式中, 可通过现场控制总线实现互联, 例如可实现主从工作控制 3 控制卡抗震性能好, 适用于工业及行走机械领域

Mehr

Table of Contents 1 Regulatory Compliance Information Safety Information Sicherheits informationen 2-1

Table of Contents 1 Regulatory Compliance Information Safety Information Sicherheits informationen 2-1 Table of Contents 1 Regulatory Compliance Information 1-1 Regulatory compliance standards 1-1 European Directives compliance 1-1 LVD/EMC Directive 1-1 WEEE Directive 2002/96/EC 1-2 USA regulatory compliance

Mehr

艾克斯玛 卡套式接头. Cutting ring fittings. Schneidringverschraubungen

艾克斯玛 卡套式接头. Cutting ring fittings. Schneidringverschraubungen 10 Schneidringverschraubungen Cutting ring fittings 卡套式接头 Übersicht Overview 综述 Seite / Page / 页 Seite / Page / 页 Seite / Page / 页 Rohrverschraubungen Tube fittings 管接头 Winkel-Schottverschraubungen Bulkhead

Mehr