Productcataloog Catalogue des produits Product catalogue Produktkatalog

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Productcataloog Catalogue des produits Product catalogue Produktkatalog"

Transkript

1 Productcataloog Catalogue des produits Product catalogue Produktkatalog KEMTEX HCT nv T 0032 (0) F 0032 (0) E mail@kemtex.be

2 Waste treatment, prevention and stocking of dangerous goods 11 Hygiëne and safety 12 Masking materials 13 Paint accessories 14 Sanding 15 Spray booth maintenance 16 Accessories 16 Accessories 17 Tools 21 SEM 80 Kind-box 81 Kind-box

3 11. Hygiene and safety First Aid EHBO-KOFFER. Compleet geleverd met toebehoren. Onmisbaar in de werkplaats. Set bestaat uit: compressen, schaar, verband, desinfecterende vloeistof, pleisters, brandzalf, FIRST AID KIT. Case with accessories. Indispensable in each workshop. Kit includes: compresses, scissors, bandage, antiseptic fluid, bandaids, burn relief gel. BOITE DE SECOURS. Fournie avec accessoires. Indispensable dans chaque atelier. Contient compresses, ciseaux, bandage, liquide désinfectant, sparadraps, pommade contre les brûlures. ERSTE-HILFE-KOFFER. Mit Zubehör. Verbandbinden, Wundkompressen, Verbandschere, Desinfektionsmittel, Brandsalbe L 1 Industry max. 10 pers S 1 Industry max. 5 pers. OOGSPOELFLES. Gevuld met natriumchloride. Onmisbaar in omgevingen waar gewerkt wordt met agressieve chemicaliën zoals thinners, zuren, verf, solventen, Efficiënte reiniging van oogirritaties. Eenmalig gebruik. EYE WASH. Sodium chloride. Indispensable when working with agressive chemicals such as thinners, acids, paint, solvents, It gently cleanses and soothes irritated eyes. Single use. FLACON. Rempli de natriumchloride pour RINCER LES YEUX. Indispensable quand on travaille avec des produits chimiques agressifs comme diluants, acides, peintures, solvants, Rinçage efficace des irritations des yeux. Usage unique. AUGENDUSCHE. Zum schnellen Spülen von Augen, um gefährliche Flüssigkeiten abzuwaschen cont. 500 ml Handproducts ONZICHTBARE HANDSCHOEN. Beschermende handcrème tegen schadelijke producten. Vóór het werken aanbrengen. Hindert niet tijdens het werken. Bevat geen siliconen. INVISIBLE GLOVE. Protective hand creme against contaminates. Apply before working. Does not bother while working. Silicone free. GANT INVISIBLE. Crème protectrice pour les mains contre produits nocifs. Appliquer avant le travail. Ne gêne pas lors du travail. Sans silicones. UNSICHTBARER HANDSCHUHE. Für Hautschutz bei irritierenden Stoffen. Anbringen vor Anfang der Arbeit. Silikonenfrei Flacon - 0,5 L KEM-KLEEN PASTA. Handreiniger voor carrossiers, schilders, drukkers, Verwijdert hars, lijm, inkt, plamuur, bitumen, vet, roet, Met fijne korrel. Bevat geen siliconen. Heeft kloofverzorgende eigenschappen. KEM-KLEEN PASTE. Hand cleanser for bodyshops, paintshops, printers, Removes resins, adhesives, fillers, bitumens, grease, soot, Fine grain. Silicone free. Skin care: leaves hands smooth, prevents cracked skin. KEM-KLEEN PÂTE. Produit lave-main pour carrossiers, peintres, imprimeurs, Enlève la résine, la colle, l'encre, l'enduit, le bitume, la graisse, la suie, Contient des granules fines. Sans silicones. Caractéristiques soigneux pour mains gercées. KEM-KLEEN PASTA. Handreiniger für die Lack-, Karrosserie- und Druckindustrie, vor Ölen, Farben, Druckfarben, Fetten, Schmutz u.s.w. Silikonenfrei cont. 1 L cont. 25 L cont. 5 L KEM-KLEEN LIQUID. Vloeibare handzeep met fijne korrel. Geschikt voor carrossiers, schilders, drukkers,. Heeft kloofverzorgende eigenschappen. Met pomp. KEM-KLEEN LIQUID. Liquid hand cleanser with fine grains. For bodyshops, paintshops, printers, Skin care: leaves hands smooth, prevents cracked skin. With pump cont. 0,5 L KEM-KLEEN LIQUID. Savon-main liquide avec granules fines. Pour carrossiers, peintres, imprimeurs,. Caractéristiques soigneux pour mains gercées. Avec pompe. KEM-KLEEN LIQUID. Flüssiger Spezialreiniger zur Entfernung von starken Verschmutzungen durch Farben, Lacke, Harze, Kleber etc. mit rückfettender und pflegender Wirkung. Mit Pumpe. 4

4 KEM-KLEEN LIQUID. Vloeibare handzeep met fijne korrel. Geschikt voor carrossiers, schilders, drukkers,. Heeft kloofverzorgende eigenschappen. Leverbaar met of zonder pomp. KEM-KLEEN LIQUID. Liquid hand cleanser with fine grains. For bodyshops, paintshops, printers, Skin care: leaves hands smooth, prevents cracked skin. Available with or without pump. KEM-KLEEN LIQUID. Savon-main liquide avec granules fines. Pour carrossiers, peintres, imprimeurs,. Caractéristiques soigneux pour mains gercées. A livrer avec ou sans pompe. KEM-KLEEN LIQUID. Flüssiger Spezialreiniger zur Entfernung von starken Verschmutzungen durch Farben, Lacke, Harze, Kleber etc. mit rückfettender und pflegender Wirkung. Lieferbar mit oder ohne Pumpe cont. 5 L KEM-KLEEN LIQUID. Vloeibare handzeep met fijne korrel. Geschikt voor carrossiers, schilders, drukkers,. Heeft kloofverzorgende eigenschappen. Leverbaar met of zonder pomp. KEM-KLEEN LIQUID. Liquid hand cleanser with fine grains. For bodyshops, paintshops, printers, Skin care: leaves hands smooth, prevents cracked skin. Available with or without pump. KEM-KLEEN LIQUID. Savon-main liquide avec granules fines. Pour carrossiers, peintres, imprimeurs,. Caractéristiques soigneux pour mains gercées. A livrer avec ou sans pompe. KEM-KLEEN LIQUID. Flüssiger Spezialreiniger zur Entfernung von starken Verschmutzungen durch Farben, Lacke, Harze, Kleber etc. mit rückfettender und pflegender Wirkung. Lieferbar mit oder ohne Pumpe P-5 1 cont. 5 L + pump POMP. Pomp voor KEMTEX handzeep 5 liter drums. PUMP. Pump for KEMTEX hand soap in 5 liter drums. POMPE. Pompe de rechange pour savon KEMTEX en bidons de 5 litres. PUMPE. Pumpe für KEMTEX Handseife in 5 Liter Kanister Pomp voor navulling / Pompe pour recharge / Pump for refill / Pumpe für Kanister - 5 L MUURDISPENSER. Verchroomde muurdispenser voor 5L drum. WALL DISPENSER. Chrome wall dispenser for 5L drum. DISTRIBUTEUR MURAL. Distributeur mural chromé pour bidon de 5L. WANDABROLLER. Chrom Wandabroller für 5L Kanister Muurdispenser / Distributeur mural / Wall dispenser / Wandabroller KEM-KLEEN UNI. Handcleaner voor algemeen gebruik. Verwijdert vetten, oliën, smeermiddelen, Uiterst geschikt in garage en werkplaats. KEM-KLEEN UNI. All purpose hand cleaner. Removes grease, oils, lubricants, Especially for garages and workshops. KEM-KLEEN UNI. Produit lave-main pour usage général. Enlève la graisse, l' huile, les lubrifiants, Surtout pour garages et ateliers. KEM-KLEEN UNI. Dieser Handreiniger entfernt Öl, Farben, Tinte, Harz, Bitumen, cont. 15 L cont. 5 L KEM-AFTER. Herstellende en vochtinbrengende after-work crème die de huid terug in evenwicht brengt. Voorkomt een droge huid en pijnlijke kloven. Elke avond toepassen. KEM-AFTER. After work cream to re-hydrate and restore the skin. Prevents dry cracked or damaged skin. Apply each evening. KEM-AFTER. Crème après-travail hydratante et régénérante. Evite une peau sèche et des fissures. Appliquer chaque soir. KEM-AFTER. After work cream zur Unterstützung der Wiederherstellung des Schutzfilms der Haut. Regeneriert und pflegt strapazierte Haut. Nach der Arbeit in die Hände einmassieren cont. 0,5 L 5

5 Hygienic paper HANDPAPIER 1-LAAGS. Kwalitatief wit gewafeld onderhoudspapier voor diverse toepassingen. PAPER TOWEL 1 LAYER White paper towel quilted, superior quality for multiple applications cm x 320 m PAPIER A MAIN 1 COUCHE. Papier d'entretien blanc ondulé, "Extra", pour plusieurs applications. PUTZTUCHROLLE 1-LAGIG. Wischtücher weiss mit Waffelprägung, "Top Qualität", vielseitig einsetzbar. HANDPAPIER 2-LAAGS. Wit kwalitatief gewafeld onderhoudspapier voor diverse toepassingen. PAPER TOWEL 2 LAYERS. Paper towel white quilted, superior quality for multiple applications cm x 180 m cm x 400 m PAPIER A MAIN 2 COUCHES. Papier d'entretien blanc ondulé, "Extra", pour plusieurs applications. PUTZTUCHROLLE 2-LAGIG. Wischtücher weiss mit Waffelprägung, "Top Qualität", vielseitig einsetzbar. HANDPAPIER. Kwalitatief zalmkleurig onderhoudspapier 2-laags voor diverse toepassingen. PAPER TOWEL. 2-ply paper towel, salmon, superior quality for multiple applications. PAPIER A MAIN. Papier d'entretien qualitatif, rose saumon 2 couches pour plusieurs applications. PUTZTUCHROLLE. Lachsfarben, 2-lagig, vielseitig einsetzbar cm x 285 m ONDERHOUDSPAPIER BLAUW. Kwalitatief gewafeld blauw onderhoudspapier voor diverse toepassingen. Hoog absorptievermogen. Verkriijgbaar in 2 en 3-laags. BLUE PAPER TOWEL QUILTED. Superior quality for multiple applications. Superior absorbency. Available in 2 and 3-ply size 37 cm x 400 m size 38 cm x 380 m PAPIER D'ENTRETIEN BLEU ONDULÉ. Papier qualitatif pour plusieurs applications. Apsorption élevée. En 2 et 3 couches. WISCHTÜCHER MIT WAFFELPRAGUNG. Farbe: blau, vielseitig einsetzbar. Höhe Aufnahmekapazität. Erhältlich in 2 und 3-lagig. KEMFLEX POETSPAPIER. Gewafeld, versterkt blauw papier. 2-laags gelijmd, waardoor extra stevig. KEMFLEX PAPER TOWEL. Blue paper, quilted (waffle structure), extra strong. 2-ply glued and axtra solid size 22 cm x 125 m KEMFLEX PAPIER D'ENTRETIEN. Papier bleu, gauffré et renforcé. 2 couches collées pour une qualité supérieure. KEMFLEX WISCHTÜCHER. Blau, extra stark. 2-lägig geklebt für extra starcke Qualität. KEMFLEX HANDPAPIER BLAUW. 3-laags gelijmde coupons zorgen voor extra stevige kwaliteit. 500 coupons. KEMFLEX PAPER TOWEL. Glued sheets for extra solid quality. 500 sheets size 38 cm x 185 m KEMFLEX PAPIER D'ENTRETIEN BLEU. 3 couches collées assurent une qualité supérieure. 500 coupons. KEMFLEX WISCHTÜCHER 3-LAGIG BLAU. Verklebte Lagen für extra starcke Qualität. 500 Abrisse. 6

6 TOILETPAPIER. Kwalitatief gewafeld toiletpapier 2-laags op rol. TOILET PAPER. Roll 2 layers quilted, superior quality. PAPIER HYGIÉNIQUE. Ondulé 2 couches sur rouleau. TOILETTENPAPIER 2-LAGIG. Gewaffelt, extra Qualität Toiletpapier 2-laags / Papier hygiénique 2 couches / Toilet paper roll 2-ply / Toilettenpapier 2-lagig Masks STOFMASKER. Zonder ventiel. Wordt ingezet voor algemeen licht gebruik. Uitvoering met neusknijper. Biedt geen bescherming tegen giftige stoffen. Niet gekeurd. DUST MASK. For general light use. With nose band without valve. Does not protect against toxic material. Not approved. DEMI-MASQUE. Pour usage général, léger avec pince-nez, sans valve. Pas de protection contre matières toxiques. Non conformes. GROBSTAUB-MUNDSCHUTZ. Mit Dichtlippe im Nasenbereich, ohne Ventil. Gegen ungiftige Grobstäube Stofmasker / Demi-masque / Dust mask / Grobstaub-Mundschutz STOFMASKER MOLDEX Voor algemeen licht gebruik. Uitvoering met neusknijper, zonder ventiel. Biedt geen bescherming tegen giftige stoffen. Niet gekeurd. DUST MASK MOLDEX For general light use. With nose band, without valve. Does not protect against toxic material. Not approved. DEMI-MASQUE MOLDEX Pour usage général, léger avec pince-nez, sans valve. Pas de protection contre matières toxiques. Non conformes. GROBSTAUB-MUNDSCHUTZ MOLDEX Mit Dichtlippe im Nasenbereich, ohne Ventil. Gegen ungiftige Grobstäube MOLDEX 1100 STOFMASKER FFP1 MOLDEX Zonder ventil. EN gekeurd. Standaard tegen vast, onschadelijk stof; voor algemeen licht gebruik. Uitstekende pasvorm. DUST MASK FFP1 MOLDEX Without valve. EN approved. For general use. Protection against dust. Perfect fit. DEMI-MASQUE LÉGER MOLDEX 2360 FFP1. Sans valve. Pour usage général. Protège contre poussières non toxiques. Coupe excellente. EINWEGMASKE FFP1 MOLDEX Ohne Ventil. Gegen Feinstäube und Partikel MOLDEX 2360 FFP1 STOFMASKER FFP1 MOLDEX Met ventiel. EN gekeurd. Standaard tegen vast, onschadelijk stof; voor algemeen licht gebruik. Uitstekende pasvorm. DUST MASK FFP1 MOLDEX With valve. For general use. Protection against dust. Perfect fit. DEMI-MASQUE FFP1 MOLDEX Avec valve, pour usage général. Protège contre poussières non toxiques. Coupe excellente. EINWEGMASKE FFP1 MOLDEX Mit Ventil. Gegen Feinstäube und Partikel V 20 MOLDEX 2365 FFP1 STOFMASKER 6100 FFP1. Gekeurd zonder ventiel. Standaard tegen vast onschadelijk stof, voor algemeen licht gebruik. DUST MASK 6100 FFP1. Approved, without valve. Protection against non toxic dust, for general light use. DEMI-MASQUE ANTI-POUSSIERE 6100 FFP1. Sans valve. Protection contre poussières non toxiques, usage général. GROBSTAUB-MUNDSCHUTZ TYPE 6100 FFP1. Ohne Ausatemventil. Gegen ungiftige Grobstäube mask 9153B FFP1 7

7 STOFMASKER FFP2S MOLDEX Zonder ventiel. EN gekeurd. Standaard tegen vast, schadelijk stof en rook. DUST MASK FFP2S MOLDEX Without valve. Protection against fine and toxic dust and fumes. DEMI-MASQUE ANTI-POUSSIERE FFP2S MOLDEX Sans valve. Protège contre poussières fines et toxiques, fumées. EINWEGMASKE FFP2S MOLDEX Ohne Ventil gegen feste Aerosole von mindergiftigen und krebserzeugenden Stäuben und Rauchen MOLDEX 2400 FFP2S STOFMASKER FFP2S MOLDEX Met ventiel. EN gekeurd. Standaard tegen vast, schadelijk stof en rook. DUST MASK FFP2S MOLDEX With valve. AND approved. Protection against fine and toxic dust and fumes. DEMI-MASQUE FFP2S MOLDEX Avec valve. Protège contre poussières fines et toxiques, fumées. EINWEGMASKE FFP2S MOLDEX Mit Ventil. Gegen feste Aerosole von mindergiftigen und krebserzeugenden Stäuben und Rauchen V 20 MOLDEX 2405 FFP2S STOFMASKER FFP2 GEKEURD. Met ventiel. Standaard tegen vast schadelijk stof en tegen rook. Uitvoering met neusknijper. DUST MASK FFP2 APPROVED. With valve. Protection against fine and toxic dust and fumes. Model with nose clip. DEMI-MASQUE ANTI-POUSSIERE FFP2. Avec valve. Protège contre poussières fines, toxiques et fumées. Modèle avec pince-nez. EINWEGMASKE FFP2. Mit Ventil gegen feste Aerosole von mindergiftigen und krebserzeugenden Stäuben und Rauchen. Modell mit Nasenbügel V 10 Mask FFP2 STOFMASKER FFP2D MOLDEX Met ventiel EN gekeurd. Standaard tegen vast, schadelijk stof, rook en nevels op waterbasis. Ook bestand tegen vloeibare deeltjes. DUST MASK FFP2D APPROVED MOLDEX With valve. Protection against fine and toxic dust, fumes and mist. DEMI-MASQUE ANTI-POUSSIERE FFP2D MOLDEX Avec valve. Protège contre poussières fines et toxiques, fumées, aérosols liquides. EINWEGMASKE FFP2D MOLDEX Mit Ventil. Partikelfiltrierende Halbmaske der Filterklasse P2 mit ActivForm, Atemventil und Rundum-Dichtlippe D-V 5 Stofmasker met ventiel / Demi-masque avec valve / Dust mask with valve / Einwegmaske mit Ventil - MOLDEX 3305 FFP2D STOFMASKER FFP3S MOLDEX Met ventiel. Gekeurd EN143: Beschermt tegen stoffen, rook & op water gebaseerde nevels. DUST MASK FFP3S APRROVED MOLDEX With valve. Protection against dust, fumes and waterbased aërosoles. DEMI-MASQUE ANTI-POUSSIERE FFP3S MOLDEX Avec valve. Protège contre poussières, fumées et aërosoles aqueuses. EINWEGMASKE FFP3S MOLDEX Mit Ventil. Gegen Stäuben und Rauchen V 10 Mask - MOLDEX 2505 FFP3S STOFMASKER FFP3 GEKEURD. Met ventiel. Inzetbaar tegen stofdeeltjes tot 50 x de MAC-waarde, makkelijk te vormen neusbeugel, opvouwbaar. Beschermd tegen stoffen, rook & op water gebaseerde nevels. DUST MASK FFP3. With valve. Protection against dust particles up to 50 x MAC-value, easy to form nose clip, foldable. Protection against dust, fumes and waterbased aërosoles. DEMI-MASQUE ANTI-POUSSIERE FFP3. Avec valve. Protège contre particules de poussière jusqu'à 50 x la valeur MAC, pince-nez pliable, masque pliable. Protège contre poussières, fumées et aërosoles aqueuses. EINWEGMASKE FFP3. Mit Ventil. Einsetzbar bis 50 x MAC-Wert, Nasebügel einfach zum Formen, faltbar V 20 Mask FFP3 8

8 MOLDEX GELAATSSTUK SERIE Zonder filters geleverd. Te gebruiken in elke omgeving waar gassen en dampen vrijkomen. Ergonomische vormgeving en gering gewicht. Compleet spuitmasker waarvan zowel gelaatsstuk, koolstoffilters, voorfilters en voorfilterhouders apart te verkrijgen zijn. MOLDEX 8000 SERIES FACEPIECE. Delivered without filters. To be used in each environment where gas and fumes can escape. Light weight and easy to fit. Complete mask, facepiece, organic gas filters, pre-filters and pre-filter retainer are also available separately. MOLDEX PIÈCE FACIALE SERIE Livrée sans filtres. A utiliser la où des gaz et des vapeurs s' échappent. Modèle ergonomique et très léger. Masque complet dont la pièce faciale, les filtres charbon, les préfiltres et les supports préfiltres se vendent séparément. MOLDEX 8000 MASKENKÖRPER FÜR AUSTAUSCHBARE FILTER. Wiederverwendbarer Halbmaskenkörper aus hautfreundlichem Kunststoff, mit austauschbaren Kartuschen (A1-ABEK1, A2) und Partikelfiltern (P1 bis P3) ist diese Maske eine sparsame Alternative. Das geringe Gewicht erhöht entscheidend den Tragekomfort L 1 MOLDEX size L M 1 MOLDEX size M MOLDEX HALFGELAATSMASKER SERIE Geleverd met gelaatsstuk, 2 koolstoffilters, 2 voorfilters en voorfilterhouders. Te gebruiken in elke omgeving waar gassen en dampen vrijkomen. Ergonomische vormgeving en gering gewicht. Compleet spuitmasker waarvan zowel gelaatsstuk, koolstoffilters, voorfilters en voorfilterhouders apart te verkrijgen zijn. MOLDEX 8000 HALF MASK. Delivered with facepiece, 2 organic gas filters, 2 prefilters and prefilter retainer. To be used in each environment where gas and fumes can escape. Light weight and easy to fit. Complete mask, facepiece, organic gas filters, pre-filters and pre-filter retainer are also available separately. MOLDEX DEMI-MASQUE SERIE Livré avec pièce faciale, 2 filtres charbon, 2 préfiltres et supports préfiltres. A utiliser la où des gaz et des vapeurs s' échappent. Modèle ergonomique et très léger. Masque complet dont la pièce faciale, les filtres charbon, les préfiltres et les supports préfiltres se vendent séparément. MOLDEX HALBMASKE TYP Mit Dämpfepatrone und Partikelfiltern mit Hälter. Wiederverwendbarer Halbmaskenkörper aus hautfreundlichem Kunststoff, mit austauschbaren Kartuschen (A1-ABEK1, A2) und Partikelfiltern (P1 bis P3) ist diese Maske eine sparsame Alternative.Das geringe Gewicht erhöht entscheidend den Tragekomfort L 1 MOLDEX 8000 A1+P2SL - size L M 1 MOLDEX 8000 A1+P2SL - size M L 1 MOLDEX 8000 A2+P2SL - size L M 1 MOLDEX 8000 A2+P2SL - size M VOORZETFILTERHOUDER. MOLDEX 8090 voorzetfilterhouder voor serie 4000 en FILTER HOLDER RING. MOLDEX 8090 particulate filter holder ring for 4000 and 8000 series. SUPPORT POUR PREFILTRES. MOLDEX 8090 support pour préfiltres pour séries 4000 et PARTIKELFILTERADAPTER. MOLDEX 8090 Partikelfilteradapter für Typ 4000 und MOLDEX 8090 FIJNSTOFFILTERHOUDER. MOLDEX 8095 fijnstoffilterhouder voor gebruik van serie (4000 en) 8000 met stoffilters zonder koolstoffilters. PARTICULATE FILTER HOLDER. MOLDEX 8095 particulate filter holder cartridge for (4000 and) 8000 series. SUPPORT POUR FILTRES A PARTICULES. MOLDEX 8095 support pour filtres à particules pour préfiltres pour séries (4000 et) PARTIKELFILTEREINSATZ. MOLDEX 8095 Partikelfiltereinsatz für Typ (4000 und) MOLDEX

9 MOLDEX 8060 VOORFILTER P1D. Tegen vast, onschadelijk stof voor serie 4000 en MOLDEX 8060 P1D FILTER. Non toxic dust. For 4000 en 8000 series. MOLDEX 8060 PREFILTRE P1D. Poussières non toxiques. Pour séries 4000 et MOLDEX 8060 VORFILTER P1D. Partikelfilter P1D zur Benutzung gegen ungiftige Stäube und Aerosole auf Wasser- und Ölbasis. Für Typ 4000 und P1 6 MOLDEX 8060 P1D MOLDEX 8070 VOORFILTER P2D. Tegen vast schadelijk stof, rook en nevels op waterbasis. Ook voor vloeibare deeltjes, voor serie 4000 en MOLDEX 8070 P2D PREFILTER. Fine and toxic dust, fumes, liquid aerosols. For 4000 en 8000 series. MOLDEX 8070 PRÉFILTRE P2D. Poussières fines et toxiques, fumées, aérosols liquides. Pour séries 4000 et MOLDEX 8070 VORFILTER P2D. Partikelfilter der Filterklasse P2 zur Benutzung gegen mindergiftige und krebserzeugende Stäube, Rauch und Aerosole auf Wasser- und Ölbasis. Für Typ 4000 und P2SL 4 Voorfilter / Préfiltre / filter / Vorfilter - MOLDEX 8070 P2D MOLDEX 8080 VOORFILTER P3D. Tegen alle vaste, zeer schadelijke stoffen, rook en nevels op waterbasis. Ook voor vloeibare deeltjes, voor serie 4000 en MOLDEX 8080 P3D PREFILTER. Very toxic dust, fumes and mist, liquid aerosols. For 4000 en 8000 series. MOLDEX 8080 PRÉFILTRE P3D. Poussières très toxiques, fumées et poussières brouillards. Pour séries 4000 et MOLDEX 8080 VORFILTER P3D. Partikelfilter der Filterklasse P3 zur Benutzung gegen Stäube, Rauch und Aerosole auf Wasserund Ölbasis. Für Typ 4000 und P3SL 4 MOLDEX 8080 P3D MOLDEX 8100 KOOLSTOFFILTER A1. Filtert de meeste oplosmiddelen uit lakken, verven en lijmstoffen. MOLDEX 8100 ORGANIC VAPOR CARTRIGE A1. Filters most of the solvents out of paints and glues. MOLDEX 8100 FILTRE CHARBON A1. Filtration de la plupart des solvants de laques, peintures et colles. MOLDEX 8100 GASFILTERPATRONE A1. Dämpfe von organischen Verbindungen (z.b. Propi-onsäure, Pflanzenschutz-, Desinfektions- und, Lö-sungsmittel usw.) A1 5 A1 MOLDEX 8100 MOLDEX 8500 KOOLSTOFFILTER A2. Idem als A1 maar met langere levensduur. MOLDEX 8500 ORGANIC VAPOR CARTRIGE A2. Same as A1 but lasts longer. MOLDEX 8500 FILTRE CHARBON A2. Comme A1 mais avec une durée de vie prolongée. MOLDEX 8100 GASFILTERPATRONE A2. Gleich wie A1. Längere Lebensdauer A2 5 A2 MOLDEX 8500 COMBINATIEKOOLSTOFFILTER. MOLDEX 8900 combinatiekoolstoffilter A1 B1 E1 K1. Zoals A1 maar ook voor anorganische gassen en dampen, zwavelzuur, zoutzuur, ammoniak met concentratie <0,1 Vol. %. COMBINED GASFILTER. MOLDEX 8900 combined gasfilter A1 B1 E1 K1. Same as A1 but also for anorganic gases, vapors, sulphuric acid, hydrochloric acid, ammonia with <0,1 Vol. % concentration. FILTRE A CHARBON COMBINE. MOLDEX 8900 filtre à charbon combiné A1 B1 E1 K1. Comme A1 mais aussi pour gaz anorganique et vapeurs, acide sulfurique, acide chlorhydrique, ammoniac avec concentration <0,1 Vol. %. KOHLENSTOFFFILTER. MOLDEX 8900 Filter A1 B1 E1 K1. Mit diesem Filter der Filterklasse ABEK schützen Sie sich gegen anorganische Gase und Dämpfe, organische Gase und Dämpfe, saure Gase, Ammoniak und organische Ammoniak-Derivate COM 5 MOLDEX A1B1E1K1 10

10 LUCHTKAP. Goedgekeurd volgens de EN 270 en EN 1865-normen. Verstelbare hoofdbanden. (Heupgordeldesign laat toe de regelingen te bedienen met handschoenen). Compleet geleverd met masker, 6mm luchtslang, koppeling, regeling, heupviltfilter en riem. Luchtkap kan enkel gebruikt worden in combinatie met luchtbehandelingsfilter ( niet bijgeleverd ). AIRHOOD. Air supplied visor respirator. EN 270 and EN 1865 approved. Adjustable bands. The design around the waist allows to work with gloves. Delivered with mask, 6 mm air hose, coupling, in-line regulator and belt. For use in combination with filter system ref ( not included ). ECRAN FACIAL. Conforme aux normes EN 270 et EN Serrage réglable. Le positionnement autour des hanches permet de régler avec des gants. Livré complet avec masque, tuyau d'air 6mm, raccord, réglage, filtre et ceinture. A utiliser en combination avec système de filtrage réf ( à commander séparémment ). GESICHTSSCHIRM MIT PRESSLUFTZUFUHR. Geprüft nach EN 270 und EN Verstellbar. Mit Maske, 6 mm Luftschlauch, Kupplung, Filter, Druckluft-Regelventil mit Gürtel. Zum Gebrauch in Kombination mit Filtersystem Ref ( nicht mitgeliefert ) Luchtkap / Appareil respiratoire à ventilation assistée / Airhood / Atemschutz-Vollmaske KOOLSTOFFILTER VOOR LUCHTKAP. Optioneel kan een koolstoffilter worden gebruikt i.p.v. een viltfilter voor extra bescherming. CARBONCARTRIGE. This filter can optionnaly be used for extra protection. FILTRE À CHARBON. Une filtre à charbon peut optionnellement être utilisé pour protection supplémentaire. CARBON PATRONE. Optionelle Gasfilter für extra Schutz Koolstoffilter voor luchtkap / Filtre à charbon pour appareil repiratoire / Gasfilter for airhood / Gasfilter für Vollmaske GELAATSAFDICHTING. SEALER FOR AIRHOOD. SERRE-TÊTE. SEAL DICHTUNG Comfa Seal - gelaatsafdichting voor luchtkap / serre-tête pour appareil repiratoire / for airhood / Dichtung für Vollmaske ACETAATSCHERM. ACETATE VISOR. VISEUR EN ACETATE. VISIER AUS ACETAT Acetaatscherm voor luchtkap / Viseur en acétate pour appareil repiratoire / Acetate visor for airhood / Visier aus Acetat für Vollmaske ZWEETBAND. SWEATBAND. BANDEAU. SCHWEIßBAND Zweetband zelfklevend voor luchtkap / Bandeau autocollant pour appareil repiratoire / Selfadhesive sweatband for airhood / selbstklebend für Vollmaske Hearing protection OORDOPBEUGEL. Moldex 6600 Pura-Band, SNR-waarde van 22 db. HEARING PROTECTOR. Moldex 6600 Pura-Band, NRR 22 db PURA-BAND - MOLDEX 6600 ARCEAU. Moldex 6600 Pura-Band, valeur SNR 22 db. GEHÖRSCHUTZBÜGEL. Moldex 6600 Pura-Band, SNR-Wert 22 db. 11

11 OORDOPBEUGEL MOLDEX Zeer lichte uitvoering zorgt voor prima draagcomfort. Veel koeler en comfortabeler dan oorkappen. Het tweesoortig beugelmateriaal van de Jazz-band 6700 vermindert de geluidsgeleiding. SNR-waarde = 23dB. HEARING PROTECTOR MOLDEX Lightweight design ensures comfortable wear. A cooler and lighter alternative to earmuffs. Soft and hard material combination of Jazz-band 6700 dampens vibration. NRR 23 db. ARCEAU MOLDEX Confort élevé par la fabrication légère. Moins chaud et plus confortable que les casques anti-bruit. La composition du Jazz-band 6700 faite de l'assemblage de deux matériaux réduit la transmission du bruit. Valeur SNR 23 db. GEHÖRSCHUTZBÜGEL MOLDEX Einfache Anwendung, leicht und komfortabel. SNR-Wert 23 db JAZZ-BAND - MOLDEX 6700 VERVANGDOPPEN. 23 db voor MOLDEX Jazz-Band oordopbeugel. EARPLUGS. 23 db for hearing protector Jazz Band. BOUCHONS DE RECHANGE. 23 db pour arceau Moldex Jazz-Band. ERSATZSTÖPSEL. 23 db für Gehörschutzbügel Jazz Band JAZZ-BAND - MOLDEX 6750 SPARK PLUGS MOLDEX Oordopjes per paar in wegwerpzakje SNR-waarde: 32 db. SPARK PLUGS MOLDEX Uncorded earplugs, 1 pair in disposable package NRR: 32 db. SPARK PLUGS MOLDEX Bouchons par paire dans sachet jetable, valeur SNR: 32 db. SPARK PLUGS MOLDEX Gehörschutzstöpsel paarweise in Tüten verpackt. SNR-Wert von 32 db SPARK PLUGS - MOLDEX 7800 SPARK PLUGS POCKET PACK MOLDEX Oordopjes per 2 paar in pocket pack. SNR-waarde = 32 db. SPARK PLUGS POCKET PACK MOLDEX Reusable carrying case holds two pairs of Spark Plugs. NRR : 32 db. SPARK PLUGS POCKET PACK MOLDEX Bouchons par 2 paires dans pocket pack. Valeur SNR = 32 db. SPARK PLUGS POCKET PACK MOLDEX Gehörschutzstöpsel in der praktischen Taschenpackung. Jeweils 2 Paar im Pocketpak. SNR-Wert von 32 db SPARK PLUGS pocket pack MOLDEX 7802 OORDOPVERDELER. Practische dispenser met vele voordelen. Door de transparante voorraadhouder zijn de oordopjes duidelijk zichtbaar. Simpelweg draaien en het dopje valt in uw hand. EARPLUGDISPENSER. Distributor with lots of advantages. Ear plugs can be seen through the transparent distributor. Just turn and the pods fall in your hand. DISTRIBUTEUR BOUCHONS D'OREILLES. Un distributeur plein d'avantages. Sa transparence offre une visibilité parfaite des bouchons. Simplement tourner et les bouchons tombent dans votre main. SPENDERBOX GEHÖRSCHUTZ-STÖPSEL. Einfach wechselbare Spenderbox. Die Einweg-Spenderbox sorgt für mehr Hygiene und ist einfach zu bedienen - einmal drehen und die Gehörschutz-Stöpsel fallen in die Hand L 1 MOLDEX STATION dispenser 500 p S 1 MOLDEX STATION 7825 dispenser 250 p WANDHOUDER MOLDEX Met deze wandhouder kan de dispenserbox aan de muur worden bevestigd. ( geleverd zonder oordoppen ) MOLDEX 7060 WALL MOUNT. For fixation of Moldex Station distributor. SUPPORT MURAL MOLDEX Support pour fixer le distributeur bouchons d'oreille sur le mur. MOLDEX 7060 WANDHALTERUNG. Für Gehörschutz-Spender MOLDEX

12 OORKAPPEN. Met kunststofbeugel (NORM EN 352). SNR-waarde = 29 db. EARMUFFS. With synthetic headband EN 352 approved. NRR = 29 db. CASQUES ANTI-BRUITS. Avec arceau synthétique. Conforme au norme EN 352. Valeur SNR = 29 db. GEHÖRSCHUTZKAPSELN. Mit Kunststoff-Bügel. Idealer Schutz bei wechselnder Lärmbelastung. EN 352. SNR-Wert von 29 db Gehoorbeschermer / Casque anti-bruit / Ear muffs / Kapselgehörschützer - PL OORKAP MOLDEX Ingebouwde handgrepen van de kappen maken het snel en eenvoudig opzetten en de aansluiting op de oren mogelijk. Ruime afstelmogelijkheden van de kappen maken de beste drukverdeling voor alle maten mogelijk. Oorkap kan in combinatie met hoofdbescherming ook achter de nek of onder de kin gedragen worden. SNR = db. EARMUFF MOLDEX The Moulded ear cup grips the head to make fitting and alignment quick and easy. Wide range of moulded ear cup adjustment gives best pressure distribution for all sizes. Ear Muff can also be worn behind neck or under chin in conjunction with head protection. SNR = db. CASQUE ANTI-BRUIT MOLDEX La bande préformée ceinture la tête pour une mise en place et un ajustement rapide et facile. Ses grandes possibiltés de réglage donnent une meilleure répartition de la pression pour toutes les tailles. Le casque antibruit peut aussi bien être porté derrière la nuque que sous le menton avec un casque de protection. SNR = db. GEHÖRSCHUTZKAPSELN MOLDEX Einfaches Auf- und Absetzen der Kapsel durch Griffmulden an den Muscheln. Vielseitige Einstellmöglichkeit der Kapsel ermöglicht optimalen Anpressdruck für alle Kopfgrößen. Durch mitgeliefertes Kopfband kann der Kopfbügel in den Nacken oder unter das Kinn gelegt werden, so dass z.b. zusätzlich ein Schutzhelm getragen werden kann. SNR = db Moldex 6200 profi 30 db Safety goggles DORISTAR. Veiligheidsbril uit lichte kunststof met bescherming boven en naast de ogen. DORISTAR. Light weight visitor spectacles with protection above and around the eyes. Screen and sidearms in polycarbonate. DORISTAR. Lunettes de protection en plastique léger avec protection au-dessus et à côté des yeux. DORISTAR. Vollsichtschutzbrille aus Kunststoff mit Polycarbonatscheibe Doristar DORISPORT. Zeer lichte veiligheidsbril met in de lengte verstelbare beentjes. Polycarbonaat gezichtsscherm. DORISPORT. Light weight and comfortable spectacle with adjustable sidearms. Frame in polyamide, lens and sideshields in clear anti-scratch polycarbonate. DORISPORT. Lunettes très légères avec branches réglables (largeur). Ecran en polycarbonate. DORISPORT. Schutzbrille mit Polycarbonatscheibe. Sehr leicht. Die Bügel sind längenverstellbar Dorisport DORILANKA. Zeer lichte veiligheidsbril met in de lengte en in de hoogte verstelbare beentjes. Polycarbonaat gezichtsscherm. DORILANKA. Light weight and comfortable spectacle with horizontally and vertically adjustable sidearms. Frame in polyamide, lens and sideshields in clear anti-scratch polycarbonate. DORILANKA. Lunettes très légères avec branches réglables (hauteur et longueur). Ecran en polycarbonate. DORILANKA. Schutzbrille mit Polycarbonatscheibe. Sehr leicht. Bügellänge und Bügelneigung verstellbar Dorilanka 13

13 DORIZUR. Veiligheids- zonnebril. Ergonomische vorm met moderne look. Verstelbare beentjes. Soepel neusstuk. Antidamp + antikras. Beschermingsklasse EN 1836, filterklasse 3. DORIZUR. Safety sunglasses. Ergonomic and modern. Adjustable legs. Flexible nosepiece. Anti-mist + antiscratch. Protection class EN1836, filterclass 3. DORIZUR. Lunettes de soleil. Modèle moderne et ergonomique. Branches réblables. Pont de nez souple. Oculaire traité anti-rayures et antibuée. Protection EN1836; classe optique 3. DORIZUR. Brille in attraktivem und modernem Design, stark nach hinten gewölbt, windabweisend, den Gesichtskonturen angepasst, Scheiben getönt. Bügel Längenverstellbar. Biegsames Nasenstuck. Antiscratch- und Antidampf-beschichtigung. Norm EN1836, Filterklasse Dorizur DORIMAS. Veiligheidsbril. Past over vrijwel alle gewone brillen. Polycarbonaatscherm. Regelbare elastiek. DORIMAS. Lightweight soft PVC frame goggles with integral lateral vents for wearer comfort. Adjustable headband. Lens in clear polycarbonate. DORIMAS. Lunettes permettant le port de lunettes correctives. Ecran en polycarbonate. Cordon élastique réglable. DORIMAS. Schutzbrille mit großem Gesichtsfeld, kann über vielen Korrektionsbrillen getragen werden. Polycarbonatscheibe. Verstellbares, elastisches Kopfband Dorimas DORINAB. Veiligheidsbril. Past over vrijwel alle gewone brillen. Acetaats- antidamp scherm. Buitenomtrek in soepele PVC met ventilatiegaten. Regelbare elastiek. DORINAB. Soft PVC goggles. Clear anti-fog lens in acetate. Indirect ventilation. Adjustable headband. DORINAB. Lunettes-masque en PVC permettant le port de lunettes correctives. Ecran en acétate traité anti-buée. Contour en PVC souple avec ventilation indirecte. Bande élastique réglable. DORINAB. Schutzbrille aus PVC mit Belüftung, auch über Korrektionsbrillen tragbar. Acetatscheibe mit Antifogbeschichtung. Verstellbares, elastisches Kopfband Dorinab DORIPRO. Veiligheidsbril. Past over vrijwel alle gewone brillen. Super panoramisch antidampscherm in polycarbonaat. Spat- en stofbestendig. Buitenomtrek in PVC met ventilatie en regelbare elastiek. DORIPRO. Comfortable goggles with super panoramic lens and indirect ventilation. Anti-scratch and anti-fog clear polycarbonate screen. Adjustable elastic headband. Body in PVC. (resistant to impact from flying particles and liquid droplets). DORIPRO. Lunettes-masque permettant le port de lunettes correctives. Ecran super panoramique en polycarbonate traité anti-buée. Résiste aux liquides et aux grosses particules de poussière. Contour en PVC avec ventilation indirecte en bandeau élastique réglable. DORIPRO. Schutzbrille mit Belüftung und großem Gesichtsfeld, auch über Korrektionsbrillen tragbar. Gegen mechanische Gefahren und Flüssigkeitsspritzer. Mit kratzfestem Polycarbonatscheibe mit Antifogbeschichtung und verstellbares, elastisches Kopfband Doripro DORIREAL. Lasbril met opklapbare glazen. DIN5. EN175/EN169/EN166. DORIREAL. Welding goggles with flip-up glass lenses. Adjustable headband. DIN5. EN175/EN169/EN166. DORIREAL. Lunettes soudeur avec oculaires relevables. DIN5. EN175/EN169/EN166. DORIREAL. Schweißerbrille mit hochklappbarem Schweißervorsatz. DIN5. EN175/EN169/EN Dorireal 14

14 VERVANGGLAZEN. Voor Dorireal ref REPLACEMENT LENSES. For Dorireal ref OCULAIRES DE RECHANGE. Pour Dorireal réf ERSATZGLÄSER. Für Schutzbrille Dorireal Ref C 1 Dorireal - Vervangglazen helder / Oculaires de rechange incolorés / Replacement lenses clear / Ersatzgläser klar für Schutzbrille Dorireal VERVANGGLAZEN N 5. Voor Dorireal ref REPLACEMENT LENSES N 5. For Dorireal ref OCULAIRES DE RECHANGE N 5. Pour Dorireal réf ERSATZGLÄSER N 5. Für Schutzbrille Dorireal Ref D 1 Dorireal - Vervangglazen donker / Oculaires de rechange foncés / Replacement lenses dark / Ersatzgläser dunkel für Schutzbrille Dorireal Masks VOLGELAATSSCHERM KEMTEX COMPLEET. (inclusief polycarbonaatscherm). PROTECTIVE FACE SHIELD KEMTEX. (including polycarbonate visor). ECRAN FACIALl KEMTEX COMPLET. (visière en polycarbonate incluse). KEMTEX SCHUTZSCHIRM KOMPLET. (inkl. Polycarbonatscheibe) KEMTEX - Volgelaatscherm compleet / Ecran facial complet / Protective face shield / Kopfschutzschild POLYCARBONAATSCHERM. POLYCARBONATE VISOR. VIESIERE EN POLYCARBONATE. POLYCARBONATSCHEIBE Polycarbonaatscherm voor volgelaatsscherm / Visière en polycarbonate pour écran facial / Polycarbonate visor for face shield / Polycarbonatscheibe für Universal-Helmhalterung ROESTVRIJ METALEN SCHERM. Ter vervanging van het standaard polycarbonaatscherm. Voornamelijk voor slijp- en zaagwerkzaamheden. STAINLESS STEEL MESH VISOR. Replacement for the standard polycarbonate visor. Escpecially for grinding and sawing jobs. VISIÈRE GRILLAGÉ. Au lieu de la visière standard polycarbonate. Principalement pour des travaux d'aiguisage et de sciage. ERSATZ-DRAHTGITTER. Als Ersatz für die Polycarbonatscheibe. Hauptsächlich für schleifen und sägen scherm voor / Visière pour / visor for / Ersatz-Drahtgitter für LASMASKER + HOOFDBAND. Lasmaker + polypropyleen regelbare hoofdband. CE norm EN 175: opklapbaar venster (exclusief glas). WELDING MASK + HEADBAND. Welding mask + adjustable polypropylene headband. CE 175 EN approved: flip-up screen. (Glass lens not included). MASQUE SOUDEUR + SERRE-TÊTE. Masque soudeur + serre-tête reglable en polypropylène. Norme EN 175. Dispositif relevable (verre non inclus). SCHWEISSERSCHILD EXCL. SCHUTZGLAS. EN norm Lasmasker / Masque soudeur / Welding mask / Schweißerschutzmasken GLAS HELDER (105 x 50 mm). CLEAR MINERAL GLAS LENS (105 x 50 mm). VERRE INCOLORE (105 x 50 mm). SCHUTZGLAS KLAR (105 x 50 mm) C 5 Glass for

15 GLAS DONKER (105 x 50 mm). WELDING SPARE FILTER (105 x 50 mm). VERRE FONCE (105 x 50 mm). SCHUTZGLAS DUNKEL (105 x 50 mm) D10 5 Welding glass n D11 5 Welding glass n 11 LASHELM. Translight Eco automatische lashelm. Lashelm die optimale bescherming combineert met een maximum aan comfort. Compleet geleverd met hoofdband, binnen + buitenbeschermruit. MIG/MAG TIG>20A. Grade 3/10. WELDING HELMET. Translight Eco automatic welding helmet. Comfortable welding helmet offering optimal protection. Delivered with head band, inside and outside protection filter. MIG/MAG TIG>20A. Grade 3/10. CASQUE SOUDEUR. Translight Eco casque soudeur automatique. Casque soudeur qui procure une protection et un confort optimal. Livré avec serre-tête, filtres de protection intérieur + extérieur. MIG/MAG TIG>20A. Grade 3/10. SCHWEIßERSCHUTZSCHIRM. Translight Eco Schweißerschutzschirm. Schweißerschutzschirm mit Großes Sichtfeld, Schweißerschutzschirm mit elektrooptischem Filter. MIG/MAG TIG>20A. Grade 3/ Translight ECO type 2130 LASHELM TRANSLIGHT TURBO 360. Idem Translight Eco maar met traploos instelbare gevoeligheid en terugschakeltijd. Alle lasprocessen. Grade 3/9-12. WELDING HELMET TRANSLIGHT TURBO 360. Same as Translight Eco but with automatic shade adjustment. All welding applications. Grade 3/9-12. CASQUE SOUDEUR TRANSLIGHT TURBO 360. Comme Translight Eco mais avec réaction entièrement automatique de la teinte. Tous les proces de soudure. Grade 3/9-12. SCHWEIßERSCHUTZSCHIRM TRANSLIGHT TURBO 360. Wie Translight Eco mit mit selbstverdunkelnder Blendschutzkassette. Grade 3/ Translight TURBO 360 VERVANGGLAS LASHELM. Vervangglas buitenzijde voor translight lashelmen. REPLACEMENT GLASS WELDING HELMET. Replacement glass outside lens for translight welding helmets. VERRE DE RECHANGE CASQUE A SOUDER. Verre de rechange extérieur pour casque à souder translight. ERSATZSCHUTZGLAS SCHWEIßERSCHUTZSCHIRME. Ersatzschutzglas Außenseite für translight Schweißerschutzschirme mm x 110 mm BESCHERMGLAS LASHELM. Beschermglas binnenzijde voor translight lashelm. PROTECTION GLAS WELDING HELMET. Protection glas inside for translight welding helmet. VITRE DE PROTECTION CASQUE SOUDEUR. Vitre de protection intérieur pour translight casque soudeur. SCHUTZGLAS SCHWEIßERSCHUTZSCHIRM. Schutzglas Innenseite für translight Schweißerschutzschirm Beschermglas transparant / Verre de protection incoloré / Clear protection glass lens / Schutzglas klar - 90 x 110 x 0,5 mm VOLGELAATSMASKER. Gelaatsstuk volgelaatsmasker, geleverd zonder filters. Biedt optimale veiligheid en bescherming. Uitstekende pasvorm. Optisch correct vizier. Beschermingsklasse 3. FACE SHIELD MASK. Panoramic, light and comfortable, modern design mask. The shape of the face piece provides perfect watertightness around the face. It can be used with cartridges against gas/vapour, dust or a combination of those. Delivered without filters. Class 3. MASQUE FACIAL. Masque léger et confortable, livré SANS filtres. Vue panoramique. Klasse 3. KOPFSCHUTZSCHILD. Leichte und komfortabele Maske. Geliefert ohne Patrone Mask without filter 16

16 KOOLSTOFFILTER MET BAJONETSLUITING. Beschermingsniveau A2P3, voor volgelaatsmasker Per 4 stuks. FILTER CARTRIGES A2P3. For the face shield mask Packed per 4 pcs. FILTRES CARTOUCHES A2P3. Type bajonet pour masque Emballé par 4 pcs. PATRONE A2P3. Bajonet Filter für die Maske Pro 4 Stück Bajonet Filter - A2P3 for SCHROEFFILTER. Beschermniveau ABEK2 (A2B2E2K2) voor volgelaatsmasker SCREWFILTER. Protection level ABEK2 (A2B2E2K2) for face shield mask CARTOUCHE FILTRANTE. Niveau de protection ABEK2 (A2B2E2K2) pour masque facial FILTER. Schutzniveau ABEK2 (A2B2E2K2) für Kopfschutzschild Screwfilter Gloves NYLON HANDSCHOEN. Handschoen 100 % nylon, wit. NYLON GLOVES. Gloves 100 % nylon, white L % Nylon non-coated gloves - L M % Nylon non-coated gloves - M XL % Nylon non-coated gloves - XL GANTS NYLON. Gants 100 % nylon, blanc. HANDSCHUHE NYLON. Handschuhe 100 % Nylon, weiss. HANDSCHOEN NYLON ANTISTATISCH. ANTI-STATIC NYLON GLOVES L 10 Anti-static nylon gloves - L M 10 Anti-static nylon gloves - M XL 10 Anti-static nylon gloves - XL GANTS NYLON ANTI-STATIQUE. HANDSCHUHE NYLON ANTISTATISCH. HANDSCHOEN POLYURETHAAN COATING. PU COATED GLOVE L 10 PU coated gloves - L M 10 PU coated gloves - M S 10 PU coated gloves - S XL 10 PU coated gloves - XL GANT POLYURETHANE. HANDSCHUH PU-BESCHICHTET. HANDSCHOEN TYPE TROPIC. Fijn lederen handschoen met blauwe tricotrug. Biedt goede bescherming en optimale vingergevoeligheid. EC cat. 2. GLOVE TYPE TROPIC. Fine leather glove with blue interlock. Good protection with superior grip. EC cat Tropic EC Cat 2 - size Tropic EC Cat 2 - size 9 GANT TYPE TROPIC. Gant en cuir fin avec dos en tricot bleu. Bonne protection et excellente dextérité. EC cat. 2. HANDSCHUHE TYPE TROPIC. Handschuhe aus Leder mit blaue Trikot-Rucken. Bieten gute Schutz und erhalten das Tastgefühl für feine Arbeiten. EC cat

17 HANDSCHOEN MARIGOLD G17K. Zwarte natuurrubber handschoen, goed bestand tegen chemische stoffen. Comfortabel en goed tastgevoel, ondanks de zware kwaliteit. Lange manchet zorgt voor extra bescherming. GLOVES MARIGOLD G17K. Tough general purpose industrial glove, black natural rubber. High resistance to water based chemicals. Comfortable and sensitive, yet withstands rough treatment. Longer gauntlet style cuff for extra protection. GANTS MARIGOLD G17K. Gant caoutchouc naturel résistant aux produits chimiques. Confortable et bonne prise en main malgré l'épaisseur. Longue manchette pour protection de l'avant bras. HANDSCHUHE MARIGOLD G17K. Strapazierfähiger Allzweckindustriehandschuh aus Naturlatex, extra lange Stulpe. Hohe Widerstandsfähigkeit gegen wasserlösliche Chemikalien B01-L 12 Marigold G17K Black-heavyweight - size L 11.44B01-M 12 Marigold G17K Black-heavyweight - size M 11.44B01-XL 12 Marigold G17K Black-heavyweight - size XL 11.44B01-XXL 12 Marigold G17K Black-heavyweight - size XXL HANDSCHOEN NATUURRUBBER. Industriële handschoen met bestendigheid tegen vele chemicaliën. Goede grip. GLOVE NATURAL RUBBER. Industrial glove resistant to a lot of chemicals. Superior grip. GANT EN CAOUTCHOUC. Gant industriel, résistent contre beaucoup de produits chimiques. Excellente dextérité. HANDSCHUHE AUS NATURKAUTSCHUK. Gegen viele Chemikalien beständig, mit hervorragendem Tastgefühl B02-M 12 Industrie Rubby - size M 11.44B02-S 12 Industrie Rubby - size L 11.44B02-XL 12 Industrie Rubby - size XL 11.44B02-XXL 12 Industrie Rubby - size XXL HANDSCHOEN KATOEN. Ideaal voor pluisarme jobs met lichte mechanische risico' s. Voorkomt kleine irritante snijwonden. Fijn geweven met manchette. COTTON GLOVE. Knit wrist, reversible. Light duty handling in dry conditions, for "minor risks" only. Prevents little cuts. Fine weaving with cuffs. GANTS EN COTTON. Idéal pour travaux qui exigent des environs avec un minimum de poussière et avec une résistance mécanique légère. Evite les petites coupures. Tissé fin avec manchette. BAUMWOLLHANDSCHUH. Mit Manschette. Sehr gut für fusselfreie Arbeit C01 10 Cotton size L 11.44C01-F 10 Cotton size M HANDSCHOEN KATOEN. Grof geweven katoen handschoen met manchette, universele maat. COTTON GLOVE. Cotton gloves coarse weaving with cuffs, universal. GANTS EN COTTON. Gant coton tissé gros avec manchette, taille universel. BAUMWOLLHANDSCHUH. Universal-Baumwollhandschuhe mit Manschette C Cotton UNI HANDSCHOENEN KEVLAR. Bieden een hoge snijweerstand en een goede temperatuursbestendigheid. Model met noppen aan 2 zijden voor betere grip. Niet geschikt bij hoge temperaturen of warmtebronnen (risico op smelten noppen). Type FB10 : lichtgewicht Type FB20 : mediumgewicht Type FB30 : zwaarste uitvoering GLOVES KEVLAR. Allows excellent dexterity for assembly applications. Protects against nuisance cuts from sharp edges. Model with polka dot pattern on two sides for safe handling. Not suited for work involving heat (dots risk to melt). Type FB10 : lightweight Type FB20 : mediumweight Type FB30 : most heavy version GANTS KEVLAR. Idéal dans tout environnement présentant un risque de coupures et sont résistants à la chaleur. Modèle avec picots en PVC des 2 côtés. Ne pas utiliser par haute température (les picots risquent de fondre). Type FB10 : poids léger Type FB20 : poids intermédiaire Type FB30 : version la plus lourde HANDSCHUHE KEVLAR. Verfügen über eine hervorragende Schnittfestigkeit und ausgezeichnete Hitzeschutz-Eigenschaften. Modell mit PVC-Noppen doppelseitig, für höhere Griffsicherheit. Nicht für Hitzeschutz gebrauchen (Noppen schmelzen möglicherweise). Typ FB10 : Leichtgewicht Typ FB20 : Mittelschwer Typ FB30 : schwerste Ausführung 11.44K Marigold Kevlar FB10 - size 10 18

18 11.44K Marigold Kevlar FB10 - size K Marigold Kevlar FB10 - size K Marigold Kevlar FB10 - size K Marigold Kevlar FB20 - size K Marigold Kevlar FB20 - size K Marigold Kevlar FB20 - size K Marigold Kevlar FB20 - size K Marigold Kevlar FB30 - size K Marigold Kevlar FB30 - size K Marigold Kevlar FB30 - size K Marigold Kevlar FB30 - size 9 HANDSCHOEN LATEX. Wegwerp latex handschoenen in doosje 100 stuks gepoederd. GLOVES LATEX. Disposable latex gloves powdered. 100 per dispenser box. GANTS LATEX. Gants latex à usage unique, intérieur poudré - boîte de 100 pièces. EINWEGHANDSCHUHE LATEX. Gepudert. Entnahme-Boxen zu 100 Stück L01-L 1 Latex standard - size L 11.44L01-M 1 Latex standard - size M 11.44L01-S 1 Latex standard - size S 11.44L01-XL 1 Latex standard - size XL HANDSCHOEN LATEX MARIGOLD S600D. Wegwerp latex handschoenen in doosje 100 stuks gepoederd. GLOVES LATEX MARIGOLD S600D. Disposable latex gloves powdered. 100 per dispenser box. GANTS LATEX MARIGOLD S600D. Gants latex à usage unique, intérieur poudré - boîte de 100 pièces. EINWEGHANDSCHUHE LATEX MARIGOLD S600D. Einweghandschuhe gepudert. Entnahme-Boxen zu 100 Stück L02-L 1 MARIGOLD S600D - size L 11.44L02-M 1 MARIGOLD S600D - size M 11.44L02-S 1 MARIGOLD S600D - size S HANDSCHOEN LATEX. Gele latex handschoen. Ideaal voor de schoonmaaksector. GLOVES LATEX. Yellow latex gloves. Ideal for maintenance and cleaning. GANTS LATEX. Gants latex jaune. Idéal pour le secteur de nettoyage. HANDSCHUHE LATEX. Handschuhe latex gelb. Sehr gut für Putzen L04-L 12 Latex yellow - size L 11.44L04-M 12 Latex yellow - size M 11.44L04-S 12 Latex yellow - size S 11.44L04-XL 12 Latex yellow - size XL HANDSCHOEN LATEX BLAUW. Blauwe latex handschoen. Ideaal voor de schoonmaaksector. GLOVES LATEX BLUE Blue latex gloves. Ideal for maintenance and cleaning. GANTS LATEX BLEU. Gants latex bleu. Idéal pour le secteur de nettoyage. HANDSCHUHE LATEX BLAU. Handschuhe latex blau. Sehr gut für Putzen L05-L 12 Latex blue - size L 11.44L05-M 12 Latex blue - size M 11.44L05-S 12 Latex blue - size S 11.44L05-XL 12 Latex blue - size XL HANDSCHOEN LATEX / TRICOT. Latex gedompelde handschoen. Gebruik bij montage- en onderhoudswerken. Goede mechanische eigenschappen. GLOVES LATEX / TRICOT. Glove plunged in latex. For assembling and maintenance. GANTS LATEX / TRICOT. Gants trempés en latex. Pour des travaux de montage et d'entretien. HANDSCHUHE LATEX / TRICOT. Teilbeschichtet. Für Montage und Wartung L Latex tricot Unisize 19

19 HANDSCHOEN LATEX / NYLON. Zeer comfortabele nylon handschoen met latex coating met open rug. Zeer goede vingergevoeligheid en optimale grip door latexstructuur. Goede snijweerstand. NORM EN388 : GLOVES LATEX / NYLON. Very comfortable nylon glove with latex coating with open back. Very good finger sensibility and optimal grip by latex structure. Excellent cutting resistance. NORM EN388 : GANTS LATEX / NYLON. Gant nylon très comfortable avec latex coating avec dos ouvert. Sensibilité merveilleuse et adhérence doigt optimale par structure latex. Bonne résistance découpage. NORM EN388 : HANDSCHUHE LATEX / NYLON. Sehr bequeme Nylonhandschuh mit Latexcoating mit offenem Rücken. Ausgezeignete Fingerempfindlichkeit und optimaler Grip durch Latexstruktur. Ausgezeichneter Schneidewiderstand. NORM EN388 : L Size L Size L Size L Size - 9 HANDSCHOEN NITRIL ANSELL Wegwerp blauwe nitril handschoenen niet gepoederd - doosje 100 stuks. GLOVES NITRIL ANSELL Box of 100 disposable blue nitrile gloves powder-free. GANTS NITRIL ANSELL Gant nitrile bleu à usage unique, non poudré - boîte 100 pièces. HANDSCHUHE NITRIL ANSELL Nitril-Einweghandschuhe, blau, ungepudert, Entnahme-Box zu 100 Stück N01-L 1 ANSELL Size L 11.44N01-M 1 ANSELL Size M 11.44N01-S 1 ANSELL Size S 11.44N01-XL 1 ANSELL Size XL WEGWERP HANDSCHOENEN. Wegwerp blauwe nitril handschoenen standaard. Doosje 100 stuks. DISPOSABLE GLOVES. Disposable blue nitrile gloves standard. Box of 100 pieces. GANTS A JETER. Gant nitrile bleu à jeter standard. Boîte 100 pièces. EINWEGHANDSCHUHE. Nitril-einweghandschuhe blau standard. Entnahme-Box zu 100 Stück N011-L 1 STANDARD NITRIL - Size L 11.44N011-M 1 STANDARD NITRIL - Size M 11.44N011-XL 1 STANDARD NITRIL - Size XL MARIGOLD ND10B. Wegwerp blauwe nitril handschoenen gepoederd - doosje 100 stuks. MARIGOLD ND10B. Box of 100 disposable blue nitrile gloves powdered. MARIGOLD ND10B. Gant nitrile bleu à usage unique, poudré - boîte 100 pièces. MARIGOLD ND10B. Nitril-Einweghandschuhe, blau, gepudert, Entnahme-Box zu 100 Stück N02-L 1 MARIGOLD ND10B - Size L 11.44N02-M 1 MARIGOLD ND10B - Size M 11.44N02-S 1 MARIGOLD ND10B - Size S 11.44N02-XL 1 MARIGOLD ND10B - Size XL MARIGOLD N230. Gele nitril gecoate handschoenen. Uitstekend tastgevoel en soepelheid. Goede resistentie tegen schuren, snijden, slijten en doorprikken. Interlockvoering van 100% katoen. Gebruik bij montage- en onderhoudswerken. MARIGOLD N230. Lightweight yellow nitrile supported glove designed to provide excellent resistance to abrasion, cuts, snags and punctures. Good dexterity and grip. Comfortable cotton interlock lining. For assembly and maintenance. MARIGOLD ND230. Gant nitril jaune, tout enduit sur support de 100 % coton interlock. Bonne résistance aux objets abrasifs et à la coupure. Bonne prise en main et très souple. S' utilise pour travaux de montage et d'entretien. MARIGOLD N230. Handrückenfreie Beschichtung mit Strickbund. Leichter mit Nitril verstärkter Handschuh, nahtloses Interlock-Futter. Ideal für Montage- oder technische Arbeiten N03-L 12 MARIGOLD N230 - Size L 11.44N03-M 12 MARIGOLD N230 - Size M 11.44N03-S 12 MARIGOLD N230 - Size S 20

20 MARIGOLD N630. Blauwe nitril gecoate handschoenen. Goede resistentie tegen slijten, snijden, scheuren en doorprikken. Goede grip in droge omstandigheden. Open rug voor goede ventilatie. Gebruik in bouwnijverheid en automobielindustrie. MARIGOLD N630. Heavy duty blue nitrile supported glove designed to provide resistance to abrasion, snags, cuts and punctures. Excellent dry grip properties. Open backed for increased comfort. Ideal for heavy duty use in automative, building, fabrication. MARIGOLD N630. Gant nitril bleu. Bonne résistance aux objets abrasifs et à la coupure. Bonne adhérence à une surface sèche. Dos perforé pour une meilleure ventilation. Utilisé dans l'industrie automobile et le bâtiment. MARIGOLD N630. Handrückenfreie Beschichtung mit Strickbund. Schwerer mit Nitril verstärkter Schutzhandschuh, Baumwoll-Fleecy-Liner. Ideal für die Verwendung in Fahrzeugbau, Baugewerbe und Produktion N04-L 12 MARIGOLD N630 - Size L 11.44N04-M 12 MARIGOLD N630 - Size M MARIGOLD NITROTOUGH N110. Katoenweefsel met een uiterst dun blauw nitrillaagje voor optimale vingergevoeligheid. MARIGOLD NITROTOUGH N110. Lightweight and sensitive supported nitrile glove. Nylon interlock liner for ergonomic fit. MARIGOLD NITROTOUGH N110. Tissu coton avec une couche de nitrile bleue ultra fin pour une excellente dextérité. MARIGOLD NITROTOUGH N110. Leichter mit Nitril verstärkter Handschuh, nahtloses Nylon-Futter. Ideal für Montagearbeiten und technische Anwendungen N041-L 12 MARIGOLD NITROTOUGH N110 - Size L 11.44N041-M 12 MARIGOLD NITROTOUGH N110 - Size M 11.44N041-XL 12 MARIGOLD NITROTOUGH N110 - Size XL HANDSCHOEN NITRIL. Polyamide handschoen met nitril foam coating. Goede vingergevoeligheid. Stoot olie, vet en vuil af. NITRIL GLOVE. Polyamide glove with nitril foam coating. Excellent finger sensibility. Reject oil, fat and dirty substances. GANT NITRIL. Gant polyamide avec enduit nitril foam. Bon sensibilité au doigt. Repousse l'huile, la graisse et les ordures. HANDSCHUH NITRIL. Polyamide Handschuh mit Nitril Foam Coating. Ausgezeichnete Fingerempfindlichkeit. Stoßt Öl, Fett und Saul ab N Kemtex Foam Flex nitril N Kemtex Foam Flex nitril N Kemtex Foam Flex nitril - 9 HANDSCHOEN NITRIL / PU. Polyamide handschoen met nitril / polyurethaan coating. Superlicht en maximale flexibiliteit. "Stretch to fit" voor optimale pasvorm. Ultradun voor goede grip. GLOVE NITRIL / PU. Glove polyamide with nitril / polyurethane coating. Extremely light and maximal flexible. "Stretch to fit" for optimal fit. Extremely thin for excellent grip. GANT NITRIL / PU. Gant polyamide avec enduit nitril / polyuréthane. Super leger et maximum de flexibilité. "Stretch to fit" pour pour une façon optimale. Très mince pour une adhérence excellente. HANDSCHUH NITRIL / PU. Polyamide Handschuh mit Nitril / Polyurethan Coating. Superleicht und maximale Flexibilität. "Stretch to fit" für optimale Paßform. Ultradünn für einen ausgezeichneten Grip N Kemtex Maxiflex PU / nitril N Kemtex Maxiflex PU / nitril N Kemtex Maxiflex PU / nitril - 9 MARIGOLD G25G GROEN NITRIL. Vormt een goede bestendigheid tegen vele oplosmiddelen en chemische stoffen op oliebasis. Katoenvlokvoering zorgt voor meer comfort. MARIGOLD G25G GREEN NITRILE. Formula for resistance to many solvents and oil based chemicals. Flock lined for comfort. MARIGOLD G25G NITRILE VERT. Donne une bonne résistance à beaucoup de solvants et produits chimiques à base de l' huile. Doublure en coton donne plus de confort. MARIGOLD G25G BAUMWOLLBEFLOCKTER NITRILHANDSCHUH. Hohe Beständigkeit gegen eine Vielzahl von Lösemitteln und Chemikalien auf Ölbasis. Farbe: grün N051-L 12 MARIGOLD G25G - Size L 11.44N051-M 12 MARIGOLD G25G - Size M 11.44N051-XL 12 MARIGOLD G25G - Size XL 21

21 MARIGOLD Z51G NITRILHANDSCHOEN GROEN. Met extra lange mouwen en een super bestendigheid tegen vele oplosmiddelen en chemische stoffen op oliebasis. Katoenvlokvoering zorgt voor meer comfort. MARIGOLD Z51G TOUGH GREEN NITRILE GLOVE. Chemical resistant, with long elbow length cuff, effective resistance to most solvents, oils, fats and greases. Flock lined for comfort and extended use. MARIGOLD Z51G GANT NITRILE VERT. Avec des manches longues. Superbe résistance à beaucoup de solvants et produits chimiques à base de l' huile. Doublure en coton donne plus de confort. MARIGOLD Z51G NITRILHANDSCHUH. Mit hoher Beständigkeit gegen eine Vielzahl von Lösemitteln und Chemikalien auf Ölbasis. Mit lange Stulpe. Farbe: grün N052-L 6 MARIGOLD Z51G - Size L 11.44N052-M 6 MARIGOLD Z51G - Size M 11.44N052-XL 6 MARIGOLD Z51G - Size XL GROENE NITRIL HANDSCHOEN. Bestand tegen vele chemicaliën. Katoenvlokvoering. GREEN NITRILE GLOVE. Resistant to a lot of chemicals. Coton interior. GANT EN NITRILE VERT. Résistent contre beaucoup de produits chimiques. Intérieur coton. NITRILHANSCHUHE GRUN. Beständig gegen viele Chemikalien. Innen aus Baumwolle N053-L 12 STANDARD - Size L 11.44N053-XL 12 STANDARD - Size XL 11.44N053-XXL 12 STANDARD - Size XXL HANDSCHOENEN ANSELL RODE NITRIL. Vormt een goede bestendigheid tegen gevaarlijke chemicaliën. Specifiek ontwerp zorgt voor unieke grip. GLOVES ANSELL TOUGH RED NITRILE. Chemical resistant. Specific design for superior grip. GANTS ANSELL NITRILE ROUGE. Donne une bonne résistance aux produits chimiques dangereux. Modèle spécial résulte avec une adhérence unique. HANDSCHUHE ANSELL NITRIL ROT. Farbe: rot. Sehr gute chemische Beständigkeit, mit neues, verbessertes Griffprofil N06-L 12 ANSELL Size L 11.44N06-M 12 ANSELL Size M 11.44N06-S 12 ANSELL Size S 11.44N06-XL 12 ANSELL Size XL 11.44N06-XXL 12 ANSELL Size XXL POLYETHYLEEN HANDSCHOEN. Uiterst dunne wegwerphandschoen in polyethyleen in zakje 100 stuks. POLYETHYLENE GLOVE. Very fine disposable polyethylene glove. 100 in plastic bag. GANT POLYETHYLENE. A usage unique, ultrafin - sac de 100 pièces. POLYATHYLEN-EINWEGHANDSCHUH. Sehr dünn. Sack zu 100 Stück P01 1 Polyethyleen handschoenen / Gants polyéthylène / Polyethylene gloves / Polyäthylen-Handschuhe KEMTEX PVC HANDSCHOEN. Deze handschoen is niet alleen zeer soepel maar is bovendien ook zeer goed zichtbaar. Goed olie- en vetbestendig. Wordt veel aangewend in luchtvaarten treinverkeer. GLOVE KEMTEX PVC. Very souple and visible glove. High resistance to oils and greases. Often used in areas of aviation and train traffic. GANT KEMTEX PVC. Gant très souple et très visible. Résiste bien aux huiles et aux graisses. S' utilise souvent dans le trafic aérien et ferroviaire. HANDSCHUH KEMTEX PVC. Sehr flexibel und auch sehr gut sichtbar. Öl- und Fettbeständig. Sehr gut für Luft- und Bahnverkehr PVC01 12 KEMTEX PVC - 27 cm 11.44PVC02 12 KEMTEX PVC - 36 cm 22

22 RODE LASHANDSCHOENEN. Bestand tegen hoge temperaturen. RED WELDING GLOVES. High temperature resistant. GANTS SOUDEUR ROUGE. Résistants à hautes températures. ROTE SCHWEIßERHANDSCHUHE. Sehr Hitzestabil S cm BLAUWE LASHANDSCHOENEN. Bestand tegen hoge temperaturen. BLUE WELDING GLOVES. High temperature resistant. GANTS SOUDEUR BLEU. Résistants à hautes températures. BLAUE SCHWEIßERHANDSCHUHE. Sehr Hitzestabil S cm LASMOUW. Ter bescherming van de armen tijdens het lassen. Bestand tegen hoge temperaturen. WELDER'S CUFF. Protects arms during welding. Resistant to high temperatures. MANCHE A SOUDER. Pour la protection des bras. Résistant à des hautes temperatures. SCHWEIßERARMEL. Aus Robuste, widerstandsfähige Lederqualität S cm ZANDSTRAALHANDSCHOENEN. Met lange manchet. SAND BLASTING GLOVES. With long sleeves. GANTS A MANCHETTES Longues pour sabler. HANDSCHUHE FÜR SANDSTRAHLEN. Mit langem Manschette STR cm WEGWERP VINYL HANDSCHOENEN STD. Doosje 100 stuks. DISPOSABLE VINYLE GLOVES. Box of 100 pieces GANT VINYLE A USAGE UNIQUE. Boîte 100 pièces. VINYL-EINWEGHANDSCHUHE. Entnahme-Box zu 100 Stück V01-L 1 STANDARD VINYL - Size L 11.44V01-M 1 STANDARD VINYL - Size M 11.44V01-S 1 STANDARD VINYL - Size S 11.44V01-XL 1 STANDARD VINYL - Size XL MARIGOLD V70 WEGWERP VINYL HANDSCHOENEN. "Extra" - doosje 100 stuks. MARIGOLD V70 DISPOSABLE VINYLE GLOVES. "Extra" - box of 100 pieces. MARIGOLD V70 GANT VINYLE A USAGE UNIQUE. "Extra" - boîte 100 pièces. MARIGOLD V70 VINYL-EINWEGHANDSCHUHE. "Top Qualität" - Entnahme-Box zu Größe 100 Stück V02-L 1 MARIGOLD V70 EXTRA - L 11.44V02-M 1 MARIGOLD V70 EXTRA - M 11.44V02-S 1 MARIGOLD V70 EXTRA - S 11.44V02-XL 1 MARIGOLD V70 EXTRA - XL 23

23 WERKHANDSCHOEN. Uit kwalitatief soepel rundsleder. Aangenaam draagcomfort. WORK GLOVES. Leather cowhide, very supple quality leather. Comfortable to wear. GANTS DOCKER. En cuir bovin de qualité souple. Port confortable. ARBEITSHANDSCHUHE. Aus geschmeidiges Rindleder. Sehr bequem zum Tragen W01 12 Werkhandschoenen rundsleder / Gants docker cuir bovin / Leather cow hide work gloves / Rindleder Arbeitshandschuhe LEDEREN BESCHERMHANDSCHOENEN. Voor allerhande soorten werk. Niet geschikt voor het werken met vloeistoffen. Splitleder gevoerd. SPLIT LEATHER GLOVES FOR PROTECTION. During all kinds of work. Not suitable for jobs involving liquids. GANT DE PROTECTION EN CUIR. Pour tout sorte de travail. Ne pas utiliser pour des travaux avec des liquides. Croute de cuir. HANDSCHUHE AUS RINDSPALTLEDER. Ideal für arbeiten mit starker nicht beseitbarer Verschmutzung W03 12 Werkhandschoenen splitleder / Gants docker cuir croûte doublure / Split leather work gloves / Rindspaltleder Arbeitshandschuhe Work clothes LASSCHORT Van split rundleder. Grijs. WELDER'S APRON. Cowhide split leather. Grey. TABLIER A SOUDER. En croute de cuir bovin. Gris. SCHWEISSERSCHÜRZE. Aus Rindspaltleder. Grau S050 1 Lasschort / Tablier à souder / Welder's apron / Schweisserschürze GROENE WERKOVERALL. Kwalitatieve groene werkoverall met knopen. Voorzien van verschillende zakken waaronder plooimeterzak. Elastiek in de taille. Polyester/Katoen 65 / 35. COVERALL GREEN. Green polyester/cotton coverall with snap closures. Several pockets of which one for folding meter stick. Elastic band around the waist. 65/35. COMBINAISON DE TRAVAIL VERT. Combinaison de travail qualitative vert. Fermeture à pressions. Prévu de plusieurs poches dont une poche pour un mètre pliant. Serrage élastique à la taille. Polyestere/Coton 65/35. GRÜNE ARBEITSOVERALL. Grüne Arbeitsoverall aus Polyester- Baumwoll-Mischgewebe mit Druckknöpfen. Mit Taschen (Meterstabtasche). Mit Taillengummi COVERALL - Size COVERALL - Size COVERALL - Size COVERALL - Size COVERALL - Size COVERALL - Size COVERALL - Size COVERALL - Size 64 BLAUWE WERKVEST. Comfortabele blauwe werkvest. Voorzien van drukknopen en verschillende zakken. 65% polyester, 35% katoen. BLUE WORK JACKET. Comfortable blue work jacket. With stud front fastening and several pockets. 65 % polyester and 35 % cotton material. VESTE DE TRAVAIL BLEU. Veste de travail comfortable bleu. Avec fermeture pressions et plusieurs poches. 65 % polyester et 35 % coton. BLAUE BERUFS-JACKE. Blaue Berufs-Jacke mit Druckknopfen und Taschen. Sehr komfortabel. Aus Polyester-Baumwoll- Mischgewebe 65/ Size Size Size Size Size Size Size Size Size Size Size 66 24

24 COMFORTABLE BLAUWE WERKBROEK. Sluiting met drukknopen. 65% polyester, 35% katoen. COMFORTABLE BLUE WORK TROUSERS. With stud front fastening. 65 % polyester and 35 % cotton material. PANTALON DE TRAVAIL CONFORTABLE BLEU. Coloris bleu. Avec fermeture pressions. 65 % polyester et 35 % coton. BLAUE BERUFS-HOSE MIT DRUCKKNOPFEN. Sehr komfortabel. Aus Polyester- Baumwoll-Mischgewebe 65/ Size Size Size Size Size Size Size Size Size Size Size Size 66 BODYWARMER KEMTEX. Voorzien van verschillende zakken. BODYWARMER KEMTEX. With several pockets. GILET KEMTEX. Plusieurs poches. BODYWARMER KEMTEX. Mit verschiedenen Taschen L 1 Size L M 1 Size M XL 1 Size XL PARKA MET RITSSLUITING. Voorzien van kap en verschillende zakken. JACKET WITH ZIPPER. With hood and pockets. PARKA AVEC FERMETURE A GLISSIERE. Avec capuche et plusieurs poches. PARKA MIT REIßVERSCHLUSS. Mit Kapuze und Taschen L 1 Size L M 1 Size M S 1 Size S XL 1 Size XL XXL 1 Size XXL VERKEERSVEST EN471 GEKEURD. Reeds verplicht in de wagen in verschillende EU-landen. HIGH VISIBILITY WAISTCOAT IN ACCORDANCE WITH EN471. Already obligatory in cars in severeal european countries. GILET DE SECURITE SELON NORME EN471. Déjà obligé dans la voiture en plusieurs pays européens. WARNWESTE GEM. EN 471 MIT REFLEXSTREIFEN. Bereitst jetzt verpflichtet in mehrere Europäische Länder Verkeersvest fluo oranje / Gilet de sécurité orange fluo / High visibility waistcoat orange / Warnweste, fluo-warnorange EN471 Tyvek & PP STERKE POLYETHYLEEN OVERALL. 50 µ dik, vloeistofdicht. Dubbel afgedekte ritssluiting, verdekte rugventilatie, elastiek in mouwen en pijpen. STRONG POLYETHYLENE COVERALL. 50 µ, acids, waterproof. Zipper, ventilation on the back, elastic band in sleeves and legs L 1 Size L XL 1 Size XL XXL 1 Size XXL XXX 1 Size XXXL COMBINAISON EN POLYETHYLENE. 50 µ, hydrofuge. Fermeture à glissière sous rabat, ventilation au dos, élastiques aux poignets et aux jambes. STARKE OVERALL AUS POLYÄTHYLEN. 50 µ, wasserfest. Reissverschluss, Reissverschlussabdeckung, Arm- und Beingummi. Verdeckte Rückenventilation. Größe Large. 25

25 WEGWERP SPUITOVERALL UIT SMS. Genormeerd cat. III, type 5+6. DISPOSABLE SMS COVERALL. In accordance with Cat. III, type 5 & 6. COMBINAISON JETABLE EN SMS. Conformément au cat. III, niveau 5+6. EINWEG OVERALL AUS SMS. Unter Beachtung der Norm Cat. III, Typ 5 & L 5 Size L XL 5 Size XL XXL 5 Size XXL WEGWERPOVERALL UIT POLYPROPYLEEN. Biedt bescherming categorie I - lage risico's. DISPOSABLE POLYPROPYLENE COVERALL. Protection category I - minor risks. COMBINAISON JETABLE EN POLYPROPYLENE. Protection catégorie I - risques mineurs. EINWEG OVERALL AUS POLYPROPYLÄN. Schutz Kategorie I - kleine Risikos L 10 Size L M 10 Size M XL 10 Size XL XXL 10 Size XXL TYVEK OVERLAARS. Witte wegwerp overlaarzen met elastiek in beenstuk. Stof- en pluisvrij. TYVEK OVERSHOES. Disposable overshoes, white. Elastic band in leg piece. Dust and lint free. TYVEK COUVRE-BOTTE. Couvre-bottes à usage unique. Coloris blanc. Elastique de serrage aux jambes. Sans poussière ni peluches. TYVEK ÜBERZIEHSCHUHE. Überziehschuhe aus weißem Tyvek, hohe Ausführung, mit Gummizug an der Wade, antistatisch. Staubfrei und fusselfrei TYVEK - overlaars / couvre-botte en tyvek / overshoe / Überziehschuh, hoch TYVEK HOOFDBESCHERMER. Witte wegwerp hoofdbeschermer. Stof- en pluisvrij. Elastiek rond gezicht. TYVEK HOOD. Disposable hood, white. Elastic band around the face. Dust and lint free. TYVEK CAGOULE. Cagoule à usage unique. Coloris blanc. Sans poussière ni peluches. Elastique de serrage autour du visage. TYVEK KAPUZE. Kapuze aus weißem Tyvek mit Gesichts- und Nackengummi, antistatisch, Staubfrei und fusselfrei TYVEK - hoofd- en halsbeschermer / cagoule / head protection / Kapuze mit Schulterabdeckung TYVEK MOUWBESCHERMER. Witte wegwerp mouwbeschermer. Stof- en pluisvrij. Elastiek aan pols en elleboog. TYVEK CUFF. Disposable cuff, white. Elastic band at wrists and elbow. Dust and lint free. TYVEK COUVRE-MANCHE. Couvre-manches à usage unique. Coloris blanc. Sans poussière ni peluches. Elastique de serrage aux poignets et aux coudes. TYVEK ARMSTULPE. Armstulpen aus weißem Tyvek mit 2-seitigem Gummizug, antistatisch TYVEK - mouwbeschermer / couvre-manches / arm protection / Armstulpe TYVEK STOFJAS. Witte wegwerp stofjas. Stof- en pluisvrij. 2 zakken. Sluiting met drukknopen. TYVEK LAB COAT. Disposable white lab coat. Dust and lint free. 2 pockets. With snap closures. TYVEK BLOUSE. Blouse à usage unique. Coloris blanc. Sans poussière ni peluches. 2 poches. Fermeture par pressions. TYVEK KITTEL. Einweg-Kittel weiß. Staubfrei und fusselfrei. 2 Taschen, mit Druckknöpfen L 1 Size L M 1 Size M S 1 Size S 26

26 XL 1 Size XL XXL 1 Size XXL TYVEK BROEK. Witte wegwerp broek. Stof- en pluisvrij. Elastiek in de taille. TYVEK TROUSERS. Disposable white trousers. Dust and lint free. Elastic waist band. TYVEK PANTALON. Pantalon à usage unique. Coloris blanc. Sans poussière ni peluche. Serrage élastique à la taille. TYVEK HOSE. Einweg-Hose weiß. Staubfrei und fusselfrei. Mit Taillengummi L 1 Size L M 1 Size M S 1 Size S XL 1 Size XL XXL 1 Size XXL TYVEK BLOUSON. Witte wegwerp blouson met kap. Stof- en pluisvrij, elastiek in kap, polsen en taille. Ritssluiting met beschermflap. TYVEK JACKET. Disposable white jacket with hood. Dust and lint free. Elastic band at hood, wrists and waist. Zipper with protection flap. TYVEK BLOUSON. Blouson avec capuche à usage unique. Coloris blanc. Sans poussière ni peluche. Serrage élastique à la capuche, aux poignets et à la taille. Fermeture à glissière sous rabat. TYVEK JACKE. Einweg-Jacke aus weißem Tyvek mit Kapuze. Staubfrei und fusselfrei. Gesichts-, Arm- und Taillengummi. Mit Reissverschlussabdeckung L 1 Size L M 1 Size M S 1 Size S XL 1 Size XL XXL 1 Size XXL TYVEK OVERALL MET KAP. Witte wegwerpoverall met kap. Stof- en pluisvrij. Elastiek rond de enkels, de polsen en taille. Ritssluiting met beschermflap. Genormeerd cat. III, type TYVEK COVERALL WITH HOOD. Disposable white coverall with hood. Dust and lint free. Elastic band at ankles, wrists and waist. Zipper with protection flap. In accordance with Cat. III, type TYVEK COMBINAISON AVEC CAPUCHE. Combinaison avec capuche à usage unique. Coloris blanc. Sans poussière ni peluche. Serrage élastique aux chevilles, aux poignets et à la taille. Fermeture à glissière sous rabat. Conformément au Cat. III, type TYVEK OVERALL MIT KAPUZE. Einweg-Overall aus weißem Tyvek mit Kapuze. Staubfrei und fusselfrei. Arm-, Bein- und Taillengummi. Mit Reissverschlussabdeckung. Unter Beachtung der Norm Cat. III, Type L 1 Size L M 1 Size M S 1 Size S SL 1 Size SL XL 1 Size XL XXL 1 Size XXL WEGWERPOVERALL PE GECOAT. Biedt bescherming categorie I - lage risico's. Spatwaterbestendig door PE coating. DISPOSABLE COVERALL PE COATING. Protection category I - minor risks. Waterproof because of PE coating. COMBINAISON JETABLE PE COATING. Protection catégorie I - risques mineurs. Imperméable par PE coating. EINWEG-OVERALL PE COATING. Schutz Kat. I - kleine Risikos. Spritzwassergeschützt durch PE Coating XL 1 Size XL XXL 1 Size XXL 27

27 ZELFKLEVEND ZAKJE. Kan op eender welk type wegwerpoverall worden gekleefd. AUTOHESIVE POCKET. Can be used on any type of disposable coverall. POCHE AUTOCOLLANT. Pour toute sorte de combinaison jetable. TASCHE SELBSTKLEBEND. Für den Gebrauch mit allen Einweg-Overalls Zelfklevende zak / Poche autocollant / Autoadhesive pocket / Tasche selbstklebend WEGWERP SPUITOVERALL COVERSTAR. Biedt uitstekende bescherming bij spuitwerkzaamheden. Genormeerd cat. III, type 5 & 6. DISPOSABLE COVERALL COVERSTAR. Excellent protection for all kinds of paint jobs. In accordance with Cat. III Type 5 & 6. COMBINAISON JETABLE COVERSTAR. Excellente protection pour travaux de peinture. Conformément au Cat. III type 5 & 6. EINWEG-SPRITZOVERALL COVERSTAR. Optimalen Schütz beim Spritzen unter Beachtung der Norm Cat. III Typ 5 & L 50 Cover Star overall - L M 50 Cover Star overall - M XL 50 Cover Star overall - XL XXL 50 Cover Star overall - XXL WEGWERP SPUITOVERALL KEMSTAR. Biedt uitstekende bescherming bij spuitwerkzaamheden. Geventileerde rug voorkomt transpiratie waardoor verhoogd draagcomfort. Tricot manchette. Genormeerd categorie III, type 5+6. DISPOSABLE COVERALL KEMSTAR. Excellent protection for paint jobs. Ventilation at the back prevents transpiration and makes it comfortable to wear. Tricot cuff. Category III, type COMBINAISON JETABLE KEMSTAR. Bonne protection pour travaux de peinture. Ventilation aux dos prévient transpiration et offre un grand confort. Tricot manchette. Conformément au catégorie III, type EINWEG-OVERALL KEMSTAR. Ideal für Spritzarbeiten. Ventilierter Rücken gegen transpirieren und daher sehr bequem zum tragen. Trikot Manchet. Unter Beachtung der Kat. III, Typ L 1 KEMSTAR - Size L M 1 KEMSTAR - Size M S 1 KEMSTAR - Size S XL 1 KEMSTAR - Size XL XXL 1 KEMSTAR - Size XXL XXX 1 KEMSTAR - Size XXXL WITTE WEGWERPOVERALL ZONDER KAP. Stof- en pluisvrij. Geen elastiek rond de enkels en de polsen, wel in de taille. Ritssluiting met beschermflap. DISPOSABLE COVERALL WHITE WITHOUT HOOD. Dust and lint free. Elastic band only around the waist. Zipper with protection flap. COMBINAISON SANS CAPUCHE A USAGE UNIQUE. Coloris blanc. Sans poussière ni peluches. Serrage élastique à la taille (pas aux chevilles ni aux poignets). Fermeture à glissière sous rabat. TYVEK EINWEG-OVERALL WEIß. Mit Kragen, Arm-, Bein- und Taillengummi. 2- Wegreissverschluss, Reissverschlussabdeckung, antistatisch, Farbe weiß. Staubfrei und fusselfrei L 1 Size L M 1 Size M XL 1 Size XL TYVEK WITTE WEGWERPSCHORT. Stof- en pluisvrij. TYVEK WHITE DISPOSABLE APRON. Disposable apron. Dust and lint free. TABLIER A USAGE UNIQUE BLANC. Tablier à usage unique. Sans poussière ni peluches. TYVEK SCHÜRZE. Schürze zum Binden, antistatisch, Farbe weiß TYVEK - schort / tablier / apron / Schürze 28

28 POLYETHYLEEN OVERSCHOENEN. Zakje van 100 stuks. POLYETHYLENE OVERSHOES. Pack of 100 pieces. PROTECTION CHAUSSURES EN POLYETHYLENE. Sachet de 100 pièces. ÜBERZIEHSCHUHE AUS POLYÄTHYLEN. Tüte von 100 Stück Overschoenen PE blauw - zakje / Protection chaussures PE - sachet / Blue PE overshoes - bag / PE Überziehschuhe blau p OVERSCHOEN TYVEK. GALOSH TYVEK. COUVRE-CHAUSSURE TYVEK. ÜBERSCHUH TYVEK TYVEK - overschoen / couvre-chaussure / shoe / Übershuh - 1 p Polyester POLYESTER OVERALL. Witte wasbare polyester overall met kap, 4 zakken en elastiek rond pols, enkels en gezicht. POLYESTER COVERALL. White polyester coverall with hood and 4 pockets, washable. Elastic band at wrists, ankles and hood L 1 COVERALL - Size L M 1 COVERALL - Size M XL 1 COVERALL - Size XL XXL 1 COVERALL - Size XXL XXXL 1 COVERALL - Size XXXL COMBINAISON EN POLYESTER. Lavable. Coloris blanc. Avec capuche, 4 poches. Serrage élastique autour des poignets, aux chevilles et à la capuche. LACKIEROVERALL. Lackieroverall Polyester, waschbar mit Kapuze, 4 Taschen, Arm- und Beingummi. Farbe: weiß. POLYESTER OVERAL MET CARBON. Wasbare polyesteroverall. Zeer licht dus hoog draagcomfort. Carbonfiber zorgt voor verhoogde antistaticiteit. Polyester is minder brandbaar dan nylon. POLYESTER COVERALL WITH CARBON. Washable polyester coverall. Very light and comfortable to wear. Carbon fiber improves the level of anti-staticity. Polyester is less inflammable than nylon COVERALL - Size COVERALL - Size COVERALL - Size COVERALL - Size COVERALL - Size COVERALL - Size COVERALL - Size COVERALL - Size COVERALL - Size COVERALL - Size 66 COMBINAISON POLYESTER. Combinaison en polyester, peut être lavée. Très légère et confortable. Le fibre carbon augmente le niveau d'antistaticité. Le polyester est moins inflammable que le nylon. LACKIEROVERALL. Overall aus Polyester, waschbar. Sehr leicht und daher sehr bequem um getragen zu werden. Carbonfiber (oder Kohlefasern) mindern die Statische Ladung. Polyester ist minder brennbar als Nylon. Safety shoes VEILIGHEIDSSCHOEN CORNER - S3. Laag model, met geventileerde composietneus en extra soepele kevlarzool. Super comfortabel. 100% metaalvrij. Verkrijgbaar in maat LOW CUT SAFETY SHOE CORNER - S3. Toe in perforated composite and mid-sole in kevlar material. Very light and comfortable. Metal free. Available in sizes COR-38 1 CORNER - Size COR-39 1 CORNER - Size COR-40 1 CORNER - Size COR-41 1 CORNER - Size COR-42 1 CORNER - Size 42 CHAUSSURE DE SECURITE CORNER - S3. Modèle basse avec embout composite perforé avec membrane respirante et semelle en kevlar extra souple. Super comfort. No metal. En vente en pointures HALBSCHUH CORNER - S3. Kappe in Komposite Material. Zwischensohle in Kevlar. Sehr leicht und komfortabel. No metal. Erhältlich in Massen

29 11.46COR-43 1 CORNER - Size COR-44 1 CORNER - Size COR-45 1 CORNER - Size COR-46 1 CORNER - Size COR-47 1 CORNER - Size COR-48 1 CORNER - Size 48 VEILIGHEIDSSCHOEN CROSS - S3. Hoog model, met geventileerde composietneus en extra soepele kevlarzool. Super comfortabel. 100% metaalvrij. Verkrijgbaar in maat HIGH CUT SAFETY SHOE CROSS - S3. Toe in perforated composite and mid-sole in kevlar material. Very light and comfortable. Metal free. Available in sizes CHAUSSURE DE SECURITE CROSS - S3. Modèle haute avec embout composite perforé avec membrane respirante et semelle en kevlar extra souple. Super comfort. No metal. En vente en pointures HOHER LEDER SICHERHEITSSCHUH CROSS - S3. Kappe in Komposite Material. Zwischensohle in Kevlar. Sehr leicht und komfortabel. No metal. Erhältlich in Massen CRO-38 1 CROSS - Size CRO-39 1 CROSS - Size CRO-40 1 CROSS - Size CRO-41 1 CROSS - Size CRO-42 1 CROSS - Size CRO-43 1 CROSS - Size CRO-44 1 CROSS - Size CRO-45 1 CROSS - Size CRO-46 1 CROSS - Size CRO-47 1 CROSS - Size CRO-48 1 CROSS - Size 48 VEILIGHEIDSSCHOEN DORITEX - S3. Hoog model. Lederen werkschoen met stalen neus en stalen zool. Verkrijgbaar in maat HIGH CUT SAFETY SHOES DORITEX - S3. With steel toe-caps & steel mid-soles, leather. Available in sizes CHAUSSURE DE SECURITE DORITEX - S3. Modèle bottine. Chaussure en cuir avec embout et semelle en acier. En vente en pointures BLAU-SCHNÜRSTIEFEL DORITEX - S3. Mit Stahlkappe und nageldurchtrittsicherer Stahlzwischensohle, Leder. Erhältlich in Massen DOH-37 1 DORITEX - Size DOH-38 1 DORITEX - Size DOH-39 1 DORITEX - Size DOH-40 1 DORITEX - Size DOH-41 1 DORITEX - Size DOH-42 1 DORITEX - Size DOH-43 1 DORITEX - Size DOH-44 1 DORITEX - Size DOH-45 1 DORITEX - Size DOH-46 1 DORITEX - Size DOH-47 1 DORITEX - Size DOH-48 1 DORITEX - Size 48 VEILIGHEIDSSCHOEN DORITEX - S3. Laag model. Lederen werkschoen met stalen neus en stalen zool. Verkrijgbaar in maat LOW CUT SAFETY SHOES DORITEX S3. With steel toe-caps & steel mid-soles, leather. Available in sizes CHAUSSURE DE SECURITE DORITEX - S3. Chaussure en cuir avec embout et semelle en acier. En vente en pointures BAU-HALBSCHUH DORITEX - S3. Mit Stahlkappe und nageldurchtrittsicherer Stahlzwischensohle, Leder. Erhältlich in Massen DOL-37 1 DORITEX - Size DOL-38 1 DORITEX - Size DOL-39 1 DORITEX - Size DOL-40 1 DORITEX - Size DOL-41 1 DORITEX - Size DOL-42 1 DORITEX - Size DOL-43 1 DORITEX - Size DOL-44 1 DORITEX - Size DOL-45 1 DORITEX - Size DOL-46 1 DORITEX - Size DOL-47 1 DORITEX - Size DOL-48 1 DORITEX - Size 48 30

30 SPORTIEVE LAGE VEILIGHEIDSSCHOEN FIT - S1P. "Insert PULL-UP" dus geen veters. Neus in geventileerd composiet materiaal. Zool in soepele kevlar. Zeer licht en comfortabel. Verkrijgbaar in maat LOW CUT SAFETY SHOE SPORT FIT - S1P. "Insert PULL-UP" without laces. Cap in ventilated composite material. Sole in flexible kevlar. Very light and comfortable. Available in sizes CHAUSSURE DE SECURITE BASSE SPORTIVE FIT - S1P. "Insert PULL-UP", sans lacets. Embout en ventilé composite matérial. Semelle en kevlar souple. Très aisé et comfortable. Disponible en tailles HALBSCHUH SPORTLICH FIT - S1P. "Insert PULL-UP" ohne Schnürsenkel. Kappe in ventiliert Komposit Material. Sohle in biegsam Kevlar. Sehr leicht und bequem. Verfügbar in Maßen FIT-36 1 FIT - Size FIT-37 1 FIT - Size FIT-38 1 FIT - Size FIT-39 1 FIT - Size FIT-40 1 FIT - Size FIT-41 1 FIT - Size FIT-42 1 FIT - Size FIT-43 1 FIT - Size FIT-44 1 FIT - Size FIT-45 1 FIT - Size FIT-46 1 FIT - Size FIT-47 1 FIT - Size FIT-48 1 FIT - Size 48 PROTOMASTOR RUBBEREN LAARZEN. Met stalen neus en stalen zool. Verkrijgbaar in maat PROTOMASTOR RUBBER BOOTS. With steel toe-caps and steel mid-soles. Available in sizes PROTOMASTOR BOTTES EN CAOUTCHOUC. Avec embout et semelle en acier. En vente en pointures PROTOMASTOR ARBEITSGUMMISTIEFEL. Mit Stahlkappe und Stahlsohle. Erhältlich in Massen LAA-39 1 Size LAA-40 1 Size LAA-41 1 Size LAA-42 1 Size LAA-43 1 Size LAA-44 1 Size LAA-45 1 Size LAA-46 1 Size LAA-47 1 Size LAA-48 1 Size 48 VEILIGHEIDSSCHOEN MACH - S1P. Hoog model, met geventileerde composietneus en extra soepele kevlarzool. Super comfortabel. Verkrijgbaar in maat HIGH CUT SAFETY SHOE MACH - S1P. Toe in perforated composite and mid-sole in kevlar material. Very light and comfortable. Available in sizes CHAUSSURE DE SECURITE MACH - S1P. Modèle haute avec embout composite perforé avec membrane respirante et semelle en kevlar extra souple. Super comfort. En vente en pointures HOHER LEDER SICHERHEITSSCHUH MACH - S1P. Kappe in Komposite Material. Zwischensohle in Kevlar. Sehr leicht und komfortabel. Erhältlich in Massen MAC-38 1 MACH - Size MAC-39 1 MACH - Size MAC-40 1 MACH - Size MAC-41 1 MACH - Size MAC-42 1 MACH - Size MAC-43 1 MACH - Size MAC-44 1 MACH - Size MAC-45 1 MACH - Size MAC-46 1 MACH - Size MAC-47 1 MACH - Size MAC-48 1 MACH - Size 48 31

31 VEILIGHEIDSSCHOEN NITRO - S1P. Laag model, met geventileerde composietneus en extra soepele kevlarzool. Super comfortabel. Verkrijgbaar in maat LOW CUT SAFETY SHOE NITRO - S1P. Toe in perforated composite and mid-sole in kevlar material. Very light and comfortable. Available in sizes CHAUSSURE DE SECURITE NITRO - S1P. Modèle basse avec embout composite perforé avec membrane respirante et semelle en kevlar extra souple. Super comfort. En vente en pointures HALBSCHUH NITRO - S1P. Kappe in Komposite Material. Zwischensohle in Kevlar. Sehr leicht und komfortabel. Erhältlich in Massen NIT-38 1 NITRO - Size NIT-39 1 NITRO - Size NIT-40 1 NITRO - Size NIT-41 1 NITRO - Size NIT-42 1 NITRO - Size NIT-43 1 NITRO - Size NIT-44 1 NITRO - Size NIT-45 1 NITRO - Size NIT-46 1 NITRO - Size NIT-47 1 NITRO - Size NIT-48 1 NITRO - Size 48 DECORATEURSCHOEN NURSE. Lage gesloten decorateurschoen nurse met stalen neus - S1. Uitvoering in wit leder. Verkrijgbaar in maat SAFETY SHOE NURSE. Low cut slip-on safety shoes nurse with steel toe-caos - S1. White leather. Available in sizes CHAUSSURE DECORATEUR NURSE. Chaussure de sécurité modèle fermé decorateur nurse avec embout en acier - S1. Cuire blanc. En vente en pointures SICHERHEITSSLIPPER NURSE. Sicherheitsslipper nurse mit Stahlkappe - S1. Farbe: weiß. Erhältlich in Massen OTA-38 1 NURSE - Size OTA-39 1 NURSE - Size OTA-40 1 NURSE - Size OTA-41 1 NURSE - Size OTA-42 1 NURSE - Size OTA-43 1 NURSE - Size OTA-44 1 NURSE - Size OTA-45 1 NURSE - Size OTA-46 1 NURSE - Size OTA-47 1 NURSE - Size 47 LAGE VEILIGHEIDSSCHOEN IN DAIM S1-P /EN345. Stalen neus en stalen zool. Comfortabele en lichte werkschoen. Perforaties zorgen voor goede verluchting. Verkrijgbaar in maat LOW CUT SUEDE SAFETY SHOE S1-P / EN345. Steel toe & mid-soles. Comfortable and light shoe. Perforations assure a good ventilation. Available in sizes CHAUSSURE DE SECURITE BASSE EN DAIM S1-P / EN345. Embout protecteur et semelle intercalaire en acier. Chaussure comfortable et legère. Des perforations permettent une parfaite aération du pied. En vente en pointures HALBSCHUH WILDLEDER S1-P / EN345. Mit Stahlkappe und Stahlzwischensohle. Komfortabeler und leichter Schuh. Perforationen sorgen für eine gute Ventilation. Erhältlich in Massen ST Size ST Size ST Size ST Size ST Size ST Size ST Size ST Size ST Size 47 SPORTIEVE VEILIGHEIDSSANDAAL S1P. Neus in geventileerd composiet materiaal. Zool in soepele kevlar. Geen metalen delen. Zeer licht en comfortabel. Verkrijgbaar in maat SAFETY SANDAL SPORT S1P. Cap in ventilated composite material. Sole in flexible kevlar. No metal parts. Very light and comfortable. Available in sizes SANDALE DE SECURITE BASSE SPORTIVE S1P. Embout est ventilé composite matérial. Semelle en kevlar souple. Sans parts en métal. Très aisé et comfortable. Disponible en tailles SANDALE SPORTLICH S1P. Kappe ist ventiliert Komposit Material. Sohle in biegsam Kevlar. Ohne Metalteile. Sehr leicht und bequem. Verfügbar in Maßen VIN-36 1 VINTAGE - Size VIN-37 1 VINTAGE - Size 37 32

32 11.46VIN-38 1 VINTAGE - Size VIN-39 1 VINTAGE - Size VIN-40 1 VINTAGE - Size VIN-41 1 VINTAGE - Size VIN-42 1 VINTAGE - Size VIN-43 1 VINTAGE - Size VIN-44 1 VINTAGE - Size VIN-45 1 VINTAGE - Size VIN-46 1 VINTAGE - Size VIN-47 1 VINTAGE - Size VIN-48 1 VINTAGE - Size 48 Knee protection PLOOIBARE KUNSTSTOF KNIEBESCHERMERS. Soepel, licht en gemakkelijk om dragen. SYNTHETIC KNIE PADS. Souple, leightweight and easy-to-wear. GENOUILLERES SYNTHETIQUES PLIABLES. Souples, légères et pratiques pour travailler. KNIESCHONER AUS KUNSTSTOFF. Besonders leicht und weich Kniebeschermers met elastieken / Genouillères avec bandes élastiques / Knee pads with elastic bands / Knieschützer mit elastische Banden KNIEBESCHERMERS. Kniebeschermers met riem, groene rubber. KNEE PADS. Knee pads with belt, green rubber. GENOUILLERES. Genouillères avec ceinture, caoutchouc vert. KNIESCHONER. Knieschoner aus Gummi, mit Riemen. Farbe: grün Kniebeschermers met riem / Genouillères avec bride / Knee pads with strap / Knieschützer mit Riemen KNIEMAT. KNEELING AND SITTING PAD. MOUSSE DE PROTECTION GENOUX. KNIEMATTE Kniemat / Mousse de protection genoux / Kneeling & sitting pad / Kniematte Head protection WERFHELM IN POLYETHYLEEN. Voorzien van ventillatieroostertjes. Europees gekeurd. Kleur: blauw, wit, geel en groen. POLYETHYLENE SAFETY HELMET. With ventilation. Norm Eur. Colors: blue, white, yellow and green Blue White Yellow CASQUE DE CHANTIER EN POLYETHYLENE. Avec aération. Norme EN. Couleurs: bleu, blanc, jaune et vert. SCHUTZHELM AUS POLYETHYLEN. Mit Belüftung. Norm Eur. Farben: blau, weiß, gelb und grün. 33

PRODUCTCATALOOG CATALOGUE DES PRODUITS PRODUCT CATALOGUE PRODUKTKATALOG

PRODUCTCATALOOG CATALOGUE DES PRODUITS PRODUCT CATALOGUE PRODUKTKATALOG 205 206 PRODUCTCATALOOG CATALOGUE DES PRODUITS PRODUCT CATALOGUE PRODUKTKATALOG www.kemtex.be 2 0 p. 5 N Afvalverwerking, preventie en opslag van gevaarlijkse stoffen F Traitement déchets, prévention et

Mehr

Catalogue des produits Product catalogue Produktkatalog

Catalogue des produits Product catalogue Produktkatalog Productcataloog Catalogue des produits Product catalogue Produktkatalog KEMTEX HCT nv T 0032 (0) 9 380 45 43 F 0032 (0) 9 380 46 00 E mail@kemtex.be 202-203 www.kemtex.be Cover_Kemtex_23.indd 9/0/ week

Mehr

Professioneller Atem- und Gehörschutz

Professioneller Atem- und Gehörschutz Professioneller Atem- und Gehörschutz Preisliste Professioneller Atem- und Gehörschutz Preisliste GÜLTIG AB 01.02. Zahlungsbedingungen: 14 Tage mit 2% Skonto; 30 Tage netto ab Rechnungsdatum Preise in

Mehr

Schutz-Artikel 62. avec branches réglables. également pour porteurs de lunettes 001 modèle pour enfants 002. verres de rechange pour do.

Schutz-Artikel 62. avec branches réglables. également pour porteurs de lunettes 001 modèle pour enfants 002. verres de rechange pour do. 62.000 Schutzbrille Lunette de protection E-Top mit verstellbaren Bügeln avec branches réglables auch für Brillenträger 001 randloses Modell speziell für Kinder 002 également pour porteurs de lunettes

Mehr

Mod available / disponible: Style Shades 5090 SILHOUETTE CHARMING DIVA

Mod available / disponible: Style Shades 5090 SILHOUETTE CHARMING DIVA Mod. 4456 4457 4458 4459 available / disponible: Style Shades 5090 SILHOUETTE CHARMING DIVA Mod. 4456 Col. /00 6050 SILVER SHINY bridge and side parts rhodium shiny, temples outside top contour rhodium

Mehr

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for

Mehr

Zehnder ComfoWell 220

Zehnder ComfoWell 220 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for

Mehr

REGIS TER / /19

REGIS TER / /19 REGIS TER 20043 9 20022 32 20026 28/29 20027 14 20028 27 20029 22 20044 6 20045 11 20046 3 20047 10 20048 5 20032 18/19 20033 24 20034 15 20035 30 20036 31 20037 17 20038 26 20039 21 20040 23 20041 25

Mehr

Schweizer Vertretung von Elma Schmidbauer GmbH -Singen Ultrasonic made in Germany Tel Fax

Schweizer Vertretung von Elma Schmidbauer GmbH -Singen Ultrasonic made in Germany Tel Fax Ref. Kunststoff-Deckel plastic cover couvercle en plastique Elmasonic one 200 000 1216 12 Elmasonic 10 100 3278 16 Elmasonic 15 100 3280 22 Elmasonic 50 R 104 6008 32 Elmasonic 30 / 40 100 3281 25 Elmasonic

Mehr

Shelf pipette holder. Regal-Pipettenhalter. Porte-pipette de rayonnage. Shelf pipette holder. Regal-Pipettenhalter. Porte-pipette de rayonnage

Shelf pipette holder. Regal-Pipettenhalter. Porte-pipette de rayonnage. Shelf pipette holder. Regal-Pipettenhalter. Porte-pipette de rayonnage Shelf pipette holder Regal-Pipettenhalter Porte-pipette de rayonnage 1 Fig. 1 Shelf pipette holder for two Acura and Calibra micro, macro and/or multichannel pipettes Material: polycarbonate (PC) Maintenance:

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

Sportlich Dynamisch Bequem Sporty Dynamic Comfortable

Sportlich Dynamisch Bequem Sporty Dynamic Comfortable KING S Katalog The Logical Choice KING S Sport Sportlich Dynamisch Bequem Sporty Dynamic Comfortable 52769 966 EN ISO 20345 S1P Obermaterial Veloursleder Upper material velour leather 52719 966 EN ISO

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION DE REINIGUNG IST DER ERSTE WICHTIGE SCHRITT BEI DER GESICHTSPFLEGE LIFTMEE BRUSH entfernt den Schmutz effektiv von Ihrer Haut und macht sie weicher. Machen Sie den Test:

Mehr

aktuelles design trifft auf hochwertiges material

aktuelles design trifft auf hochwertiges material aktuelles design trifft auf hochwertiges material quand un design actuel rencontre une matière de qualité topical design meets high-quality material Bei unseren Blendwerk Sonnenbrillen achten wir besonders

Mehr

basic. plot Stoffgruppe 2 Tissu groupe 2 Fabric category 2

basic. plot Stoffgruppe 2 Tissu groupe 2 Fabric category 2 basic. plot plot plot level Bezugsstoff Tissu de revêtement Upholstery rooibos 2/0843 marrakesh 2/0842 himalaya 2/0886 2/0887 2/0893 2/0891 2/0861 2/0862 2/0863 ocean 2/0897 cliff iceland leaves plot side

Mehr

Ottobock Jos America Flexam Product Sheets

Ottobock Jos America Flexam Product Sheets Ottobock Jos America Flexam Product Sheets Choose your language: COMPACT S50 230V - 18 machinery equipment and tools > 1873 Compact / work unit series Images are indicative and may vary. Mandenmaker 14,

Mehr

Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille. The first glassblower s glasses which can be referred to as safety glasses.

Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille. The first glassblower s glasses which can be referred to as safety glasses. Kat.-Nr.: 114/elegant-UV-Protect Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille bezeichnet werden kann. Arbeitsschutzbrille für Glasbläser nach DIN EN 166, 177:2002 Anhang II der PSA-Richtlinie 89/686/EWG

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 67 WRD-H 85 WRD-H 128 WRD-H 161 WRD-H 21 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Applications: - Mechanical and

Mehr

Borgward mit Pritsche/Plane

Borgward mit Pritsche/Plane Borgward mit Pritsche/Plane Borgward with platform/tarpaulin Borgward avec plateau/bâche Borgward met laadbak/zeil Art. Nr. 331861 331872 D Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen

Mehr

Zehnder ComfoWell 320

Zehnder ComfoWell 320 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with locking slides for

Mehr

2011

2011 2011 www.scprobag.com DH AUSSEN - EXTÉRIEUR Starke und langlebige Aussenschicht. Das Material ist Waschmaschinen tauglich. Solide et durable couche externe. Le matériau est lavable en machine. INNEN -

Mehr

Stadtausgestaltungs-Elemente I TOWN DECORATION ELEMENTS I ÉLÉMENTS D AMÉNAGEMENT DE VILLE I STADSMEUBILAIR EN -STOFFERING I Art. Nr.

Stadtausgestaltungs-Elemente I TOWN DECORATION ELEMENTS I ÉLÉMENTS D AMÉNAGEMENT DE VILLE I STADSMEUBILAIR EN -STOFFERING I Art. Nr. Stadtausgestaltungs-Elemente I TOWN DECORATION ELEMENTS I ÉLÉMENTS D AMÉNAGEMENT DE VILLE I STADSMEUBILAIR EN -STOFFERING I Art. Nr. 180551 D Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen

Mehr

Hohlwanddose HWD 90. Montageanleitung / Assembly instructions / Instructions de montage / Montage instructies

Hohlwanddose HWD 90. Montageanleitung / Assembly instructions / Instructions de montage / Montage instructies Hohlwanddose HWD 90 HWD 90 cavity wall box / Boîtier pour parois creuses HWD 90 / Inbouwdoos voor holle wanden HWD 90 DIBt-Zulassung * Für Bauteile der Feuerwiderstandsklasse F90 nach DIN 40- Montageanleitung

Mehr

ARBEITSSCHUTZ SAFETY EQUIPMENT

ARBEITSSCHUTZ SAFETY EQUIPMENT ARBEITSSCHUTZ SAFETY EQUIPMENT HANDSCHUHE NYLON / PU nahtlos, Feinstrick mit PU-Beschichtung, Weiß sehr flexibel und gutes Gefühlsvermögen hervorragende elastische Mikroporen-Struktur hohe Abriebfestigkeit,

Mehr

ITSSCHUTZ HANDSCHUHE ATEMSCHUTZ GEHÖRSCHUTZ SCHUTZBRILLEN SCHUTZHELME KNIESCHONER OVERALL

ITSSCHUTZ HANDSCHUHE ATEMSCHUTZ GEHÖRSCHUTZ SCHUTZBRILLEN SCHUTZHELME KNIESCHONER OVERALL ARBE ITSSCHUTZ HANDSCHUHE ATEMSCHUTZ GEHÖRSCHUTZ SCHUTZBRILLEN SCHUTZHELME KNIESCHONER ORALL Mehr Produkte und Informationen finden Sie in unserem katalog! ARBEITS2013 SCHUTZ ARBEITSHANDSCHUH BASIC Möbelleder

Mehr

Kombinierbar mit: Reversibler Hochschrank mit Drehtür Spiegel auf Panel oder Spiegelschrank Verschiedenen Leuchten Verschiedene Integraltablette

Kombinierbar mit: Reversibler Hochschrank mit Drehtür Spiegel auf Panel oder Spiegelschrank Verschiedenen Leuchten Verschiedene Integraltablette TEMPUS Tempus is een greeploos hedendaags meubel van 50 cm hoog, verkrijgbaar in: Uitvoering in melamine 18 mm 4 afmetingen: 60 cm, 70 cm, 90 cm en 120 cm 4 tinten: White, Riverside Oak Hell, Artic Grey,

Mehr

METZGEREI/BÄCKEREI BUTCHERY/BAKERY CHARCUTERIE/BOULANGERIE SLAGERIJ/BAKKERIJ Art. Nr D

METZGEREI/BÄCKEREI BUTCHERY/BAKERY CHARCUTERIE/BOULANGERIE SLAGERIJ/BAKKERIJ Art. Nr D METZGEREI/BÄCKEREI BUTCHERY/BAKERY CHARCUTERIE/BOULANGERIE SLAGERIJ/BAKKERIJ Art. Nr. 130489 D Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen. Sollte es

Mehr

Ausgewählte Artikel persönlicher Schutzausrüstung im AuL-Shop

Ausgewählte Artikel persönlicher Schutzausrüstung im AuL-Shop Ausgewählte Artikel persönlicher Schutzausrüstung im AuL-Shop Finden Sie das gewünschte Produkt nicht oder sind Sie nicht sicher bei der Produktewahl? Kontaktieren Sie uns : info@sidi.uzh.ch oder Tel.

Mehr

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting PAL/LED IP44, CH IP4 AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden.

Mehr

ROOM FOR IDEAS. MANHATTAN.

ROOM FOR IDEAS. MANHATTAN. ROOM FOR IDEAS. MANHATTAN. ERPO EFFECT Your -advantages MANHATTAN Manhattan offers a play of intersecting vertical and horizontal lines. The narrow side elements and the subtly designed substructure hold

Mehr

Bestellübersicht und Ersatzteile

Bestellübersicht und Ersatzteile Bestellübersicht und Ersatzteile N JOYCE JOYCE SilkGel JOYCE GEL JOYCE Order Overview and Replacement Parts Références et pièces de rechange FF SilkGel GEL plus Bestellübersicht und Ersatzteile mit WM-Bestellnummern

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 320

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 320 Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 32 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy

Mehr

THE LITTLE EXTRA COMFORT. CITY PLUS ERPO EFFECT. Sitz. Kultur.

THE LITTLE EXTRA COMFORT. CITY PLUS ERPO EFFECT. Sitz. Kultur. THE LITTLE EXTRA COMFORT. CITYPLUS. ERPO EFFECT Your -advantages CITY PLUS Our City Plus model offers extra individual sitting comfort. It combines the delicate art of sitting with the flexibility for

Mehr

ACCESSORIES. Trucker Hat Stripe 2.0. Trucker Hat Vertic. Material: Front: 100% PES Back: 100% NY. Material: Front: 100% PES Back: 100% NY

ACCESSORIES. Trucker Hat Stripe 2.0. Trucker Hat Vertic. Material: Front: 100% PES Back: 100% NY. Material: Front: 100% PES Back: 100% NY ACCESSORIES Trucker Hat Stripe 2.0 Casquette trucker avec graphique qui rappelle le t-shirt iconique Stripe 2.0. Trucker Kappe mit Grafik welches sich am Stripe 2.0 T-Shirt inspiriert. Trucker Hat Vertriangle

Mehr

A RELAX SOFA TO FALL INTO. CUNEO.

A RELAX SOFA TO FALL INTO. CUNEO. A RELAX SOFA TO FALL INTO. CUNEO. Cuneo This is what pure comfort looks like and what it feels like, too. The downy character of the seat, back and neck cushions offers the maximum sitting comfort. The

Mehr

Website: Mail: Arbeitsschutzset 3tlg., CE/PSA Hygienemasken Einweg 5 Stk.

Website:  Mail: Arbeitsschutzset 3tlg., CE/PSA Hygienemasken Einweg 5 Stk. 00005 Arbeitsschutzset 3tlg., CE/PSA 1 Stk. Gehörschutz (EN352-1:2002) 1 Stk. Schutzbrille (EN166:2001) 1 Stk. Staubmaske (EN149 FFP1:2001) 02011 Hygienemasken Einweg 5 Stk. mit Metall-Nasenclip und Halteband

Mehr

Mini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen

Mini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen Mini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen Rise (20-24 cm) Contremarche ouverte (20-24 cm) Steigungshöhe (20-24 cm) Going (25 cm)

Mehr

DREAMS OF LEATHER LINCOLN.

DREAMS OF LEATHER LINCOLN. DREAMS OF LEATHER LINCOLN. Your -advantages LINCOLN The modern design vocabulary of the high-quality Lincoln couch is reflected in the exquisite softness of the leather and the flexible adaptation of personal

Mehr

Schutzbrillen. Gesichtschutzhalter. Augenspülstation. Erste-Hilfe-Verbandskasten. Nachfüllflasche. www.sewa-werkzeuge.at 6.74.

Schutzbrillen. Gesichtschutzhalter. Augenspülstation. Erste-Hilfe-Verbandskasten. Nachfüllflasche. www.sewa-werkzeuge.at 6.74. Großes Visier für bestmögliche Sicht. Leicht austauschba- re Scheiben. tabler Sitz auch mit Komfor- Schutzbrillen oder Atemschutz. www.sewa-werkzeuge.at Schutzbrillen Safety eyewears Rahmen: transparent

Mehr

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE

Mehr

Glasarten glass types types de vitrages glassoorten

Glasarten glass types types de vitrages glassoorten 45 Glasarten glass types types de vitrages glassoorten Technische Hinweise Gläser / technical informations glasses indications techniques vitrages / technische aanwijzingen glas Sicherheit Zur allgemeinen

Mehr

Mund-Nasenmasken/Full Face Masks / masques bucco-nasaux. JOYCE JOYCE SilkGel JOYCE. JOYCE SilkGel Full Face JOYCE Full Face

Mund-Nasenmasken/Full Face Masks / masques bucco-nasaux. JOYCE JOYCE SilkGel JOYCE. JOYCE SilkGel Full Face JOYCE Full Face Nasal-Masken/Nasal Masks/masques nasaux Mund-Nasenmasken/Full Face Masks / masques bucco-nasaux Full Face Full Face Bestellübersicht und Ersatzteile Order Overview and Replacement Parts Références et pièces

Mehr

Spare parts Accessories

Spare parts Accessories Seite Page Page 7/2 HZF 7/4 Allgemeine Merkmale Hydraulikzylinder mit äußerer Führung General parameters Hydraulic cylinder with external guide Caractéristiques générales Vérin hydraulique avec guidage

Mehr

SCOOTER CATALOGUE 2015

SCOOTER CATALOGUE 2015 SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,

Mehr

FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR

FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR FIRE LARGE 35 x 24 x 75 cm Feuerlöscherhöhe / height extinguisher / max. 70 cm FIRE SMALL 30 x 20,2 x 65 cm Feuerlöscherhöhe

Mehr

gegen feste Partikel, bis zum 10-fachen des MAK-Wertes. Mit Ausatemventil. Schutzstufe: FFP2 (EN 149)

gegen feste Partikel, bis zum 10-fachen des MAK-Wertes. Mit Ausatemventil. Schutzstufe: FFP2 (EN 149) Atemschutzmaske 8710 gegen Partikel, bis zum 4-fachen des MAK-Wertes. Schutzstufe: FFP1 (EN 149) 8710E 240 20 Atemschutzmaske 8810 gegen feste Partikel, bis zum 10-fachen des MAK-Wertes. Schutzstufe: FFP2

Mehr

1072 AUREA Kombination A

1072 AUREA Kombination A 1070/1072 AUREA 1070/1072 AUREA 1072 AUREA Kombination A 1070 AUREA Kombination B, Schwenktisch Leder schwarz 1070/1072 AUREA Modell 1070/1072 Aurea Das kubische Design von Aurea ist schlicht, die intelligente

Mehr

TRONÇONNAGE CUTTING PUISSANT STRONGER RAPIDE FASTER EFFICACE EFFICIENT.

TRONÇONNAGE CUTTING PUISSANT STRONGER RAPIDE FASTER EFFICACE EFFICIENT. TRONÇONNAGE CUTTING PUISSANT STRONGER RAPIDE FASTER EFFICACE EFFICIENT La nouvelle génération de disque résinoïde : > Coupe haute précision, absence de vibration > Coupe froide et nette > Performance constante

Mehr

Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines

Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines Miete von Maschinen / Location de machines 2 Transferpresse Modell 216 / Presse Model 216 3 Transferpresse Modell 228 / Presse Model 228 4 Transferpresse

Mehr

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520 Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy

Mehr

Entwurf. preliminary

Entwurf. preliminary KAPRi plus Erweiterungsset M12 KAPRi plus Extension Kit M12 KAPRi plus Kit d Extension M12 Bedienungsanleitung / User instructions / Instructions d installation 899366 KAPRi plus Erweiterungsset M12 /

Mehr

Rollenbreite width / largeur

Rollenbreite width / largeur Preisliste 2013 Gültig ab 01.01.2013 Verpacken im Shop >VRIO VRIO broller Dispensers Dérouleurs VRIO 141 Tisch-broller table dispenser dérouleur de table VRIO 142 Wand-broller VRIO 144 ufsatz-broller dispenser

Mehr

Brom. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

Brom. WANDLEUCHTEN Éclairage mural Brom LED-Einbauwandleuchte aus Edelstahl AISI316L, ideal für Lichteffekte und für die effektvolle Beleuchtung. BROM wurde eigens für die Anwendung unter schwierigen Bedingungen (z. B. in salzhaltigen Umgebungen)

Mehr

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE»

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE» Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE» 09/11 BLS Phase 1 Einbau der 1. Etappe Das Gewinde ist nicht sichtbar. Die Muffe ist durch den Schutzzapfen verschlossen Evtl. Zubehör

Mehr

CONTENT WUCHTOFIT WHEEL WEIGHTS

CONTENT WUCHTOFIT WHEEL WEIGHTS CONTENT WUCHTOFIT WHEEL WEIGHTS Car wheel weights Adhesive car wheel weigths Technical information WU 15S Adhesive car wheel weights for spezial applications Motorcycle wheel weights Truck wheel weights

Mehr

ROOM FOR IDEAS. EFFECT MANHATTAN. Sitz. Kultur.

ROOM FOR IDEAS. EFFECT MANHATTAN. Sitz. Kultur. ROOM FOR IDEAS. MANHATTAN. ERPO EFFECT Your -advantages MANHATTAN Manhattan offers a play of intersecting vertical and horizontal lines. The narrow side elements and the subtly designed substructure hold

Mehr

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale info@flow-tech.ch www.flow-tech.ch Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale Saphirdüsen und Halter Sapphire nozzles

Mehr

FLOOR SANDING PARKETT-BEARBEITUNG DISCS FOR RANDOM ORBITAL SANDERS SCHEIBEN FÜR EXZENTERSCHLEIFER ACCESSORIES / ZUBEHÖRE SAITAC-PAD-VEL A-E Z-F C-F

FLOOR SANDING PARKETT-BEARBEITUNG DISCS FOR RANDOM ORBITAL SANDERS SCHEIBEN FÜR EXZENTERSCHLEIFER ACCESSORIES / ZUBEHÖRE SAITAC-PAD-VEL A-E Z-F C-F FOR RANDOM ORBITAL SANDERS FÜR EXZENTERSCHLEIFER without holes / ohne Löcher 8+1 holes / 8+1 Löcher 7 holes / 7 Löcher A-E Z-F Paper velcro discs for operations with random orbital sanders and rotary sanding

Mehr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 105870 Bedienungsanleitung/Manual SODIEL Hand-Kettensäge SODIEL Saw-Chain Artikel Nr. / Article No. 42 46 14 Sehr geehrte Damen und Herren Diese leichte (190g) und einfach

Mehr

EQUIPEMENT DE PROTECTION CONTRE L ARC ELECTRIQUE SCHUTZBEKLEIDUNG GEGEN ELEKTRISCHER KURZSCHLUSSLICHTBOGEN

EQUIPEMENT DE PROTECTION CONTRE L ARC ELECTRIQUE SCHUTZBEKLEIDUNG GEGEN ELEKTRISCHER KURZSCHLUSSLICHTBOGEN CASQUE CONTRE L ARC ELECTRIQUE Double calotte en polyamide selon EN 37, coiffe textile avec serre nuque à crémaillère. Jugulaire 4 points avec mentonnière. Ecran facial en polycarbonate traité anti-buée

Mehr

SAN DIEGO Akazie massiv acacia massif acacia solid

SAN DIEGO Akazie massiv acacia massif acacia solid SAN DIEGO Akazie massiv acacia massif acacia solid 4.47 Traversen traverses bars 12 cm : cm n s s: cm Einlegetiefe hauteur encastrable insertion depth: 16 cm 16 cm Wir empfehlen beim Einsatz von preisgünstigen

Mehr

tigspeed oscillation drive 45 hotwire

tigspeed oscillation drive 45 hotwire tigspeed oscillation drive 45 hotwire 090-000180-00502 TIG cold wire and hot wire welding with dynamic wire feed system Dynamic wire feeding for a controllable weld pool even with positional welding: The

Mehr

PORTALKRAN GANTRY CRANE GRUE PORTIQUE PORTAALKRAAN Art. Nr. 131262 D

PORTALKRAN GANTRY CRANE GRUE PORTIQUE PORTAALKRAAN Art. Nr. 131262 D PORTALKRAN GANTRY CRANE GRUE PORTIQUE PORTAALKRAAN Art. Nr. 131262 D Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen. Sollte es einmal vorkommen, dass ein

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H 12070 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:

Mehr

KATALOG 2015/16. Arbeitsschutz seit 1996

KATALOG 2015/16. Arbeitsschutz seit 1996 KATALOG 2015/16 Arbeitsschutz seit 1996 Make your own glove! Möchten Sie Ihren Handschuh mit eigenem Aufdruck? Oder eine Änderung eines aktuellen Handschuhs entsprechend den Bedürfnissen Ihres Kunden?

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Arbeitsschutz. www.derendinger.ch. 392 Änderungen vorbehalten. Augenschutz 393. Gehörschutz 394. Atemschutz 395. Arbeitshandschuhe 396

Arbeitsschutz. www.derendinger.ch. 392 Änderungen vorbehalten. Augenschutz 393. Gehörschutz 394. Atemschutz 395. Arbeitshandschuhe 396 www.derendinger.ch Arbeitsschutz Augenschutz 393 Gehörschutz 394 Atemschutz 395 Arbeitshandschuhe 396 Arbeitsbekleidung 397 Sicherheitsschuhe 398 Schutzanzüge 399 392 Änderungen vorbehalten. Hit-Angebot

Mehr

Deze hoogteregelelementen met veiligheid tegen het ontschroeven hebben de volgende eigenschappen :

Deze hoogteregelelementen met veiligheid tegen het ontschroeven hebben de volgende eigenschappen : WSW 1 MATERIAAL : staal 42 Cr Mo 4-1.7225 verzinkt en blauw bicromaat. Op aanvraag : RVS 1.4305 (A 1) of 1.4401 (A 4), totale kract : +/- 30 tot 40% minder dan voor staal. OPMERKING : deze gepatenteerde

Mehr

Geko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

Geko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural Geko LED-Wandleuchte für Innen- oder Außenbereiche, ideal zur allgemeinen oder effektvollen Beleuchtung. GEKO wird direkt mit 230 Vac Netzspannung versorgt, ist als Ausführung mit einfacher oder doppelter

Mehr

PROTECTION P3 RED VALVE

PROTECTION P3 RED VALVE MASKEN FÜR KURZZEIT- GEBRAUCH PROTECTION RED VALVE M10V Schachtel mit 5 Stück filtrierende Halbmasken FF aus Synthetikvlies. Breite einstellbare Bebänderung. Schalenform. Anpassbarer Nasenbügel. Extraweiche

Mehr

AKTUELLES DESIGN TRIFFT AUF HOCHWERTIGES MATERIAL

AKTUELLES DESIGN TRIFFT AUF HOCHWERTIGES MATERIAL 29 AKTUELLES DESIGN TRIFFT AUF HOCHWERTIGES MATERIAL TOPICAL DESIGN MEETS HIGH-QUALITY MATERIAL QUAND UN DESIGN ACTUEL RENCONTRE UNE MATIÈRE DE QUALITÉ Bei unseren blendwerk Sonnenbrillen achten wir besonders

Mehr

Preis * EB10 5 cm breit cm large. Preis * SM11 5 cm breit hautfarbig cm large chair. Preis * EB13 5 cm breit 14.

Preis * EB10 5 cm breit cm large. Preis * SM11 5 cm breit hautfarbig cm large chair. Preis * EB13 5 cm breit 14. ECOBAND OHNE SCHNALLE, Velcro-Klettverschluss. weiss SANS BOUCLE, fermeture Velcro. blanc EB10 5 cm breit 12.00 SPORTOMED OHNE SCHNALLE, Velcro-Klettverschluss. SANS BOUCLE, fermeture Velcro. SM11 5 cm

Mehr

Clarinet. 2,5 cm Stretch- Gurt Farbe schwarz 1,0 inch stretch strap in black only Art. Nr. / item No.: K.NO.: 558 UVP 5,58

Clarinet. 2,5 cm Stretch- Gurt Farbe schwarz 1,0 inch stretch strap in black only Art. Nr. / item No.: K.NO.: 558 UVP 5,58 Clarinet bitte beachten! Artikel Nr. + TR für Traditionelle Artikel Nr. + BO für Boehm Please note! item No. + TR for tradizionale item No. + BO for Boehm 2,5 cm Stretch-Gurt mit Nackenpolster Farbe schwarz

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H 6030 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:

Mehr

Akustischer / Optischer Signalgeber

Akustischer / Optischer Signalgeber Akustischer / Optischer Signalgeber Der Signalgeber besteht aus folgenden Anlagenteilen: Einem universeller elektronischer Schallgeber Typ A112 von Co Signaltechnik mit 45 verschiedenen Alarmtönen, Lautstärkeeinstellung,

Mehr

Welding / grinding curtains and lamellas Schweiß- / Schleifvorhänge und -Lamellen

Welding / grinding curtains and lamellas Schweiß- / Schleifvorhänge und -Lamellen Tested according to IN norms Suitable in connection with all forms of welding and grinding Made of spark-resistant and flame retardation material Cold resistant to -20 C. Filters dangerous UV and infrared

Mehr

Trinkflaschen Water Bottles

Trinkflaschen Water Bottles Trinkflaschen Water Bottles Trinkflasche 1599 A Non-Slip CE und FDA geprüft Water Bottle 1599 A Non-Slip CE and FDA approval Inhalt: Ausführung: Farbe: mit Non-Slip-Einlage, Griffmulden, Drehverschluss,

Mehr

Konfektionsständer Sales Racks

Konfektionsständer Sales Racks Konfektionsständer Sales Racks ELEGANCE LINE BLACK EDITION Die Produkte unserer Elegance Line perfektionieren den Gesamtauftritt Ihrer Kollektion. Hochwertige Metalloberflächen setzen Ihre Mode gezielt

Mehr

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS Flexibel einsetzbar Bedarfsgerecht zu konfigurieren Hochwertige Qualität Can be used flexibly Can be configured according to requirements High level of quality Werkzeugwagen VAS 276 001 Tool trolley VAS

Mehr

ULTRAFLEX SUPERFLEX. p 1 DIAMANT DIAMOND DIAMANT. dmax dmax

ULTRAFLEX SUPERFLEX. p 1 DIAMANT DIAMOND DIAMANT. dmax dmax DIAMANT DIAMOND DIAMANT 366 317 mm 0,09 Size 1/10 mm 366.504.HP 366 504 mm Size 1/10 mm 317.514.HP 317.524.HP 317 514 317 524 367 mm 0,09 Size 1/10 mm 367.504.HP 367 504 dmax UTRAFEX Eine ultradünne Diamantscheibe

Mehr

Lanz mit Anhänger. Lanz with trailer Lanz avec remorque Lanz tractor met aanhangwagen Art. Nr Sa. Nr

Lanz mit Anhänger. Lanz with trailer Lanz avec remorque Lanz tractor met aanhangwagen Art. Nr Sa. Nr Lanz mit Anhänger Lanz with trailer Lanz avec remorque Lanz tractor met aanhangwagen Art. Nr. 331602 D Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen. Sollte

Mehr

ARCHITEKTONISCHES LICHT

ARCHITEKTONISCHES LICHT 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:

Mehr

Bogen-Winkelstücke. Ø 1,5 x 2,5 mm transparent Ø 2,0 x 3,0 mm transparent. Ø 2,0 x 3,0 mm rot Ø 2,0 x 3,0 mm blau. Winkelrohr Nylon (Meterware)

Bogen-Winkelstücke. Ø 1,5 x 2,5 mm transparent Ø 2,0 x 3,0 mm transparent. Ø 2,0 x 3,0 mm rot Ø 2,0 x 3,0 mm blau. Winkelrohr Nylon (Meterware) Otoplastik-ZUBEHÖR earmold-accessories 31 OtOplastikEn OtOplastik-ZUBEHÖR EaRmOlds EaRmOld-aCCEssORiEs Bogen-Winkelstücke Ø 1,5 x 2,5 mm transparent Ø 2,0 x 3,0 mm transparent Ø 2,0 x 3,0 mm rot Ø 2,0

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

Professioneller Atem- und Gehörschutz

Professioneller Atem- und Gehörschutz Professioneller Atem- und Gehörschutz Neue Wege für mehr Sicherheit, Komfort und Service Professioneller Schutz vor Lärm Gehörschutzstöpsel 4-5 Gehörschutzstöpsel [Mehrweg] 6 Gehörschutzbügel 7 Gehörschutzkapseln

Mehr

O U N G E C O L L E C T I O N

O U N G E C O L L E C T I O N DELTA L AVA L O U N G E C O L L E C T I O N When looking for a genuine 3-seater lounge bench, the Delta 3-seater bench could serve the purpose. It has a seating of 192cm wide. So plenty of room for 3 people.

Mehr

HELMETS 2005/06 PROFESSIONAL EYEWEAR

HELMETS 2005/06 PROFESSIONAL EYEWEAR W I N T E R S P O R T S HELMETS 2005/06 PROFESSIONAL EYEWEAR > SKI HELMETS TECHNOLOGY > STANDARD EN 1077 Der CE-Test stellt momentan die härtesten Prüfbedingungen für Skihelme dar. Dabei wird u.a. die

Mehr

Preisliste für Spielplatzmarkierungen 2017 Tarif marquages places de jeux 2017

Preisliste für Spielplatzmarkierungen 2017 Tarif marquages places de jeux 2017 Preisliste für Spielplatzmarkierungen 2017 Tarif marquages places de jeux 2017 (Preisliste gültig ab 05.2017 / Tarif applicable au 05.2017) Weckt die Kreativität der Kinder Créativité des enfants Spannende

Mehr

Mikroskop-Bezüge BV-Bezüge Kamera-Bezüge. Housses pour microscopes Housses ampli de brillance Housses pour caméra

Mikroskop-Bezüge BV-Bezüge Kamera-Bezüge. Housses pour microscopes Housses ampli de brillance Housses pour caméra Mikroskop-Bezüge BV-Bezüge Kamera-Bezüge Housses pour microscopes Housses ampli de brillance Housses pour caméra Novimed AG Medizintechnik Heimstrasse 46 CH-8953 Dietikon Tel. +41 (0)44 743 40 60 Fax +41

Mehr

Bandages TUBULAIRES. Salvatub Salvagrip Salvanet Salvafast. Articles d'orthopédie BANDAGES DE SOUTIEN ET PROTECTION

Bandages TUBULAIRES. Salvatub Salvagrip Salvanet Salvafast. Articles d'orthopédie BANDAGES DE SOUTIEN ET PROTECTION Bandages TUBULAIRES Articles d'orthopédie BANDAGES DE SOUTIEN ET PROTECTION Salvatub Salvagrip Salvanet Salvafast Salvatub Bandage tubulaire extensible, idéal pour la protection sous plâtre et résine Röhrenförmige,

Mehr

INP Quality. Wir danken Ihnen für das Vertrauen. Mit freundlichen Grüßen, INP Team PERSONAL SAFETY

INP Quality. Wir danken Ihnen für das Vertrauen. Mit freundlichen Grüßen, INP Team PERSONAL SAFETY Den meist aktuellen Überblick über unsere Produkte finden Sie auf unserer Website. Sollten Sie das erwünschte Produkt nicht finden, dann hilft unsere Verkaufsabteilung Sie gerne weiter. Dieser Katalog

Mehr

SCHILTZ norms. f0442 RSC.VA.

SCHILTZ norms. f0442 RSC.VA. POIGNEE ERIER EN RSC.V 1 1.4305, poli Livré avec vis de fixation DIN 933 et disque DIN 125 en 1.4301. Version R H Ø D " F " " clean line " D H Ref. 8 64 35 5 X 10 10 RSC.V.08.064 8 88 35 5 X 10 10 RSC.V.08.088

Mehr